1 00:00:06,131 --> 00:00:08,841 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:11,428 --> 00:00:13,848 Jag hoppas du inte pratar med bonden. 3 00:00:13,930 --> 00:00:16,020 Tjuvlyssnar du på mig? 4 00:00:18,393 --> 00:00:19,773 Din tjej vinkade åt mig. 5 00:00:19,853 --> 00:00:20,693 Hej. 6 00:00:20,770 --> 00:00:23,480 Det gör mig inget nu när du är gift. 7 00:00:42,292 --> 00:00:45,842 Pat, kom ut hit, för nu händer det. 8 00:00:53,511 --> 00:00:54,511 Hördu. 9 00:00:55,263 --> 00:00:57,813 Har temperaturen sjunkit? 10 00:00:57,891 --> 00:01:02,101 Ja, du gömmer dig i din varma jurta, så din tjejs temperatur sjunker. 11 00:01:02,187 --> 00:01:03,897 Nej, Mark. Det är något... 12 00:01:18,286 --> 00:01:20,156 Jösses... 13 00:01:22,749 --> 00:01:24,879 -Mark? -Pat, ser du... 14 00:01:24,959 --> 00:01:27,669 Strålningsnivåerna är helt galna. Är du okej? 15 00:02:09,129 --> 00:02:10,049 Vad fan? 16 00:02:11,589 --> 00:02:12,719 Mark, hör du mig? 17 00:02:13,675 --> 00:02:15,385 Är du mitt i allt det här? 18 00:02:51,462 --> 00:02:53,052 Okej, då ska vi se. 19 00:02:53,131 --> 00:02:54,551 Det här är alternativen. 20 00:02:54,632 --> 00:02:56,472 Det finns en X-Men-film, 21 00:02:56,551 --> 00:03:00,011 en Godzilla-remake och en uppföljare till Apornas Planet. 22 00:03:01,556 --> 00:03:02,516 Ingen film. 23 00:03:04,142 --> 00:03:07,652 Vi kan göra något annat. Vandra kanske. 24 00:03:10,356 --> 00:03:12,356 Det finns en musikfestival i Piedmont Park. 25 00:03:12,901 --> 00:03:15,821 Jag bryr mig inte. Jag är bara glad att du är här. 26 00:03:17,572 --> 00:03:19,702 -Pat, vi måste prata. -Om? 27 00:03:21,492 --> 00:03:22,992 Det här funkar inte. 28 00:03:25,330 --> 00:03:26,410 Jag håller med. 29 00:03:27,624 --> 00:03:31,044 Du borde flytta hit. 30 00:03:31,711 --> 00:03:32,591 Nej. 31 00:03:33,129 --> 00:03:37,259 Sen Island har jag haft vissa problem. 32 00:03:38,801 --> 00:03:41,431 Det är bara för att vi varit isär. 33 00:03:41,971 --> 00:03:44,971 Det blir annorlunda när du bor här. 34 00:03:46,809 --> 00:03:48,439 Jag vet hur jag känner. 35 00:03:49,395 --> 00:03:52,265 Ja, men det kommer att förändras. 36 00:03:53,149 --> 00:03:55,819 -Du lyssnar inte. -Jag förstår inte. 37 00:03:55,902 --> 00:04:00,072 -Jag är väldigt tydlig. -Du är inte rättvis. 38 00:04:00,156 --> 00:04:01,816 Jag gör allt för oss. 39 00:04:01,908 --> 00:04:07,078 Jag reser alltid för att träffa dig, planerar allt, betalar för allt... 40 00:04:07,163 --> 00:04:08,623 Det här är problemet. 41 00:04:08,706 --> 00:04:10,416 Du är så påflugen. 42 00:04:11,167 --> 00:04:14,667 Blommor, resor, du minns till och med min mors födelsedag. 43 00:04:14,754 --> 00:04:18,224 Men när saker inte går som du tänkt, blir du galen. 44 00:04:18,299 --> 00:04:23,469 -Du försöker göra slut med mig. -Jag försöker inte. Jag gör det. 45 00:04:25,556 --> 00:04:28,476 -Var ska du? -Jag ska bo med Jill i hennes stuga. 46 00:04:28,935 --> 00:04:30,225 Har du redan planerat det? 47 00:04:30,311 --> 00:04:32,901 -Vi måste prata om... -Släpp mig, snälla. 48 00:04:32,981 --> 00:04:35,441 -Det är inte bara ditt beslut. -Släpp mig! 49 00:04:37,110 --> 00:04:39,650 Vad fan? Varför gjorde du så? 50 00:04:39,737 --> 00:04:44,327 -Jag sa ju att jag har några problem. -Det har jag med. 51 00:04:47,662 --> 00:04:49,002 Vad är det som händer? 52 00:04:49,580 --> 00:04:50,870 Jag kan inte sluta. 53 00:04:53,293 --> 00:04:54,213 Herregud, Pat. 54 00:04:56,629 --> 00:04:59,049 Vad är det som händer? 55 00:05:00,049 --> 00:05:01,259 Pat, sluta! 56 00:05:02,135 --> 00:05:03,255 Nej. 57 00:05:03,803 --> 00:05:04,683 Snälla Pat. 58 00:05:40,256 --> 00:05:42,676 Hej, Esperanza. Dion här. 59 00:05:42,759 --> 00:05:45,299 Fast du kan ju se mig, så det vet du redan. 