1 00:00:06,131 --> 00:00:08,841 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:11,428 --> 00:00:13,848 Dalej rozmawiasz z rolnikiem? 3 00:00:13,930 --> 00:00:16,020 Podsłuchujesz mnie? 4 00:00:18,059 --> 00:00:19,769 Twoja dziewczyna mi macha. 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,903 - Hej. - Wyjątkowo się nie martwię. 6 00:00:21,980 --> 00:00:23,480 Jesteś już żonaty. 7 00:00:24,190 --> 00:00:25,030 No dobrze. 8 00:00:42,292 --> 00:00:43,542 Pat, wyłaź, sieroto, 9 00:00:43,626 --> 00:00:45,836 zaczęło się. 10 00:00:55,263 --> 00:00:58,353 - Wyczuwasz zmiany temperatury? - Tak. 11 00:00:58,433 --> 00:01:02,103 Twoja dziewczyna marznie, bo chowasz się w ogrzewanej jurcie. 12 00:01:02,187 --> 00:01:03,687 Mark, coś jest... 13 00:01:18,286 --> 00:01:20,156 O rany... 14 00:01:23,041 --> 00:01:24,881 - Mark? - Pat, widzisz to? 15 00:01:24,959 --> 00:01:26,589 Promieniowanie szaleje. 16 00:01:26,669 --> 00:01:27,669 Wszystko gra? 17 00:01:39,015 --> 00:01:40,055 No dobrze. 18 00:02:09,129 --> 00:02:10,049 Co do cholery? 19 00:02:11,589 --> 00:02:12,719 Słyszysz mnie? 20 00:02:13,716 --> 00:02:15,386 Jesteś tam? 21 00:02:40,160 --> 00:02:44,000 NUMER 109: ZABÓJCA BURZ 22 00:02:51,462 --> 00:02:52,712 Zobaczmy... 23 00:02:53,089 --> 00:02:54,549 Wybór jest następujący: 24 00:02:54,632 --> 00:02:56,472 X-Meni, 25 00:02:56,551 --> 00:03:00,011 remake Godzilli i sequel Planety małp. 26 00:03:01,556 --> 00:03:02,516 Nie mam ochoty. 27 00:03:04,142 --> 00:03:07,652 Możemy zrobić coś innego. Możemy się przejść. 28 00:03:10,356 --> 00:03:12,356 W Piedmont Park jest festiwal. 29 00:03:12,901 --> 00:03:15,321 Po prostu się cieszę, że tu jesteśmy. 30 00:03:17,530 --> 00:03:18,450 Musimy pogadać. 31 00:03:19,199 --> 00:03:20,029 O czym? 32 00:03:21,492 --> 00:03:22,452 To nie działa. 33 00:03:25,330 --> 00:03:26,410 Zgadzam się... 34 00:03:27,624 --> 00:03:31,044 dlatego powinnaś się tu wprowadzić. 35 00:03:31,711 --> 00:03:32,671 Nie o to chodzi... 36 00:03:33,421 --> 00:03:36,931 Mam pewne sprawy osobiste. Od Islandii przez coś przechodzę. 37 00:03:38,801 --> 00:03:41,431 To po prostu kwestia dystansu. 38 00:03:41,930 --> 00:03:43,260 Inaczej byś się czuła, 39 00:03:43,348 --> 00:03:44,968 gdybyś mieszkała ze mną. 40 00:03:46,809 --> 00:03:47,889 Wiem, co czuję. 41 00:03:49,395 --> 00:03:52,265 Ale to się może zmienić. 42 00:03:53,149 --> 00:03:55,819 - Nie słuchasz. - Bo to nie ma sensu. 43 00:03:55,902 --> 00:04:00,072 - Mówię bardzo jasno i precyzyjnie. - To nie jest sprawiedliwe. 44 00:04:00,156 --> 00:04:01,816 Wszystko bym dla nas zrobił. 45 00:04:01,908 --> 00:04:04,368 Ciągle do ciebie jeżdżę, 46 00:04:04,452 --> 00:04:07,082 wszystko razem planujemy, za wszystko płacę. 47 00:04:07,163 --> 00:04:08,623 I w tym jest problem. 48 00:04:08,706 --> 00:04:10,416 To za dużo. 49 00:04:11,167 --> 00:04:14,667 Kwiaty, wycieczki, pamiętasz o urodzinach mojej mamy. 50 00:04:14,754 --> 00:04:16,974 Ale coś nie pójdzie po twojej myśli 51 00:04:17,048 --> 00:04:17,918 i ci odwala. 52 00:04:18,299 --> 00:04:20,889 - Próbujesz ze mną zerwać? - Nie próbuję. 53 00:04:22,637 --> 00:04:23,467 Zrywam z tobą. 54 00:04:25,556 --> 00:04:28,476 - Dokąd idziesz? - Zostanę z Jill w jej domku. 55 00:04:28,893 --> 00:04:30,233 Zaplanowałaś to? 56 00:04:30,311 --> 00:04:32,901 - Musimy o tym porozmawiać... - Zostaw mnie. 57 00:04:32,981 --> 00:04:35,441 - To nie tylko twoja decyzja. - Puść mnie! 58 00:04:37,110 --> 00:04:37,940 Co jest? 59 00:04:38,569 --> 00:04:39,649 Czemu to zrobiłaś? 60 00:04:40,113 --> 00:04:42,073 Mówiłam, że mam problemy. 61 00:04:42,156 --> 00:04:44,326 - To tak, jak ja. - Pat? 62 00:04:47,662 --> 00:04:48,542 Co się dzieje? 63 00:04:49,580 --> 00:04:50,870 Nie powstrzymam tego. 64 00:04:53,293 --> 00:04:54,213 O Boże, Pat. 65 00:04:56,629 --> 00:04:59,049 Pat, co się dzieje? 