1 00:00:06,131 --> 00:00:08,801 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,760 Het komt eraan, Dion. 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,426 Het is daar ergens en het komt eraan. 4 00:00:16,307 --> 00:00:18,137 En ik weet het niet te stoppen. 5 00:00:21,271 --> 00:00:22,941 Ik wist dat je speciaal was. 6 00:00:23,648 --> 00:00:26,738 Natuurlijk denkt iedereen dat haar kind speciaal is. 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,990 Maar... ik heb gelijk. 8 00:00:32,615 --> 00:00:33,865 M'n lieve jochie... 9 00:00:34,451 --> 00:00:39,081 ...waarom ben jij degene die de wereld moet redden? 10 00:00:42,459 --> 00:00:46,709 Ik wil me ons gewoon zó herinneren, toen we met z'n tweetjes waren. 11 00:00:47,255 --> 00:00:50,505 Voor alles voor altijd veranderde. 12 00:01:14,783 --> 00:01:16,033 Je trapte erin. 13 00:01:16,868 --> 00:01:18,288 Dat was niet grappig. 14 00:01:18,369 --> 00:01:19,329 Echt wel. 15 00:01:31,299 --> 00:01:34,969 Goedemorgen, het is 7.15 uur en welkom bij Good Day Atlanta. 16 00:01:35,428 --> 00:01:38,428 Nu het verkeersnieuws voor de spits van vanochtend. 17 00:01:38,598 --> 00:01:40,178 Het grote probleem is... 18 00:01:40,266 --> 00:01:43,726 Ik ben deze week telkens te laat. Dat mag niet nog eens. 19 00:01:43,812 --> 00:01:45,902 Abracadabra. 20 00:01:46,815 --> 00:01:48,435 Heb je m'n sleutels gezien? 21 00:01:49,067 --> 00:01:52,197 Je inhalator ligt op op de salontafel. 22 00:01:52,278 --> 00:01:55,448 We moeten hier over drie minuten weg, oké? 23 00:01:55,532 --> 00:01:58,032 Ik mag niet weer te laat komen. Duidelijk? 24 00:01:58,827 --> 00:02:00,157 Ik meen het, maatje. 25 00:02:01,371 --> 00:02:06,041 Als ik te laat kom, zit ik in de knoei. En jij hebt je eten nog niet aangeraakt. 26 00:02:08,461 --> 00:02:11,261 Heb je de sleutels weer in de deur laten zitten? 27 00:02:16,970 --> 00:02:21,060 Tijd om te gaan. Zet je kom in de gootsteen. Ik wil geen mieren meer. 28 00:02:21,266 --> 00:02:22,176 Nu, Dion. 29 00:02:56,301 --> 00:02:57,181 Klaar, jochie? 30 00:02:57,510 --> 00:02:58,760 Je liet me schrikken. 31 00:02:59,470 --> 00:03:01,470 Dion, je moest... 32 00:03:02,640 --> 00:03:05,850 Weet je wat? Ga je rugzak maar pakken, snel. 33 00:03:05,935 --> 00:03:07,145 Kom op, serieus. 34 00:03:07,520 --> 00:03:09,900 Vergeet je inhalator niet. -Nee, hoor. 35 00:03:09,981 --> 00:03:11,691 Schoenen aan. Sneller. 36 00:03:11,941 --> 00:03:15,321 Mam, ik kan toveren. -Geweldig, schatje. 37 00:03:15,403 --> 00:03:18,453 Iets om op terug te vallen als school niets wordt. 38 00:03:18,531 --> 00:03:19,371 M'n beker. 39 00:03:31,336 --> 00:03:34,956 Het is 7.34 uur en je luistert naar de zender van de mensen... 40 00:03:35,048 --> 00:03:37,508 Kom op. 41 00:03:39,761 --> 00:03:41,391 Had die moeten verdwijnen? 42 00:03:41,888 --> 00:03:43,508 Hij had moeten zweven. -Hoe? 43 00:03:43,973 --> 00:03:45,773 Geen idee, maar het lukte net. 44 00:03:53,942 --> 00:03:56,072 We zijn bijna boven. Schiet op. 45 00:03:56,152 --> 00:03:58,202 Ik ben al boven en ik heb de baby. 46 00:03:58,279 --> 00:03:59,819 Maar wie kreeg die baby? 47 00:03:59,906 --> 00:04:01,366 Wij samen, toch? 48 00:04:02,242 --> 00:04:03,492 Ik kreeg die baby. 49 00:04:09,332 --> 00:04:12,382 Stop dat in je tas. Los dat vanavond maar op, goed? 50 00:04:12,460 --> 00:04:16,670 Ik wil het aan de jongens laten zien. -Je moet niet goochelen op school. 51 00:04:18,049 --> 00:04:18,879 Eindelijk. 52 00:04:27,350 --> 00:04:29,850 Wanneer ga ik ooit weer vrienden maken? 53 00:04:30,520 --> 00:04:34,770 Kom, je hebt een vriendje. Hoe heet ze? -Esperanza. Zij telt niet. 54 00:04:34,857 --> 00:04:37,277 Waarom niet? -Zij heeft ook geen vrienden. 55 00:04:37,360 --> 00:04:40,610 Kom op, je... Je had vrienden op je oude school. 56 00:04:40,697 --> 00:04:41,947 Hier zijn ze anders. 57 00:04:42,073 --> 00:04:44,913 Ze skateboarden, Chris heeft een YouTubekanaal... 