1 00:00:25,900 --> 00:00:29,696 Now this is some prime yurt action. 2 00:00:29,779 --> 00:00:30,779 - [Pat chuckles] - Whoo! 3 00:00:31,156 --> 00:00:32,073 Yeah. 4 00:00:32,157 --> 00:00:34,325 Right? Nothing but the best for Mark Warren. 5 00:00:34,409 --> 00:00:36,536 - [Mark exhales] - [Pat chuckles] 6 00:00:36,619 --> 00:00:39,456 - Try not to, uh, kick snow on my rug. - Ah, okay, I'm sorry. 7 00:00:39,539 --> 00:00:40,540 - I'm sorry. - [chuckles] 8 00:00:40,623 --> 00:00:43,168 Hey, man. Can you squeeze any more equipment in here? 9 00:00:43,251 --> 00:00:45,813 I think you're defeating the purpose of having a see-through yurt. 10 00:00:45,837 --> 00:00:47,797 - I've seen it before. - [chuckles] 11 00:00:47,881 --> 00:00:50,633 I sent up a ceiling balloon yesterday to get a baseline. 12 00:00:50,967 --> 00:00:52,010 And the pyranometer? 13 00:00:52,761 --> 00:00:56,639 Uh, yeah, there's a... there's a clearing. You'll see. I set it dead center. 14 00:00:56,723 --> 00:00:59,059 - Oh, man. I can't wait to get out there. - [laughs] 15 00:00:59,142 --> 00:01:01,102 Well, do you want to rest first, or... 16 00:01:01,186 --> 00:01:02,103 No, no, no, I'm fine. 17 00:01:02,187 --> 00:01:04,707 - I mean, I feel great. I want to get... - [knocking] Come outside. 18 00:01:04,731 --> 00:01:06,524 I'm working, but, uh, I'll see you tonight. 19 00:01:07,275 --> 00:01:08,109 [Mark] New girl? 20 00:01:08,193 --> 00:01:10,236 Kerry. I met her the second night I was here. 21 00:01:10,320 --> 00:01:12,489 - Okay. - She lives in Montana. 22 00:01:12,572 --> 00:01:13,990 - Ah. - But get this. 23 00:01:14,074 --> 00:01:15,325 - Her friend Jill... - Okay. 24 00:01:15,408 --> 00:01:18,244 ...who, uh, kind of hates me, by the way. 25 00:01:18,328 --> 00:01:20,830 Uh, she has a house on the lake near your cabin, 26 00:01:20,914 --> 00:01:23,500 and they're going there right after the aurora. 27 00:01:23,792 --> 00:01:24,626 So... 28 00:01:24,709 --> 00:01:29,798 So you want to borrow the cabin and ruin the rest of Jill's vacation? 29 00:01:30,423 --> 00:01:32,343 Yes, that's correct. That's what I want. [laughs] 30 00:01:32,383 --> 00:01:34,677 It's an excellent plan. All right, do it. 31 00:01:34,761 --> 00:01:35,804 I mean, uh, you know... 32 00:01:35,887 --> 00:01:37,972 - Ah, that's cool with you? - [Mark] Of course. 33 00:01:38,056 --> 00:01:40,391 Unless you want me to be alone for the rest of my life? 34 00:01:40,475 --> 00:01:41,475 No, I mean, uh... 35 00:01:42,018 --> 00:01:43,770 - I don't plan to be. - [Pat chuckles] 36 00:01:43,853 --> 00:01:45,188 Yeah, when's the last time you... 37 00:01:45,271 --> 00:01:46,271 Oh. 38 00:01:46,606 --> 00:01:47,607 What? No. 39 00:01:47,690 --> 00:01:49,330 We didn't think about it. We just did it. 40 00:01:50,568 --> 00:01:51,611 Um... 41 00:01:51,694 --> 00:01:53,238 [exhales] 42 00:01:53,321 --> 00:01:54,823 Wow! That... um... 43 00:01:54,906 --> 00:01:56,825 Congrats. [stammers] I mean... 44 00:01:57,700 --> 00:01:59,869 You've only known her, like, a couple months, right? 45 00:01:59,953 --> 00:02:02,163 Pat, this is it. She's the one. 46 00:02:03,039 --> 00:02:04,040 Are you sure? 47 00:02:04,457 --> 00:02:06,417 Because she's nothing like any of the other girls 48 00:02:06,501 --> 00:02:08,545 - you've ever dated. - I know, right? 49 00:02:09,045 --> 00:02:11,631 Okay, that sounds like I'm saying it's a good thing. 50 00:02:11,881 --> 00:02:13,341 Um, I, uh... 51 00:02:13,758 --> 00:02:15,593 I th... [sucks in air] 52 00:02:15,677 --> 00:02:17,011 Isn't she kind of... 53 00:02:17,095 --> 00:02:20,014 Inspired, fearless, smart, beautiful? 54 00:02:20,098 --> 00:02:22,517 And I was gonna add to that, uh, a handful? 55 00:02:22,600 --> 00:02:24,227 And that's what I love about her. 56 00:02:24,310 --> 00:02:25,436 Oh, no, you don't. 57 00:02:25,520 --> 00:02:27,272 - Yes, I do. - [chortling] No, you don't. 58 00:02:27,355 --> 00:02:28,940 - I do. - Okay, I'm sorry. 59 00:02:29,023 --> 00:02:32,026 The guy who, uh, folds his socks and T-shirts into neat little squares. 60 00:02:32,110 --> 00:02:34,630 - That has nothing to do with it. - No, that is a guy who plans. 61 00:02:34,654 --> 00:02:39,409 That guy doesn't just run off and marry some flaky dancer he barely knows. 62 00:02:40,785 --> 00:02:43,746 Unless he does, and that is... 63 00:02:43,830 --> 00:02:46,040 Then it's... You know, then it's great. 64 00:02:46,124 --> 00:02:48,293 Uh... And I'm sure it'll be great. 65 00:02:48,960 --> 00:02:50,003 Um... 66 00:02:50,128 --> 00:02:52,005 Pat. You okay? 67 00:02:52,088 --> 00:02:53,088 [Pat] Yeah, um... 68 00:02:53,756 --> 00:02:56,596 Ah, just... It took me by surprise, but it's... it's all good. I mean... 69 00:02:56,634 --> 00:02:59,572 - All right, give me some love, man. - Yes, sorry, that's what I meant to do. 70 00:02:59,596 --> 00:03:01,514 - Congratulations. - Oh, man. Appreciate it. 71 00:03:01,598 --> 00:03:02,678 If you're happy, I'm happy. 72 00:03:02,724 --> 00:03:05,018 And you were my best man in my head. You were there. 73 00:03:05,101 --> 00:03:05,935 - Okay. - Okay? 74 00:03:06,019 --> 00:03:08,539 - [chuckles] All right. - Let's get out there and see some lights. 75 00:03:08,563 --> 00:03:11,232 - Uh, I will be in here. - You're gonna stay inside the yurt? 76 00:03:11,316 --> 00:03:15,403 Yeah, uh, I'm a lot more interested in the numbers and not getting pneumonia, 77 00:03:15,486 --> 00:03:18,865 so just, uh, do a little sound check while you're out there. 78 00:03:18,948 --> 00:03:20,575 - All right. - In the freezing cold. 79 00:03:20,658 --> 00:03:21,576 Copy that. 80 00:03:21,659 --> 00:03:22,660 [chuckles] 81 00:03:27,165 --> 00:03:29,000 [Mark] All right, sound check. 82 00:03:29,083 --> 00:03:30,168 [Pat inhales sharply] 83 00:03:31,878 --> 00:03:33,504 Bubble Boy, last chance. 84 00:03:34,130 --> 00:03:36,216 I... I'm sorry. [stammers] I can't hear you. 85 00:03:36,299 --> 00:03:38,968 I'm... I'm too warm and comfortable in here. 86 00:03:39,344 --> 00:03:40,720 [Mark] All right, whatever. 