66 00:05:00,049 --> 00:05:01,259 Przestań! 67 00:05:02,135 --> 00:05:03,255 Nie. 68 00:05:03,761 --> 00:05:04,601 Proszę cię. 69 00:05:40,256 --> 00:05:41,296 Cześć, Esperanza, 70 00:05:41,382 --> 00:05:42,342 tu Dion. 71 00:05:42,759 --> 00:05:45,299 Wiesz to, bo na mnie patrzysz. 72 00:05:45,386 --> 00:05:47,096 Muszę to wyciąć. 73 00:05:49,015 --> 00:05:50,885 - Nic ci nie jest? - Wróciłaś. 74 00:05:50,975 --> 00:05:53,475 Musimy natychmiast lecieć. 75 00:05:53,561 --> 00:05:56,021 - Czemu na zewnątrz jest ciemno? - Nie. 76 00:05:56,105 --> 00:05:59,025 Musimy iść do auta i stąd jechać. 77 00:05:59,108 --> 00:06:00,028 - Ale... - Dość. 78 00:06:00,109 --> 00:06:01,649 Nie teraz, dobrze? 79 00:06:01,736 --> 00:06:03,196 - Może... - Dion. 80 00:06:03,571 --> 00:06:05,701 To Zgięty. 81 00:06:06,824 --> 00:06:08,584 Chwytaj swoje rzeczy. 82 00:06:08,659 --> 00:06:10,829 - Szczypek, chodźmy. - Szybciej. 83 00:06:12,080 --> 00:06:12,910 Szybko. 84 00:07:01,379 --> 00:07:02,549 PAT 85 00:07:02,630 --> 00:07:03,670 Kto dzwoni? 86 00:07:04,674 --> 00:07:06,054 Nieważne. 87 00:07:06,134 --> 00:07:07,394 Oddzwonię potem. 88 00:07:08,136 --> 00:07:11,346 Mogę zadzwonić do Esperanzy? 89 00:07:11,431 --> 00:07:14,351 - Nie teraz. - Muszę, jest na mnie zła. 90 00:07:16,018 --> 00:07:18,478 Pogadamy o tym na miejscu. 91 00:07:19,188 --> 00:07:20,688 Dokąd jedziemy? 92 00:07:22,275 --> 00:07:23,525 W bezpieczne miejsce. 93 00:07:46,716 --> 00:07:47,716 - Co ty... - Cześć. 94 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 Co ty tu robisz? 95 00:07:48,885 --> 00:07:51,295 Dzwoniłem do szpitala, ale cię nie było. 96 00:07:51,387 --> 00:07:52,847 Nie mówili, kiedy... 97 00:07:52,930 --> 00:07:55,060 Jestem na bezterminowym urlopie. 98 00:07:55,141 --> 00:07:57,441 Na razie nieoficjalnie zwolniona. 99 00:07:57,518 --> 00:07:59,308 No tak. Gdzie jest Nicole? 100 00:08:00,897 --> 00:08:03,397 - Co się z tobą dzieje? - Wiesz co? 101 00:08:04,442 --> 00:08:08,282 Martwię się o twoją siostrę. Nie odpisuje, nie odbiera... 102 00:08:10,490 --> 00:08:13,280 Boję się, że zrobi coś Dionowi. 103 00:08:13,826 --> 00:08:15,746 Dionowi? Gdzie ty żyjesz? 104 00:08:16,204 --> 00:08:17,914 Nie jest z nią dobrze. 105 00:08:17,997 --> 00:08:20,077 Nie wiem, czy to załamanie nerwowe, 106 00:08:20,166 --> 00:08:21,826 ale całkiem zwariowała 107 00:08:21,918 --> 00:08:23,878 i muszę ją znaleźć. 108 00:08:23,961 --> 00:08:25,841 Nie wyglądała źle. 109 00:08:25,922 --> 00:08:27,722 Kiedy ją widziałaś, bo... 110 00:08:29,842 --> 00:08:31,682 Czy to Nicole? 111 00:08:32,887 --> 00:08:34,387 - Nieważne. - To ona? 112 00:08:34,472 --> 00:08:36,812 - Musisz stąd wyjść. - Cóż... 113 00:08:36,891 --> 00:08:39,561 Mam kiepski dzień, nie chcę się z tobą męczyć. 114 00:08:39,644 --> 00:08:41,104 Porozmawiaj ze mną. 115 00:08:41,187 --> 00:08:43,107 - Wolę iść spać. - Czy mogę... 116 00:08:44,440 --> 00:08:46,820 Nie chcę cię przestraszyć, ale... 117 00:08:49,237 --> 00:08:50,607 Naprawdę się martwię. 118 00:08:51,030 --> 00:08:53,450 Chcę wiedzieć, że Dionowi nic nie jest. 119 00:08:54,033 --> 00:08:54,913 Uspokój mnie, 120 00:08:54,992 --> 00:08:57,332 zadzwoń do Nicole 121 00:08:57,411 --> 00:08:59,081 albo powiedz mi, gdzie są... 122 00:08:59,455 --> 00:09:02,245 Inaczej będę musiał zadzwonić na policję. 123 00:09:04,043 --> 00:09:05,553 Pojechali do rodziców. 124 00:09:06,003 --> 00:09:07,803 - Do St. Louis? - Na parę dni. 125 00:09:07,880 --> 00:09:09,010 Chciała odsapnąć. 126 00:09:09,715 --> 00:09:11,505 Nie martw się. 127 00:09:12,593 --> 00:09:15,013 Nie skrzywdziłaby Diona. 128 00:09:15,805 --> 00:09:17,425 Życie by za niego oddała. 129 00:09:33,531 --> 00:09:34,871 - Kat? - Gdzie jesteś? 130 00:09:36,492 --> 00:09:38,832 Jechałam do ciebie, ale nie odbierałaś. 