58 00:04:44,993 --> 00:04:48,083 ...dat iedereen liket en iedereen is groter dan ik. 59 00:04:48,162 --> 00:04:50,462 Omdat je een jonge leerling bent. 60 00:04:50,540 --> 00:04:53,170 Je had een klas lager gekund maar je bent zo slim. 61 00:04:53,251 --> 00:04:55,671 Ik wil niet slim zijn. Ik wil vrienden. 62 00:04:55,753 --> 00:04:58,803 Alles komt wel goed. Geef het gewoon tijd, jochie. 63 00:04:58,881 --> 00:04:59,841 Geloof me. 64 00:04:59,924 --> 00:05:02,344 Het is 7.47 uur. Kom erbij en... 65 00:05:02,885 --> 00:05:05,255 Ik haal je om zes uur op, goed? 66 00:05:05,346 --> 00:05:07,136 Laat me niet de laatste zijn. 67 00:05:07,223 --> 00:05:08,523 Ik zal m'n best doen. 68 00:05:08,850 --> 00:05:10,270 Ik hou van je. Kom hier. 69 00:05:11,227 --> 00:05:12,767 Doe eens niet. 70 00:05:15,148 --> 00:05:16,018 Goed, ga maar. 71 00:05:24,198 --> 00:05:25,948 Wil je m'n goocheltruc zien? 72 00:05:26,034 --> 00:05:29,754 Kijk, ik kan toveren met... -Jemig. Kom mee, Chris. 73 00:05:29,829 --> 00:05:31,249 ...een sponsbal. Wacht. 74 00:05:47,805 --> 00:05:50,635 Sorry. Te laat. 75 00:05:52,477 --> 00:05:55,437 Dus wacht. Hij heeft je aan de telefoon ontslagen? 76 00:05:56,397 --> 00:06:01,067 Hij belde om vijf over acht en zei dat ik niet hoefde te komen. Wat moet ik nu? 77 00:06:02,862 --> 00:06:04,572 Je vindt wel een andere baan. 78 00:06:04,947 --> 00:06:09,287 Je kunt altijd langskomen om met Kwame over werk te praten. 79 00:06:10,536 --> 00:06:12,906 Wat, zoals vloeren vegen? Nee, bedankt. 80 00:06:12,997 --> 00:06:15,327 Er is een kantoor, dansschool... 81 00:06:15,958 --> 00:06:16,878 Liz is er. 82 00:06:16,959 --> 00:06:18,499 Hallo. -Waar is m'n koffie? 83 00:06:18,961 --> 00:06:20,761 Willa, ik heb je ge-sms't. 84 00:06:20,922 --> 00:06:23,882 Meid, ik kijk niet op m'n telefoon. Ik spreek onze vriendin. 85 00:06:23,966 --> 00:06:27,256 Wat ik ook ga doen. Ik wilde er alleen een latte bij. 86 00:06:27,345 --> 00:06:29,385 Hoe is het, meid? -Werkloos. 87 00:06:29,472 --> 00:06:31,972 Ga in de verkoop. Dat verdient goed. 88 00:06:32,058 --> 00:06:34,978 Ze kan niet reizen met Dion. -Hoe is het met hem? 89 00:06:35,061 --> 00:06:37,611 Bevalt het als enige zwarte kind op school? 90 00:06:37,688 --> 00:06:40,188 Mijn god. Hij is niet de enige. 91 00:06:40,441 --> 00:06:43,861 Dus er is er nog één. -Twee rozijnen in een glas melk. Tof. 92 00:06:43,945 --> 00:06:47,275 Vind maar eens een goede school midden in het jaar. 93 00:06:47,365 --> 00:06:49,485 Dat is zo. -Ik weet er niks van. 94 00:06:49,575 --> 00:06:50,785 Het is goed zo, mop. 95 00:07:09,095 --> 00:07:10,295 Weet je wat? Deal. 96 00:07:14,892 --> 00:07:17,232 Hé. Hoe is het, Chris? 97 00:07:17,311 --> 00:07:19,231 Hé, man. Zoek je een plek? 98 00:07:19,772 --> 00:07:20,902 Je mag hier zitten. 99 00:07:31,200 --> 00:07:33,330 Tel die knul dat hij moet afkoelen. 100 00:07:34,662 --> 00:07:36,082 Waarom? -Laat eens zien. 101 00:07:37,999 --> 00:07:40,129 Jemig. -Ik heb geen interesse. 102 00:07:40,209 --> 00:07:41,629 In die vent? -Elke vent. 103 00:07:41,961 --> 00:07:44,711 Had hem aan mij gegeven. -Niet zo hebberig. 104 00:07:44,797 --> 00:07:46,717 Nicole moet het huis uit. 105 00:07:47,133 --> 00:07:49,183 Kom op. -Ik kwam m'n huis uit. 106 00:07:50,052 --> 00:07:51,972 Naar een buurt die ik niks vind. 107 00:07:53,473 --> 00:07:54,893 Ik wil dat alles stopt. 108 00:07:57,810 --> 00:07:59,600 Hé, Nic. -Kijk eens, dames. 109 00:08:00,354 --> 00:08:01,444 Perfecte timing. 110 00:08:01,814 --> 00:08:03,274 De taart is er. Kop op. 111 00:08:03,983 --> 00:08:05,193 Voor ons allemaal. 112 00:08:06,611 --> 00:08:08,991 Oké? Net als vroeger. -Geef me die vork. 113 00:08:09,071 --> 00:08:11,701 Hier, meid. -Jij was laat. Jij krijgt niks. 114 00:08:14,035 --> 00:08:15,905 Hier ben ik. 115 00:08:20,541 --> 00:08:21,831 Hé, Esperanza. 116 00:08:22,752 --> 00:08:27,422 Weet je, als je bij hen wilt horen: ze zijn na school altijd in het skatepark. 