1 00:00:11,302 --> 00:00:13,812 [Pat on radio] Tell me you're not still talking to the farmer. 2 00:00:13,888 --> 00:00:15,808 [Mark] Are you eavesdropping on my conversation? 3 00:00:15,890 --> 00:00:16,980 [chuckles] 4 00:00:18,059 --> 00:00:19,769 Uh, your girl just waved at me. 5 00:00:19,853 --> 00:00:20,693 -Hi. -Hi. 6 00:00:20,770 --> 00:00:23,520 For once, that doesn't threaten me, married man. 7 00:00:24,190 --> 00:00:25,190 Okay. 8 00:00:29,821 --> 00:00:31,071 [woman] Whoa! 9 00:00:31,614 --> 00:00:33,414 [distant whooshing] 10 00:00:37,829 --> 00:00:39,829 [gasping] 11 00:00:41,207 --> 00:00:42,167 Wow. 12 00:00:42,250 --> 00:00:45,710 Pat. Pat, get your lame ass up here, 'cause... 'cause it's happening. 13 00:00:45,795 --> 00:00:46,955 [Pat chuckles] 14 00:00:47,547 --> 00:00:48,507 [computer beeps] 15 00:00:48,590 --> 00:00:50,430 [alarm sounds] 16 00:00:53,511 --> 00:00:54,511 Hey, uh... 17 00:00:55,263 --> 00:00:57,723 are you experiencing a fluctuation in temperature out there? 18 00:00:57,807 --> 00:00:59,847 Yeah, I can feel your girl getting cold 19 00:00:59,934 --> 00:01:02,104 because you're hiding out in a heated yurt. 20 00:01:02,187 --> 00:01:04,107 No, Mark, there's... there's something, uh... 21 00:01:04,189 --> 00:01:05,609 [loud whooshing] 22 00:01:05,690 --> 00:01:07,400 -[man 1] Whoa! -[crowd gasping] 23 00:01:07,484 --> 00:01:08,654 -[explosion] -[woman] Whoa! 24 00:01:08,735 --> 00:01:09,775 [man 2] Oh, man! 25 00:01:12,405 --> 00:01:13,735 Oh! 26 00:01:13,823 --> 00:01:15,123 -[computers beeping] -Mark? 27 00:01:15,200 --> 00:01:17,450 [crowd chattering excitedly] 28 00:01:18,244 --> 00:01:20,164 Oh, my... 29 00:01:20,246 --> 00:01:22,666 [computers beeping] 30 00:01:22,999 --> 00:01:24,829 -Mark? -[Mark] Pat, can you see-- 31 00:01:24,918 --> 00:01:27,878 The radiation level's off the charts. Are you okay? 32 00:01:27,962 --> 00:01:29,132 [static over radio] 33 00:01:29,214 --> 00:01:30,674 [whooshing] 34 00:01:31,549 --> 00:01:32,629 [static] 35 00:01:33,176 --> 00:01:34,006 [Mark] Pat? 36 00:01:34,094 --> 00:01:34,934 Mark. 37 00:01:35,470 --> 00:01:37,470 [distant explosion] 38 00:01:38,932 --> 00:01:40,102 Okay, okay. 39 00:01:40,391 --> 00:01:41,561 Um, uh... 40 00:01:51,069 --> 00:01:51,899 Mark? 41 00:02:02,622 --> 00:02:04,622 [projectiles whooshing] 42 00:02:07,502 --> 00:02:09,172 -[sizzling] -Ow! 43 00:02:09,254 --> 00:02:10,094 What the hell? 44 00:02:11,548 --> 00:02:13,168 -Mark, can you hear me? Ow! -[sizzling] 45 00:02:13,716 --> 00:02:15,546 Are you in the middle of this stuff? 46 00:02:15,635 --> 00:02:17,175 -Oh! -[sizzling] 47 00:02:18,847 --> 00:02:19,677 Mark! 48 00:02:21,724 --> 00:02:23,234 [banging] 49 00:02:23,309 --> 00:02:25,189 -[computers beeping] -[alarm sounds] 50 00:02:41,411 --> 00:02:43,751 [voices whispering indistinctly] 51 00:02:45,039 --> 00:02:46,539 ["Dear Love" by Rachel Ann Weiss plays] 52 00:02:46,624 --> 00:02:48,634 ♪ And all the roses seem to fade ♪ 53 00:02:48,877 --> 00:02:51,417 ♪ And somehow, I have lost my way ♪ 54 00:02:51,504 --> 00:02:54,174 [Pat] Okay, let's see here. These are the choices. 55 00:02:54,257 --> 00:02:56,427 Okay, there is an X-Men movie, 56 00:02:56,509 --> 00:03:00,049 uh, a Godzilla remake, and a Planet of the Apes sequel. 57 00:03:01,097 --> 00:03:02,517 Uh, I can't do a movie. 58 00:03:04,142 --> 00:03:05,942 Yeah, we can do something else. 59 00:03:06,019 --> 00:03:07,729 Um, we could go for a hike. 60 00:03:08,188 --> 00:03:09,308 Um... 61 00:03:10,398 --> 00:03:12,358 There's a music festival in Piedmont Park. 62 00:03:12,901 --> 00:03:15,401 I don't care. I'm just so glad you're finally here. 63 00:03:17,530 --> 00:03:18,450 Pat, we need to talk. 64 00:03:19,240 --> 00:03:20,070 About? 65 00:03:21,492 --> 00:03:22,452 This isn't working. 66 00:03:25,330 --> 00:03:26,410 I agree. 67 00:03:27,624 --> 00:03:31,044 Which is why I think you should move here. 68 00:03:31,711 --> 00:03:32,591 No, I... 69 00:03:33,421 --> 00:03:34,921 I'm dealing with some personal stuff. 70 00:03:35,006 --> 00:03:36,756 Since Iceland, I've been having some problems. 71 00:03:36,841 --> 00:03:37,931 Hey, hey. 72 00:03:38,760 --> 00:03:41,550 That... That's just the distance talking. 73 00:03:41,971 --> 00:03:45,061 You know, you'll feel differently when you're living here. 74 00:03:46,809 --> 00:03:47,889 I know how I feel. 75 00:03:49,354 --> 00:03:52,274 Yeah, but I'm-- I'm saying that will change. 76 00:03:53,107 --> 00:03:55,817 -You're not listening. -Well, you're not making sense. 77 00:03:55,902 --> 00:03:57,492 Actually, I'm being very clear. 78 00:03:57,570 --> 00:04:00,070 Well, you're not... you're not being fair. 79 00:04:00,156 --> 00:04:01,736 You know, I do everything for us. 80 00:04:01,824 --> 00:04:04,374 -I travel to see you all the time. -[laughs] 81 00:04:04,452 --> 00:04:07,082 I plan our time together, I pay for everything... 82 00:04:07,163 --> 00:04:08,623 See, this is the problem. 83 00:04:08,706 --> 00:04:10,416 You know, you come on so strong. 84 00:04:11,167 --> 00:04:14,667 Flowers, and trips, and remembering my mother's birthday, for God's sake. 85 00:04:14,754 --> 00:04:15,924 -How is that-- -But when things 86 00:04:16,005 --> 00:04:18,215 aren't exactly the way you want, you go nuts. 87 00:04:18,299 --> 00:04:20,929 -You're trying to break up with me. -I'm not trying. 88 00:04:22,637 --> 00:04:23,467 I'm doing it. 89 00:04:25,556 --> 00:04:26,556 Where are you going? 90 00:04:26,641 --> 00:04:28,481 I'm staying with Jill, at her cabin. 91 00:04:28,893 --> 00:04:31,653 You... you already planned that? Hey, hey, hey. We need to talk about-- 92 00:04:31,729 --> 00:04:33,019 -Let go of me, please. -[sizzling] 93 00:04:33,106 --> 00:04:35,566 -No, no, this isn't just your decision. -Let go of me! 94 00:04:36,734 --> 00:04:37,994 Oh! What the hell? 95 00:04:38,319 --> 00:04:39,649 Ah, why did you do that? 96 00:04:39,737 --> 00:04:42,067 [Kerry] I told you I was dealing with some stuff. 