131 00:09:38,911 --> 00:09:41,581 Był u mnie Pat i dziwnie się zachowywał. 132 00:09:41,664 --> 00:09:43,174 - Nic ci nie jest? - Nie. 133 00:09:43,249 --> 00:09:46,669 Burza, która zabiła Marka, to nie jest zwykła burza. 134 00:09:46,752 --> 00:09:49,212 Dion nazywa ją Zgiętym człowiekiem. 135 00:09:50,214 --> 00:09:53,764 - Była dzisiaj u mnie w domu. - Znowu? O czym ty gadasz? 136 00:09:53,843 --> 00:09:57,313 - Czemu nie dzwoniłaś? - To nie jest zwykła burza. 137 00:09:57,388 --> 00:09:59,308 Na pewno możemy coś zrobić. 138 00:09:59,390 --> 00:10:01,640 - Przyjedź tu, wymyślimy coś. - Nie. 139 00:10:01,726 --> 00:10:04,556 - Musimy uciec i się ukryć. - Co? 140 00:10:04,645 --> 00:10:06,225 O czym ty mówisz? Gdzie? 141 00:10:06,314 --> 00:10:08,024 Lepiej, żebyś nie wiedziała. 142 00:10:08,107 --> 00:10:10,147 Nie chcę, żeby cię to dorwało. 143 00:10:10,234 --> 00:10:11,324 - Niki. - Lecę. 144 00:10:11,402 --> 00:10:13,202 - Niki, czekaj. - Kocham cię. 145 00:10:22,371 --> 00:10:25,461 NICOLE, GDZIE JESTEŚ? 146 00:10:49,690 --> 00:10:50,690 Wiesz, co robić. 147 00:10:51,400 --> 00:10:53,490 Cześć, Nicole, to ja. 148 00:10:55,279 --> 00:11:00,029 To był błąd, wiem, że przesadziłem. 149 00:11:00,117 --> 00:11:03,747 Jest mi naprawdę bardzo przykro. 150 00:11:03,829 --> 00:11:05,619 Nie możesz tak po prostu... 151 00:11:06,624 --> 00:11:10,674 pozbyć się tej znajomości przez jeden głupi błąd. 152 00:11:10,753 --> 00:11:14,803 To nie w porządku wobec mnie i Diona. 153 00:11:27,269 --> 00:11:30,479 GDZIE JESTEŚ? 154 00:11:59,468 --> 00:12:03,058 Deski na oknach? Jak w więzieniu. 155 00:12:23,534 --> 00:12:27,504 ESPERANZA, JESTEŚ TAM? 156 00:12:27,580 --> 00:12:29,000 JEDNA NOWA WIADOMOŚĆ 157 00:12:32,835 --> 00:12:35,545 PAT: GDZIE JESTEŚCIE? TĘSKNIĘ! 158 00:12:39,300 --> 00:12:42,970 W DOMKU NAD JEZIOREM, A TY? 159 00:12:54,982 --> 00:12:56,152 Musimy wracać. 160 00:12:58,444 --> 00:13:00,824 Przykro mi, ale nie. 161 00:13:01,739 --> 00:13:04,659 Esperanza nie odpowiada na wiadomości. 162 00:13:05,075 --> 00:13:07,575 - Muszę ją osobiście przeprosić. - Nie. 163 00:13:09,872 --> 00:13:11,252 I chcę pogadać z Patem. 164 00:13:12,583 --> 00:13:15,633 - Pokłóciłam się z nim. - O co? 165 00:13:18,756 --> 00:13:21,046 Wiesz, co to są granice? 166 00:13:21,634 --> 00:13:24,304 - Jak w zbijaku? - Tak jakby. 167 00:13:25,846 --> 00:13:28,426 Każdy ma jakieś granice. 168 00:13:29,058 --> 00:13:31,138 Jeśli coś się komuś nie podoba, 169 00:13:31,936 --> 00:13:33,146 trzeba to uszanować. 170 00:13:33,312 --> 00:13:35,772 Trzeba szanować granice innych ludzi. 171 00:13:36,649 --> 00:13:37,779 Co zrobił Pat? 172 00:13:39,401 --> 00:13:42,661 Chciał innego rodzaju znajomości niż ja. 173 00:13:43,823 --> 00:13:45,663 Takiego, gdzie się całuje? 174 00:13:46,909 --> 00:13:49,369 Ważne, że powiedziałam nie. 175 00:13:50,579 --> 00:13:51,619 A on nie słuchał. 176 00:13:51,705 --> 00:13:54,705 Myślał, że wie lepiej ode mnie, co dla mnie dobre. 177 00:13:59,755 --> 00:14:00,585 Co się stało? 178 00:14:01,006 --> 00:14:04,216 Chyba nie uszanowałem granic Esperanzy. 179 00:14:05,845 --> 00:14:07,045 Co się stało? 180 00:14:07,137 --> 00:14:09,517 Podniosłem ją z wózka moją magią. 181 00:14:10,683 --> 00:14:11,563 Czemu? 182 00:14:11,642 --> 00:14:14,102 Myślałem, że jej się spodoba. 183 00:14:16,605 --> 00:14:20,025 A mówiła kiedykolwiek, że chciałaby się podnieść z wózka? 184 00:14:20,609 --> 00:14:21,529 Nie, 185 00:14:21,610 --> 00:14:26,410 ale Jonathan też dobrze rysuje i teraz grają razem w Zeldę, 186 00:14:26,490 --> 00:14:28,030 a to moja przyjaciółka. 187 00:14:29,201 --> 00:14:30,041 Robaczku. 188 00:14:30,786 --> 00:14:31,946 Wracam do domu. 189 00:14:32,037 --> 00:14:33,207 Nie możemy. 190 00:14:33,289 --> 00:14:34,369 Wracam do domu. 191 00:14:36,375 --> 00:14:37,705 Znowu to potrafisz? 