117 00:08:27,965 --> 00:08:31,215 Hoe weet jij dat? -Een voordeel van onzichtbaar zijn. 118 00:08:31,302 --> 00:08:32,512 Je hoort dingen. 119 00:08:32,595 --> 00:08:35,465 Ik moet na school wachten tot mam me ophaalt. 120 00:08:35,556 --> 00:08:37,226 Ze komt toch altijd te laat? 121 00:08:49,946 --> 00:08:51,236 Zijn jullie hier? 122 00:08:51,322 --> 00:08:53,492 Wat is er? -Niks. 123 00:08:53,574 --> 00:08:55,874 Ik ga naar huis. -Heb je een board? 124 00:08:57,203 --> 00:08:59,123 Nee, ik... Nee. 125 00:09:05,378 --> 00:09:08,298 Neem maar. Eens zien wat hij kan. 126 00:09:09,590 --> 00:09:10,970 Ga dan als je gaat. 127 00:09:15,805 --> 00:09:16,635 M'n board. 128 00:09:22,478 --> 00:09:25,228 Dat is al z'n vijfde val, jemig. 129 00:09:28,359 --> 00:09:30,319 Je bent zo suf. -Niet waar. 130 00:09:33,155 --> 00:09:34,405 Hij haalt het nooit. 131 00:09:34,907 --> 00:09:37,447 Hij gaat dood. Hij gaat eraan. 132 00:10:07,940 --> 00:10:12,110 Geweldig. 133 00:10:21,245 --> 00:10:22,455 Wat de... -Gast. 134 00:10:31,714 --> 00:10:33,844 Je bent weggelopen. -Niet boos zijn. 135 00:10:34,717 --> 00:10:37,387 Ik dacht dat je was ontvoerd tot Esperanza zei waar je was. 136 00:10:37,470 --> 00:10:39,140 Dion heeft een vriendin. 137 00:10:39,221 --> 00:10:42,981 Haal dat van je hoofd, kom eraf, pak je spul en ga in de auto. 138 00:10:48,105 --> 00:10:48,935 Sukkel. 139 00:10:50,358 --> 00:10:51,188 Schiet op. 140 00:11:00,284 --> 00:11:05,164 Je kent me niet, maar ik kom elke week. -Ik zie je alleen rondhangen op m'n stoep. 141 00:11:05,748 --> 00:11:08,418 M'n voet is van het stoepje. Ik hang niet. 142 00:11:08,793 --> 00:11:10,383 Pat. 143 00:11:10,461 --> 00:11:12,461 Hé, daar ben je. 144 00:11:14,173 --> 00:11:15,303 Hoe is het, maatje? 145 00:11:15,383 --> 00:11:16,633 Is hij je vriend? 146 00:11:18,386 --> 00:11:23,716 Mensen die hier hangen, troep dumpen... Wat heb je met je haar gedaan? 147 00:11:24,725 --> 00:11:25,635 Pardon, George. 148 00:11:26,477 --> 00:11:29,357 Wist ik dat je zou komen? -Dion vroeg me te eten. 149 00:11:29,897 --> 00:11:33,477 Maar je hoeft me niet te voeden. We kunnen pizza halen. 150 00:11:33,567 --> 00:11:35,697 Dion gaat nergens heen. -Mam. 151 00:11:35,778 --> 00:11:37,948 Hij is van school weggelopen. -Wat? 152 00:11:38,030 --> 00:11:41,240 Ga naar je kamer. Geen games tot ik niet meer boos ben. 153 00:11:41,325 --> 00:11:42,325 Maar... -Nu. 154 00:11:44,537 --> 00:11:46,367 Geen herrie maken op de gang. 155 00:11:49,667 --> 00:11:52,917 Er woont een wasbeer in de container. 156 00:11:55,965 --> 00:11:57,215 Kunnen we... -Ja. 157 00:12:14,400 --> 00:12:15,360 Sorry voor de... 158 00:12:16,193 --> 00:12:18,153 Ik had geen gezelschap verwacht. 159 00:12:18,779 --> 00:12:21,739 Nou... ik bedoel, ik hoef geen gezelschap te zijn. 160 00:12:21,824 --> 00:12:24,494 Ik wilde alleen even inchecken en zien hoe... 161 00:12:33,919 --> 00:12:35,839 Hé, hier is een idee. 162 00:12:35,921 --> 00:12:37,631 Het is bijna zes uur. 163 00:12:37,715 --> 00:12:39,465 En die knul moet toch eten. 164 00:12:39,550 --> 00:12:42,300 Ik weet dat hij wegliep en als z'n peetvader... 165 00:12:42,386 --> 00:12:46,056 ...zal ik hem daar erg streng op aanspreken... bij een pizza. 166 00:12:50,311 --> 00:12:54,271 Ik heb geweldige nieuwe comics gevonden op Comic-Con... 167 00:12:54,356 --> 00:12:58,566 ...en ik wil er graag mee pronken. Ik kan ze aan jou laten zien maar... 168 00:12:58,652 --> 00:13:02,702 Deze, bijvoorbeeld, heeft een achtergrond die jij gaaf vindt. 169 00:13:02,782 --> 00:13:04,702 Maar Dion vindt het nog leuker. 170 00:13:04,784 --> 00:13:07,504 En ik liep niet weg, dus straf mij alsjeblieft niet. 171 00:13:07,578 --> 00:13:10,118 Laat me zorgen dat je een uurtje rust hebt. 172 00:13:10,790 --> 00:13:12,210 Geen fris, geen toetje. 173 00:13:12,625 --> 00:13:15,085 Dat is een goede... Ja, je hebt gelijk. 