87 00:03:44,057 --> 00:03:45,516 [people chattering] 88 00:03:54,984 --> 00:03:56,402 All right, Pat. Talk to me. 89 00:03:56,486 --> 00:03:58,696 What kind of radiation are we seeing up here? 90 00:03:59,364 --> 00:04:02,200 [Pat] Um, elevated, but not unusual. 91 00:04:03,451 --> 00:04:07,372 Uh, sonar's picking up an increased rate of atmospheric turbulence. 92 00:04:07,455 --> 00:04:09,207 Well, I did just make an entrance. 93 00:04:09,290 --> 00:04:10,416 [Pat laughs] 94 00:04:11,501 --> 00:04:13,044 Government spying on us up here? 95 00:04:14,337 --> 00:04:15,964 Oh, no, nothing like that. 96 00:04:16,256 --> 00:04:18,174 We're just recording atmospheric conditions 97 00:04:18,258 --> 00:04:20,301 before and after the comet passes. 98 00:04:21,135 --> 00:04:23,471 - Are you a scientist or an adventurer? - Farmer. 99 00:04:24,138 --> 00:04:25,938 I've always wanted to see the northern lights. 100 00:04:26,557 --> 00:04:28,268 Seems like this is the one to see. 101 00:04:29,477 --> 00:04:31,729 Yeah, well, they say when the one comes along, 102 00:04:32,272 --> 00:04:33,312 you don't want to miss it. 103 00:04:35,525 --> 00:04:36,525 Can't wait. 104 00:04:36,985 --> 00:04:37,860 Yeah, me either. 105 00:04:37,944 --> 00:04:39,237 - See you, man. - See you. 106 00:04:45,535 --> 00:04:46,536 [cell phone beeps] 107 00:04:47,829 --> 00:04:49,789 Hey, baby, it's me. Um... 108 00:04:50,873 --> 00:04:53,584 It's crazy up here. I mean, it's so beautiful. 109 00:04:53,668 --> 00:04:55,378 I wish you could see it. [sniffs] 110 00:04:55,795 --> 00:04:57,630 Anyway, we got a lot of work to do, 111 00:04:57,714 --> 00:05:00,633 but I can't stop thinking about when I'm getting home to you, 112 00:05:00,717 --> 00:05:02,260 because I miss that. 113 00:05:02,343 --> 00:05:04,679 [Pat] Tell me you're not still talking to the farmer. 114 00:05:04,762 --> 00:05:06,889 Are you eavesdropping on my conversation? 115 00:05:06,973 --> 00:05:08,558 [Kerry] Oh, that's Pat's friend. 116 00:05:08,641 --> 00:05:09,892 - Hi. - Hi. 117 00:05:09,976 --> 00:05:11,602 Uh, your girl just waved at me. 118 00:05:11,686 --> 00:05:15,231 For once that doesn't threaten me, married man. 119 00:05:19,027 --> 00:05:21,112 [man 1] Look at that. Wow. 120 00:05:21,195 --> 00:05:23,406 [man 2] Oh, man... Oh, man. 121 00:05:25,283 --> 00:05:28,745 [Mark] Pat? Pat, get your lame ass up here because it's happening. 122 00:05:31,289 --> 00:05:34,751 [computer beeping] 123 00:05:37,420 --> 00:05:38,420 Hey, uh... 124 00:05:39,047 --> 00:05:41,716 Are you experiencing a fluctuation in temperature out there? 125 00:05:41,799 --> 00:05:43,718 Yeah, I can feel your girl getting cold 126 00:05:43,801 --> 00:05:45,970 because you're hiding out in a heated yurt. 127 00:05:46,054 --> 00:05:48,389 No, Mark, there's... there's something... uh... 128 00:05:49,640 --> 00:05:50,892 [woman] Whoa. 129 00:05:54,020 --> 00:05:54,937 [computer beeps] 130 00:05:55,021 --> 00:05:56,021 Wow. 131 00:05:56,356 --> 00:05:57,190 [laughs] 132 00:05:57,273 --> 00:05:58,566 - [computer beeping] - Mark? 133 00:06:00,401 --> 00:06:02,570 What's going on out there? Mark? 134 00:06:03,029 --> 00:06:06,199 [staticky] Are you okay? The radiation level's off the charts. 135 00:06:11,371 --> 00:06:12,371 Mark! 136 00:06:12,705 --> 00:06:14,165 ...hear me? What's going on? 137 00:06:14,832 --> 00:06:15,832 Mark! 138 00:06:17,794 --> 00:06:18,795 [exhales] 139 00:06:20,630 --> 00:06:21,672 [laughs] 140 00:06:22,590 --> 00:06:24,133 This is amazing. 141 00:06:24,592 --> 00:06:25,635 Baby, where are you? 142 00:06:25,718 --> 00:06:27,804 [Pat] Mark? Mark? 143 00:06:32,892 --> 00:06:34,519 [voices whispering indistinctly] 144 00:06:39,732 --> 00:06:42,527 Hey, baby. Listen, we just got here and it is amazing. 145 00:06:42,610 --> 00:06:45,613 I mean, it's so beautiful out here. I wish you were here with me. 146 00:06:45,696 --> 00:06:47,907 [inhales] Okay, so we got a lot of work to do, 147 00:06:47,990 --> 00:06:50,868 but I can't stop thinking about when I'm getting home to you, 148 00:06:50,952 --> 00:06:52,453 because I miss that. 149 00:06:52,537 --> 00:06:54,598 [Pat] Tell me you're not still talking to the farmer. 150 00:06:54,622 --> 00:06:56,791 [Mark] Are you eavesdropping on my conversation? 151 00:06:56,874 --> 00:06:58,084 [cabinet opens] 152 00:07:29,991 --> 00:07:32,285 - Mom! - Breakfast before Cheez Doodles. 153 00:07:32,368 --> 00:07:34,620 Those are for Pinchy. 154 00:07:35,496 --> 00:07:36,496 Really? 155 00:07:39,041 --> 00:07:40,710 Is that what's in the shaker, Pinchy? 156 00:07:41,377 --> 00:07:42,628 Cheez Doodles? 157 00:07:44,422 --> 00:07:47,884 Pinchy and I are gonna give you one chance to take back that lie, 158 00:07:47,967 --> 00:07:50,344 - otherwise, we're grounding you. - My party's today! 159 00:07:50,428 --> 00:07:52,847 - Five, four... - I'm trying to finish my homework. 160 00:07:52,930 --> 00:07:54,265 ...three, two... 161 00:07:54,849 --> 00:07:55,849 I'm sorry! 162 00:07:56,225 --> 00:07:58,895 I'm sorry, Pinchy. You didn't deserve that. 163 00:07:59,562 --> 00:08:01,230 Come on, I'll make you breakfast. 164 00:08:03,024 --> 00:08:06,152 Did you tell everybody to bring their skateboards to the party? 165 00:08:07,195 --> 00:08:08,195 Uh... 166 00:08:08,946 --> 00:08:11,824 Well, Chris and Steffi aren't gonna make it, buddy. 167 00:08:11,908 --> 00:08:12,742 Or Jonathan. 168 00:08:12,825 --> 00:08:13,825 What? 169 00:08:13,993 --> 00:08:17,246 They, um... they have stuff that they do on Saturdays, you know? 170 00:08:17,330 --> 00:08:18,998 And, uh, since when are you guys friends? 171 00:08:19,081 --> 00:08:22,251 I told Andre they were coming! You have to call them back! 172 00:08:22,335 --> 00:08:24,897 Yeah, well, they're not gonna make it, but you know who is coming? 173 00:08:24,921 --> 00:08:25,921 Esperanza's coming. 174 00:08:26,214 --> 00:08:28,174 Oh, why? 175 00:08:28,966 --> 00:08:30,092 Because she's your friend. 176 00:08:30,176 --> 00:08:32,595 She's not my friend. She's a girl. 177 00:08:33,054 --> 00:08:34,054 Steffi's a girl. 178 00:08:34,305 --> 00:08:35,305 Hm? 179 00:08:35,973 --> 00:08:38,351 Hey, I got you your favorite cake. 180 00:08:38,434 --> 00:08:40,061 [squeals] 181 00:08:40,144 --> 00:08:43,147 - Chocolate fudge volcano from Benny's? - Yes, yes! 182 00:08:43,231 --> 00:08:45,691 - I'm picking it up on the way there. - Okay. 183 00:08:46,442 --> 00:08:48,653 Yes! We're gonna have the best time today. 