97 00:04:42,156 --> 00:04:43,776 -Well, so am I. -[electricity crackles] 98 00:04:43,866 --> 00:04:44,946 -Pat? -[exhales] 99 00:04:45,034 --> 00:04:46,494 [electricity crackling] 100 00:04:47,662 --> 00:04:48,542 What's happening? 101 00:04:49,580 --> 00:04:51,290 I can't make it stop. 102 00:04:53,251 --> 00:04:54,211 [Kerry] Oh, my God, Pat. 103 00:04:55,044 --> 00:04:56,464 [thunder rumbling] 104 00:04:56,629 --> 00:04:57,629 Pat, what's-- 105 00:04:57,714 --> 00:04:59,054 What's happening, Pat? 106 00:04:59,132 --> 00:04:59,972 Pat! 107 00:05:00,049 --> 00:05:01,259 Pat, stop! 108 00:05:02,135 --> 00:05:03,255 No. 109 00:05:03,761 --> 00:05:04,601 Please, Pat! 110 00:05:04,929 --> 00:05:06,139 [Kerry screams] 111 00:05:06,389 --> 00:05:07,389 No, Pat! 112 00:05:10,977 --> 00:05:12,227 [groaning] 113 00:05:12,312 --> 00:05:13,522 [gasps] 114 00:05:15,023 --> 00:05:15,903 [thundering] 115 00:05:18,651 --> 00:05:19,611 [screams] 116 00:05:20,403 --> 00:05:22,413 [screams] 117 00:05:25,158 --> 00:05:26,368 [sobbing] 118 00:05:29,787 --> 00:05:31,747 [thundering] 119 00:05:40,256 --> 00:05:42,426 Hi, Esperanza. It's me, Dion. 120 00:05:42,717 --> 00:05:45,257 Well, actually, you already know that because you're looking at me, 121 00:05:45,345 --> 00:05:47,095 so I should probably edit that out. 122 00:05:47,180 --> 00:05:48,930 -Dion! -[Dion] So, hey. 123 00:05:49,015 --> 00:05:50,885 -Hey, are you okay? -You're home! 124 00:05:50,975 --> 00:05:53,475 All right, we need to go. We need to go right now. 125 00:05:53,561 --> 00:05:56,021 -Why? And why is it so dark outside? -Hey, no. 126 00:05:56,105 --> 00:05:58,975 We need to get in the car, and we need to get out of here right now. 127 00:05:59,067 --> 00:06:00,027 -But-- -[Nicole] No buts. 128 00:06:00,109 --> 00:06:01,649 Not now, okay? Let's go. 129 00:06:01,736 --> 00:06:03,196 -Can't we-- -Dion. 130 00:06:03,571 --> 00:06:05,701 It's the Crooked Man. Okay? 131 00:06:05,782 --> 00:06:06,742 [panting] 132 00:06:06,824 --> 00:06:08,584 Come on, come on. Grab your stuff. 133 00:06:08,659 --> 00:06:10,949 -We gotta go, Pinchy! -Hurry, okay? 134 00:06:12,038 --> 00:06:12,908 Hurry! 135 00:06:28,638 --> 00:06:30,518 [birds chirping] 136 00:06:32,266 --> 00:06:33,886 [number pad beeping] 137 00:06:38,815 --> 00:06:39,645 Dion? 138 00:06:42,527 --> 00:06:43,357 Nicole? 139 00:06:49,450 --> 00:06:50,280 Nicole? 140 00:06:50,910 --> 00:06:52,830 [dialing] 141 00:06:55,998 --> 00:06:58,078 [cell phone ringing] 142 00:06:59,502 --> 00:07:01,632 [cell phone continues ringing] 143 00:07:02,463 --> 00:07:03,713 [Dion] Who's that? 144 00:07:04,674 --> 00:07:07,434 You know what? It doesn't matter. I'll call him back later. 145 00:07:08,052 --> 00:07:11,352 Can I use your phone? I have to call Esperanza. 146 00:07:11,431 --> 00:07:14,391 -Not now. -I have to. She's so mad at me. 147 00:07:14,475 --> 00:07:15,805 [inhales deeply, exhales] 148 00:07:15,893 --> 00:07:18,523 We can just talk about it when we get there, okay? 149 00:07:19,105 --> 00:07:20,855 Get where? Where are we going? 150 00:07:22,275 --> 00:07:23,315 Where it's safe. 151 00:07:25,194 --> 00:07:29,034 ♪ I should be ashamed How I pray for it ♪ 152 00:07:30,116 --> 00:07:33,536 ♪ When you're not around I just ache for it ♪ 153 00:07:33,619 --> 00:07:36,289 ♪ Sit around and wait for it ♪ 154 00:07:37,165 --> 00:07:38,285 [banging] 155 00:07:39,834 --> 00:07:42,924 ♪ It should never feel this good ♪ 156 00:07:43,004 --> 00:07:43,964 [banging] 157 00:07:46,090 --> 00:07:47,220 -Oh. -What are... 158 00:07:47,300 --> 00:07:48,510 -Hey. -What are you doing here? 159 00:07:48,593 --> 00:07:51,223 Um, I tried calling the hospital, but they said you weren't there. 160 00:07:51,304 --> 00:07:52,854 They didn't know when you would be, so... 161 00:07:52,930 --> 00:07:55,060 Yeah, I'm... I'm on an indefinite leave. 162 00:07:55,141 --> 00:07:57,441 Unofficially fired, waiting to get officially fired. 163 00:07:57,518 --> 00:07:59,348 Yeah. Um, where's Nicole? 164 00:08:00,229 --> 00:08:02,269 -Uh... -What is up with you right now? 165 00:08:02,356 --> 00:08:03,476 I'm, uh... 166 00:08:04,400 --> 00:08:06,280 I'm just... I'm just worried about your sister. 167 00:08:06,360 --> 00:08:08,360 She's not returning my texts, and I... 168 00:08:09,197 --> 00:08:10,357 [inhales deeply, exhales] 169 00:08:10,448 --> 00:08:13,278 I'm afraid she's gonna hurt Dion. 170 00:08:13,826 --> 00:08:15,746 Hurt Dion? In what world? 171 00:08:16,204 --> 00:08:17,714 She's not in her right mind, Kat. 172 00:08:17,788 --> 00:08:20,668 Like, I don't... I don't know if she's having a breakdown or what, 173 00:08:20,750 --> 00:08:23,880 but she's... she's off the rails, and I really need to find her. 174 00:08:23,961 --> 00:08:25,841 Okay, she was fine the last time I talked to her. 175 00:08:25,922 --> 00:08:28,092 -Well, when was that? Because-- -[cell phone rings] 176 00:08:29,759 --> 00:08:31,679 Who is it? Is that Nicole? 177 00:08:32,887 --> 00:08:34,387 -Mind your business. -Was that Nicole? 178 00:08:34,472 --> 00:08:36,812 -As a matter of fact, I need you to leave. -Well... 179 00:08:36,891 --> 00:08:39,521 No, I'm not having a good day. I don't feel like doing this with you. 180 00:08:39,602 --> 00:08:41,102 Can you just talk to me for one second? 181 00:08:41,187 --> 00:08:43,107 -No, I wanna go back to sleep. -Kat, can I just... 182 00:08:44,440 --> 00:08:47,150 Sorry, I don't... I don't mean to scare you, but I'm... 183 00:08:49,237 --> 00:08:50,607 I am really concerned. 184 00:08:51,030 --> 00:08:53,450 I need to know that Dion is okay. 185 00:08:53,991 --> 00:08:57,291 So if you could just put my mind at ease and get her on the phone, 186 00:08:57,370 --> 00:08:59,000 or tell me where she took him... 187 00:08:59,455 --> 00:09:02,285 otherwise, I think-- I have to call the cops. 188 00:09:04,043 --> 00:09:05,553 She took him to see our folks. 189 00:09:06,003 --> 00:09:07,803 -In St. Louis? -Yeah, just for a few days. 190 00:09:07,880 --> 00:09:09,010 She said she needed a break. 191 00:09:09,715 --> 00:09:11,585 But you don't have to worry. 