60 00:05:45,386 --> 00:05:47,096 Jag borde redigera bort det. 61 00:05:49,015 --> 00:05:50,885 -Är du okej? -Du är hemma. 62 00:05:50,975 --> 00:05:53,475 Vi måste åka nu. 63 00:05:53,561 --> 00:05:56,021 Varför? Och varför är det så mörkt ute? 64 00:05:56,105 --> 00:05:58,975 Vi måste in i bilen och åka härifrån. 65 00:05:59,067 --> 00:06:00,027 -Men... -Inga men. 66 00:06:00,109 --> 00:06:01,649 Inte nu, okej? 67 00:06:01,736 --> 00:06:03,486 -Kan vi inte... -Dion! 68 00:06:03,571 --> 00:06:05,701 Det är Krokige mannen, okej? 69 00:06:06,824 --> 00:06:08,584 Ta dina saker. 70 00:06:08,659 --> 00:06:12,909 -Vi måste gå, Nypis. -Skynda dig, okej? 71 00:07:02,630 --> 00:07:03,670 Vem är det? 72 00:07:04,674 --> 00:07:07,394 Det spelar ingen roll. Jag ringer upp senare. 73 00:07:08,136 --> 00:07:11,346 Får jag låna din mobil och ringa Esperanza? 74 00:07:11,431 --> 00:07:14,351 -Inte nu. -Jag måste. Hon är så arg på mig. 75 00:07:16,018 --> 00:07:18,558 Vi kan prata om det när vi är framme. 76 00:07:19,188 --> 00:07:23,228 -Vart ska vi? -Dit där det är säkert. 77 00:07:46,716 --> 00:07:47,716 Hej. 78 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 Vad gör du här? 79 00:07:48,885 --> 00:07:52,845 Jag ringde sjukhuset, men de visste inte när du skulle komma tillbaka. 80 00:07:52,930 --> 00:07:57,440 Jag är avstängd på obestämd tid, i väntan på att bli avskedad. 81 00:07:57,518 --> 00:07:59,308 Var är Nicole? 82 00:08:00,897 --> 00:08:03,397 -Vad är det med dig? -Jag... 83 00:08:04,442 --> 00:08:08,282 Din syster svarar inte på mina sms och jag är orolig. 84 00:08:10,490 --> 00:08:13,280 Jag tror att hon tänker skada Dion. 85 00:08:13,826 --> 00:08:15,746 Hon skulle aldrig skada Dion. 86 00:08:15,828 --> 00:08:17,908 Hon är inte sig själv, Kat. 87 00:08:17,997 --> 00:08:20,667 Jag vet inte om det är ett sammanbrott, 88 00:08:20,750 --> 00:08:23,880 men hon är helt ur kontroll och jag måste hitta henne. 89 00:08:23,961 --> 00:08:25,841 Hon var okej när vi talades vid. 90 00:08:25,922 --> 00:08:27,722 När var det? Därför att... 91 00:08:29,842 --> 00:08:31,682 Vem är det? Är det Nicole? 92 00:08:32,887 --> 00:08:34,387 -Sköt dig själv. -Var det Nicole? 93 00:08:34,472 --> 00:08:36,812 -Jag vill att du går nu. -Tja... 94 00:08:36,891 --> 00:08:39,561 Nej, jag är inte upplagd för det här. 95 00:08:39,644 --> 00:08:41,104 Kan vi inte bara prata? 96 00:08:41,187 --> 00:08:43,107 -Nej, jag vill sova. -Kat... 97 00:08:44,440 --> 00:08:46,820 Jag vill inte skrämma dig, men... 98 00:08:49,237 --> 00:08:50,607 Jag är riktigt orolig. 99 00:08:50,696 --> 00:08:53,446 Jag måste få veta att Dion är okej. 100 00:08:54,033 --> 00:08:58,963 Kan du inte för min skull ringa henne eller berätta för mig var hon är... 101 00:08:59,455 --> 00:09:02,245 Annars måste jag nog ringa polisen. 102 00:09:03,918 --> 00:09:06,548 -Hon tog honom till våra föräldrar. -I St. Louis? 103 00:09:06,629 --> 00:09:09,009 Ja, i ett par dar. Hon behövde en paus. 104 00:09:09,715 --> 00:09:11,505 Men du behöver inte oroa dig. 105 00:09:12,593 --> 00:09:15,013 Nicole låter inte något hända Dion. 106 00:09:15,805 --> 00:09:17,425 Hon skulle dö för honom. 107 00:09:33,531 --> 00:09:34,871 -Kat. -Var är du? 108 00:09:36,576 --> 00:09:38,826 Jag var på väg till dig, men du svarade inte. 109 00:09:38,911 --> 00:09:41,581 Pat betedde sig som en galning. Han letar efter dig. 110 00:09:41,664 --> 00:09:43,174 -Är du okej? -Nej. 111 00:09:43,249 --> 00:09:46,669 Stormen som dödade Mark är inte bara en storm. 112 00:09:46,752 --> 00:09:49,212 Dion kallar den för Krokige mannen. 113 00:09:50,214 --> 00:09:53,764 -Den kom till oss idag igen. -Igen? Vad menar du? 114 00:09:53,843 --> 00:09:57,313 -Varför bad du inte om hjälp? -Det är en övernaturlig storm. 