184 00:08:48,736 --> 00:08:50,496 You're gonna get to see all your old friends. 185 00:08:50,530 --> 00:08:51,781 It's gonna be great. Hey. 186 00:08:52,448 --> 00:08:53,908 Next time, levitate a banana. 187 00:09:02,542 --> 00:09:04,752 [cell phone rings to Stanger Things theme] 188 00:09:05,461 --> 00:09:07,922 If you're trying to return a magical crab, I cannot help you. 189 00:09:08,506 --> 00:09:12,176 Are you coming to Dion's birthday party? Because nobody else is. 190 00:09:12,260 --> 00:09:15,805 Kat is on call, and my mom has a bad back and can't travel, 191 00:09:15,888 --> 00:09:17,598 so my father won't travel without her. 192 00:09:17,682 --> 00:09:19,141 Mark's parents are in Germany, so... 193 00:09:19,642 --> 00:09:22,520 Everyone is sending gifts, but no one's actually coming. 194 00:09:23,020 --> 00:09:24,021 I will be there. 195 00:09:24,105 --> 00:09:27,483 Okay, it's at 3:00 p.m. at Tasha Patel's house. 196 00:09:27,567 --> 00:09:30,486 I have the invitation. I'm also on Tasha's side of town. 197 00:09:30,570 --> 00:09:33,423 - Do you need me to bring anything? - No, she has everything taken care of. 198 00:09:33,447 --> 00:09:36,117 She wasn't even actually planning on having a party with us. 199 00:09:36,200 --> 00:09:38,920 Dion's had so many changes, I just wanted something to stay the same. 200 00:09:39,620 --> 00:09:40,454 Yeah, totally. 201 00:09:40,538 --> 00:09:42,623 That sounds, uh, good. 202 00:09:42,707 --> 00:09:43,707 Um... 203 00:09:45,126 --> 00:09:49,046 I... gotta go, but, uh, I'll see you at the party. 204 00:09:49,130 --> 00:09:50,130 Okay. 205 00:09:51,007 --> 00:09:52,883 [inhales deeply] 206 00:09:53,342 --> 00:09:55,511 [cell phone rings] 207 00:09:56,512 --> 00:09:58,699 - I thought you said you had to go. - Are you throwing up? 208 00:09:58,723 --> 00:10:00,975 - No, why? - Then get in here. 209 00:10:01,058 --> 00:10:03,644 Season tickets go on sale today, and I am alone. 210 00:10:03,728 --> 00:10:05,646 - Stomach bug got half the staff. - Okay, um... 211 00:10:05,730 --> 00:10:08,566 Well, I can't today because it's my son's birthday party. 212 00:10:08,649 --> 00:10:12,278 Don't give me drama. I need you, and you need this job, right? 213 00:10:12,361 --> 00:10:13,841 Yeah, well, can't someone else do it? 214 00:10:13,904 --> 00:10:16,782 Yes, and I'm calling them, too, but you're the first one to pick up. 215 00:10:16,866 --> 00:10:19,869 People are getting fired today, let me tell you that. 216 00:10:20,286 --> 00:10:21,537 Okay, um... 217 00:10:22,580 --> 00:10:24,123 You know, the party is at 3:00, 218 00:10:24,206 --> 00:10:27,084 so if I leave by no later than 2:00, then... 219 00:10:27,168 --> 00:10:29,503 Why are you doing math? Get here. 220 00:10:32,590 --> 00:10:33,674 [sighs] 221 00:10:33,758 --> 00:10:34,758 [line trilling] 222 00:10:36,177 --> 00:10:37,261 [line trilling] 223 00:10:37,345 --> 00:10:39,221 This is Pat. Leave a message. 224 00:10:40,222 --> 00:10:41,223 [sighs] 225 00:10:43,809 --> 00:10:44,810 [knocking] 226 00:10:47,146 --> 00:10:49,440 - Hi, Tessa. How's it going? - Fine. 227 00:10:49,523 --> 00:10:52,985 I know this is really out of the blue, um, but what are you doing today? 228 00:10:53,069 --> 00:10:55,988 Because I just got called into work and it's my son's birthday party. 229 00:10:56,072 --> 00:10:57,948 You want me to throw him a birthday party? 230 00:10:58,032 --> 00:11:01,952 I was hoping that you could drive him. It's at 3:00, in Ansley Park. 231 00:11:02,036 --> 00:11:03,876 - I gotta get dressed up? - It's a kids' party. 232 00:11:03,954 --> 00:11:06,082 - In Ansley Park. - You can wear whatever you want. 233 00:11:06,165 --> 00:11:08,084 And I will be done at work by 2:00, 234 00:11:08,167 --> 00:11:10,002 I will pick up the cake, and meet you there. 235 00:11:10,878 --> 00:11:13,464 - All right. - Really? 'Cause you barely know me. 236 00:11:13,547 --> 00:11:15,299 Girl, I know you. I got you. 237 00:11:16,175 --> 00:11:17,175 Thank you. 238 00:11:18,552 --> 00:11:19,552 Praise Jesus. 239 00:11:36,946 --> 00:11:37,946 [chuckles] 240 00:11:40,074 --> 00:11:41,074 [Pat clears throat] 241 00:11:45,246 --> 00:11:47,248 Do you have any idea why the power went out? 242 00:11:47,331 --> 00:11:48,749 Hmm. Um... 243 00:11:48,833 --> 00:11:49,833 No, no. 244 00:11:49,875 --> 00:11:52,503 [stammers] Uh, Dion and I were just talking about... 245 00:11:52,920 --> 00:11:54,046 [chuckles] you know... 246 00:11:54,964 --> 00:11:57,341 where we wanted to go for lunch, and then, um... 247 00:11:57,883 --> 00:12:00,302 suddenly, boom, we were in total darkness. 248 00:12:01,137 --> 00:12:03,055 - Where'd you go? - For lunch? 249 00:12:03,472 --> 00:12:04,765 [chuckles] During the blackout. 250 00:12:05,683 --> 00:12:07,403 When the lights came back on, you were gone. 251 00:12:07,476 --> 00:12:08,936 [Pat] Yes. We, uh... 252 00:12:09,019 --> 00:12:10,604 [stammers] We just left. 253 00:12:10,938 --> 00:12:12,982 It was pitch black in there, 254 00:12:13,607 --> 00:12:17,820 and, uh, you had already given Dion the royal tour, so... 255 00:12:18,738 --> 00:12:20,841 we just, uh... we made our way to the front and the... 256 00:12:20,865 --> 00:12:22,867 the, uh, guards let us out. 257 00:12:22,950 --> 00:12:23,826 [inhales] 258 00:12:23,909 --> 00:12:26,579 - L5 was vandalized. - What? 259 00:12:26,662 --> 00:12:28,956 Not long after you were standing outside that door. 260 00:12:29,290 --> 00:12:31,709 Did you see anything unusual while you were there? 261 00:12:32,209 --> 00:12:34,628 Not a thing. I mean, I could check with Dion. 262 00:12:34,712 --> 00:12:36,672 Because I'm gonna see him, 263 00:12:36,756 --> 00:12:37,590 uh, actually... 