192 00:14:37,793 --> 00:14:38,713 Nie wiedziałem! 193 00:14:41,463 --> 00:14:42,423 Przestań. 194 00:14:42,506 --> 00:14:45,256 Nie zawiodę przyjaciół i Jonathana. 195 00:14:47,052 --> 00:14:48,182 Nie teleportuj się. 196 00:14:50,556 --> 00:14:51,386 Nie tu. 197 00:14:53,100 --> 00:14:54,810 Robaczku, zły kierunek. 198 00:15:08,949 --> 00:15:11,159 Szczypek się o ciebie martwi. 199 00:15:13,454 --> 00:15:14,544 Charlotte kłamała. 200 00:15:16,165 --> 00:15:17,035 Jak to? 201 00:15:18,626 --> 00:15:21,706 Mówiła, że jak będę potrzebował, to mi się uda. 202 00:15:22,379 --> 00:15:23,339 I udało ci się. 203 00:15:25,090 --> 00:15:26,550 Nie tu chciałem być. 204 00:15:28,135 --> 00:15:33,055 Naprawisz znajomość z Esperanzą, jak tylko wrócimy. 205 00:15:34,808 --> 00:15:35,848 Obiecuję. 206 00:15:55,204 --> 00:15:56,254 Zaraz wracam. 207 00:16:25,734 --> 00:16:28,784 ODPISZ, PROSZĘ 208 00:16:28,862 --> 00:16:29,702 POROZMAWIAJMY! 209 00:16:32,866 --> 00:16:33,986 JESTEM ZAJĘTA 210 00:16:34,076 --> 00:16:36,576 CENTRUM KULTURY MCKOY BIONA WITA NAUKOWCÓW 211 00:17:18,120 --> 00:17:19,160 Cześć. 212 00:17:20,164 --> 00:17:21,124 Wszystko gra? 213 00:17:22,499 --> 00:17:27,759 - Co ty tutaj robisz? - Dion prosił, żebym przyjechał. 214 00:17:28,714 --> 00:17:30,054 Ale ta burza, ty... 215 00:17:30,966 --> 00:17:33,546 Nie przyjechałeś autem. Jak się tu dostałeś? 216 00:17:33,635 --> 00:17:36,845 Sama zabiłaś okna? Naprawdę dobra robota. 217 00:17:36,930 --> 00:17:39,930 - To musiało zająć całą noc. Dion! - Nie ruszaj się. 218 00:17:43,187 --> 00:17:45,687 To samo widziałam na lisie. 219 00:17:45,773 --> 00:17:48,233 - Jesteś chory? Po to tu jesteś? - Nie. 220 00:17:49,234 --> 00:17:52,704 Przyjechałem tu, bo nie odbierałaś i nie odpisywałaś. 221 00:17:52,780 --> 00:17:54,950 Odcięłaś się. 222 00:17:56,075 --> 00:17:58,535 - Wyjdź stąd. - Chcę z nim pogadać. 223 00:17:58,994 --> 00:18:00,544 - Dion! - Powiedziałam coś. 224 00:18:03,999 --> 00:18:05,169 Dion, nie. 225 00:18:14,384 --> 00:18:15,224 Tak jest! 226 00:18:18,972 --> 00:18:19,972 Kolego! 227 00:18:20,432 --> 00:18:22,062 Musisz być zmęczony. 228 00:18:27,564 --> 00:18:29,154 CENTRUM KULTURY MCKOY 229 00:18:29,233 --> 00:18:30,403 Dion, gdzie jesteś? 230 00:18:35,823 --> 00:18:36,663 Udało mu się. 231 00:18:38,283 --> 00:18:39,243 Niesamowite. 232 00:18:40,244 --> 00:18:44,374 Myślisz, że uleczy cię tak jak lisa? Dlatego wylądował w szpitalu. 233 00:18:44,456 --> 00:18:46,626 Zmusiłeś go, żeby cię wyleczył! 234 00:18:46,708 --> 00:18:48,128 Nieprawda! 235 00:18:48,210 --> 00:18:49,380 Nic nie zrobiłem! 236 00:18:49,461 --> 00:18:51,551 Chciał mi pomóc, bo mnie kocha. 237 00:18:52,381 --> 00:18:53,221 A ja jego. 238 00:18:54,216 --> 00:18:56,506 I ciebie. 239 00:18:58,637 --> 00:19:00,967 Ale musiałaś to wszystko popsuć. 240 00:19:02,182 --> 00:19:04,562 Nic mu nie zrobisz, prawda? 241 00:19:06,854 --> 00:19:11,574 Zdajesz sobie w ogóle sprawę, jak bardzo cierpię? 242 00:19:12,901 --> 00:19:14,571 Jak blisko jestem śmierci? 243 00:19:14,653 --> 00:19:17,743 To, co dało innym moce, zjada mnie żywcem. 244 00:19:17,823 --> 00:19:19,913 A Dion może to naprawić. 245 00:19:20,284 --> 00:19:21,414 To go zabije. 246 00:19:21,493 --> 00:19:27,043 Dlatego go o to nie prosiłem. Chciałem, żebyśmy byli rodziną. 247 00:19:28,417 --> 00:19:30,997 Mogłem dalej wchłaniać ludzi z mocami. 248 00:19:31,086 --> 00:19:32,836 - O Boże. - Wszystkich. 249 00:19:32,921 --> 00:19:35,131 Zabiłeś Marka. 250 00:19:35,215 --> 00:19:36,045 O Boże. 251 00:19:36,675 --> 00:19:39,295 Mógł mi powiedzieć, że tam jedzie. 252 00:19:39,553 --> 00:19:42,063 Pojawił się znikąd, nie mogłem nic zrobić. 253 00:19:43,682 --> 00:19:44,602 Nie dałem rady. 254 00:19:44,975 --> 00:19:48,765 Czego chcesz? Jak to naprawimy? 