174 00:13:15,169 --> 00:13:18,629 Dion. Ik heb je een uur. Kom snel voor je moeder bijdraait. 175 00:13:20,007 --> 00:13:21,337 Bedankt, mam. Doei. 176 00:13:55,543 --> 00:13:56,753 Het is niet grappig. 177 00:13:57,628 --> 00:13:59,838 Juist. Waarom moet-ie kunnen vouwen? 178 00:14:00,005 --> 00:14:04,005 Dan is-ie makkelijker te dragen en als ik hem dan nodig heb is het... 179 00:14:05,302 --> 00:14:06,142 ...voilà. 180 00:14:07,638 --> 00:14:08,808 Ongeveer. 181 00:14:09,640 --> 00:14:12,940 Hé, even... Wacht, dit... Het was nog niet klaar. 182 00:14:13,018 --> 00:14:14,898 Ik zal deze vasthouden. 183 00:14:14,979 --> 00:14:16,109 Ja, dank je. 184 00:14:18,941 --> 00:14:21,781 Goed, schat. Waarom maak je een enorme vogelkooi? 185 00:14:22,027 --> 00:14:24,027 Het is een kooi van Faraday. 186 00:14:24,113 --> 00:14:28,243 Als je metaal in een bepaalde vorm zet... -Kun je stroom omleiden. 187 00:14:28,951 --> 00:14:29,791 Weet ik. 188 00:14:30,202 --> 00:14:31,542 Eén jaar natuurkunde. 189 00:14:32,204 --> 00:14:35,374 Hierom ben ik met je getrouwd. Je vader is vast trots. 190 00:14:38,085 --> 00:14:39,995 We weten dat dat niet waar is. 191 00:14:40,588 --> 00:14:46,008 Schat, ik droomde gewoon altijd van midden in een storm zitten en met bliksem spelen. 192 00:14:46,844 --> 00:14:49,514 Deze nieuwe legering is licht en roestvrij. 193 00:14:49,597 --> 00:14:51,387 Het is het perfecte materiaal. 194 00:14:51,599 --> 00:14:52,889 Juist. 195 00:14:55,853 --> 00:14:58,153 Maar de echte vraag is: werkt het? 196 00:14:58,814 --> 00:15:00,654 Werkt het? Ongeveer. 197 00:15:01,525 --> 00:15:04,025 Ik ben niet duizend procent zeker, maar... 198 00:15:04,987 --> 00:15:07,527 ...we weten het pas als de bliksem inslaat. 199 00:15:14,496 --> 00:15:16,286 Kan ik wat vertrouwen krijgen? 200 00:15:17,625 --> 00:15:21,705 Is dit onze versie van een trust fall? -Dit is onze versie van een... 201 00:15:22,963 --> 00:15:23,803 ...trust fall. 202 00:15:27,134 --> 00:15:28,474 Wat? -Wat? Nee, niks. 203 00:15:29,053 --> 00:15:30,723 Ik weet soms wel wat ik doe. 204 00:16:27,903 --> 00:16:30,993 Moet je de tekeningen van deze zien. Krankzinnig, hè? 205 00:16:31,365 --> 00:16:33,195 Hé, pizzahanden. 206 00:16:33,826 --> 00:16:34,946 Is-ie iets waard? 207 00:16:35,369 --> 00:16:39,249 Drie dollar, maar hij is van mij en ik wil er geen vetvlekken op. 208 00:16:39,331 --> 00:16:42,581 Bedankt dat je je handen afveegt. Nu mag je kijken. 209 00:16:44,712 --> 00:16:47,552 Wat is de superkracht van deze man? 210 00:16:50,050 --> 00:16:51,720 Hij is een huurmoordenaar... 211 00:16:52,428 --> 00:16:53,798 ...die kaarttrucs doet. 212 00:16:53,887 --> 00:16:58,387 Kan hij dingen verplaatsen met z'n brein? -Nee, maar... Ik laat het zien. 213 00:16:59,143 --> 00:17:03,563 Deze vent wel, en dat heet telekinese. De eerste basis van superkrachten. 214 00:17:03,897 --> 00:17:06,897 Alle grote namen hebben het. Luke Skywalker, Neo... 215 00:17:08,152 --> 00:17:09,192 ...Mary Poppins. 216 00:17:09,737 --> 00:17:10,987 Haar vind ik eng. 217 00:17:13,407 --> 00:17:15,367 Mary Poppins? 218 00:17:15,451 --> 00:17:19,041 Eigenlijk, ja. Ze is nogal... Ze is angstaanjagend. 219 00:17:19,121 --> 00:17:19,961 Weet je wat? 220 00:17:20,497 --> 00:17:23,917 Ik weet vrij zeker dat ze slecht is. -Ik wil niet slecht zijn. 221 00:17:24,376 --> 00:17:28,626 Gebruik je krachten dan ten goede. -Ik weet niet eens hoe dat moet. 222 00:17:29,298 --> 00:17:31,718 Dus je bent nu een superheld? -Ik kan toveren. 223 00:17:33,010 --> 00:17:34,140 Dat is leuk. 224 00:17:34,219 --> 00:17:35,469 Heb je al een naam? 225 00:17:36,096 --> 00:17:36,926 Dion. 226 00:17:37,389 --> 00:17:39,349 Nee, een superheldennaam. 227 00:17:40,059 --> 00:17:41,639 Kom op. Iets als... 228 00:17:42,061 --> 00:17:43,061 ...Scheetjongen. 229 00:17:49,234 --> 00:17:52,074 Ze hebben het leuk daar. -Ik ben je vader. 230 00:17:52,154 --> 00:17:55,284 Negeer ons. We bestrijden de misdaad. -Ik ben je vader. 