264 00:12:37,673 --> 00:12:39,175 Oh, uh, right now. 265 00:12:39,258 --> 00:12:40,634 [chuckles] So, yeah. 266 00:12:40,718 --> 00:12:44,054 He's having a... a birthday party thing with Tasha Patel's kid. 267 00:12:44,138 --> 00:12:46,265 Ah, I didn't realize that was for Dion, too. 268 00:12:46,348 --> 00:12:47,183 Mm-hmm. 269 00:12:47,266 --> 00:12:49,226 You up on all the kid's parties? [chuckles] 270 00:12:49,310 --> 00:12:51,270 - Not much gets past me. - [Pat chuckles] 271 00:12:51,353 --> 00:12:52,229 Yeah. 272 00:12:52,313 --> 00:12:53,731 Well, um... 273 00:12:53,814 --> 00:12:55,983 I should probably get on the road, 274 00:12:56,442 --> 00:13:00,446 but, um, I'll let you know if... if Dion remembers anything, 275 00:13:00,529 --> 00:13:03,491 you know, weird from... from yesterday. 276 00:13:03,949 --> 00:13:05,326 - That'd be great. - Uh, yeah. 277 00:13:05,618 --> 00:13:06,618 Yep. 278 00:13:07,411 --> 00:13:08,411 [knocking] 279 00:13:10,790 --> 00:13:12,416 Thank you so much for doing this. 280 00:13:12,500 --> 00:13:14,126 Um, so, Dion is in his room, 281 00:13:14,210 --> 00:13:18,214 and he's really mad at me for going to work on his birthday. 282 00:13:18,297 --> 00:13:20,942 Also, there's a girl from his class that's gonna be riding with you. 283 00:13:20,966 --> 00:13:23,928 Her name is Esperanza, and her dad will be dropping her off. 284 00:13:24,011 --> 00:13:26,305 - Do not let him be mean to her, okay? - Okay. 285 00:13:26,388 --> 00:13:27,890 - Thank you. - [cell phone rings] 286 00:13:29,350 --> 00:13:32,436 - Yes, Kwame, I'm on my way. - [Kwame] Let's go, go, go. 287 00:13:32,520 --> 00:13:33,854 Go, go, go. 288 00:13:41,570 --> 00:13:42,822 [applause] 289 00:13:56,544 --> 00:13:57,670 [piano plays] 290 00:15:10,159 --> 00:15:12,411 [deep breaths] 291 00:15:19,126 --> 00:15:21,545 [cheering and applause] 292 00:15:22,254 --> 00:15:23,464 Yeah, baby! 293 00:15:36,393 --> 00:15:37,393 You... 294 00:15:38,020 --> 00:15:38,854 are... 295 00:15:38,938 --> 00:15:40,022 You are amazing. 296 00:15:40,814 --> 00:15:43,484 Like, I mean, seriously, like, so damn attractive. 297 00:15:43,567 --> 00:15:44,693 [Mark chuckles] 298 00:15:44,985 --> 00:15:48,113 Have you been working on your legs? Because you... you... you got up there. 299 00:15:48,197 --> 00:15:50,115 [laughs] Yeah, I caught some air. 300 00:15:50,199 --> 00:15:51,408 Mm-hmm. I'm impressed. 301 00:15:51,492 --> 00:15:52,492 [Nicole laughs] 302 00:15:52,868 --> 00:15:55,829 No, but seriously, baby, you were... you were fantastic. 303 00:15:55,913 --> 00:15:57,039 Thank you. 304 00:15:57,122 --> 00:15:58,122 Yeah. 305 00:16:02,086 --> 00:16:03,963 Yeah, it's a good one to quit on. 306 00:16:05,214 --> 00:16:06,214 Come on. 307 00:16:06,465 --> 00:16:07,905 What are you saying? You don't quit. 308 00:16:08,509 --> 00:16:10,135 Not forever, but... 309 00:16:13,389 --> 00:16:14,389 What's wrong? 310 00:16:14,765 --> 00:16:15,765 What's going on? 311 00:16:20,104 --> 00:16:21,104 Um... 312 00:16:22,815 --> 00:16:23,815 I'm... 313 00:16:26,568 --> 00:16:27,568 I'm pregnant. 314 00:16:29,071 --> 00:16:30,071 You're... 315 00:16:30,364 --> 00:16:31,364 Hm. 316 00:16:32,282 --> 00:16:33,282 [ragged breath] 317 00:16:34,118 --> 00:16:35,452 Uh, you sure? 318 00:16:37,204 --> 00:16:38,204 Okay. 319 00:16:38,664 --> 00:16:39,664 [coughs] 320 00:16:42,459 --> 00:16:43,627 [both laughing] 321 00:16:45,671 --> 00:16:46,671 [Mark grunts] 322 00:16:47,214 --> 00:16:48,549 That's it, you're just happy? 323 00:16:48,632 --> 00:16:50,175 You're not afraid or... 324 00:16:50,551 --> 00:16:51,551 Afraid of what? 325 00:16:51,802 --> 00:16:52,802 You're not happy? 326 00:16:55,681 --> 00:16:57,683 I'm... very happy. [laughs] 327 00:16:58,225 --> 00:16:59,225 Then we got this. 328 00:17:00,144 --> 00:17:01,520 - Yeah. - We got this. 329 00:17:01,603 --> 00:17:02,603 [laughs] 330 00:17:03,981 --> 00:17:05,274 I mean, I can take a year off, 331 00:17:05,816 --> 00:17:07,317 and the company would have me back, 332 00:17:07,401 --> 00:17:10,529 and then, I... I could figure out childcare, and... 333 00:17:10,612 --> 00:17:12,531 Hey, I'm hearing a lot of I's. 334 00:17:12,614 --> 00:17:14,116 We just got married, 335 00:17:14,199 --> 00:17:16,994 and I just don't want to take you off track from work. 336 00:17:17,453 --> 00:17:20,456 All right, look. I don't want to lose track of my kid's life. 337 00:17:21,957 --> 00:17:24,543 My father wasn't around a lot when I was growing up. 338 00:17:25,085 --> 00:17:27,421 He was always on deployment, and you know that. 339 00:17:28,297 --> 00:17:30,007 Birthdays, football games. 340 00:17:31,717 --> 00:17:33,635 It was like he was never really there. 341 00:17:37,347 --> 00:17:39,433 Yeah, but that's not going to be me. 342 00:17:40,851 --> 00:17:43,520 I'll come off the road and focus more on research. 343 00:17:44,563 --> 00:17:46,648 But if you'll allow it, we're gonna have this baby. 344 00:17:47,441 --> 00:17:49,193 You and me. 345 00:17:49,777 --> 00:17:51,236 And we're gonna do this together. 346 00:17:51,653 --> 00:17:53,155 Okay, I'm gonna hold you to it. 347 00:17:53,238 --> 00:17:54,698 - Okay. - [Nicole laughs] 348 00:17:54,782 --> 00:17:55,782 [Mark] Mmm. 349 00:17:56,241 --> 00:17:58,660 Thanks for reminding me how alone I am. 350 00:17:58,952 --> 00:18:00,245 [Mark and Nicole laugh] 351 00:18:00,329 --> 00:18:02,414 - This needs to go to group sales. - Okay. 352 00:18:02,581 --> 00:18:04,661 - Thomas is coming in to relieve you. - [phones ring] 353 00:18:05,375 --> 00:18:08,128 - Kwame, thank you so much. - He'll be in at 2:30. 354 00:18:08,545 --> 00:18:11,965 - Oh, uh, I really need to leave at 2:00. - You know what I really need? 355 00:18:13,258 --> 00:18:14,258 Never mind. 356 00:18:14,593 --> 00:18:15,593 [Kwame scoffs] 357 00:18:15,761 --> 00:18:18,722 [phones continue ringing] 358 00:18:19,515 --> 00:18:20,849 [cell phone chimes] 359 00:18:27,564 --> 00:18:28,941 [Nicole laughs] 360 00:18:36,323 --> 00:18:37,366 [clock ticking] 361 00:18:41,787 --> 00:18:42,996 Hey, Tessa, it's Nicole. 