255 00:19:48,854 --> 00:19:49,694 Nie. 256 00:19:49,771 --> 00:19:51,321 - To możliwe. - Nie. 257 00:19:51,398 --> 00:19:53,228 - Jest... - Podjęłaś decyzję. 258 00:19:53,317 --> 00:19:54,397 Zrobię, co muszę, 259 00:19:54,484 --> 00:19:56,204 żeby tylko przeżyć. 260 00:19:59,531 --> 00:20:01,581 Nie dostaniesz go! 261 00:20:06,330 --> 00:20:08,000 Nie rozumiesz, prawda? 262 00:21:19,778 --> 00:21:21,488 STEFA CISZY 263 00:21:21,571 --> 00:21:24,621 BIBLIOTEKA UNIWERSYTETU ATLANTY 264 00:21:24,700 --> 00:21:25,620 Zgłoszę cię. 265 00:21:27,327 --> 00:21:30,207 - Rób, co chcesz. - Mam rano zajęcia. 266 00:21:31,665 --> 00:21:33,165 To lepiej idź do łóżka. 267 00:21:34,167 --> 00:21:36,377 Piłaś? Przychodzisz prosto z imprezy? 268 00:21:38,672 --> 00:21:40,092 Spadaj, Brett. 269 00:21:40,173 --> 00:21:43,593 To nie twój interes, co robię przed pracą 270 00:21:44,177 --> 00:21:45,347 albo po pracy. 271 00:22:04,573 --> 00:22:05,533 Za dużo książek. 272 00:22:09,077 --> 00:22:11,957 - Co? - Można mieć maksymalnie cztery na raz. 273 00:22:12,581 --> 00:22:13,581 A ty masz... 274 00:22:14,333 --> 00:22:15,883 Sześć. 275 00:22:17,127 --> 00:22:18,377 Nikogo tu nie ma. 276 00:22:18,754 --> 00:22:20,514 Takie zasady. 277 00:22:22,674 --> 00:22:23,634 Jak tam impreza? 278 00:22:25,260 --> 00:22:26,850 Dlatego się spóźniłaś? 279 00:22:26,928 --> 00:22:28,388 Skąd to wiesz? 280 00:22:28,472 --> 00:22:31,062 Zaczynasz o 13.00, a jest 15. 281 00:22:32,100 --> 00:22:34,640 Często tu bywam. Ty się często spóźniasz. 282 00:22:36,563 --> 00:22:39,023 - Śledzisz mnie? - Nie, proszę pani. 283 00:22:39,107 --> 00:22:41,987 Śledzę edukację i wiedzę. 284 00:22:45,864 --> 00:22:46,704 Kawy... 285 00:22:47,282 --> 00:22:49,282 Dla mnie dwie łyżeczki cukru. 286 00:22:52,704 --> 00:22:53,914 Nie jestem kelnerką. 287 00:22:55,749 --> 00:22:56,749 Poza drugą pracą, 288 00:22:56,833 --> 00:22:58,463 tam jestem kelnerką. 289 00:22:59,669 --> 00:23:01,379 Dużo pracy. Po co? 290 00:23:03,298 --> 00:23:05,798 Tata nie chciał płacić za studia taneczne. 291 00:23:06,301 --> 00:23:07,431 Rozumiem. 292 00:23:07,969 --> 00:23:10,059 Mogę zadzwonić i z nim pogadać. 293 00:23:10,972 --> 00:23:12,222 Co byś mu powiedział? 294 00:23:13,683 --> 00:23:15,233 Nie uciszaj mnie. 295 00:23:15,310 --> 00:23:16,440 Chodź tu. 296 00:23:17,604 --> 00:23:18,444 No chodź. 297 00:23:20,357 --> 00:23:22,317 Co byś mu powiedział, cwaniaczku? 298 00:23:23,985 --> 00:23:26,565 Powiedziałbym mu, 299 00:23:26,655 --> 00:23:31,485 że sztuka jest równie ważna, co matematyka i inne nauki ścisłe. 300 00:23:33,203 --> 00:23:34,163 Tak? 301 00:23:35,205 --> 00:23:36,035 Tak. 302 00:23:38,166 --> 00:23:40,166 - Jak się nazywasz? - Mark. 303 00:23:41,628 --> 00:23:45,128 Wpływa na krytyczne myślenie, wspomaga innowacje 304 00:23:45,215 --> 00:23:48,135 i umacnia kontakt ze społecznością. 305 00:23:50,262 --> 00:23:51,222 Jestem Nicole. 306 00:23:54,141 --> 00:23:54,981 Wiem. 307 00:24:00,772 --> 00:24:03,942 Zadzwońmy do twojego taty. Będzie śmiesznie. 308 00:24:04,943 --> 00:24:05,943 Będzie śmiesznie. 309 00:25:04,461 --> 00:25:05,301 No już, 310 00:25:05,378 --> 00:25:07,958 prezentujesz za parę minut. 311 00:25:08,048 --> 00:25:11,838 - Mówiłaś, że nie będę musiał. - Ale Dion nas wystawił. 312 00:25:12,969 --> 00:25:15,309 Czemu mamy tak mało ciekłego azotu? 313 00:25:15,388 --> 00:25:16,968 Większej nie da się kupić, 314 00:25:17,057 --> 00:25:19,387 jeśli nie ma się prawa jazdy. 315 00:25:19,476 --> 00:25:21,846 - Jestem. - Nie muszę mówić? 316 00:25:21,937 --> 00:25:25,517 Przepraszam, że was wystawiłem i że byłem zazdrosny. 317 00:25:25,607 --> 00:25:26,857 Co? 318 00:25:27,150 --> 00:25:29,440 Niepotrzebnie chciałem cię naprawić. 319 00:25:29,528 --> 00:25:31,358 Jesteś najlepszą przyjaciółką. 320 00:25:31,947 --> 00:25:36,787 Pozwólcie mi dołączyć do grupy, nie zawiodę was po raz kolejny. 