192 00:09:12,593 --> 00:09:14,973 Nicole would never let anything happen to Dion. 193 00:09:15,805 --> 00:09:17,425 She would protect that kid with her life. 194 00:09:23,229 --> 00:09:24,059 [locks door] 195 00:09:30,611 --> 00:09:32,111 [cell phone ringing] 196 00:09:33,030 --> 00:09:34,950 -Oh, Kat. -[Kat] Where are you? 197 00:09:36,325 --> 00:09:38,825 [sighs] I was on my way to you, but you didn't answer your phone. 198 00:09:38,911 --> 00:09:41,331 Pat was here acting like a freak looking for you. 199 00:09:41,664 --> 00:09:43,174 -Are you okay? -[Nicole] No. 200 00:09:43,249 --> 00:09:46,669 The storm that killed Mark, it's not just a storm. 201 00:09:46,752 --> 00:09:49,212 Dion calls it the Crooked Man. It-- 202 00:09:50,214 --> 00:09:53,764 -It came to our house again today. -[Kat] Again? What are you talking about? 203 00:09:53,843 --> 00:09:55,183 Why didn't you call somebody? 204 00:09:55,261 --> 00:09:57,311 It's a supernatural storm, Kat. 205 00:09:57,388 --> 00:09:59,308 [Kat] But there must be something we can do. 206 00:09:59,390 --> 00:10:01,140 Just come here, and we'll figure it out. 207 00:10:01,225 --> 00:10:03,765 No. No, we have to get away. We have to hide. 208 00:10:03,853 --> 00:10:06,233 Whoa, Nic, what are you talking about? Hide where? 209 00:10:06,314 --> 00:10:08,024 [Nicole] It's better if I don't tell you. 210 00:10:08,107 --> 00:10:10,147 I don't want this thing coming after you, too. 211 00:10:10,234 --> 00:10:11,324 -Niki. -[Nicole] I gotta go. 212 00:10:11,402 --> 00:10:12,952 -[Kat] No, wait, Niki. Wait. -I love you. 213 00:10:13,029 --> 00:10:13,949 [disconnects call] 214 00:10:24,749 --> 00:10:26,079 [deep breath] 215 00:10:26,167 --> 00:10:26,997 [exhales] 216 00:10:27,918 --> 00:10:28,878 [message transmits] 217 00:10:28,961 --> 00:10:30,251 [sniffs, exhales] 218 00:10:31,797 --> 00:10:33,417 [inhales, exhales] 219 00:10:38,137 --> 00:10:38,967 Mmm... 220 00:10:43,517 --> 00:10:44,767 -[dialing] -[exhales] 221 00:10:44,852 --> 00:10:45,902 [line ringing] 222 00:10:47,897 --> 00:10:48,727 [exhales] 223 00:10:49,649 --> 00:10:51,319 -[Nicole] You know what to do. -[beep] 224 00:10:51,400 --> 00:10:53,360 Hi, Nicole. Um, it's me. 225 00:10:53,444 --> 00:10:54,404 [chuckles nervously] 226 00:10:55,237 --> 00:10:57,197 So, I... I... 227 00:10:57,573 --> 00:11:00,033 I know I made a mistake. I was a little out of line. 228 00:11:00,117 --> 00:11:01,487 I, um... 229 00:11:01,577 --> 00:11:03,697 I'm really sorry, okay? 230 00:11:03,788 --> 00:11:05,618 But, you know, you can't just... 231 00:11:05,706 --> 00:11:06,536 [inhales] 232 00:11:06,624 --> 00:11:10,504 blow up everything that we have because of one silly mistake. 233 00:11:10,753 --> 00:11:11,633 It's not fair. 234 00:11:11,879 --> 00:11:14,839 Uh, it's not fair to me or to Dion, and... 235 00:11:18,469 --> 00:11:19,299 [disconnects call] 236 00:11:31,357 --> 00:11:32,317 [message transmits] 237 00:11:36,362 --> 00:11:38,662 [birds squawking and chirping] 238 00:11:55,381 --> 00:11:56,671 [hammering] 239 00:11:59,552 --> 00:12:03,102 [Dion] Oh, man. Boards on my window? It's like I'm in jail. 240 00:12:05,141 --> 00:12:06,731 [hammering] 241 00:12:10,604 --> 00:12:12,614 -[hammering continues] -[sighs] 242 00:12:17,069 --> 00:12:18,489 -[hammering] -[exhales] 243 00:12:25,494 --> 00:12:27,164 [hammering continues] 244 00:12:27,538 --> 00:12:28,618 [notification chimes] 245 00:12:43,429 --> 00:12:44,309 [phone chimes] 246 00:12:46,557 --> 00:12:47,387 [exhales] 247 00:12:47,475 --> 00:12:50,765 [breathing heavily] 248 00:12:50,853 --> 00:12:52,103 [drill whirring] 249 00:12:54,982 --> 00:12:56,192 We have to go home. 250 00:12:58,402 --> 00:13:00,822 I'm sorry, honey, but you can't. 251 00:13:01,739 --> 00:13:04,659 Esperanza won't answer my texts. She'll be there. 252 00:13:05,034 --> 00:13:07,584 -I can say "I'm sorry" in person. -No, honey. 253 00:13:07,661 --> 00:13:08,951 [whirring] 254 00:13:09,872 --> 00:13:11,042 And I wanna talk to Pat. 255 00:13:11,123 --> 00:13:11,963 [whirring] 256 00:13:12,583 --> 00:13:14,383 Pat and I had a disagreement. 257 00:13:14,794 --> 00:13:15,754 About what? 258 00:13:16,378 --> 00:13:17,208 Um... 259 00:13:18,756 --> 00:13:21,046 Do you know what boundaries are? 260 00:13:21,634 --> 00:13:23,184 Like in dodgeball? 261 00:13:23,594 --> 00:13:24,434 Sort of. 262 00:13:25,429 --> 00:13:28,429 Um, but people have all kinds of boundaries, 263 00:13:29,058 --> 00:13:31,228 and when someone doesn't want something, 264 00:13:31,936 --> 00:13:32,976 you have to listen. 265 00:13:33,312 --> 00:13:36,362 Okay? It's called respecting people's boundaries. 266 00:13:36,607 --> 00:13:37,777 What did Pat do wrong? 267 00:13:39,401 --> 00:13:42,741 He wanted a different kind of relationship with me than I wanted. 268 00:13:43,239 --> 00:13:45,409 Ugh, like a kissing kind of relationship? 269 00:13:45,491 --> 00:13:46,911 -Ugh! -[Nicole chuckles] 270 00:13:46,992 --> 00:13:48,042 The point is... 271 00:13:48,369 --> 00:13:49,449 is that I said no. 272 00:13:50,579 --> 00:13:51,619 And he didn't listen. 273 00:13:51,705 --> 00:13:54,745 He thought he knew what was better for me than I did. 274 00:13:59,755 --> 00:14:00,585 What's wrong? 275 00:14:01,006 --> 00:14:04,296 I think I didn't respect Esperanza's boundaries. 276 00:14:05,886 --> 00:14:07,046 Okay, what happened? 277 00:14:07,137 --> 00:14:09,677 I lifted her up out of her chair with magic. 278 00:14:10,683 --> 00:14:11,523 Why? 279 00:14:11,600 --> 00:14:14,100 I thought she'd like it, but she got really angry. 280 00:14:15,813 --> 00:14:20,033 [sighs] Well, did she ever talk about wanting to come out of her chair? 281 00:14:20,609 --> 00:14:24,699 No, but Jonathan is good at drawing, like she is, 282 00:14:24,780 --> 00:14:26,410 and they play Zelda, 283 00:14:26,490 --> 00:14:28,030 but she was my friend first. 284 00:14:28,117 --> 00:14:29,947 Oh, Bug. 285 00:14:30,494 --> 00:14:31,954 I'm going home. 286 00:14:32,037 --> 00:14:33,207 No, we can't. 287 00:14:33,289 --> 00:14:34,619 I'm going home! 288 00:14:35,416 --> 00:14:37,706 Dion! I didn't know you could still do that. 289 00:14:37,793 --> 00:14:38,673 Me neither! 