231 00:17:55,365 --> 00:17:57,485 Weet je wat? Eigenlijk moeten we... 232 00:17:58,035 --> 00:18:01,865 We moeten oppassen, want als de overheid je identiteit ontdekt... 233 00:18:01,955 --> 00:18:05,995 ...sluiten ze je op voor experimenten. -Dat laat mam ze niet doen. 234 00:18:06,668 --> 00:18:08,838 Nou, misschien bepaalt zij dat niet. 235 00:18:08,921 --> 00:18:11,591 Denk aan Batmans ouders en Spider-Mans oom. 236 00:18:11,673 --> 00:18:13,183 Supermans hele planeet. 237 00:18:17,471 --> 00:18:20,471 Maatje, het spijt me. Ik zat maar te klieren. 238 00:18:21,350 --> 00:18:25,480 Er gaat je moeder niets overkomen. -Er is m'n vader iets overkomen. 239 00:18:30,609 --> 00:18:33,319 Heb ik je ooit verteld waar ik hem van kende? 240 00:18:35,739 --> 00:18:36,659 De tweede klas. 241 00:18:37,950 --> 00:18:40,080 Een roboticawedstrijd voor de hele staat. 242 00:18:40,661 --> 00:18:42,411 Wie won? -Wie denk je? 243 00:18:43,205 --> 00:18:44,035 M'n vader? 244 00:18:44,414 --> 00:18:47,844 Ja, natuurlijk won hij, want hij was beter dan ik in alles. 245 00:18:47,918 --> 00:18:50,498 Later haalde hij me bij BIONA. 246 00:18:50,587 --> 00:18:55,837 Hij was al stormjager en ik werd z'n statistiekmannetje. 247 00:18:56,260 --> 00:18:57,260 Dynamisch duo. 248 00:18:58,929 --> 00:19:00,969 Was je bij hem toen het gebeurde? 249 00:19:03,475 --> 00:19:06,305 Ik wist niet eens dat hij ging, dus... 250 00:19:07,855 --> 00:19:08,805 Het was te laat. 251 00:19:13,861 --> 00:19:17,781 Mam wil niet zeggen wat er is gebeurd. Alleen dat er een storm was. 252 00:19:20,659 --> 00:19:25,039 Dat is het probleem met op stormen jagen. 253 00:19:25,122 --> 00:19:26,922 Soms vang je er één. 254 00:19:27,875 --> 00:19:31,875 Hij is nooit gevonden. Dat zei m'n tante. Niemand weet waar hij is. 255 00:19:37,009 --> 00:19:40,349 Wat ik me het meest herinner van je vader is dat hij... 256 00:19:41,263 --> 00:19:42,723 ...hield van vissen. 257 00:19:43,223 --> 00:19:45,433 Zijn pa leerde het hem toen hij klein was. 258 00:19:45,517 --> 00:19:48,727 En z'n vader had het hutje aan het meer zelf gebouwd. 259 00:19:48,812 --> 00:19:51,822 We gingen er vissen wanneer het maar kon. 260 00:19:51,899 --> 00:19:54,319 We aten alleen wat we vingen. 261 00:19:54,401 --> 00:19:57,201 Dus als de vissen niet beten, aten we niet. 262 00:19:57,279 --> 00:19:58,659 Ving hij veel vissen? 263 00:19:59,072 --> 00:20:01,162 Je vader? Ja, massa's. 264 00:20:01,241 --> 00:20:04,121 Die gast was geweldig. Eén keer ging je vader... 265 00:20:06,413 --> 00:20:08,833 Het spijt me dat ik bij school wegliep. 266 00:20:14,630 --> 00:20:17,130 Wat zit er op je shirt? -Chocolade-muntijs. 267 00:20:20,427 --> 00:20:22,007 Oké. Ga je tanden poetsen. 268 00:20:25,265 --> 00:20:27,225 Om mezelf te verdedigen... 269 00:20:28,393 --> 00:20:31,693 Hij wilde ijs en ik wilde dat hij me aardig vond, maar... 270 00:20:32,606 --> 00:20:33,436 Dank je. 271 00:20:36,276 --> 00:20:38,026 Hij vroeg me hoe Mark stierf. 272 00:20:40,656 --> 00:20:41,736 En wat zei je? 273 00:20:42,491 --> 00:20:44,451 Ik begon maar over iets anders. 274 00:20:46,245 --> 00:20:47,075 Maar... 275 00:20:48,872 --> 00:20:53,342 ...ik zou het willen weten als ik hem was. -Hij hoeft geen nachtmerries. 276 00:20:54,211 --> 00:20:56,631 Ja, maar misschien zou hij trots zijn... 277 00:20:56,713 --> 00:20:58,053 Het is mijn kind, Pat. 278 00:21:00,300 --> 00:21:01,470 Oké, begrepen. 279 00:21:03,178 --> 00:21:04,428 Trusten. -Fijne avond. 280 00:21:19,194 --> 00:21:22,074 Je moet met mij praten voor je mensen uitnodigt. 281 00:21:22,155 --> 00:21:23,155 Het is Pat maar. 282 00:21:24,032 --> 00:21:25,912 Maar Pat is ook een persoon. 283 00:21:26,785 --> 00:21:28,945 Dit was niet het plan voor vanavond. 284 00:21:29,037 --> 00:21:32,077 Je liep weg van school. -Ik vroeg hem al eerder. 285 00:21:33,083 --> 00:21:34,423 Wanneer? -Gisteren. 