321 00:25:45,961 --> 00:25:48,591 - Przeginasz. - Wiem. 322 00:25:50,298 --> 00:25:51,588 Pamiętasz tekst? 323 00:25:52,842 --> 00:25:54,262 A ty pamiętasz tekst? 324 00:25:54,803 --> 00:25:56,473 Zdrówko. 325 00:25:56,555 --> 00:26:00,175 Pokażmy im, co potrafimy. 326 00:26:00,642 --> 00:26:03,312 Naprzód, zabójco burz! 327 00:26:12,028 --> 00:26:15,778 - BIONA, w czym mogę pomóc? - Muszę mówić z Suzanne Wu. 328 00:26:15,865 --> 00:26:16,865 Chwilkę. 329 00:26:19,286 --> 00:26:21,326 - Halo? - To Pat Rollins. 330 00:26:21,413 --> 00:26:24,373 - Nicole, to ty? - To Pat jest burzą. 331 00:26:24,457 --> 00:26:27,667 - Co? O czym ty mówisz? - Pat Rollins. 332 00:26:27,752 --> 00:26:30,012 Na moich oczach zamienił się w cyklon. 333 00:26:30,088 --> 00:26:31,758 Próbuje zabić Diona! 334 00:26:32,382 --> 00:26:34,592 Mógł już dawno go zabić. 335 00:26:34,676 --> 00:26:38,466 Potrzebuje Diona, żeby wyleczył go jak lisa. 336 00:26:38,555 --> 00:26:40,055 Zabicie go mu nie pomoże. 337 00:26:42,100 --> 00:26:43,850 Dion musi chcieć go wyleczyć. 338 00:26:43,935 --> 00:26:48,265 Pojedźcie do szkoły Diona i go powstrzymajcie. 339 00:26:49,065 --> 00:26:51,185 No dobra, ale jak... 340 00:26:51,276 --> 00:26:52,606 Wszystko, co macie, 341 00:26:52,694 --> 00:26:56,074 użyjcie tego i uratujcie mojego syna. 342 00:26:56,573 --> 00:26:57,573 Oczywiście. 343 00:26:58,700 --> 00:26:59,530 Tak zrobię. 344 00:27:28,229 --> 00:27:30,229 Tam są pokazy? 345 00:27:31,358 --> 00:27:32,188 Dzień dobry. 346 00:27:33,193 --> 00:27:37,203 Kontrolerzy pogody z klasy pana Fry’a, proszeni są na scenę. 347 00:27:45,830 --> 00:27:49,580 KONKURS GWIAZDY NAUKI SPONSOR GŁÓWNY: BIONA 348 00:27:51,753 --> 00:27:53,253 - Cześć. - Pat! 349 00:27:53,338 --> 00:27:54,418 Cześć. 350 00:27:57,092 --> 00:27:59,892 Mogę od ciebie zadzwonić? Pokłóciłem się z mamą. 351 00:28:01,262 --> 00:28:03,062 Wiem, mówiła. 352 00:28:03,473 --> 00:28:05,233 - Złości się? - Nie. 353 00:28:05,308 --> 00:28:08,348 Chciała się upewnić, że nic ci nie jest. 354 00:28:09,020 --> 00:28:12,610 Mam cię zabrać do domu, tam się z nami spotka. 355 00:28:13,066 --> 00:28:14,606 Najpierw skończę projekt. 356 00:28:16,111 --> 00:28:17,781 Była bardzo zmartwiona. 357 00:28:17,862 --> 00:28:20,242 Powinniśmy iść od razu. 358 00:28:20,323 --> 00:28:22,533 Dostaniemy się na specjalne zajęcia. 359 00:28:22,617 --> 00:28:24,787 Nawet Jonathan. Nie mogę go zawieść. 360 00:28:26,955 --> 00:28:29,865 Mama była dosyć... 361 00:28:29,958 --> 00:28:30,828 Nie! 362 00:28:30,917 --> 00:28:32,667 Obiecałem im coś. 363 00:28:32,752 --> 00:28:33,712 Dobrze. 364 00:28:38,007 --> 00:28:38,837 Tylko... 365 00:28:40,510 --> 00:28:41,970 Musimy coś omówić, 366 00:28:42,053 --> 00:28:43,933 to coś naprawdę ważnego. 367 00:28:44,013 --> 00:28:46,773 Podejdziesz ze mną na chwilę? 368 00:28:46,850 --> 00:28:48,560 To będzie tylko minutka. 369 00:28:49,477 --> 00:28:50,517 No dobra. 370 00:28:50,603 --> 00:28:51,443 Zaraz wracam. 371 00:29:02,866 --> 00:29:03,736 Poczekaj. 372 00:29:06,661 --> 00:29:08,661 Posłuchaj. 373 00:29:09,414 --> 00:29:13,134 Musisz coś dla mnie zrobić. 374 00:29:13,585 --> 00:29:15,205 Dobrze. 375 00:29:15,920 --> 00:29:20,630 Musisz mnie uleczyć, jak tamtego lisa. 376 00:29:20,717 --> 00:29:22,337 Nie zachoruję od tego? 377 00:29:23,553 --> 00:29:26,643 To możliwe. 378 00:29:27,599 --> 00:29:30,059 Ale wiemy już, jak ci pomóc. 379 00:29:31,853 --> 00:29:34,233 Znowu chodzi o głowę? 380 00:29:37,275 --> 00:29:38,685 Sprawa ma się tak: 381 00:29:38,777 --> 00:29:41,317 jestem bardziej chory, niż mówiłem. 382 00:29:43,698 --> 00:29:44,528 Ja... 383 00:29:45,992 --> 00:29:47,082 - Umieram. - Nie! 384 00:29:47,160 --> 00:29:50,330 Możesz mnie uratować. 385 00:29:52,373 --> 00:29:55,593 Zrobisz to dla mnie? Proszę. 