290 00:14:41,463 --> 00:14:42,423 Stop. 291 00:14:42,506 --> 00:14:45,426 I'm not gonna let my friends down, or Jonathan. 292 00:14:45,509 --> 00:14:47,139 Abracadabra! 293 00:14:47,219 --> 00:14:48,179 Do not teleport. 294 00:14:49,972 --> 00:14:51,392 [Dion] Ugh, not my room. 295 00:14:51,932 --> 00:14:53,022 Di... 296 00:14:53,100 --> 00:14:54,850 Bug, you're going the wrong way. 297 00:14:57,313 --> 00:14:58,233 [door opens] 298 00:15:08,949 --> 00:15:11,159 I think Pinchy's a little worried about you. 299 00:15:13,454 --> 00:15:14,504 Charlotte lied. 300 00:15:16,165 --> 00:15:17,075 About what? 301 00:15:18,626 --> 00:15:21,706 She said I'd be able to teleport if I really needed to. 302 00:15:22,379 --> 00:15:23,419 You just did. 303 00:15:25,090 --> 00:15:26,590 Not to where I want to go. 304 00:15:28,093 --> 00:15:33,103 You will make things right with Esperanza as soon as you get back. 305 00:15:34,767 --> 00:15:35,847 I promise. 306 00:15:41,523 --> 00:15:43,033 [wind howling] 307 00:15:43,108 --> 00:15:44,938 [shutters clattering] 308 00:15:55,162 --> 00:15:56,252 I'll be right back. 309 00:16:09,051 --> 00:16:10,391 [wind howling] 310 00:16:32,533 --> 00:16:33,373 [message chimes] 311 00:16:49,633 --> 00:16:51,053 [dramatic music plays] 312 00:17:02,146 --> 00:17:03,516 [wind subsides] 313 00:17:03,605 --> 00:17:04,645 [birds chirping] 314 00:17:07,192 --> 00:17:08,032 Uh... 315 00:17:18,120 --> 00:17:19,160 -Hey. -[gasps] 316 00:17:20,164 --> 00:17:21,124 Are you guys okay? 317 00:17:22,458 --> 00:17:24,378 What did-- What are you doing here? 318 00:17:24,460 --> 00:17:27,840 Uh, Dion, asked me to come. See? 319 00:17:28,714 --> 00:17:30,224 But the storm. Did you-- 320 00:17:30,966 --> 00:17:32,296 You didn't drive here. I didn't see your car. 321 00:17:32,426 --> 00:17:33,546 [stammers] How did you get here? 322 00:17:33,635 --> 00:17:36,755 Did you board these windows yourself? Because that's a-- That was a good job. 323 00:17:36,847 --> 00:17:39,307 -It must have taken you all night. Dion! -Hey, stay right there. 324 00:17:39,391 --> 00:17:40,231 Ah! 325 00:17:41,226 --> 00:17:42,346 [exhales] 326 00:17:43,187 --> 00:17:45,687 Those are the same things that were on the fox. 327 00:17:45,773 --> 00:17:49,033 -Are you sick? Is that why you're here? -No, no, no, no, no. Um... 328 00:17:49,234 --> 00:17:51,744 I'm here because you weren't answering my calls, 329 00:17:51,820 --> 00:17:52,700 or my texts. 330 00:17:52,780 --> 00:17:53,610 You... 331 00:17:54,031 --> 00:17:54,991 you cut me out. 332 00:17:56,075 --> 00:17:57,075 Get out of my house. 333 00:17:57,159 --> 00:17:58,579 No, I need to talk to Dion. 334 00:17:58,994 --> 00:18:00,584 -Dion! -Hey, I said no. 335 00:18:00,996 --> 00:18:01,826 [yelps] 336 00:18:02,581 --> 00:18:03,421 Dion! 337 00:18:03,999 --> 00:18:05,169 No. Dion. 338 00:18:07,252 --> 00:18:08,342 [pants] 339 00:18:08,420 --> 00:18:09,250 [gasps] 340 00:18:09,671 --> 00:18:10,511 [pants] 341 00:18:12,549 --> 00:18:13,469 [chuckles] 342 00:18:14,384 --> 00:18:15,224 Yes! 343 00:18:18,931 --> 00:18:19,971 Buddy! 344 00:18:20,432 --> 00:18:22,062 Whoa, you must be tired. 345 00:18:29,233 --> 00:18:30,443 Dion, where are you? 346 00:18:31,318 --> 00:18:32,948 [coughing] 347 00:18:33,570 --> 00:18:34,400 [Nicole] Dion! 348 00:18:35,823 --> 00:18:37,493 He did it. Wow. 349 00:18:38,242 --> 00:18:39,282 That is amazing. 350 00:18:40,244 --> 00:18:43,374 You think that Dion can heal you like he healed that fox? 351 00:18:43,455 --> 00:18:46,575 That's why he was in the hospital. You made him try to heal you! 352 00:18:46,667 --> 00:18:49,337 [yells] Hey! I didn't do anything. 353 00:18:49,419 --> 00:18:51,509 He wanted to help me because he loves me. 354 00:18:52,381 --> 00:18:53,261 And I love him. 355 00:18:54,216 --> 00:18:56,506 And I love you. 356 00:18:58,137 --> 00:19:00,967 But you had to go and screw that whole thing up for everybody. 357 00:19:02,182 --> 00:19:04,772 But you're not gonna hurt him, are you? 358 00:19:04,852 --> 00:19:05,692 Nicole. 359 00:19:06,854 --> 00:19:09,694 Do you... do you have any idea 360 00:19:10,149 --> 00:19:11,569 how much pain I am in? 361 00:19:12,901 --> 00:19:14,571 How close I've been to dying? 362 00:19:14,653 --> 00:19:17,743 The thing that gave everybody else powers is eating me alive. 363 00:19:17,823 --> 00:19:20,203 And then Dion comes along and he can fix it all. 364 00:19:20,284 --> 00:19:21,414 But it would kill him. 365 00:19:21,493 --> 00:19:22,543 Which is... 366 00:19:23,328 --> 00:19:25,248 why I never asked him to heal me. 367 00:19:25,330 --> 00:19:27,040 Okay? I wanted us to be a family. 368 00:19:28,417 --> 00:19:30,997 I-I-I would have gone on absorbing other powered people. 369 00:19:31,086 --> 00:19:32,836 -Oh, no. God. -Until I ran out of them. 370 00:19:32,921 --> 00:19:33,761 You... 371 00:19:34,298 --> 00:19:35,128 killed Mark. 372 00:19:35,215 --> 00:19:36,045 Oh, my God. 373 00:19:36,633 --> 00:19:39,303 He should have told me he was going to New Orleans! 374 00:19:39,386 --> 00:19:42,056 Suddenly, he was there, and I couldn't stop. 375 00:19:42,139 --> 00:19:43,219 [groans] 376 00:19:43,307 --> 00:19:44,597 -Hey. -I couldn't stop. 377 00:19:44,683 --> 00:19:46,483 -Just-- Let's, um... -Oh, God. 378 00:19:46,560 --> 00:19:48,770 What do you want? I mean, how do we... how do we fix this? 379 00:19:49,188 --> 00:19:50,648 -No. -There's a way to do it. 380 00:19:50,731 --> 00:19:51,651 -No, no, no. -There-- 381 00:19:51,732 --> 00:19:53,232 No, no, no, no. You made your choice. 382 00:19:53,317 --> 00:19:56,197 And so now I'm gonna do what I need to do to survive. 383 00:19:59,406 --> 00:20:01,656 -You can't have him! -[groans] 384 00:20:03,035 --> 00:20:03,945 [Nicole whimpers] 385 00:20:04,870 --> 00:20:06,250 [Pat scoffs] 386 00:20:06,330 --> 00:20:07,960 You really don't get it, do you? 387 00:20:08,749 --> 00:20:11,209 [electricity crackles] 388 00:20:13,629 --> 00:20:15,379 [panicked breathing] 389 00:20:29,478 --> 00:20:31,478 [fire crackling] 390 00:21:21,363 --> 00:21:22,243 [Brett] Hmm. 391 00:21:24,700 --> 00:21:25,620 I'm reporting you. 392 00:21:27,327 --> 00:21:28,657 Do what you've gotta do, man. 393 00:21:28,745 --> 00:21:30,245 I have early classes. 