362 00:18:43,080 --> 00:18:47,459 Look, I'm really glad I caught you, because Esperanza's dad just texted me 363 00:18:47,543 --> 00:18:51,255 that he thinks it would be easier with her wheelchair if you drove his van. 364 00:18:51,463 --> 00:18:52,463 Is that okay? 365 00:18:53,257 --> 00:18:56,218 Okay, good, 'cause he's on his way now. Um... 366 00:18:56,885 --> 00:18:57,885 [laughs] 367 00:18:58,804 --> 00:19:01,390 Of course. Okay, see you. Bye. 368 00:19:02,141 --> 00:19:03,976 I know that was not a personal call. 369 00:19:04,434 --> 00:19:05,477 [phones ringing] 370 00:19:05,561 --> 00:19:07,312 It's 2:30 and Thomas isn't here yet. 371 00:19:07,396 --> 00:19:08,730 Welcome to my world. 372 00:19:08,939 --> 00:19:10,065 [phone rings] 373 00:19:12,109 --> 00:19:13,235 The Lewis Company. 374 00:19:14,695 --> 00:19:16,071 [hip hop plays] 375 00:19:18,448 --> 00:19:19,741 Andre! 376 00:19:21,410 --> 00:19:22,452 Dion! 377 00:19:22,536 --> 00:19:23,745 Here's your present! 378 00:19:24,997 --> 00:19:25,998 Eh. 379 00:19:26,081 --> 00:19:27,708 Let's go. The party's in the backyard. 380 00:19:27,791 --> 00:19:31,336 - Hey, hey, don't just run off. - Can I go with them? Please. 381 00:19:31,420 --> 00:19:35,257 - Okay, go on. Might take me a minute. - You guys go. I'll meet you back there. 382 00:19:36,216 --> 00:19:39,303 I found out about these cheat codes on a gaming site 383 00:19:39,386 --> 00:19:41,180 that tells you how to stockpile diamonds. 384 00:19:41,597 --> 00:19:44,141 - Oh, you're talking about Reptile Repo? - Yeah. 385 00:19:44,224 --> 00:19:46,059 [Andre] We don't play that anymore. 386 00:19:46,143 --> 00:19:46,977 Why not? 387 00:19:47,060 --> 00:19:48,353 Because it's stupid. 388 00:19:48,812 --> 00:19:51,648 Big dumb dinosaur eating diamonds. 389 00:19:51,732 --> 00:19:54,359 I know, right? That's why I stopped playing it, too. 390 00:19:55,319 --> 00:19:57,279 [makes munching sounds] 391 00:19:57,362 --> 00:19:59,114 - Hey. - What are you guys talking about? 392 00:19:59,489 --> 00:20:02,618 - Reptile Repo. - Dion loves Reptile Repo. 393 00:20:02,701 --> 00:20:03,785 He got this idea. 394 00:20:03,869 --> 00:20:06,872 He found these cheat codes online so he can stockpile diamonds. 395 00:20:06,955 --> 00:20:08,916 [all laugh] 396 00:20:09,416 --> 00:20:11,895 Don't listen to her. She doesn't know what she's talking about. 397 00:20:11,919 --> 00:20:14,087 Whatever, let's just go to the obstacle course. 398 00:20:14,171 --> 00:20:15,797 - Yeah, let's do it! - [all] Yeah! 399 00:20:15,881 --> 00:20:17,257 Don't embarrass me, please. 400 00:20:20,552 --> 00:20:22,346 Uh, what's up with her? 401 00:20:22,596 --> 00:20:25,432 She's in my class. My mom made me bring her. 402 00:20:26,099 --> 00:20:27,142 Oh, I get it now. 403 00:20:31,480 --> 00:20:33,774 Hi, can I help you? 404 00:20:34,066 --> 00:20:35,192 Is this your house? 405 00:20:35,275 --> 00:20:36,275 Yes. 406 00:20:36,443 --> 00:20:37,443 It's a nice one. 407 00:20:37,903 --> 00:20:39,279 I'm Tessa. I drove Dion. 408 00:20:39,738 --> 00:20:40,906 Are you his nanny? 409 00:20:42,074 --> 00:20:44,201 I'm his neighbor, and his mother's friend. 410 00:20:44,493 --> 00:20:45,493 Oh. 411 00:20:45,535 --> 00:20:47,120 - Where's Nicole? - She's at work. 412 00:20:47,704 --> 00:20:50,165 Well, I hope she hurries. We're cutting the cake at 5:20. 413 00:20:51,041 --> 00:20:52,459 You can wait for her, right? 414 00:20:54,503 --> 00:20:56,713 There's plenty more food inside. Please enjoy. 415 00:20:59,800 --> 00:21:01,051 Am I his nanny? 416 00:21:02,719 --> 00:21:03,719 [grunts] 417 00:21:04,137 --> 00:21:05,389 [clock ticking] 418 00:21:05,472 --> 00:21:08,976 Ma'am, I suggest that you just call back once you've made up your mind. 419 00:21:11,853 --> 00:21:12,980 We're here until 9:00. 420 00:21:13,897 --> 00:21:18,485 I'm missing my son's birthday party because of you, Thomas! 421 00:21:24,616 --> 00:21:25,616 No. 422 00:21:29,371 --> 00:21:30,497 Oh, come on. 423 00:21:31,415 --> 00:21:32,416 [knocking] 424 00:21:32,791 --> 00:21:34,042 Hello? [knocking] 425 00:21:35,085 --> 00:21:37,337 Hi, hi, hi. I need to get a birthday cake. 426 00:21:37,421 --> 00:21:39,423 - We're closed. - My son's birthday cake. 427 00:21:39,506 --> 00:21:40,382 Please. 428 00:21:40,465 --> 00:21:41,717 I'll pay you extra. 429 00:21:42,092 --> 00:21:45,762 It's the, uh, chocolate fudge volcano with the dinosaur on it. 430 00:21:46,388 --> 00:21:48,390 Hey! Please. Come on. 431 00:21:49,016 --> 00:21:50,336 Come on, the only reason I'm late 432 00:21:50,392 --> 00:21:52,578 was because Thomas was late 'cause he's a selfish prick, 433 00:21:52,602 --> 00:21:54,855 and I paid a lot of money for that cake, okay? 434 00:21:54,938 --> 00:21:57,065 Decorated for my son... Thank you. 435 00:21:57,566 --> 00:21:58,608 - [coughs] - [bells chime] 436 00:21:58,692 --> 00:21:59,692 Sorry. 437 00:21:59,901 --> 00:22:00,901 Sorry. 438 00:22:06,491 --> 00:22:07,491 Ah... 439 00:22:07,743 --> 00:22:09,369 Hey, thank you, okay? 440 00:22:10,620 --> 00:22:11,620 You're welcome. 441 00:22:15,375 --> 00:22:17,127 No, no, no, no. No. 442 00:22:21,131 --> 00:22:22,257 [engine turns over] 443 00:22:26,970 --> 00:22:29,389 - ["3005" plays] - ♪ No matter what you say or what you do ♪ 444 00:22:29,931 --> 00:22:32,309 ♪ When I'm alone, I'd rather be with you ♪ 445 00:22:32,934 --> 00:22:35,395 ♪ Forget these others I'll be right by your side ♪ 446 00:22:35,479 --> 00:22:36,855 ♪ Till 3005 ♪ 447 00:22:36,938 --> 00:22:38,231 - ♪ Hold up ♪ - ♪ Hold up ♪ 448 00:22:38,315 --> 00:22:39,775 - ♪ Hold up ♪ - ♪ Hold up ♪ 449 00:22:39,858 --> 00:22:40,858 ♪ Hold up ♪ 450 00:22:41,485 --> 00:22:42,485 ♪ Hold up ♪ 451 00:22:43,236 --> 00:22:44,236 Come on, bug. 452 00:22:45,947 --> 00:22:48,158 ♪ When I'm alone, I'd rather be with you ♪ 453 00:22:48,825 --> 00:22:51,203 ♪ Forget these others I'll be right by your side ♪ 454 00:22:51,286 --> 00:22:52,746 ♪ Till 3005 ♪ 455 00:22:52,829 --> 00:22:54,164 - ♪ Hold up ♪ - ♪ Hold up ♪ 456 00:22:54,247 --> 00:22:55,540 [whoosh] 457 00:22:55,624 --> 00:22:56,625 Come on. 458 00:22:56,708 --> 00:22:57,708 Come on. Grip. 459 00:22:57,918 --> 00:22:59,378 Hey, hey, hey, bug, bug. Hold on. 460 00:22:59,961 --> 00:23:01,296 - [tires squeal] - Hold on! 461 00:23:02,672 --> 00:23:04,466 [panting] 462 00:23:07,677 --> 00:23:09,096 H... Hey, Dion. You okay? 463 00:23:09,179 --> 00:23:10,555 - [Dion laughs] - Okay. 464 00:23:11,139 --> 00:23:12,139 Okay. 465 00:23:23,402 --> 00:23:25,404 [panting] 466 00:23:46,341 --> 00:23:47,634 [pants] Okay. 467 00:23:47,884 --> 00:23:48,884 Okay, okay. 468 00:24:02,232 --> 00:24:04,276 [keyboard keys clacking] 469 00:24:33,680 --> 00:24:35,807 [telephone rings] 470 00:24:39,227 --> 00:24:41,104 - Hello. - Hey. Where are you? 471 00:24:41,438 --> 00:24:43,278 Your parents drove all the way from Fort Bragg, 472 00:24:43,315 --> 00:24:45,859 and Tasha is determined to cut the cake at 5:20. 