386 00:29:59,255 --> 00:30:00,755 Mogę spytać mamy? 387 00:30:03,968 --> 00:30:06,138 Nie, ona... 388 00:30:07,347 --> 00:30:09,557 Nie ma jej tu, a ja mam mało czasu. 389 00:30:09,641 --> 00:30:11,181 Musisz to zrobić teraz. 390 00:30:12,602 --> 00:30:14,192 Jesteś superbohaterem? 391 00:30:15,104 --> 00:30:16,654 Superbohater ratuje ludzi. 392 00:30:17,690 --> 00:30:21,650 To twoja szansa, żeby stać się nim naprawdę. 393 00:30:25,198 --> 00:30:27,828 Jesteś moją jedyną nadzieję. 394 00:30:51,391 --> 00:30:53,771 Gdzie jest Dion? 395 00:30:54,811 --> 00:30:56,691 Poszedł tam ze swoim mentorem. 396 00:30:58,398 --> 00:30:59,318 O Boże. 397 00:30:59,858 --> 00:31:01,358 Musimy tam iść. 398 00:31:01,776 --> 00:31:02,986 - Chodźmy. - Dobrze. 399 00:31:05,613 --> 00:31:07,163 - Przestań! - Pomagam mu. 400 00:31:07,240 --> 00:31:09,580 Nie, przestań. 401 00:31:10,159 --> 00:31:12,369 - Dalej, Dion. - Inaczej umrze. 402 00:31:12,453 --> 00:31:14,253 - Zabije cię. - To mój kolega. 403 00:31:14,330 --> 00:31:15,920 To on jest Zgiętym. 404 00:31:17,208 --> 00:31:18,538 Zabił twojego ojca. 405 00:31:18,626 --> 00:31:19,836 Próbował zabić mnie. 406 00:31:19,919 --> 00:31:22,419 Jesteś zła, bo próbował się pocałować. 407 00:31:22,505 --> 00:31:23,335 Wcale nie. 408 00:31:24,340 --> 00:31:26,010 Chodzi tylko o nas. 409 00:31:27,635 --> 00:31:29,795 Zawsze o nas. Zaufaj mi. 410 00:31:37,437 --> 00:31:38,977 Nie! 411 00:31:39,647 --> 00:31:41,687 - Uciekaj! - Dion! 412 00:31:41,774 --> 00:31:43,154 Dokończ to. 413 00:31:43,234 --> 00:31:45,244 Co ty robisz? Puść ją! 414 00:31:45,320 --> 00:31:46,150 Dokończ to, 415 00:31:46,237 --> 00:31:48,067 bo zrobię krzywdę twojej mamie. 416 00:31:48,156 --> 00:31:49,526 Uciekaj! 417 00:31:49,616 --> 00:31:50,866 Ulecz mnie 418 00:31:50,950 --> 00:31:52,540 albo będę musiał ją zabić. 419 00:31:53,536 --> 00:31:54,696 Masz to zrobić! 420 00:31:54,787 --> 00:31:56,327 - Natychmiast! - Nie! 421 00:31:58,875 --> 00:32:01,085 Jest chory, mogę mu pomóc. 422 00:32:01,794 --> 00:32:02,804 Jeśli go wyleczę, 423 00:32:02,879 --> 00:32:04,299 może nie będzie już zły. 424 00:32:04,714 --> 00:32:05,724 Tak jest, kolego. 425 00:32:05,798 --> 00:32:06,968 Dion, nie! 426 00:32:08,009 --> 00:32:08,969 Przestań! 427 00:32:14,641 --> 00:32:16,021 Uciekaj! 428 00:32:17,060 --> 00:32:17,890 Szybko! 429 00:32:23,983 --> 00:32:26,953 - Nie widzę drzwi. - Tam są. 430 00:32:27,403 --> 00:32:28,953 - Oto i oni. - Esperanza! 431 00:32:29,030 --> 00:32:30,280 Biegnij. 432 00:32:30,949 --> 00:32:32,949 - No już! - Biegiem! 433 00:32:33,493 --> 00:32:34,373 Szybko! 434 00:32:50,259 --> 00:32:51,839 Szybko! 435 00:32:52,387 --> 00:32:53,757 Uciekajcie. 436 00:32:54,430 --> 00:32:55,260 Zbliża się. 437 00:32:59,769 --> 00:33:01,479 - Szybko. - To się zbliża. 438 00:33:01,562 --> 00:33:03,732 Dion, Esperanza, szybciej. 439 00:33:03,815 --> 00:33:05,145 - Spróbuj te. - Jedź. 440 00:33:08,903 --> 00:33:09,903 Burza! 441 00:33:10,989 --> 00:33:12,069 A masz, burzo! 442 00:33:18,955 --> 00:33:20,535 Zadziałało. 443 00:33:25,586 --> 00:33:27,046 - Szybko! - Chodźcie. 444 00:33:28,673 --> 00:33:29,673 Tutaj. 445 00:33:33,678 --> 00:33:36,428 - Zostańcie tutaj. - Chodź z nami. 446 00:33:37,181 --> 00:33:38,521 To szaleństwo. 447 00:33:38,599 --> 00:33:41,519 Następnym razem musi się bardziej postarać. 448 00:33:41,602 --> 00:33:43,232 - Co ty robisz? - Zbroję. 449 00:33:43,312 --> 00:33:45,152 Jesteśmy tu bezpieczni. 450 00:33:45,231 --> 00:33:46,521 - On chce mnie. - Co? 451 00:33:46,607 --> 00:33:48,647 Idę, zanim zrobi krzywdę mamie. 452 00:33:48,735 --> 00:33:50,235 - Zwariowałeś? - Nie! 453 00:33:50,570 --> 00:33:53,030 - Przeczekaj ją z nami. - Ona nie zniknie. 454 00:33:53,114 --> 00:33:54,414 - Muszę wyjść. - Ale... 455 00:33:54,490 --> 00:33:56,910 On zabił mojego tatę. 456 00:34:02,707 --> 00:34:03,537 Co się dzieje? 