394 00:21:31,081 --> 00:21:33,251 [sighs] Then you'd best get to bed. 395 00:21:34,167 --> 00:21:35,247 You've been drinking? 396 00:21:35,585 --> 00:21:37,495 -Come from a party? -[inhales] 397 00:21:37,587 --> 00:21:38,587 [sighs] 398 00:21:38,672 --> 00:21:40,052 Get out of my face, Brett. 399 00:21:40,132 --> 00:21:43,762 It's none of your business what I did before I came to work, 400 00:21:44,177 --> 00:21:46,177 -what I do after work... -[man shushing] 401 00:22:04,614 --> 00:22:06,124 You have too many books out. 402 00:22:09,077 --> 00:22:10,037 I'm sorry, what? 403 00:22:10,537 --> 00:22:12,037 The maximum is four. 404 00:22:12,581 --> 00:22:13,581 And you have... 405 00:22:14,333 --> 00:22:16,133 -Six. -Six. 406 00:22:16,543 --> 00:22:18,383 [scoffs] Yeah, but nobody's in here. 407 00:22:18,754 --> 00:22:20,634 Rules are rules. I enforce the rules. 408 00:22:21,423 --> 00:22:22,263 [Mark] Hm. 409 00:22:22,674 --> 00:22:23,594 How was the party? 410 00:22:24,801 --> 00:22:26,851 -Hmm? -That is why you're late, right? 411 00:22:26,928 --> 00:22:28,388 How do you know that I'm late? 412 00:22:28,472 --> 00:22:31,392 Because your shift starts at 1:00. It's a little past 3:00. 413 00:22:32,100 --> 00:22:34,770 I'm here a lot. You're late a lot. 414 00:22:36,563 --> 00:22:39,023 -[scoffs] What, are you stalking me or...? -No, ma'am. 415 00:22:39,107 --> 00:22:42,107 I'm stalking education and knowledge. 416 00:22:44,863 --> 00:22:46,703 Hmm. I need coffee. 417 00:22:47,282 --> 00:22:49,282 I like mine with two sugars. Thank you. 418 00:22:52,746 --> 00:22:53,866 I'm not a waitress. 419 00:22:55,791 --> 00:22:58,541 Except at my other job, where I'm a waitress. 420 00:22:59,669 --> 00:23:01,379 That's a lot of jobs. Why so many? 421 00:23:03,298 --> 00:23:05,678 Maybe my dad didn't want to pay for a dance major. 422 00:23:05,759 --> 00:23:07,469 Mmm. I see, I see. 423 00:23:07,761 --> 00:23:10,061 Well, I mean, we can get him on the phone. I'll talk to him. 424 00:23:10,138 --> 00:23:12,218 [laughs] And what would you say to him? 425 00:23:12,307 --> 00:23:13,347 Shh... 426 00:23:13,683 --> 00:23:15,233 Stop shushing me. 427 00:23:15,310 --> 00:23:16,690 Okay, well, come down here. 428 00:23:17,646 --> 00:23:18,476 Come on. 429 00:23:20,357 --> 00:23:22,477 Okay, smart-ass, what would you say to him? 430 00:23:23,985 --> 00:23:26,525 I mean, I'd tell him that art education 431 00:23:26,613 --> 00:23:31,493 is just as important as math or science. 432 00:23:33,203 --> 00:23:34,163 Yeah? 433 00:23:35,205 --> 00:23:36,035 Yeah. 434 00:23:38,166 --> 00:23:39,036 What's your name? 435 00:23:39,626 --> 00:23:40,456 Mark. 436 00:23:41,628 --> 00:23:43,338 It improves critical thinking, 437 00:23:43,588 --> 00:23:45,088 encourages innovation, 438 00:23:45,173 --> 00:23:48,143 and strengthens your connection with community. 439 00:23:50,262 --> 00:23:51,222 I'm Nicole. 440 00:23:54,141 --> 00:23:54,981 I know. 441 00:24:00,772 --> 00:24:01,942 So, let's call your dad. 442 00:24:02,023 --> 00:24:03,943 -[Nicole chuckles] -That'd be fun. 443 00:24:04,568 --> 00:24:05,938 -That'd be fun... -[Nicole chuckles] 444 00:24:10,615 --> 00:24:11,865 [Nicole coughing] 445 00:24:13,493 --> 00:24:14,953 [continues coughing] 446 00:24:18,331 --> 00:24:19,581 [gasping] 447 00:24:19,666 --> 00:24:20,786 [coughs] 448 00:24:22,961 --> 00:24:23,801 [groans] 449 00:24:25,046 --> 00:24:25,876 [groans] 450 00:24:26,715 --> 00:24:28,125 [coughs] 451 00:24:28,967 --> 00:24:30,427 [gasping] 452 00:24:31,470 --> 00:24:32,510 [exhales] 453 00:24:36,057 --> 00:24:37,347 [coughs] 454 00:24:38,101 --> 00:24:38,981 [groans] 455 00:24:39,728 --> 00:24:40,648 [grunts] 456 00:24:44,483 --> 00:24:45,323 [grunts] 457 00:24:45,734 --> 00:24:47,614 [grunting] 458 00:24:49,362 --> 00:24:51,112 [panting] 459 00:24:52,240 --> 00:24:53,410 [coughing] 460 00:24:54,618 --> 00:24:55,578 Dion! 461 00:24:57,871 --> 00:24:59,581 [children chattering indistinctly] 462 00:25:04,461 --> 00:25:07,961 Jonathan, you have to present this stuff in a couple of minutes! 463 00:25:08,048 --> 00:25:09,668 You said I wouldn't have to talk. 464 00:25:09,758 --> 00:25:11,838 That was before Dion bailed. 465 00:25:12,969 --> 00:25:15,259 Why is that can of liquid nitrogen so small? 466 00:25:15,347 --> 00:25:19,387 It's the biggest one I could get online without a driver's license, okay? 467 00:25:19,476 --> 00:25:21,806 -I'm here, I'm here. -I don't have to talk? 468 00:25:21,895 --> 00:25:25,515 I'm sorry for bailing on you and for being jealous of you and Jonathan. 469 00:25:25,607 --> 00:25:26,977 Wait, what? 470 00:25:27,150 --> 00:25:29,490 And for trying to fix you when you aren't broken. 471 00:25:29,569 --> 00:25:31,359 You're the best friend anybody could ask for. 472 00:25:31,905 --> 00:25:34,195 So please, please, let me back into the group, 473 00:25:34,282 --> 00:25:36,792 and I won't let you down again, I promise. 474 00:25:45,961 --> 00:25:47,301 You're making it weird. 475 00:25:47,379 --> 00:25:48,669 I know. 476 00:25:50,215 --> 00:25:51,585 You gonna remember your speech? 477 00:25:52,759 --> 00:25:54,259 Are you gonna remember yours? 478 00:25:54,803 --> 00:25:56,473 -Cheers. -Cheers. 479 00:25:56,555 --> 00:26:00,175 Okay, guys, let's get out there and do some great work. 480 00:26:00,642 --> 00:26:03,312 [all] Go, Storm Killer! 481 00:26:03,395 --> 00:26:04,475 [tires squeal] 482 00:26:11,987 --> 00:26:13,777 [woman] BIONA Technologies, how can I help you? 483 00:26:13,863 --> 00:26:17,243 -I need to speak to Suzanne Wu, please. -[woman] One moment, please. 484 00:26:19,286 --> 00:26:21,326 -[Suzanne] Hello. -It's Pat. Pat Rollins. 485 00:26:21,413 --> 00:26:24,373 -Nicole, is that you? -He-- He's the storm! Pat is the storm! 486 00:26:24,457 --> 00:26:27,667 -Wait. What? What are you talking about? -[Nicole] Pat Rollins. 