473 00:24:46,234 --> 00:24:49,088 I'm sorry, baby. I'm working on something incredibly important right now. 474 00:24:49,112 --> 00:24:50,822 Dion's birthday is incredibly important. 475 00:24:50,906 --> 00:24:52,365 - No, but this. I have... - What? 476 00:24:52,782 --> 00:24:54,075 This isn't just work. 477 00:24:54,659 --> 00:24:56,453 You're out of the house all hours, 478 00:24:56,536 --> 00:24:58,536 and you don't come home until we're already asleep. 479 00:24:58,580 --> 00:25:00,415 - I'm just worried. - [Mark] Well, don't be. 480 00:25:00,499 --> 00:25:03,001 - I just have to handle this. - [Nicole] Handle what? 481 00:25:06,463 --> 00:25:08,048 I'll tell you when I can, Nicole. 482 00:25:08,131 --> 00:25:10,634 [Nicole] Okay, that is your father right there. 483 00:25:10,717 --> 00:25:12,260 "Handle my own" nonsense. 484 00:25:12,344 --> 00:25:14,429 I thought we were gonna do things differently. 485 00:25:14,513 --> 00:25:16,932 - [Mark] We are doing things differently. - Okay. 486 00:25:18,183 --> 00:25:19,643 Baby, talk to me, I mean... 487 00:25:20,936 --> 00:25:22,062 What is so important 488 00:25:22,145 --> 00:25:24,231 that you're gonna miss your son's birthday party? 489 00:25:24,314 --> 00:25:26,441 You know what that feels like. 490 00:25:26,525 --> 00:25:28,193 Why would you do that to him? 491 00:25:28,276 --> 00:25:30,570 - Why don't you want to be here with us? - [Mark] I do. 492 00:25:30,654 --> 00:25:33,240 I want to be there more than anything in the world. I want... 493 00:25:34,658 --> 00:25:36,660 [upbeat dance song plays] 494 00:25:47,337 --> 00:25:49,506 Come on, dance with us, son. Come on, baby. 495 00:25:56,429 --> 00:25:57,514 This is amazing. 496 00:25:57,597 --> 00:25:59,015 - Isn't it beautiful? - Mm-hmm. 497 00:25:59,140 --> 00:26:01,268 - All for your baby. - [Dion] Daddy! [giggles] 498 00:26:01,351 --> 00:26:03,436 - Look! - Hey. What's up, bug? 499 00:26:03,853 --> 00:26:06,106 Hey, happy birthday. 500 00:26:06,189 --> 00:26:07,566 [Dion laughs] 501 00:26:07,649 --> 00:26:08,692 [Mark] Little bug. 502 00:26:09,442 --> 00:26:10,527 [Dion] Mommy! 503 00:26:12,279 --> 00:26:13,363 Hey. 504 00:26:13,446 --> 00:26:15,323 - Hey, why'd do you do that? - Sorry. 505 00:26:15,407 --> 00:26:17,701 - Mmm. That wasn't funny. - I know. 506 00:26:17,784 --> 00:26:19,160 [Dion and Nicole laugh] 507 00:26:19,536 --> 00:26:21,580 Hey. What's up? 508 00:26:22,163 --> 00:26:23,999 Ah. Ahh! 509 00:26:24,082 --> 00:26:25,082 Yes. 510 00:26:25,125 --> 00:26:26,585 You ready for some cake? 511 00:26:29,004 --> 00:26:30,005 Hi. [laughs] 512 00:26:30,338 --> 00:26:31,338 Hi! 513 00:26:32,424 --> 00:26:33,424 Hi, sweetie. 514 00:26:36,094 --> 00:26:37,762 Tessa, hey. 515 00:26:38,013 --> 00:26:39,389 I'm so glad you're here. 516 00:26:40,473 --> 00:26:42,673 That Tasha's hell-bent on cutting the cake exactly at... 517 00:26:42,726 --> 00:26:43,726 [both] 5:20. 518 00:26:44,102 --> 00:26:45,645 This is not my first rodeo. 519 00:26:45,895 --> 00:26:46,895 Thank you. 520 00:26:48,773 --> 00:26:50,775 [Pat] What? Oh, you've got a little... 521 00:26:52,736 --> 00:26:54,029 [Tessa] You a little jealous? 522 00:26:54,529 --> 00:26:56,823 Somebody might be taking your man away from you? 523 00:26:56,906 --> 00:26:57,907 Stop it. 524 00:26:58,325 --> 00:26:59,492 - [Pat] Okay. - [both laugh] 525 00:26:59,576 --> 00:27:00,785 [Nicole] Can you go get Tasha? 526 00:27:00,869 --> 00:27:02,120 - Yeah. - Thank you. 527 00:27:04,247 --> 00:27:05,247 Um... 528 00:27:05,415 --> 00:27:06,833 [Tasha] Cake time! 529 00:27:07,250 --> 00:27:08,918 [children cheer] 530 00:27:12,088 --> 00:27:13,840 Hey! 531 00:27:13,923 --> 00:27:16,092 Ah-ah-ah-ah-ah! 532 00:27:16,176 --> 00:27:18,511 - Mom! - Hey! [giggles] 533 00:27:18,595 --> 00:27:20,013 Happy birthday, sweetie. 534 00:27:20,096 --> 00:27:22,724 Look, Dion has a Reptile Repo cake. 535 00:27:22,807 --> 00:27:24,392 [laughter] 536 00:27:24,476 --> 00:27:26,436 You said you hated Reptile Repo. 537 00:27:26,519 --> 00:27:28,647 - I do. - Wait, isn't this what you asked me for? 538 00:27:29,314 --> 00:27:31,775 - No. - Now he's lying. [laughs] 539 00:27:31,858 --> 00:27:34,778 Hey, that's my best friend you're talking about. 540 00:27:34,861 --> 00:27:37,030 He said he only brought you 'cause his mom made him. 541 00:27:37,113 --> 00:27:38,990 - Dion. - Andre. 542 00:27:39,074 --> 00:27:40,158 Well, you did. 543 00:27:40,575 --> 00:27:43,411 His real friends are skateboarders, but they're not here. 544 00:27:43,495 --> 00:27:45,205 Wait. Why aren't they here? 545 00:27:45,455 --> 00:27:49,042 You don't really think Chris and Jonathan are your friends, do you? 546 00:27:49,501 --> 00:27:53,046 Stop telling people you're my best friend. You're not. I don't have a best friend. 547 00:27:53,129 --> 00:27:55,799 In fact, I don't have any friends! 548 00:27:56,800 --> 00:27:57,842 Hey. 549 00:27:58,176 --> 00:28:00,136 Hey, excuse me, young man. Stop. 550 00:28:00,637 --> 00:28:03,197 You don't talk to people like that. Go back and apologize to her. 551 00:28:03,848 --> 00:28:04,849 Who wants cake? 552 00:28:05,183 --> 00:28:06,535 - Me. - [Nicole] What is the matter? 553 00:28:06,559 --> 00:28:08,937 [Dion] This is all your fault. Why'd you make us move? 554 00:28:09,396 --> 00:28:10,980 Now I don't fit in anywhere! 555 00:28:16,277 --> 00:28:17,821 I got this, Ms. W. 556 00:28:27,747 --> 00:28:29,416 Why'd you say those things? 557 00:28:29,499 --> 00:28:31,299 [Dion] Why'd you have to open your big mouth?! 558 00:28:31,376 --> 00:28:32,961 Why can't you keep a secret?! 