286 00:21:34,501 --> 00:21:38,711 Ik chatte met hem op Reptile Repo. -Kan dat? Waarom wist ik dat niet? 287 00:21:38,797 --> 00:21:41,127 Omdat je altijd werkt. 288 00:21:43,844 --> 00:21:48,104 Dat is flauw. Iemand moet de huur betalen. -Ik vond ons oude huis leuker. 289 00:21:48,557 --> 00:21:49,557 Ja, ik ook. 290 00:21:50,392 --> 00:21:54,102 Laten we teruggaan. Dan kan pap ons vinden als hij terugkomt. 291 00:21:59,818 --> 00:22:00,648 Sorry. 292 00:22:02,863 --> 00:22:05,663 Het spijt me, mam. -Raap je speelgoed op, goed? 293 00:22:13,957 --> 00:22:16,957 Mam... -Ik zei dat het goed was. Poets je tanden. 294 00:22:20,672 --> 00:22:22,132 Ik heb ze opgeraapt. 295 00:22:24,051 --> 00:22:25,011 Hoe... 296 00:22:25,761 --> 00:22:27,511 Het is oké. Ze spelen. 297 00:22:35,062 --> 00:22:36,232 Cool, toch? 298 00:22:41,526 --> 00:22:43,316 Wat is dit? 299 00:22:43,403 --> 00:22:46,573 Het is magie. Voor jou, zodat je niet sip bent. 300 00:22:48,867 --> 00:22:51,827 Oké, je mag stoppen. -Abracadabra. 301 00:22:53,455 --> 00:22:54,915 Dion, kom hier. 302 00:22:56,249 --> 00:22:57,579 Stop. Dat helpt niet. 303 00:22:57,667 --> 00:22:59,587 Probeer ik. Het luistert niet. 304 00:23:05,967 --> 00:23:06,967 Gewoon... 305 00:23:11,973 --> 00:23:15,233 Laat het stoppen. -Het lukt me niet. 306 00:23:32,411 --> 00:23:35,081 Ik wilde je geen pijn doen. Het spijt me. 307 00:23:39,793 --> 00:23:43,633 Dat deed jij niet, schat. -Ik heb wel geoefend met toveren. 308 00:23:44,297 --> 00:23:46,717 Ja, met de goocheldoos van de drogisterij. 309 00:23:48,176 --> 00:23:49,966 Gaat het met je? 310 00:23:52,097 --> 00:23:54,557 Ik heb nog nooit zoiets gezien. -Ik wel. 311 00:23:55,475 --> 00:23:58,095 Ik heb een pen die komt als ik 'm nodig heb. 312 00:24:10,031 --> 00:24:12,081 Kat hier. Spreek een boodschap in. 313 00:24:13,201 --> 00:24:16,201 Kat, neem op. Het gaat over Dion. Ik... 314 00:24:18,165 --> 00:24:19,205 Ik wil gewoon... 315 00:24:20,542 --> 00:24:21,962 Kun je me terugbellen? 316 00:24:24,045 --> 00:24:28,295 BEL ME. BEL ME ZSM. ER IS IETS IS MET DION. 317 00:24:30,594 --> 00:24:33,474 GA ZO DE OK IN. BRENG DION NAAR DE SEH. 318 00:24:34,806 --> 00:24:36,806 Mam... -Ik weet dat je moe bent. 319 00:24:37,517 --> 00:24:38,687 Tante Kat is er. 320 00:24:38,977 --> 00:24:39,807 Hé, maatje. 321 00:24:40,645 --> 00:24:41,935 Voel je je niet goed? 322 00:24:42,814 --> 00:24:45,824 Je hebt geen koorts, dus dat is goed. Heb je pijn? 323 00:24:47,027 --> 00:24:49,447 Goed. Ik ga even met mama praten, goed? 324 00:24:50,113 --> 00:24:53,203 M'n vriendin Anna zit daar als je iets nodig hebt. 325 00:24:53,867 --> 00:24:54,697 Goed? 326 00:24:58,205 --> 00:25:00,825 Ik zei dat je naar de SEH moest. -Ik wil jou. 327 00:25:00,916 --> 00:25:03,246 Ik ga zo opereren. Hij lijkt niet eens ziek. 328 00:25:03,335 --> 00:25:05,835 Hij kan dingen bewegen met z'n brein. 329 00:25:06,129 --> 00:25:09,419 Meid, wat doe je? -Ik probeer het uit te leggen, oké? 330 00:25:09,508 --> 00:25:14,178 Hij maakte een cycloon of een orkaan van Lego en dingen... 331 00:25:14,262 --> 00:25:16,142 Oké. -Het was zo eng. 332 00:25:16,223 --> 00:25:19,563 Oké, kom op. Je moet even mee naar buiten. 333 00:25:19,726 --> 00:25:23,146 Heb je iets geslikt? Die Lorazepam was voor noodgevallen. 334 00:25:23,230 --> 00:25:27,110 Ik zeg het je, oké? Er is iets gaande met Dion. Ik bedoel... 335 00:25:27,651 --> 00:25:30,071 Ik bloedde. Kijk dan naar m'n schouder. 336 00:25:30,153 --> 00:25:33,203 Dion is gewelddadig? -Hij heeft krachten. 337 00:25:33,281 --> 00:25:35,281 Vreemde, enge krachten. 338 00:25:35,742 --> 00:25:38,122 Je hebt veel aan je hoofd... -Niet doen. 339 00:25:38,203 --> 00:25:40,003 Niet minimaliseren. -Doe ik niet. 340 00:25:40,080 --> 00:25:44,130 Ik probeer te ontdekken wat er is want Dion heeft echt geen krachten. 341 00:25:44,209 --> 00:25:46,669 Kom dan. Ik kan laten zien... -Hou op. 342 00:25:46,753 --> 00:25:48,133 Je doet krankzinnig. 