115 00:09:57,388 --> 00:09:59,308 Vi måste kunna göra något. 116 00:09:59,390 --> 00:10:01,140 Kom hit så löser vi det. 117 00:10:01,225 --> 00:10:03,805 Vi måste åka härifrån och gömma oss. 118 00:10:03,894 --> 00:10:06,234 Nic, vad pratar du om? Gömma er var? 119 00:10:06,314 --> 00:10:08,024 Det är bättre om du inte vet. 120 00:10:08,107 --> 00:10:10,147 Jag vill inte försätta dig i fara. 121 00:10:10,234 --> 00:10:11,324 -Niki. -Jag måste gå. 122 00:10:11,402 --> 00:10:13,452 -Nej, vänta, Niki. -Jag älskar dig. 123 00:10:22,371 --> 00:10:25,461 NICOLE Var är du? 124 00:10:49,857 --> 00:10:51,317 Du vet hur det går till. 125 00:10:51,400 --> 00:10:53,490 Hej, Nicole. Det är jag. 126 00:10:55,279 --> 00:11:00,029 Jag vet att jag gjorde fel. Jag gick lite för långt. 127 00:11:00,117 --> 00:11:03,747 Förlåt mig, okej? 128 00:11:03,829 --> 00:11:05,619 Men du kan inte bara... 129 00:11:06,624 --> 00:11:10,674 ...förstöra allt vi har på grund av ett litet dumt misstag. 130 00:11:10,753 --> 00:11:14,803 Det är inte rättvist mot mig eller Dion, och... 131 00:11:27,269 --> 00:11:30,479 Hej kompis! Var är du? 132 00:11:59,468 --> 00:12:03,058 Jösses. Brädor på fönstret? Det är som att vara i fängelse. 133 00:12:23,534 --> 00:12:27,504 Hej, Esperanza. Är du där? 134 00:12:27,580 --> 00:12:29,000 ETT NYTT MEDDELANDE 135 00:12:32,835 --> 00:12:35,545 PAT Hej, kompis. Var är ni? Saknar dig! 136 00:12:39,300 --> 00:12:42,970 I stugan. Var är du? 137 00:12:54,982 --> 00:12:56,152 Vi måste åka hem. 138 00:12:58,444 --> 00:13:00,824 Förlåt mig, men det kan du inte. 139 00:13:01,739 --> 00:13:04,659 Esperanza svarar inte och hon kommer att vara där. 140 00:13:04,742 --> 00:13:07,582 -Jag kan be om ursäkt där. -Nej, vännen. 141 00:13:09,914 --> 00:13:11,254 Jag vill prata med Pat. 142 00:13:12,583 --> 00:13:15,633 -Pat och jag blev osams. -Om vad? 143 00:13:18,798 --> 00:13:21,048 Vet du vad gränser är? 144 00:13:21,675 --> 00:13:24,295 -Som i spökboll? -På sätt och vis. 145 00:13:25,846 --> 00:13:28,426 Alla människor har sina gränser. 146 00:13:29,058 --> 00:13:32,808 När någon säger nej måste man respektera det. 147 00:13:33,312 --> 00:13:35,772 Det kallas att respektera folks gränser. 148 00:13:36,649 --> 00:13:38,319 Vad gjorde Pat för fel? 149 00:13:39,401 --> 00:13:42,661 Han ville ha en annan sorts förhållande än jag ville. 150 00:13:43,823 --> 00:13:45,663 Ett där man pussas? 151 00:13:46,951 --> 00:13:51,621 Jag sa nej, men han ville inte lyssna. 152 00:13:51,705 --> 00:13:54,705 Han ansåg sig veta vad som är bäst för mig. 153 00:13:59,755 --> 00:14:00,915 Vad har hänt? 154 00:14:01,006 --> 00:14:04,216 Jag tror inte att jag respekterade Esperanzas gränser. 155 00:14:05,886 --> 00:14:07,046 Vad hände? 156 00:14:07,137 --> 00:14:09,517 Jag lyfte upp henne ur stolen med magi. 157 00:14:10,683 --> 00:14:11,563 Varför det? 158 00:14:11,642 --> 00:14:14,562 Jag trodde hon skulle gilla det, men hon blev arg. 159 00:14:16,605 --> 00:14:20,025 Har hon någonsin sagt att hon vill lämna sin stol? 160 00:14:20,609 --> 00:14:24,699 Nej, men Jonathan kan rita lika bra som hon, 161 00:14:24,780 --> 00:14:28,030 och de spelar Zelda ihop, men hon var min vän först. 162 00:14:29,159 --> 00:14:29,989 Krypet. 163 00:14:30,494 --> 00:14:33,214 -Jag ska åka hem. -Vi kan inte det. 164 00:14:33,289 --> 00:14:34,369 Jag ska åka hem. 165 00:14:35,416 --> 00:14:37,706 Jag visste inte att du kunde göra så. 166 00:14:37,793 --> 00:14:38,753 Inte jag heller! 167 00:14:41,463 --> 00:14:42,423 Sluta. 168 00:14:42,506 --> 00:14:45,336 Jag tänker inte svika mina vänner eller Jonathan. 