457 00:34:04,584 --> 00:34:05,594 No już. 458 00:34:06,377 --> 00:34:07,797 Bierzcie kompresor. 459 00:34:08,337 --> 00:34:10,207 - Jaki jest plan? - Ciekły azot. 460 00:34:10,298 --> 00:34:13,178 Uderzymy nim w burzę, schłodzimy ją i osłabimy. 461 00:34:13,259 --> 00:34:15,639 - To projekt Diona. - My byliśmy pierwsi. 462 00:34:16,012 --> 00:34:18,472 - Zaraz wracam. Uważajcie. - Czekaj! 463 00:34:27,315 --> 00:34:28,605 Nie! 464 00:34:30,777 --> 00:34:31,737 Dion, czekaj! 465 00:34:34,280 --> 00:34:35,360 Nie! 466 00:34:35,740 --> 00:34:36,570 Wszystko gra? 467 00:34:44,248 --> 00:34:46,038 - Chodźmy. - Muszę mu pomóc. 468 00:34:53,341 --> 00:34:54,931 - Czego szukasz? - Metalu. 469 00:34:55,009 --> 00:34:56,799 Muszę zrobić piorunochron. 470 00:35:05,603 --> 00:35:07,733 I muszę podejść jak najbliżej. 471 00:35:07,814 --> 00:35:10,074 On pani nie widzi. 472 00:35:10,149 --> 00:35:11,979 - Uderzył mnie. - Przypadkiem. 473 00:35:12,485 --> 00:35:14,985 Wiem, jak to jest być niewidzialnym. 474 00:35:29,502 --> 00:35:32,842 Widzi Diona, ale nie panią. 475 00:35:33,422 --> 00:35:36,012 Bo nie mam mocy, on widzi ludzi z mocami. 476 00:35:36,425 --> 00:35:37,255 Da radę? 477 00:36:01,617 --> 00:36:02,617 Tato? 478 00:36:23,222 --> 00:36:24,182 Nie! 479 00:36:27,894 --> 00:36:28,944 Celuj tutaj. 480 00:36:39,155 --> 00:36:40,025 Na ziemię! 481 00:37:22,323 --> 00:37:23,163 Tato? 482 00:37:24,742 --> 00:37:25,582 Tato! 483 00:37:26,244 --> 00:37:27,504 Widziałeś? 484 00:37:27,912 --> 00:37:28,962 Tak, Robaczku. 485 00:37:30,331 --> 00:37:31,171 Zrobiłem tak, 486 00:37:31,249 --> 00:37:32,669 a on wtedy... 487 00:37:35,628 --> 00:37:36,918 Widziałem, brawo. 488 00:37:39,507 --> 00:37:40,337 Brawo. 489 00:37:41,217 --> 00:37:42,717 Tato. 490 00:37:42,802 --> 00:37:45,972 Mam kraba Szczypka i koleżankę Esperanzę. 491 00:37:46,055 --> 00:37:48,555 Świetnie, masz nowych przyjaciół. 492 00:37:49,976 --> 00:37:51,056 Posłuchaj, 493 00:37:51,143 --> 00:37:53,523 musisz coś zapamiętać. 494 00:37:53,604 --> 00:37:55,824 Nie zapomnij, to bardzo ważne. 495 00:37:56,983 --> 00:37:58,113 Energia nie umiera. 496 00:37:58,901 --> 00:38:01,781 Ona przyjmuje inną formę. 497 00:38:02,697 --> 00:38:06,737 To coś ciągle gdzieś tam jest. 498 00:38:07,660 --> 00:38:09,700 Uważaj na siebie. 499 00:38:09,787 --> 00:38:11,997 I musisz dalej być silny. 500 00:38:13,291 --> 00:38:15,251 Świat będzie cię potrzebował. 501 00:38:16,252 --> 00:38:18,592 Jeśli zło nie znika, to dobro też nie? 502 00:38:18,963 --> 00:38:20,343 Ciągle tu jesteś. 503 00:38:22,341 --> 00:38:23,381 Mądry dzieciak. 504 00:38:24,885 --> 00:38:26,845 Wymyślę, jak cię sprowadzić. 505 00:38:27,972 --> 00:38:28,812 Dobrze. 506 00:38:29,974 --> 00:38:30,814 Dobrze. 507 00:38:45,281 --> 00:38:48,781 Przepraszam, że nie wszystko ci mówiłem. 508 00:38:50,453 --> 00:38:51,293 Już dobrze. 509 00:38:53,831 --> 00:38:54,671 Nieprawda. 510 00:38:56,459 --> 00:39:00,299 Na pewno nie jest dobrze. 511 00:39:17,980 --> 00:39:18,810 Kocham cię. 512 00:39:21,233 --> 00:39:22,073 Kocham cię. 513 00:39:51,180 --> 00:39:53,430 To było super. Nic ci nie jest? 514 00:40:01,107 --> 00:40:02,857 - Dion, tutaj. - Esperanza! 515 00:40:06,070 --> 00:40:07,990 Wiedziałam, że jesteś wyjątkowy. 516 00:40:10,116 --> 00:40:13,446 Ale to coś znacznie więcej, niż po prostu wyjątkowy. 517 00:40:17,289 --> 00:40:19,419 Chciałabym cię zawsze bronić. 518 00:40:22,837 --> 00:40:23,667 Ale... 519 00:40:24,922 --> 00:40:26,882 to tak nie działa. 520 00:40:37,852 --> 00:40:39,562 Nie wiem, co na ciebie czeka. 521 00:40:42,148 --> 00:40:44,228 Obiecuję ci jedno. 522 00:40:49,155 --> 00:40:50,445 Cokolwiek by to było... 523 00:40:53,409 --> 00:40:56,749 najpierw będzie musiało pokonać mnie. 524 00:43:34,194 --> 00:43:37,164 Napisy: Jędrzej Kogut