487 00:26:27,752 --> 00:26:30,012 He turned into a cyclone right in front of me, 488 00:26:30,088 --> 00:26:31,878 and he's trying to kill Dion! 489 00:26:32,382 --> 00:26:34,552 If he wanted to kill Dion, he would have done it by now. 490 00:26:34,634 --> 00:26:38,474 No, listen. He needs Dion to heal him, like he healed the fox. 491 00:26:38,555 --> 00:26:40,055 And killing him won't do that. 492 00:26:42,100 --> 00:26:43,850 He needs Dion to want to heal him. 493 00:26:43,935 --> 00:26:46,305 [stammers] And I need you to get to Dion's school 494 00:26:46,396 --> 00:26:48,266 and stop Pat from getting to him. 495 00:26:48,356 --> 00:26:51,146 Uh, okay, but how do you-- 496 00:26:51,234 --> 00:26:53,194 All the stuff that you do at BIONA, 497 00:26:53,278 --> 00:26:56,068 I need you to throw it at him and save my son. Do you hear me? 498 00:26:56,573 --> 00:26:57,703 Yeah, yeah, I will. 499 00:26:58,700 --> 00:26:59,530 I will. 500 00:27:01,244 --> 00:27:02,084 [hangs up receiver] 501 00:27:02,162 --> 00:27:03,832 [thunder rumbles] 502 00:27:07,751 --> 00:27:09,881 -[thunder rumbles] -[wind howls] 503 00:27:19,471 --> 00:27:20,931 [inhales sharply] 504 00:27:24,476 --> 00:27:26,016 [coughs] 505 00:27:28,229 --> 00:27:29,859 Is the science fair this way? Thank you. 506 00:27:29,939 --> 00:27:30,859 [inhales sharply] 507 00:27:31,316 --> 00:27:32,146 Hello. 508 00:27:33,109 --> 00:27:35,699 [woman over PA] Team Weather Control from Mr. Fry's class, 509 00:27:35,779 --> 00:27:37,279 please report to the stage. 510 00:27:37,364 --> 00:27:39,074 [children chattering indistinctly] 511 00:27:51,753 --> 00:27:53,253 -[Pat] Hey. -Pat! 512 00:27:53,338 --> 00:27:54,458 Hey, buddy. 513 00:27:55,840 --> 00:27:56,720 [Pat exhales] 514 00:27:56,800 --> 00:27:59,890 Uh, can I use your phone? I got into a fight with my mom. 515 00:28:00,178 --> 00:28:01,008 Uh... 516 00:28:01,262 --> 00:28:03,142 I know. She, uh... she told me. 517 00:28:03,473 --> 00:28:04,563 Is she mad? 518 00:28:04,766 --> 00:28:08,436 No. No, no, no. She just, um... she just wants to know you're okay. 519 00:28:09,020 --> 00:28:12,610 She told me to take you home, and, uh, she'll meet us there, all right? 520 00:28:13,066 --> 00:28:14,856 I have to do my project first. 521 00:28:16,111 --> 00:28:17,781 Well, she was pretty worried. I think... 522 00:28:17,862 --> 00:28:20,282 I think, actually, we should probably just go now, you know? 523 00:28:20,365 --> 00:28:22,525 This is gonna get us all into the gifted program. 524 00:28:22,617 --> 00:28:25,037 Even Jonathan. I can't let him down. 525 00:28:25,120 --> 00:28:26,290 [nervous chuckle] Um... 526 00:28:26,955 --> 00:28:27,785 Well... 527 00:28:28,248 --> 00:28:29,828 [groans] Your mom was, uh, pretty-- 528 00:28:29,916 --> 00:28:32,666 No! I made a promise. I'm not leaving. 529 00:28:32,752 --> 00:28:34,342 Okay. [inhales] 530 00:28:34,421 --> 00:28:35,881 Um... [exhales] 531 00:28:36,381 --> 00:28:37,221 [sniffs] 532 00:28:38,007 --> 00:28:39,217 But, um... 533 00:28:40,510 --> 00:28:43,810 [stammers] I do have to talk to you about something. It's really important. 534 00:28:43,888 --> 00:28:46,768 Can you just... [inhales] come with me for one second? 535 00:28:46,850 --> 00:28:48,560 It'll take a minute and you'll be right back. 536 00:28:49,394 --> 00:28:50,234 Okay. 537 00:28:50,603 --> 00:28:51,563 I'll be right back. 538 00:28:52,772 --> 00:28:53,612 [Pat grunts] 539 00:29:00,905 --> 00:29:01,735 Hey. 540 00:29:02,824 --> 00:29:04,244 Hey, wait, wait, wait, wait. 541 00:29:04,784 --> 00:29:05,664 [Pat exhales] 542 00:29:06,661 --> 00:29:08,661 Okay, listen. 543 00:29:09,414 --> 00:29:10,334 So... 544 00:29:10,415 --> 00:29:11,245 [sniffs] 545 00:29:11,332 --> 00:29:13,502 I need you to do something for me. 546 00:29:13,585 --> 00:29:15,245 -Okay. -Okay. 547 00:29:15,920 --> 00:29:18,340 I need you to heal me... 548 00:29:19,090 --> 00:29:20,630 like you healed that fox. 549 00:29:20,717 --> 00:29:22,337 But won't that make me sick? 550 00:29:22,844 --> 00:29:23,974 Uh, it-- 551 00:29:25,013 --> 00:29:26,683 It might. It might, but... 552 00:29:27,599 --> 00:29:30,809 but we know how to make you better now, right? [coughs] 553 00:29:31,853 --> 00:29:34,233 So, is it your head again, or...? 554 00:29:34,314 --> 00:29:35,404 [sighs] Uh... 555 00:29:36,483 --> 00:29:38,693 [sniffs] Here's the thing, buddy. Um... 556 00:29:38,777 --> 00:29:41,527 I... I am sicker than I told you. 557 00:29:41,613 --> 00:29:42,453 Um... 558 00:29:43,698 --> 00:29:45,198 I... [sighs] 559 00:29:45,992 --> 00:29:47,082 -I'm dying. -No! 560 00:29:47,160 --> 00:29:50,540 Dion, no, but you can save me. 561 00:29:52,373 --> 00:29:53,793 So, will you do that for me? 562 00:29:54,751 --> 00:29:55,591 Please. 563 00:29:59,255 --> 00:30:00,755 Can I ask my mom? 564 00:30:01,466 --> 00:30:03,006 [exhales shakily] Uh... 565 00:30:03,092 --> 00:30:03,932 [inhales] 566 00:30:04,010 --> 00:30:06,140 No, um, she's... 567 00:30:06,221 --> 00:30:07,061 [exhales] 568 00:30:07,347 --> 00:30:09,467 She's not here, and I don't have a lot of time, Di, 569 00:30:09,557 --> 00:30:11,177 so I need you to do it right now. 570 00:30:12,560 --> 00:30:14,520 You're a superhero, right? 571 00:30:15,104 --> 00:30:16,614 Superheroes save people. 572 00:30:17,690 --> 00:30:21,690 So now is your chance to be a real-life superhero. 573 00:30:25,198 --> 00:30:26,238 Please, Dion. 574 00:30:26,866 --> 00:30:27,946 You're my only hope. 575 00:30:33,039 --> 00:30:33,869 [Pat exhales] 576 00:30:35,708 --> 00:30:36,668 [Dion grunts] 577 00:30:39,546 --> 00:30:41,256 [children chattering indistinctly] 578 00:30:44,592 --> 00:30:45,432 Dion? 579 00:30:48,012 --> 00:30:48,852 Dion? 580 00:30:51,349 --> 00:30:52,519 Hey, Esperanza. 581 00:30:52,934 --> 00:30:54,394 Do you know where Dion is? 582 00:30:54,811 --> 00:30:56,691 He went down there with his mentor. 583 00:30:58,356 --> 00:30:59,316 Oh, my God. 584 00:30:59,899 --> 00:31:01,439 We've gotta get down there. 