169 00:14:47,177 --> 00:14:48,177 Teleportera inte! 170 00:14:50,556 --> 00:14:51,386 Inte mitt rum. 171 00:14:53,100 --> 00:14:54,810 Krypet, fel väg. 172 00:15:08,949 --> 00:15:11,159 Jag tror att Nypis är orolig. 173 00:15:13,454 --> 00:15:17,044 -Charlotte ljög. -Om vadå? 174 00:15:18,542 --> 00:15:21,712 Hon sa att jag skulle kunna teleportera när det behövdes. 175 00:15:22,379 --> 00:15:23,459 Du gjorde ju det. 176 00:15:25,090 --> 00:15:26,550 Inte dit jag ville. 177 00:15:28,135 --> 00:15:33,055 När du är hemma igen kan du bli sams med Esperanza. 178 00:15:34,808 --> 00:15:35,848 Jag lovar. 179 00:15:55,204 --> 00:15:56,254 Strax tillbaka. 180 00:16:25,734 --> 00:16:28,784 Snälla, svara mig. HEJ 181 00:16:28,862 --> 00:16:29,702 Snälla, svara! 182 00:16:32,866 --> 00:16:34,076 ESPERANZA Upptagen. 183 00:16:34,159 --> 00:16:36,579 VETENSKAPSPROGRAMMET SPONSRAS AV BIONA 184 00:17:18,120 --> 00:17:19,160 Hallå. 185 00:17:19,830 --> 00:17:21,120 Mår ni bra? 186 00:17:22,499 --> 00:17:27,759 -Vad gör du här? -Dion bad mig att komma. Kolla. 187 00:17:28,756 --> 00:17:30,046 Men stormen. Hur... 188 00:17:30,966 --> 00:17:33,546 Jag såg inte din bil, så hur kom du hit? 189 00:17:33,635 --> 00:17:36,845 Satte du upp brädorna helt själv? Bra jobbat. 190 00:17:36,930 --> 00:17:39,930 -Det måste ha tagit hela natten. - Dion! -Stanna där. 191 00:17:43,187 --> 00:17:45,687 De är likadana som de räven hade. 192 00:17:45,773 --> 00:17:48,233 -Kom du hit för att du är sjuk? -Nej. 193 00:17:49,234 --> 00:17:52,704 Jag är här för att du inte svarar på mina sms eller samtal. 194 00:17:52,780 --> 00:17:54,950 Du ignorerar mig. 195 00:17:56,075 --> 00:17:58,905 -Ut ur mitt hus. -Nej, jag måste prata med Dion. 196 00:17:58,994 --> 00:18:00,504 -Dion! -Jag sa nej. 197 00:18:03,999 --> 00:18:05,169 Nej. Dion. 198 00:18:14,384 --> 00:18:15,224 Ja! 199 00:18:18,972 --> 00:18:19,972 Kompis! 200 00:18:20,057 --> 00:18:22,057 Du måste vara trött. 201 00:18:27,564 --> 00:18:29,154 MCKOY PARK KULTURHUS 202 00:18:29,233 --> 00:18:30,403 Dion, var är du? 203 00:18:35,823 --> 00:18:36,743 Han gjorde det. 204 00:18:38,283 --> 00:18:39,243 Fantastiskt. 205 00:18:40,244 --> 00:18:43,374 Tror du att Dion kan hela dig så som han helade räven? 206 00:18:43,455 --> 00:18:46,625 Han dog nästan för att du fick honom att försöka hela dig. 207 00:18:46,708 --> 00:18:49,378 Jag gjorde ingenting! 208 00:18:49,461 --> 00:18:52,301 Han ville hjälpa mig för att han älskar mig. 209 00:18:52,381 --> 00:18:56,511 Jag älskar honom med. Och jag älskar dig. 210 00:18:58,637 --> 00:19:00,967 Men du sabbade allt. 211 00:19:02,182 --> 00:19:05,352 -Men du ska väl inte skada honom? -Nicole. 212 00:19:06,895 --> 00:19:11,565 Vet du hur ont jag har? 213 00:19:12,901 --> 00:19:14,571 Hur nära döden jag är? 214 00:19:14,653 --> 00:19:17,743 Det som gav alla andra krafter dödar mig. 215 00:19:17,823 --> 00:19:21,413 -Sen kom Dion, och han kan lösa allt. -Men inte utan att dö. 216 00:19:21,493 --> 00:19:25,253 Därför bad jag aldrig honom att hela mig. 217 00:19:25,330 --> 00:19:27,580 Jag ville att vi skulle bli en familj. 218 00:19:28,417 --> 00:19:30,997 Jag hade fortsatt att absorbera krafter. 219 00:19:31,086 --> 00:19:32,836 -Gud, nej. -Tills de tog slut. 220 00:19:32,921 --> 00:19:35,131 Du dödade Mark. 221 00:19:35,215 --> 00:19:36,585 Herregud. 222 00:19:36,675 --> 00:19:39,295 Han skulle ha sagt att han skulle till New Orleans! 223 00:19:39,386 --> 00:19:42,056 Han bara dök upp och då var det försent. 224 00:19:43,265 --> 00:19:44,595 Jag kunde inte sluta. 225 00:19:44,683 --> 00:19:48,773 Vad vill du? Hur kan vi fixa det här? 226 00:19:48,854 --> 00:19:49,694 Nej. 227 00:19:49,771 --> 00:19:53,231 -Det finns ett sätt. -Nej, du gjorde ditt val. 228 00:19:53,317 --> 00:19:56,197 Nu måste jag göra vad jag måste för att överleva. 