343 00:25:48,213 --> 00:25:52,513 Je mag dit niet meer doen, Nicole. Je bent iemands moeder. 344 00:25:52,592 --> 00:25:54,512 Denk je dat ik dat niet weet? 345 00:25:54,594 --> 00:25:56,224 Je moet je beheersen. 346 00:26:01,935 --> 00:26:04,845 Ik ben vandaag ontslagen. -O, god. 347 00:26:09,025 --> 00:26:12,565 Dokter Neese, bel de operatiekamer. 348 00:26:12,654 --> 00:26:13,994 Ik moet gaan opereren. 349 00:26:14,781 --> 00:26:18,201 Oké? Maar ik beloof dat alles wat je zag te verklaren was. 350 00:26:19,035 --> 00:26:22,995 Ik heb de hele week dienst, maar zo gauw ik vrij heb, ben ik bij je. 351 00:26:25,292 --> 00:26:28,712 Voor nu vind ik het heel rot om je alleen te laten, maar... 352 00:26:29,588 --> 00:26:30,628 ...ik moet wel. 353 00:26:48,023 --> 00:26:48,863 Hé, liefje. 354 00:26:50,108 --> 00:26:51,358 Ik kan niet slapen. 355 00:26:52,235 --> 00:26:53,065 Huil je? 356 00:26:54,529 --> 00:26:56,619 Het is oké. Kom hier. 357 00:27:02,370 --> 00:27:03,200 Kom erbij. 358 00:27:09,836 --> 00:27:11,296 Is dat beter? 359 00:27:16,885 --> 00:27:18,965 Pat zei dat je naar je vader vroeg. 360 00:27:19,596 --> 00:27:21,056 Je praat nooit over hem. 361 00:27:23,475 --> 00:27:26,895 Alleen omdat het je zo verdrietig maakte. -Jou nog meer. 362 00:27:39,240 --> 00:27:40,740 Hij redde een vreemde... 363 00:27:44,162 --> 00:27:45,002 ...en... 364 00:27:45,997 --> 00:27:48,997 ...hij zat vast in een orkaan in New Orleans... 365 00:27:51,711 --> 00:27:56,091 ...en hij zag dat een vrouw werd meegesleurd door de rivier, dus... 366 00:27:57,592 --> 00:28:00,102 ...sprong hij erin om haar te redden. 367 00:28:01,012 --> 00:28:01,852 Lukte het hem? 368 00:28:03,682 --> 00:28:04,522 Zeker. 369 00:28:08,353 --> 00:28:10,273 Maar toen nam de rivier hem mee. 370 00:28:11,106 --> 00:28:13,226 Hij had er niet in moeten springen. 371 00:28:16,528 --> 00:28:19,358 Maar dat is wat helden doen, toch? 372 00:28:21,491 --> 00:28:23,991 Een mevrouw die Charlotte Tuck heet... 373 00:28:24,994 --> 00:28:27,254 ...kwam weer thuis bij haar familie... 374 00:28:28,790 --> 00:28:30,830 ...omdat jouw vader een held was. 375 00:28:32,585 --> 00:28:33,585 Ik vergeet hem. 376 00:28:38,216 --> 00:28:40,336 Wat? -Soms. 377 00:28:50,437 --> 00:28:51,267 Wacht. 378 00:29:16,463 --> 00:29:17,633 Kom eens. 379 00:29:19,966 --> 00:29:21,796 Pap. -Hé, schat. 380 00:29:23,094 --> 00:29:24,604 Vertel me hoe je dag was. 381 00:29:25,013 --> 00:29:25,933 Het was raar. 382 00:29:27,640 --> 00:29:30,850 Er vlogen dingen door de hele woonkamer en... 383 00:29:32,896 --> 00:29:34,976 ...Pat is met Dion pizza gaan eten. 384 00:29:36,524 --> 00:29:37,784 Dat klinkt goed. 385 00:29:38,318 --> 00:29:41,948 Hij reisde dat jaar zo veel dat hij deze video voor me maakte. 386 00:29:42,030 --> 00:29:44,570 Hoe is het met Dion? Ik mis m'n kleine man. 387 00:29:45,408 --> 00:29:46,738 Met Dion is het prima. 388 00:29:47,535 --> 00:29:48,695 Beste kind ooit. 389 00:29:48,787 --> 00:29:52,667 Ik zeg het je, Nicole. Die knul is heel bijzonder. 390 00:29:52,749 --> 00:29:54,459 Ooit wordt hij de grote baas. 391 00:29:54,542 --> 00:29:57,882 Ik wou dat ik er kon zijn, maar ik weet dat je dit kunt. 392 00:29:59,047 --> 00:30:02,007 Als ik terug ben, gaan we allemaal naar het huisje. 393 00:30:02,717 --> 00:30:04,547 Met z'n drietjes, oké? Beloofd. 394 00:30:05,220 --> 00:30:06,050 Ik mis je. 395 00:30:06,513 --> 00:30:07,513 En ik hou van je. 396 00:30:07,972 --> 00:30:09,392 En ik zie je snel weer. 397 00:30:18,525 --> 00:30:21,145 Ik vind dat je morgen niet naar school hoeft. 398 00:30:35,667 --> 00:30:36,997 Ik zie je niet dansen. 399 00:30:52,350 --> 00:30:53,850 Dat snap je gelukkig niet. 400 00:31:12,161 --> 00:31:13,961 Mama, mag ik naar het meer? 401 00:31:18,334 --> 00:31:19,174 Dankjewel. 