559 00:28:33,336 --> 00:28:35,463 I can keep a secret, but I won't lie. 560 00:28:35,964 --> 00:28:37,132 [grunts, wheezes] 561 00:28:37,424 --> 00:28:39,342 Get out of here. 562 00:28:39,426 --> 00:28:40,468 - [Dion panting] - Nope. 563 00:28:40,552 --> 00:28:44,097 [panting] Leave me alone! 564 00:28:44,180 --> 00:28:45,432 [wheezing] 565 00:28:45,515 --> 00:28:49,561 - Are you okay? - I need my inhaler. 566 00:28:49,936 --> 00:28:51,521 - Where is it? - Backpack! 567 00:28:51,980 --> 00:28:52,980 I got you. 568 00:28:54,774 --> 00:28:58,027 Move, move! Out of my way! Out of my way! Get out of my way! 569 00:29:06,411 --> 00:29:07,912 [gasps] Di. 570 00:29:08,496 --> 00:29:09,956 [inhales] 571 00:29:14,961 --> 00:29:15,962 Oh, that ain't good. 572 00:29:16,045 --> 00:29:17,130 [gasps] 573 00:29:20,341 --> 00:29:21,885 - Are you okay? - Yeah, but... 574 00:29:23,011 --> 00:29:24,012 I'm sorry. 575 00:29:24,095 --> 00:29:27,223 Hey, it's okay. It's okay, don't worry. Come on. Get out. Out, out, out. 576 00:29:28,141 --> 00:29:31,978 Dion made his inhaler fly across the yard. I saw it. 577 00:29:32,437 --> 00:29:34,773 Esperanza saw it. I don't know who else saw it. 578 00:29:35,523 --> 00:29:36,775 - Come on, baby. - [Pat] Oh. 579 00:29:37,859 --> 00:29:39,778 Okay. All right, come on, buddy. 580 00:29:44,240 --> 00:29:46,075 [children laughing] 581 00:29:47,535 --> 00:29:48,661 Just say it. 582 00:29:53,875 --> 00:29:55,084 I can do things. 583 00:29:55,376 --> 00:29:56,376 I know. 584 00:29:56,544 --> 00:29:57,624 What do you mean, you know? 585 00:29:58,338 --> 00:30:00,340 You have powers. I've always known that. 586 00:30:01,800 --> 00:30:03,426 - You knew? - Yes. 587 00:30:04,010 --> 00:30:05,010 But how? 588 00:30:05,345 --> 00:30:07,931 I pay attention to people. Why didn't you tell me? 589 00:30:08,014 --> 00:30:11,935 - Superheroes are supposed to stay secret. - You think you're a superhero? 590 00:30:12,018 --> 00:30:13,019 Can you fly? 591 00:30:13,728 --> 00:30:15,563 Uh, no, I don't think so. 592 00:30:15,647 --> 00:30:16,647 Hmm. 593 00:30:17,273 --> 00:30:18,691 Why didn't you say anything? 594 00:30:20,068 --> 00:30:22,987 I figured you would tell me when you wanted to, or not. 595 00:30:23,071 --> 00:30:24,280 Does anyone else know? 596 00:30:24,364 --> 00:30:26,866 You knocked Jonathan down without touching him, 597 00:30:27,200 --> 00:30:29,410 and he didn't figure it out, so I think you're safe. 598 00:30:30,495 --> 00:30:31,495 Thank you. 599 00:30:32,831 --> 00:30:34,666 [Esperanza] Told you I could keep a secret. 600 00:30:37,126 --> 00:30:38,126 Huh. 601 00:30:38,169 --> 00:30:39,546 [engine turns over] 602 00:30:43,967 --> 00:30:44,967 Um... 603 00:30:45,134 --> 00:30:47,470 Just take my car and I'll take the kids home. 604 00:30:47,554 --> 00:30:49,764 Sounds good. I gotta go to the grocery store. 605 00:30:50,139 --> 00:30:53,226 - You saved my life today. - [chuckles] You'll save mine tomorrow. 606 00:30:53,309 --> 00:30:54,310 [Tessa] Bye, kids. 607 00:30:54,394 --> 00:30:55,728 - Bye, Miss Tessa. - Bye. 608 00:30:56,312 --> 00:31:00,024 [Pat] Okay, I got a chocolate cake, a couple of forks, and I am walking away. 609 00:31:05,154 --> 00:31:07,740 Did you notice how Suzanne was watching Dion? 610 00:31:07,824 --> 00:31:10,243 Okay, don't look, but she's watching us. 611 00:31:12,203 --> 00:31:13,203 That's creepy. 612 00:31:13,246 --> 00:31:14,080 Um... 613 00:31:14,163 --> 00:31:17,333 Do you want to talk later? Because I could... I could come hang out. 614 00:31:17,417 --> 00:31:20,378 We can make some dinner, Dion can open his gifts and... 615 00:31:20,461 --> 00:31:23,131 Thank you, but, you know, it's... it's been a day. 616 00:31:24,632 --> 00:31:25,925 [Pat] That it has. 617 00:31:26,009 --> 00:31:27,343 [van beeping] 618 00:31:27,427 --> 00:31:28,427 [Pat clears throat] 619 00:31:29,762 --> 00:31:31,306 Why don't you see if Lita's free? 620 00:31:31,890 --> 00:31:34,767 Oh, uh, we're... we're... we're just, uh... we're friends. 621 00:31:35,393 --> 00:31:36,269 Uh, see? 622 00:31:36,352 --> 00:31:37,687 [inhales, exhales] 623 00:31:38,771 --> 00:31:41,900 Uh, thank you again for showing up today. 624 00:31:42,317 --> 00:31:43,484 It meant a lot to Dion. 625 00:31:44,152 --> 00:31:45,653 Oh, yeah. 626 00:31:46,738 --> 00:31:47,738 And me too. 627 00:31:49,866 --> 00:31:53,953 Well, uh, careful going home, and, uh... 628 00:31:55,705 --> 00:31:56,831 - Yeah. - [Nicole] Thank you. 629 00:31:56,915 --> 00:31:57,916 If you need... Yeah. 630 00:32:02,086 --> 00:32:03,963 ["3005" plays on radio] 631 00:32:04,047 --> 00:32:06,841 [Mark] We're gonna have this baby. You and me. 632 00:32:06,925 --> 00:32:08,426 And we're gonna do this together. 633 00:32:08,509 --> 00:32:10,053 [Dion laughs] 634 00:32:10,595 --> 00:32:11,638 This is so good. 635 00:32:12,972 --> 00:32:16,351 ♪ I want to feed you, Danger Dino ♪ 636 00:32:16,434 --> 00:32:20,188 ♪ Those diamonds are mine ♪ 637 00:32:20,271 --> 00:32:21,105 [laughs] 638 00:32:21,189 --> 00:32:22,732 [Dion and Esperanza laugh] 639 00:32:23,858 --> 00:32:24,984 Mmm. 640 00:32:25,068 --> 00:32:26,694 [laughs] 641 00:32:29,280 --> 00:32:31,032 [Mark] I gotta get back to my family. 642 00:32:32,200 --> 00:32:34,386 We're on vacation, and I left them up at the lake house. 643 00:32:34,410 --> 00:32:36,829 [Charlotte] They must be confused about all of this. 644 00:32:39,123 --> 00:32:40,123 They don't know. 645 00:32:41,960 --> 00:32:44,963 I don't want them worried about me. This is for me to figure out. 646 00:32:46,130 --> 00:32:48,299 So, when did you first realize you had abilities? 647 00:32:48,383 --> 00:32:51,594 Uh, about four years after going up to Iceland. 648 00:32:52,303 --> 00:32:55,014 - Yeah, me too. - Yeah, that's how I knew you were legit. 649 00:32:55,348 --> 00:32:56,516 - Hmm. - I got a lot of... 650 00:32:57,141 --> 00:33:00,228 A bunch of weirdos messaged me after I went in that chat room, 651 00:33:00,311 --> 00:33:03,523 but I was so curious to see if anyone else was having these symptoms. 652 00:33:03,606 --> 00:33:06,025 What made you track it back to the Iceland event? 653 00:33:07,443 --> 00:33:09,862 - I lead a very quiet life. - Hmm. 654 00:33:10,154 --> 00:33:11,489 Uh, some might say boring. 