229 00:19:59,531 --> 00:20:01,581 Han är inte din! 230 00:20:06,330 --> 00:20:08,000 Du fattar inte, eller hur? 231 00:21:19,778 --> 00:21:21,488 TYST UTRYMME 232 00:21:21,571 --> 00:21:24,621 ATLANTA UNIVERSITETSCENTER ROBERT W. WOODRUFF-BIBLIOTEKET 233 00:21:24,700 --> 00:21:26,030 Jag ska rapportera dig. 234 00:21:27,327 --> 00:21:30,207 -Gör vad du måste. -Jag har lektioner tidigt. 235 00:21:31,665 --> 00:21:33,165 Då borde du gå och sova. 236 00:21:34,167 --> 00:21:36,377 Har du druckit? Varit på fest? 237 00:21:38,672 --> 00:21:40,092 Lämna mig ifred, Brett. 238 00:21:40,173 --> 00:21:43,683 Vad jag gjorde innan jobbet angår inte dig. 239 00:21:44,177 --> 00:21:45,597 Eller vad jag gör efter... 240 00:22:04,614 --> 00:22:06,124 Du har för många böcker. 241 00:22:09,077 --> 00:22:11,957 -Ursäkta mig? -Man får max ta ut fyra. 242 00:22:12,581 --> 00:22:16,131 -Och du har... -Sex stycken. 243 00:22:17,127 --> 00:22:20,507 -Men det är ju ingen här. -Regler är regler. 244 00:22:22,674 --> 00:22:23,594 Hur var festen? 245 00:22:25,260 --> 00:22:28,390 -Det är väl därför du är sen? -Hur vet du det? 246 00:22:28,472 --> 00:22:32,062 Eftersom ditt skift börjar ett och klockan är efter tre nu. 247 00:22:32,142 --> 00:22:34,642 Jag är här ofta, och du är ofta sen. 248 00:22:36,563 --> 00:22:39,023 -Är du en stalker, eller? -Nej då. 249 00:22:39,107 --> 00:22:42,107 Jag söker bara utbildning och kunskap. 250 00:22:45,906 --> 00:22:49,276 -Jag behöver kaffe. -Två sockerbitar för mig, tack. 251 00:22:52,746 --> 00:22:54,366 Jag är ingen servitris. 252 00:22:55,791 --> 00:22:58,461 Förutom när jag jobbar som servitris. 253 00:22:59,336 --> 00:23:01,376 Varför så många jobb? 254 00:23:03,298 --> 00:23:06,218 Min pappa kanske inte ville betala för en dansutbildning. 255 00:23:06,301 --> 00:23:07,391 Okej. 256 00:23:07,886 --> 00:23:10,056 Jag kan prata med honom. 257 00:23:10,972 --> 00:23:13,352 -Vad skulle du säga? -Sch. 258 00:23:13,433 --> 00:23:16,443 -Sluta hyscha. -Kom ner hit. 259 00:23:17,604 --> 00:23:18,444 Kom igen. 260 00:23:20,357 --> 00:23:23,027 Okej, viktigpetter, vad skulle du säga? 261 00:23:23,985 --> 00:23:26,565 Jag skulle säga att konstnärlig utbildning 262 00:23:26,655 --> 00:23:31,485 är lika viktig som matematik eller vetenskap. 263 00:23:33,203 --> 00:23:34,163 Jaså? 264 00:23:35,205 --> 00:23:36,035 Ja. 265 00:23:38,166 --> 00:23:40,456 -Vad heter du? -Mark. 266 00:23:41,628 --> 00:23:45,128 Det förbättrar kritiskt tänkande, uppmuntrar nyskapande 267 00:23:45,215 --> 00:23:48,135 och stärker ens band till samhället. 268 00:23:50,262 --> 00:23:51,302 Jag heter Nicole. 269 00:23:54,141 --> 00:23:54,981 Jag vet. 270 00:24:00,397 --> 00:24:03,937 Vi ringer din pappa. Det blir kul. 271 00:24:04,985 --> 00:24:05,935 Det blir kul.... 272 00:25:04,461 --> 00:25:07,961 Jonathan. Du måste presentera oss om ett par minuter. 273 00:25:08,048 --> 00:25:11,838 -Du sa att jag inte skulle behöva prata. -Det var innan Dion stack. 274 00:25:12,969 --> 00:25:15,309 Varför är kvävebehållaren så liten? 275 00:25:15,388 --> 00:25:19,388 Det var den största jag fick tag på online utan legitimation. 276 00:25:19,476 --> 00:25:21,846 -Jag är här. -Då slipper jag prata? 277 00:25:21,937 --> 00:25:25,517 Förlåt för att jag stack och för att jag blev avundsjuk. 278 00:25:25,607 --> 00:25:26,897 Vänta. Va? 279 00:25:26,983 --> 00:25:29,443 Och för att jag försökte laga dig fast det inte behövs. 280 00:25:29,528 --> 00:25:31,358 Du är den bästa vännen som finns. 