402 00:32:59,727 --> 00:33:02,357 Mam, help. Snel. 403 00:33:02,438 --> 00:33:05,478 Help. Mam. 404 00:33:08,027 --> 00:33:10,527 Mam, help me. 405 00:33:12,198 --> 00:33:16,368 Dion, die boot is zo oud dat-ie vast niet meer drijft. 406 00:33:19,288 --> 00:33:20,118 Kijk. 407 00:33:21,165 --> 00:33:22,875 We kunnen niet gaan vissen. 408 00:33:23,376 --> 00:33:25,206 Waarom niet? -We weten niet hoe. 409 00:33:25,712 --> 00:33:28,132 Je doet de hengel in het water. Kom mee. 410 00:33:28,214 --> 00:33:30,844 Zo werkt het niet. Je hebt aas nodig en... 411 00:33:31,175 --> 00:33:33,755 Hé, jij gaat mooi niet in je eentje. 412 00:33:45,023 --> 00:33:47,483 Wil je er niet zo mee zwiepen? 413 00:33:48,026 --> 00:33:51,606 Pat zei dat pap hier graag ging vissen, maar ik vind ze niet. 414 00:33:51,696 --> 00:33:55,316 Misschien zijn er geen vissen. Misschien heb je ze weggejaagd. 415 00:33:55,950 --> 00:33:58,330 Er zitten geen vissen. -Oké, weet je wat? 416 00:33:58,411 --> 00:34:01,291 Hou 'm in het water, oké? 417 00:34:01,372 --> 00:34:03,882 Laat maar even hangen. Misschien werkt dat. 418 00:34:06,127 --> 00:34:09,507 Mag ik je telefoon? Ik wil Chris' YouTubekanaal opzoeken. 419 00:34:10,339 --> 00:34:14,839 Ik heb m'n telefoon niet hier. -Maar ik moet z'n kanaal liken. 420 00:34:15,887 --> 00:34:17,847 Dit houdt nooit op, weet je? -Wat? 421 00:34:18,973 --> 00:34:20,143 Erbij willen horen. 422 00:34:21,309 --> 00:34:26,059 En proberen te bepalen wat je moet zeggen, dragen, kopen. Ik bedoel... 423 00:34:27,106 --> 00:34:27,976 Wat vind jij leuk? 424 00:34:30,401 --> 00:34:31,741 Comics en Lego. 425 00:34:31,819 --> 00:34:34,859 Chris houdt niet van comics. -Maar jij wel. 426 00:34:37,200 --> 00:34:39,160 Als je toont wie je echt bent... 427 00:34:39,243 --> 00:34:42,663 ...maak je niet zomaar vrienden, maar de juiste vrienden. 428 00:34:48,294 --> 00:34:50,004 Wie wil er macaroni met kaas? 429 00:34:50,088 --> 00:34:52,798 We eten alleen wat we vangen. Ik blijf vissen. 430 00:34:52,882 --> 00:34:54,932 Dat gaat niet gebeuren. Laat los. 431 00:34:56,969 --> 00:34:57,969 Ik geef niet op. 432 00:35:02,266 --> 00:35:03,386 Hé, Di. Laat dat. 433 00:35:04,644 --> 00:35:06,734 Laat dat, oké? Dat is vals spelen. 434 00:35:23,079 --> 00:35:26,289 Ze kunnen daar niet ademen. Ze hebben water nodig. 435 00:35:36,634 --> 00:35:39,604 Oké, dat is niet precies wat ik bedoelde. 436 00:35:51,607 --> 00:35:52,857 Laat ze zakken. 437 00:35:59,574 --> 00:36:01,664 Oké, mooi. Goed gedaan, maatje. 438 00:36:05,454 --> 00:36:07,584 Dion, doe je iets met de bomen? 439 00:36:08,166 --> 00:36:09,456 Niet expres. 440 00:36:11,794 --> 00:36:16,094 Nee, lieverd, laat de bomen los. Je trekt de bomen om. 441 00:36:22,930 --> 00:36:25,980 Nee, dat maakt het erger. Probeer te kalmeren. 442 00:36:26,767 --> 00:36:30,857 Ik vind dit niet leuk. Het is eng. -Weet ik. Ik ben ook bang. 443 00:36:32,857 --> 00:36:34,357 Probeer je te focussen. 444 00:36:38,237 --> 00:36:40,447 Het lukt niet. -Je probeert het niet. 445 00:38:23,634 --> 00:38:25,094 Hij redde een vreemde... 446 00:38:25,970 --> 00:38:27,600 Meegesleurd door de rivier. 447 00:38:30,308 --> 00:38:32,768 Een mevrouw die Charlotte Tuck heet. 448 00:38:40,526 --> 00:38:42,446 Schat, wat doe je uit bed? 449 00:38:42,653 --> 00:38:44,533 Ik kijk naar de regenmensen. 450 00:38:44,780 --> 00:38:45,610 Naar wat? 451 00:38:50,328 --> 00:38:52,708 Liefje, we moeten echt weer naar binnen. 452 00:39:17,688 --> 00:39:20,188 Ze weten het niet, maar we moeten het doen. 453 00:39:22,443 --> 00:39:24,453 Nicole. Je moet hier niet zijn. 454 00:39:25,071 --> 00:39:25,911 Ga. 455 00:39:30,034 --> 00:39:31,704 Neem Dion mee en ga. 456 00:39:35,331 --> 00:39:37,791 Je snapt het niet. Er is weinig tijd. 457 00:39:39,126 --> 00:39:40,246 Het is gevaarlijk. 458 00:39:41,128 --> 00:39:42,088 Pap? 459 00:39:50,012 --> 00:39:51,142 Was dat m'n vader? 460 00:39:52,014 --> 00:39:53,314 Waar is hij gebleven? 461 00:41:30,112 --> 00:41:33,242 Ondertiteld door: E. Brevink