655 00:33:12,740 --> 00:33:14,075 My ex-husband said that. 656 00:33:14,867 --> 00:33:18,079 So, when he left me, I... I decided to go to Iceland... 657 00:33:18,746 --> 00:33:20,081 to be more interesting. 658 00:33:20,164 --> 00:33:21,164 Hmm. 659 00:33:21,374 --> 00:33:23,334 I didn't realize the sky was going to explode. 660 00:33:23,418 --> 00:33:25,503 - You mean the solar flare. - Yeah, whatever. 661 00:33:25,586 --> 00:33:29,340 It was the most interesting thing that's ever happened to me in my life. 662 00:33:29,424 --> 00:33:30,425 Until this. 663 00:33:32,635 --> 00:33:34,095 Charlotte, where'd you go? 664 00:33:37,015 --> 00:33:38,015 Nowhere. 665 00:33:38,349 --> 00:33:39,517 I just go invisible. 666 00:33:39,934 --> 00:33:41,436 It's like hiding behind a curtain. 667 00:33:41,519 --> 00:33:44,272 - [stammers] How'd you do that? - I want to be invisible. 668 00:33:44,647 --> 00:33:46,792 It's why I think you went to your son's birthday party. 669 00:33:46,816 --> 00:33:49,027 Every part of you wanted to be there, so you were. 670 00:33:49,110 --> 00:33:51,790 The sooner you stop fighting this thing, the sooner you get control. 671 00:33:51,863 --> 00:33:54,532 Yeah, I've been trying to figure it out, analyzing my blood work... 672 00:33:54,615 --> 00:33:56,701 My DNA is completely changed. 673 00:33:56,784 --> 00:33:57,827 From the space dust? 674 00:33:58,244 --> 00:34:00,204 That's what my friends Arnold and Cyrus said. 675 00:34:00,288 --> 00:34:02,707 We met in Iceland. They think it's the asteroids. 676 00:34:03,833 --> 00:34:04,833 Would they talk to me? 677 00:34:04,876 --> 00:34:07,211 - Maybe let me study them? - I don't know where they are. 678 00:34:07,295 --> 00:34:08,963 They disappeared over the last year. 679 00:34:09,672 --> 00:34:11,382 Wait. You're telling me they went missing? 680 00:34:11,799 --> 00:34:14,052 Fell off the face of the earth from what I can tell. 681 00:34:14,135 --> 00:34:15,261 - Hmm. - [thunder rumbling] 682 00:34:15,344 --> 00:34:17,555 [voices whispering indistinctly] 683 00:34:19,515 --> 00:34:20,515 What is that? 684 00:34:22,769 --> 00:34:24,353 [Charlotte] You can see them, too? 685 00:34:24,604 --> 00:34:26,355 [thunder rumbling] 686 00:34:33,196 --> 00:34:35,198 [raindrops falling] 687 00:34:42,705 --> 00:34:45,041 [eerie wailing] 688 00:34:50,713 --> 00:34:51,713 [Charlotte screams] 689 00:34:54,717 --> 00:34:55,760 [screams] 690 00:34:56,844 --> 00:34:58,554 [groaning] 691 00:35:02,308 --> 00:35:05,061 [distorted snarling] 692 00:35:06,062 --> 00:35:07,980 Charlotte! Hold on! 693 00:35:08,064 --> 00:35:09,064 [grunts] 694 00:35:09,565 --> 00:35:10,858 [Charlotte screams] 695 00:35:11,400 --> 00:35:12,400 Charlotte! 696 00:35:13,778 --> 00:35:15,530 [Charlotte screams] 697 00:35:16,239 --> 00:35:17,740 [Charlotte screams] 698 00:35:18,157 --> 00:35:20,326 [screaming] 699 00:35:23,830 --> 00:35:25,331 Come on. Let's go, Charlotte. 700 00:35:25,414 --> 00:35:26,958 Come on. Let's go. 701 00:35:30,044 --> 00:35:31,044 [both grunt] 702 00:35:31,420 --> 00:35:33,422 [grunting] 703 00:35:33,798 --> 00:35:35,633 - [grunting] - [Charlotte screams] 704 00:35:36,676 --> 00:35:37,676 [grunts] 705 00:35:37,969 --> 00:35:38,969 [screams] 706 00:35:39,262 --> 00:35:41,180 - [grunting] - [Charlotte screams] 707 00:35:41,264 --> 00:35:42,974 [Charlotte screams] 708 00:35:43,057 --> 00:35:44,057 [screams] 709 00:35:44,100 --> 00:35:45,143 [grunting] 710 00:35:45,226 --> 00:35:47,520 [both screaming] 711 00:35:51,732 --> 00:35:53,860 [grunting] 712 00:35:55,653 --> 00:35:57,655 [Mark's wailing fades away] 713 00:35:57,864 --> 00:35:59,699 [screaming] 714 00:36:02,952 --> 00:36:04,412 [thunder rumbles] 715 00:36:08,249 --> 00:36:09,417 [rain pattering] 716 00:36:26,601 --> 00:36:28,269 [thunder crashes] 717 00:36:35,234 --> 00:36:36,277 [Mark] Hey, babe. 718 00:36:36,819 --> 00:36:38,070 Tell me how your day was. 719 00:36:40,907 --> 00:36:42,533 It's Dion's birthday today. 720 00:36:44,035 --> 00:36:45,077 You should be here. 721 00:36:48,789 --> 00:36:50,833 This wasn't the plan for us, Mark. 722 00:36:50,917 --> 00:36:53,336 We were supposed to do this together. 723 00:36:59,634 --> 00:37:02,678 Why did you do this to us? Just... 724 00:37:03,095 --> 00:37:06,974 secret lives, secret trips. You... 725 00:37:08,309 --> 00:37:11,229 You lied to me about what you were doing in New Orleans. 726 00:37:11,312 --> 00:37:13,731 [stammers] And... don't tell me... 727 00:37:15,066 --> 00:37:16,984 it was so you were protecting me. 728 00:37:19,195 --> 00:37:20,404 I don't want protection. 729 00:37:22,740 --> 00:37:23,741 I want my husband. 730 00:37:24,867 --> 00:37:26,077 I want my kid's father. 731 00:37:27,036 --> 00:37:28,596 [Mark] Yeah, that... that sounds great. 732 00:37:30,998 --> 00:37:31,999 How's Dion doing? 733 00:37:32,375 --> 00:37:33,501 I miss my little man. 734 00:37:37,296 --> 00:37:39,548 Dion's great. He's the best kid ever. 735 00:37:40,967 --> 00:37:42,843 I'm telling you, Nicole, that kid... 736 00:37:43,636 --> 00:37:44,720 is something special. 737 00:37:45,012 --> 00:37:46,722 He's gonna rule the world one day. 738 00:37:47,807 --> 00:37:49,225 Do you remember that time... 739 00:37:50,810 --> 00:37:52,850 I thought you were gonna miss Dion's birthday party? 740 00:37:52,895 --> 00:37:55,356 And then I turned around, and there you were. 741 00:38:01,904 --> 00:38:04,407 I just keep wishing that you would do that again. 742 00:38:07,326 --> 00:38:10,037 Our boy turned eight today, Mark. 743 00:38:13,332 --> 00:38:14,332 Where are you? 744 00:38:37,231 --> 00:38:38,941 [thunder crashes] 745 00:38:44,196 --> 00:38:45,656 [thunder crashes] 746 00:38:57,960 --> 00:38:59,795 [thunder crashes] 747 00:38:59,879 --> 00:39:02,673 [Pinchy trilling] 748 00:39:02,757 --> 00:39:03,966 [rain pattering] 749 00:39:15,728 --> 00:39:17,355 What are you doing out of bed, bug? 750 00:39:18,647 --> 00:39:19,482 What is it? 751 00:39:19,565 --> 00:39:20,565 Lightning. 752 00:39:24,487 --> 00:39:26,947 Okay, well, the lightning stopped. Go back to bed. 753 00:39:41,212 --> 00:39:42,880 [thunder crashes]