281 00:25:31,947 --> 00:25:36,787 Snälla, låt mig få komma tillbaka. Jag lovar att inte svika dig igen. 282 00:25:45,961 --> 00:25:48,591 -Du gör det pinsamt. -Jag vet. 283 00:25:50,298 --> 00:25:54,258 -Kommer du att minnas ditt tal? -Kommer du att minnas ditt? 284 00:25:54,803 --> 00:25:56,473 Skål. 285 00:25:56,555 --> 00:26:00,175 Nu går vi ut dit och visar vad vi går för. 286 00:26:00,725 --> 00:26:03,305 Kom igen, Stormdråparen! 287 00:26:12,028 --> 00:26:15,778 -BIONA, hur kan jag hjälpa till? -Jag måste tala med Suzanne Wu. 288 00:26:15,865 --> 00:26:16,865 Ett ögonblick. 289 00:26:19,286 --> 00:26:21,326 -Hallå? -Det är Pat, Pat Rollins. 290 00:26:21,413 --> 00:26:24,373 -Nicole, är det du? -Pat är stormen. 291 00:26:24,457 --> 00:26:27,667 -Vänta, vad pratar du om? -Pat Rollins. 292 00:26:27,752 --> 00:26:31,762 Han förvandlades till en cyklon mitt framför mig och tänker döda Dion! 293 00:26:32,382 --> 00:26:34,592 I så fall skulle Dion redan vara död. 294 00:26:34,676 --> 00:26:38,466 Nej, lyssna. Han måste få Dion att vilja hela honom, som räven. 295 00:26:38,555 --> 00:26:40,385 Han måste vara vid liv för det. 296 00:26:42,100 --> 00:26:43,850 Dion måste vilja hela honom. 297 00:26:43,935 --> 00:26:48,265 Du måste åka till Dions skola och hindra Pat från att skada honom. 298 00:26:49,065 --> 00:26:51,185 Okej, men hur vet du... 299 00:26:51,276 --> 00:26:54,486 Allt det ni skapar på BIONA måste ni slänga på honom 300 00:26:54,571 --> 00:26:56,071 och rädda min son! 301 00:26:56,615 --> 00:26:59,525 Det ska jag göra. 302 00:27:12,005 --> 00:27:13,375 MCKOY PARK KULTURHUS 303 00:27:28,229 --> 00:27:30,229 Är vetenskapsmässan hitåt? Tack. 304 00:27:31,358 --> 00:27:32,188 Hej. 305 00:27:33,193 --> 00:27:37,203 Grupp Väderkontroll från mr Frys klass, var god och kom till scenen. 306 00:27:51,753 --> 00:27:53,253 -Hej. -Pat! 307 00:27:53,338 --> 00:27:54,418 Hej, kompis. 308 00:27:57,092 --> 00:27:59,892 Får jag låna din mobil? Jag bråkade med mamma. 309 00:28:01,262 --> 00:28:03,392 Jag vet. Hon sa det. 310 00:28:03,473 --> 00:28:08,353 -Är hon arg? -Nej, hon vill bara veta att du är okej. 311 00:28:09,062 --> 00:28:12,612 Hon bad mig skjutsa hem dig och så möter hon oss hemma. 312 00:28:13,149 --> 00:28:14,859 Jag måste visa upp projektet. 313 00:28:16,027 --> 00:28:17,777 Hon var ganska orolig. 314 00:28:17,862 --> 00:28:20,242 Jag tror det är bäst om vi går nu. 315 00:28:20,323 --> 00:28:22,533 Det ger oss en plats i det avancerade programmet. 316 00:28:22,617 --> 00:28:25,037 Jonathan med. Jag kan inte svika honom. 317 00:28:26,955 --> 00:28:29,865 Din mamma var ganska... 318 00:28:29,958 --> 00:28:32,668 Nej! Jag lovade. Jag tänker inte gå. 319 00:28:32,752 --> 00:28:33,712 Visst. 320 00:28:38,007 --> 00:28:38,837 Men... 321 00:28:40,510 --> 00:28:43,930 Jag måste prata med dig om något viktigt. 322 00:28:44,013 --> 00:28:46,773 Kan du följa med mig ett ögonblick? 323 00:28:46,850 --> 00:28:48,560 Det går fort. 324 00:28:49,477 --> 00:28:51,437 Okej. - Jag är strax tillbaka. 325 00:29:00,905 --> 00:29:01,735 Hörru. 326 00:29:02,866 --> 00:29:03,736 Vänta lite. 327 00:29:06,703 --> 00:29:08,663 Lyssna. 328 00:29:09,414 --> 00:29:13,134 Jag behöver din hjälp med en sak. 329 00:29:15,920 --> 00:29:20,630 Jag vill att du helar mig så som du helade räven. 330 00:29:20,717 --> 00:29:22,337 Blir jag inte sjuk då? 331 00:29:23,553 --> 00:29:26,643 Kanske... 332 00:29:27,599 --> 00:29:30,059 ...men nu vet vi ju hur vi ska lösa det. 333 00:29:31,853 --> 00:29:34,233 Är det ditt huvud som bråkar? 334 00:29:37,275 --> 00:29:41,315 Jag är mycket sjukare än jag sa. 335 00:29:43,698 --> 00:29:44,528 Jag... 336 00:29:45,867 --> 00:29:47,077 -Jag är döende. -Nej! 337 00:29:47,160 --> 00:29:50,330 Men du kan rädda mig, Dion. 338 00:29:52,373 --> 00:29:55,593 Kan du göra det för min skull? 