585 00:31:01,734 --> 00:31:03,034 -Let's go. -Okay. 586 00:31:04,445 --> 00:31:05,525 -[Dion grunts] -Dion! 587 00:31:05,613 --> 00:31:07,073 -Stop! -I'm helping Pat. 588 00:31:07,156 --> 00:31:08,236 No! 589 00:31:08,616 --> 00:31:09,616 No, stop it! 590 00:31:10,159 --> 00:31:12,369 -Keep going, Dion. -He's gonna die. 591 00:31:12,453 --> 00:31:14,213 -No, he's killing you! -He's my friend! 592 00:31:14,289 --> 00:31:15,919 He is the Crooked Man! 593 00:31:17,208 --> 00:31:19,838 He killed your father. He just tried to kill me. 594 00:31:19,919 --> 00:31:22,419 You're just mad because he tried to kiss you! 595 00:31:22,505 --> 00:31:23,335 No. 596 00:31:24,048 --> 00:31:26,008 Hey, it's you and me. 597 00:31:27,594 --> 00:31:29,804 You and me, okay? You gotta trust me. 598 00:31:30,555 --> 00:31:31,885 [Pat groans] 599 00:31:34,642 --> 00:31:35,982 [Pat grunting] 600 00:31:36,394 --> 00:31:38,104 [Nicole yelps] No! 601 00:31:38,521 --> 00:31:39,561 No! 602 00:31:39,647 --> 00:31:43,147 -Dion, run! -Hey! Dion, finish what you started. 603 00:31:43,234 --> 00:31:45,244 What are you doing? Let go of her! 604 00:31:45,320 --> 00:31:48,070 You've gotta finish healing me or I'm gonna hurt your mom, okay? 605 00:31:48,156 --> 00:31:49,526 Dion, run! 606 00:31:49,616 --> 00:31:52,536 Finish healing me, or I'm gonna have to kill her. 607 00:31:52,619 --> 00:31:53,449 [grunts] 608 00:31:53,536 --> 00:31:56,326 -Dion! Do it now. -[Nicole] No! 609 00:31:58,124 --> 00:32:00,134 -[Nicole coughs] -He's sick, Mom. 610 00:32:00,209 --> 00:32:01,089 I can help him. 611 00:32:01,169 --> 00:32:02,299 -[groans] Oh! -[Dion] Stop! 612 00:32:02,378 --> 00:32:04,298 If I heal him, he won't be evil anymore. 613 00:32:04,714 --> 00:32:06,974 -That's my buddy. -Please, Dion. Don't! 614 00:32:07,675 --> 00:32:08,965 [Nicole, distressed] Stop! 615 00:32:09,427 --> 00:32:11,507 [Nicole whimpering] 616 00:32:13,681 --> 00:32:15,271 -[Pat] Ah! Ah! -[Nicole] Run! 617 00:32:15,350 --> 00:32:16,640 Run, run, run, run! 618 00:32:16,976 --> 00:32:17,806 Go! 619 00:32:18,811 --> 00:32:20,651 [grunting] 620 00:32:21,648 --> 00:32:23,898 [electricity crackles] 621 00:32:23,983 --> 00:32:25,533 Where's the door? I don't see the door. 622 00:32:25,610 --> 00:32:27,320 -It's right down there. -[thunder rumbles] 623 00:32:27,403 --> 00:32:28,953 -[Esperanza] There they are. -Esperanza! 624 00:32:29,030 --> 00:32:30,280 Go! Go, go! 625 00:32:30,949 --> 00:32:32,949 Go, go! Come on! 626 00:32:33,493 --> 00:32:34,333 Go! 627 00:32:47,757 --> 00:32:49,547 [dramatic music playing] 628 00:32:50,259 --> 00:32:51,969 [Dion] Go, go, go, go, go, go, go! 629 00:32:52,387 --> 00:32:53,887 Go! Go! 630 00:32:54,430 --> 00:32:55,260 It's coming! 631 00:32:59,769 --> 00:33:00,979 -Hurry! -It's real. 632 00:33:01,062 --> 00:33:02,062 Come on, Dion. 633 00:33:02,855 --> 00:33:03,725 Come on, Esperanza. 634 00:33:03,815 --> 00:33:05,145 -Try the other one. -Go in there. 635 00:33:07,235 --> 00:33:08,815 [loud rumbling] 636 00:33:08,903 --> 00:33:09,903 The storm! 637 00:33:10,989 --> 00:33:12,199 Take this, storm. 638 00:33:12,323 --> 00:33:13,743 [machine whirring] 639 00:33:16,661 --> 00:33:18,831 -[storm subsides] -[machine clicks off] 640 00:33:18,913 --> 00:33:21,173 It worked. It's gone. 641 00:33:23,918 --> 00:33:25,248 [screams] 642 00:33:25,545 --> 00:33:27,955 -Go! -Come on. Come on, come on. 643 00:33:28,047 --> 00:33:29,667 -Let's go. -In here! 644 00:33:33,678 --> 00:33:36,598 -Hey, stay in here. -No, come with us! 645 00:33:37,181 --> 00:33:38,521 That was insane! 646 00:33:38,599 --> 00:33:41,519 Yeah, next time we better bring a storm surge or something. 647 00:33:41,602 --> 00:33:43,232 -What are you doing? -Making armor. 648 00:33:43,312 --> 00:33:45,152 Why? We're safe in here, right? 649 00:33:45,231 --> 00:33:46,521 -[Dion] He wants me. -Why? 650 00:33:46,607 --> 00:33:48,647 I'm going out there before he hurts my mom. 651 00:33:48,735 --> 00:33:50,485 -Dion, are you nuts? -[Esperanza] No, Dion! 652 00:33:50,570 --> 00:33:54,070 -Stay in here until it goes away. -It won't go away. I have to face it. 653 00:33:54,157 --> 00:33:56,947 -[Esperanza] But-- -Esperanza, he killed my dad. 654 00:33:58,453 --> 00:34:00,793 [thunder rumbles] 655 00:34:02,707 --> 00:34:04,417 -What's happening? -[thunder rumbles] 656 00:34:04,500 --> 00:34:05,590 Come on. Let's go, let's go! 657 00:34:06,294 --> 00:34:09,014 -[Suzanne] Get the compressor! -Hey! What's the plan? 658 00:34:09,088 --> 00:34:11,718 We're gonna boost liquid nitrogen up and over the center of the storm 659 00:34:11,799 --> 00:34:13,179 and cool it down, try to weaken it. 660 00:34:13,259 --> 00:34:15,639 -That's Dion's science project. -We thought of it first. 661 00:34:16,012 --> 00:34:19,022 -I'll be right back. You two stay safe. -[Jonathan] No, wait! 662 00:34:21,726 --> 00:34:22,806 [screaming] 663 00:34:27,315 --> 00:34:28,605 No! 664 00:34:28,691 --> 00:34:29,611 [screams] 665 00:34:30,735 --> 00:34:32,065 Dion, wait! 666 00:34:34,280 --> 00:34:35,360 No! 667 00:34:35,698 --> 00:34:37,028 -Are you okay? -[groans] 668 00:34:44,165 --> 00:34:46,035 -Come on! -[Nicole] I gotta help Dion. 669 00:34:46,125 --> 00:34:47,335 [yells] 670 00:34:47,710 --> 00:34:48,590 [grunting] 671 00:34:50,296 --> 00:34:51,756 [Dion yelling] 672 00:34:53,341 --> 00:34:54,931 -What do you need? -[Nicole] Metal. 673 00:34:55,009 --> 00:34:56,799 Something that could make a lightning rod. 674 00:34:57,261 --> 00:34:58,101 [Dion grunting] 675 00:35:01,057 --> 00:35:02,307 [Dion grunting] 676 00:35:05,603 --> 00:35:07,653 I need to get as close as I can to that thing. 677 00:35:07,730 --> 00:35:10,070 He can't see you. He never reacted to you. 678 00:35:10,149 --> 00:35:11,979 -He knocked me out. -By accident. 679 00:35:12,527 --> 00:35:14,987 I know what it looks like when people don't see you. 680 00:35:21,536 --> 00:35:22,906 [yells] 681 00:35:23,287 --> 00:35:24,457 [grunting] 682 00:35:25,706 --> 00:35:26,536 [groans] 683 00:35:27,834 --> 00:35:29,424 [yells] 684 00:35:29,502 --> 00:35:32,842 He sees Dion, but for whatever reason, you're invisible. 