339 00:29:59,214 --> 00:30:00,764 Får jag fråga mamma först? 340 00:30:03,968 --> 00:30:06,138 Nej, hon... 341 00:30:07,347 --> 00:30:11,177 Hon är inte här och jag har ont om tid, så du måste göra det nu. 342 00:30:12,602 --> 00:30:14,102 Du är väl en superhjälte? 343 00:30:15,104 --> 00:30:16,654 Superhjältar räddar folk. 344 00:30:17,690 --> 00:30:21,650 Det här är din chans att få vara en riktig superhjälte. 345 00:30:25,198 --> 00:30:27,828 Snälla, Dion. Du är mitt enda hopp. 346 00:30:51,391 --> 00:30:53,771 Esperanza, vet du var Dion är? 347 00:30:54,811 --> 00:30:56,691 Han gick ner med sin mentor. 348 00:30:58,398 --> 00:30:59,318 Herregud. 349 00:30:59,858 --> 00:31:02,988 -Vi måste ta oss ner dit. -Okej. 350 00:31:05,113 --> 00:31:07,163 -Dion! Sluta! -Jag hjälper Pat. 351 00:31:07,240 --> 00:31:09,580 Nej, sluta. 352 00:31:10,159 --> 00:31:12,369 -Fortsätt, Dion. -Han var döende. 353 00:31:12,453 --> 00:31:14,253 -Han vill döda dig! -Han är min vän. 354 00:31:14,330 --> 00:31:15,920 Han är Krokige Mannen. 355 00:31:17,208 --> 00:31:19,838 Han dödade din far och försökte döda mig. 356 00:31:19,919 --> 00:31:22,419 Du är bara arg för att han ville kyssa dig. 357 00:31:22,505 --> 00:31:23,335 Nej. 358 00:31:24,048 --> 00:31:26,008 Det är du och jag. 359 00:31:27,677 --> 00:31:29,797 Du och jag, okej? Lita på mig. 360 00:31:37,145 --> 00:31:38,975 Nej! 361 00:31:39,647 --> 00:31:43,147 -Dion, spring! -Dion! Avsluta det du påbörjade. 362 00:31:43,234 --> 00:31:45,244 Vad gör du? Släpp henne! 363 00:31:45,320 --> 00:31:48,070 Du måste hela mig, annars gör jag din mamma illa. 364 00:31:48,156 --> 00:31:49,526 Dion, spring! 365 00:31:49,616 --> 00:31:52,536 Fortsätt att hela mig, annars dödar jag henne. 366 00:31:53,536 --> 00:31:56,286 -Dion! Nu! -Nej! 367 00:31:58,875 --> 00:32:01,085 Han är sjuk, mamma. Jag kan hjälpa till. 368 00:32:01,794 --> 00:32:04,304 Om jag helar honom, blir han god igen. 369 00:32:04,839 --> 00:32:06,969 -Det är min vän. -Snälla gör det inte! 370 00:32:08,009 --> 00:32:08,969 Sluta! 371 00:32:14,724 --> 00:32:17,894 Spring! 372 00:32:23,983 --> 00:32:26,953 -Jag ser inte dörren. Var är den? -Den är där nere. 373 00:32:27,403 --> 00:32:28,953 -Där är de. -Esperanza! 374 00:32:30,949 --> 00:32:32,949 -Kom igen! -Spring! 375 00:32:33,493 --> 00:32:34,373 Spring! 376 00:32:50,259 --> 00:32:51,839 Spring! 377 00:32:52,387 --> 00:32:53,757 Spring! 378 00:32:54,430 --> 00:32:55,260 Den är på väg. 379 00:32:59,686 --> 00:33:00,976 -Skynda! -Det är på riktigt. 380 00:33:01,062 --> 00:33:03,732 Kom igen, Dion, Esperanza. 381 00:33:03,815 --> 00:33:05,145 -Pröva den andra. -Gå in. 382 00:33:08,903 --> 00:33:09,903 Stormen! 383 00:33:10,989 --> 00:33:12,239 Känn på den, stormen. 384 00:33:18,955 --> 00:33:20,535 Det gick. Den är borta. 385 00:33:25,586 --> 00:33:27,046 -Spring! -Kom igen. 386 00:33:28,673 --> 00:33:29,673 Här inne! 387 00:33:33,678 --> 00:33:36,428 -Stanna här. -Nej, följ med oss. 388 00:33:37,181 --> 00:33:38,521 Det var galet. 389 00:33:38,599 --> 00:33:41,519 Nästa gång borde han få till en stormflod. 390 00:33:41,602 --> 00:33:43,232 -Vad gör du? -En rustning. 391 00:33:43,312 --> 00:33:45,152 Vi är väl säkra här inne? 392 00:33:45,231 --> 00:33:46,521 -Han vill ha mig. -Varför? 393 00:33:46,607 --> 00:33:48,647 Jag måste ut dit innan han skadar min mamma. 394 00:33:48,735 --> 00:33:50,485 -Är du galen? -Nej, Dion! 395 00:33:50,570 --> 00:33:53,030 -Stanna tills den försvinner. -Det gör den inte. 396 00:33:53,114 --> 00:33:54,414 -Jag måste möta den. -Men... 397 00:33:54,490 --> 00:33:56,910 Esperanza, han dödade min pappa. 398 00:34:02,707 --> 00:34:04,037 Vad händer? 399 00:34:04,584 --> 00:34:05,594 Kom så går vi. 400 00:34:06,377 --> 00:34:08,247 -Hämta kompressorn. -Hallå! 401 00:34:08,337 --> 00:34:09,167 Vad gör vi? 402 00:34:09,255 --> 00:34:13,175 Vi ska skjuta flytande kväve mitt i stormen för att försvaga den. 403 00:34:13,259 --> 00:34:15,639 -Det är Dions projekt. -Det var vår idé. 404 00:34:15,720 --> 00:34:18,470 -Strax tillbaka. Var försiktiga. -Vänta! 405 00:34:27,315 --> 00:34:28,605 Nej! 406 00:34:30,777 --> 00:34:32,067 Dion, vänta! 407 00:34:34,280 --> 00:34:35,360 Nej! 408 00:34:35,448 --> 00:34:36,568 Gick det bra? 409 00:34:44,165 --> 00:34:46,035 -Kom igen. -Jag måste hjälpa Dion. 410 00:34:53,341 --> 00:34:54,931 -Vad behöver du? -Metall. 411 00:34:55,009 --> 00:34:56,799 Nåt som kan bli en blixtantenn. 412 00:35:05,603 --> 00:35:07,733 Jag måste komma nära den där saken. 413 00:35:07,814 --> 00:35:10,074 Han kan inte se dig. 414 00:35:10,149 --> 00:35:11,979 -Han slog mig. -Inte med vilje. 415 00:35:12,527 --> 00:35:14,987 Jag vet hur det är att vara osynlig. 416 00:35:29,502 --> 00:35:32,842 Han ser Dion, men av någon anledning är du osynlig. 417 00:35:33,422 --> 00:35:36,012 Han ser bara de med krafter, och jag har inga. 418 00:35:36,092 --> 00:35:37,262 Funkar den här? 419 00:36:01,617 --> 00:36:02,617 Pappa? 420 00:36:23,222 --> 00:36:24,182 Nej! 421 00:36:27,894 --> 00:36:28,944 Sikta här. 422 00:36:39,155 --> 00:36:40,025 Ducka! 423 00:37:22,323 --> 00:37:23,163 Pappa? 424 00:37:24,742 --> 00:37:25,582 Pappa! 425 00:37:26,244 --> 00:37:28,964 -Såg du vad jag gjorde? -Ja, krypet. 426 00:37:30,331 --> 00:37:32,671 Jag bara... och han bara... 427 00:37:35,628 --> 00:37:37,458 Jag såg alltihop. Du var grym. 428 00:37:39,507 --> 00:37:40,547 Du var grym. 429 00:37:41,217 --> 00:37:42,637 Du, pappa. 430 00:37:42,718 --> 00:37:45,968 Jag har en eremitkrabba som heter Nypis och en vän som heter Esperanza. 431 00:37:46,055 --> 00:37:48,555 Esperanza? Vad bra att du har vänner. 432 00:37:49,976 --> 00:37:51,056 Lyssna på mig. 433 00:37:51,143 --> 00:37:55,823 Jag vill att du ska minnas en sak, och det är viktigt, så glöm det aldrig. 434 00:37:56,983 --> 00:38:01,783 Energi dör aldrig. Den ändrar bara form. 435 00:38:02,697 --> 00:38:06,697 Vad det än var, är det kvar där ute. 436 00:38:07,660 --> 00:38:12,000 Du måste vara försiktig och stark. 437 00:38:13,291 --> 00:38:15,461 En dag kommer världen att behöva dig. 438 00:38:16,168 --> 00:38:18,878 Om det onda finns kvar, finns väl det goda kvar med? 439 00:38:18,963 --> 00:38:20,553 Du är ju kvar. 440 00:38:22,341 --> 00:38:23,381 Vilket smart barn. 441 00:38:24,802 --> 00:38:27,052 Jag ska hitta ett sätt att få tillbaka dig. 442 00:38:45,281 --> 00:38:48,781 Förlåt för att jag inte berättade allt. 443 00:38:50,453 --> 00:38:51,293 Det är okej. 444 00:38:53,831 --> 00:39:00,301 -Nej, det är det inte. -Nej, det är det verkligen inte. 445 00:39:17,980 --> 00:39:18,940 Jag älskar dig. 446 00:39:21,233 --> 00:39:22,153 Jag älskar dig. 447 00:39:51,180 --> 00:39:53,430 Det var fantastiskt. Är du okej? 448 00:39:59,188 --> 00:40:00,358 Hej, Dion. 449 00:40:01,107 --> 00:40:02,857 -Här borta, Dion. -Esperanza! 450 00:40:06,112 --> 00:40:08,532 Jag har alltid vetat att du är speciell. 451 00:40:10,116 --> 00:40:13,446 Men du är mer än speciell nu. 452 00:40:17,289 --> 00:40:19,959 Jag önskar att jag kunde skydda dig för evigt. 453 00:40:22,837 --> 00:40:23,667 Men... 454 00:40:24,922 --> 00:40:27,012 ...det är inte så det här fungerar. 455 00:40:37,852 --> 00:40:39,562 Jag vet inte vad som väntar. 456 00:40:42,148 --> 00:40:44,228 Men jag kan lova dig en sak. 457 00:40:49,155 --> 00:40:50,445 Vad det än är... 458 00:40:53,409 --> 00:40:56,749 ...måste det ta sig förbi mig först. 459 00:43:34,194 --> 00:43:37,164 Undertexter: Alexis Lilja