685 00:35:33,422 --> 00:35:36,012 It's because I don't have powers. He can only see powered people. 686 00:35:36,425 --> 00:35:37,255 Will this work? 687 00:35:40,763 --> 00:35:41,603 Ah! 688 00:35:42,140 --> 00:35:42,970 [grunts] 689 00:35:43,474 --> 00:35:44,314 [groans] 690 00:35:49,272 --> 00:35:51,192 [shrieks] 691 00:35:53,192 --> 00:35:55,192 [crackling] 692 00:35:57,405 --> 00:35:58,905 [Mark groans] 693 00:36:01,617 --> 00:36:02,617 Dad? 694 00:36:13,379 --> 00:36:15,259 [Nicole panting] 695 00:36:23,222 --> 00:36:24,182 No! 696 00:36:24,265 --> 00:36:25,215 [yells] 697 00:36:27,852 --> 00:36:28,942 Aim here! 698 00:36:29,020 --> 00:36:29,850 [grunts] 699 00:36:29,937 --> 00:36:32,727 [yells] 700 00:36:32,815 --> 00:36:35,605 [roaring] 701 00:36:35,693 --> 00:36:36,533 [yells] 702 00:36:36,903 --> 00:36:38,403 [whimpers] 703 00:36:38,654 --> 00:36:40,034 Get down! 704 00:36:41,199 --> 00:36:42,989 [electricity pulsating] 705 00:36:43,075 --> 00:36:44,575 [shrieking] 706 00:36:48,206 --> 00:36:49,496 [Nicole yelps softly] 707 00:36:49,582 --> 00:36:52,632 [voices whispering indistinctly] 708 00:36:56,088 --> 00:36:58,258 [voices wailing] 709 00:37:11,938 --> 00:37:12,768 [grunts] 710 00:37:22,281 --> 00:37:23,121 Dad? 711 00:37:24,742 --> 00:37:25,582 Dad! 712 00:37:26,244 --> 00:37:27,504 Did you see what I did? 713 00:37:27,954 --> 00:37:29,044 Yeah, I saw you, Bug. 714 00:37:30,248 --> 00:37:32,038 I was all... [grunts] 715 00:37:32,124 --> 00:37:35,004 And he was all... [screams softly] 716 00:37:35,628 --> 00:37:37,548 I saw it all, man. You were great. 717 00:37:38,297 --> 00:37:39,127 [sniffs] 718 00:37:39,507 --> 00:37:40,547 You were great. 719 00:37:41,175 --> 00:37:42,635 Hey, hey, Dad. 720 00:37:42,718 --> 00:37:44,508 -I have a hermit crab named Pinchy. -[laughing] 721 00:37:44,595 --> 00:37:46,755 -And a friend named Esperanza. -Esperanza? 722 00:37:46,847 --> 00:37:49,097 That's great that you're making friends. Um... 723 00:37:49,517 --> 00:37:50,687 Uh, listen to me, Bug. 724 00:37:50,768 --> 00:37:53,518 Uh, I want you to remember something for me, 725 00:37:53,604 --> 00:37:56,194 and you can't forget it because it's very important. 726 00:37:56,482 --> 00:37:57,902 Energy never dies. 727 00:37:58,818 --> 00:37:59,648 Okay? It just... 728 00:38:00,444 --> 00:38:02,034 It just takes a different form. 729 00:38:02,697 --> 00:38:04,567 So, whatever that thing was, 730 00:38:05,658 --> 00:38:06,828 it's still out there. 731 00:38:07,660 --> 00:38:09,080 So I need you to be careful, 732 00:38:09,787 --> 00:38:11,997 and I need you to be strong. 733 00:38:13,249 --> 00:38:15,169 The world is gonna need you one day. 734 00:38:16,252 --> 00:38:18,632 But if evil isn't gone, neither is good, right? 735 00:38:18,963 --> 00:38:20,553 You're still out there, too. 736 00:38:22,341 --> 00:38:23,381 Such a smart kid. 737 00:38:24,844 --> 00:38:26,764 I'm gonna find a way to bring you back. 738 00:38:27,972 --> 00:38:28,812 Okay. 739 00:38:29,890 --> 00:38:30,770 Okay. 740 00:38:40,943 --> 00:38:41,783 [Mark] Mmm. 741 00:38:45,239 --> 00:38:46,659 I'm so sorry... 742 00:38:47,325 --> 00:38:48,905 I didn't tell you everything. 743 00:38:50,411 --> 00:38:51,331 It's okay. 744 00:38:53,831 --> 00:38:54,671 No, it's not. 745 00:38:56,459 --> 00:39:00,379 No, it is definitely not okay. 746 00:39:09,930 --> 00:39:10,770 [Mark] Mmm. 747 00:39:17,938 --> 00:39:18,808 I love you. 748 00:39:21,192 --> 00:39:22,072 I love you. 749 00:39:51,138 --> 00:39:53,598 [Jonathan] Dude, that was amazing. Are you okay? 750 00:39:53,933 --> 00:39:55,233 That was scary. 751 00:39:55,768 --> 00:39:57,268 [indistinct chattering] 752 00:39:59,188 --> 00:40:00,358 [Esperanza] Hey, Dion! 753 00:40:01,107 --> 00:40:02,897 -Over here, Dion! -Esperanza! 754 00:40:06,112 --> 00:40:08,112 [Nicole] I always knew you were special. 755 00:40:10,116 --> 00:40:13,616 But we're way past special now. 756 00:40:17,248 --> 00:40:19,498 I wish I could keep you safe forever. 757 00:40:22,837 --> 00:40:23,667 But... 758 00:40:24,922 --> 00:40:26,972 that's not how this works. 759 00:40:28,050 --> 00:40:29,180 [Dion snoring lightly] 760 00:40:37,893 --> 00:40:39,563 I don't know what's coming. 761 00:40:42,064 --> 00:40:44,194 But I can promise you one thing. 762 00:40:48,028 --> 00:40:49,068 [exhales] 763 00:40:49,155 --> 00:40:50,485 Whatever it is... 764 00:40:53,367 --> 00:40:54,907 will have to go through me... 765 00:40:56,120 --> 00:40:56,950 first. 766 00:41:03,294 --> 00:41:04,554 [birds chirping] 767 00:41:11,719 --> 00:41:13,099 ["The Old Rugged Cross" plays] 768 00:41:13,471 --> 00:41:14,511 [chickens clucking] 769 00:41:27,818 --> 00:41:29,398 ♪ On a hill ♪ 770 00:41:30,196 --> 00:41:31,606 ♪ Far away ♪ 771 00:41:32,490 --> 00:41:35,740 ♪ Stood an old rugged cross ♪ 772 00:41:36,660 --> 00:41:38,080 ♪ The emblem ♪ 773 00:41:38,662 --> 00:41:39,832 ♪ Of suffering ♪ 774 00:41:39,914 --> 00:41:41,084 [intense music swells] 775 00:41:48,339 --> 00:41:50,469 [electricity crackling] 776 00:42:13,155 --> 00:42:16,615 ["Crooked" by Amos Lee playing] 777 00:42:18,911 --> 00:42:22,791 ♪ Walked a crooked road For a crooked mile ♪ 778 00:42:25,042 --> 00:42:28,752 ♪ Showed my crooked teeth And my crooked smile ♪ 779 00:42:31,048 --> 00:42:34,888 ♪ I read a cuckoo clock On a crooked wall ♪ 780 00:42:37,221 --> 00:42:40,981 ♪ Turns out it's all crooked, y'all ♪ 781 00:42:43,102 --> 00:42:47,112 ♪ And I don't know what I'm supposed to do ♪ 782 00:42:49,942 --> 00:42:53,652 ♪ Turns out that I'm crooked too ♪ 783 00:43:01,328 --> 00:43:05,668 ♪ I read a crooked headline On a crooked page ♪ 784 00:43:07,585 --> 00:43:11,505 ♪ There's a crooked leader On a crooked stage ♪ 785 00:43:13,549 --> 00:43:17,549 ♪ But he seems to think He's standin' tall ♪ 786 00:43:20,264 --> 00:43:23,774 ♪ Turns out it's all crooked, y'all ♪ 787 00:43:25,728 --> 00:43:29,568 ♪ And I don't know What I'm supposed to do ♪ 788 00:43:32,401 --> 00:43:35,901 ♪ Turns out that I'm crooked too ♪ 789 00:43:37,239 --> 00:43:41,369 ♪ Oh, it turns out It's all crooked, y'all ♪