1 00:00:06,131 --> 00:00:08,800 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,179 --> 00:00:15,348 CLARKE, ALABAMA 3 00:00:58,308 --> 00:00:59,142 Brayden? 4 00:01:01,686 --> 00:01:04,189 -Godmorgon, Bray. -Det är varmt idag. 5 00:01:04,272 --> 00:01:05,732 Tänkte att vi kan börja tidigt. 6 00:01:07,984 --> 00:01:11,071 Jag ska laga till några av äggen du tog in igår. 7 00:01:11,571 --> 00:01:12,405 Kom. 8 00:01:16,159 --> 00:01:18,995 Dags att skörda. Redo? 9 00:01:21,331 --> 00:01:22,832 Ja, sir. Titta. 10 00:01:25,001 --> 00:01:25,835 Se där ja. 11 00:01:33,885 --> 00:01:35,053 Mammas rosbuske. 12 00:01:38,807 --> 00:01:40,183 Något grävde upp den. 13 00:01:40,892 --> 00:01:44,104 -Rötterna är torra, pappa. -Vänta, kompis. 14 00:01:44,771 --> 00:01:46,689 Den var mammas. Kan du laga den? 15 00:01:51,736 --> 00:01:52,862 Låt mig se. 16 00:02:17,929 --> 00:02:18,972 Vad sägs, kompis? 17 00:02:19,472 --> 00:02:22,308 -Tack, pappa. -Ingen fara, kompis. 18 00:02:23,977 --> 00:02:27,480 Vi kan sätta staket runt, så att djuren inte går nära. 19 00:02:48,293 --> 00:02:49,419 Ser du den? 20 00:02:51,212 --> 00:02:54,632 Det var sex personer i stormen och titta här. 21 00:02:55,383 --> 00:02:56,509 Ser du mannen? 22 00:02:58,761 --> 00:03:01,347 Ja, vi måste ta lista ut vem som la upp den. 23 00:03:02,390 --> 00:03:05,393 -De kanske känner till Mark. -Eller Dion. 24 00:03:08,062 --> 00:03:10,565 Jag sökte igenom hemsidan. 25 00:03:10,648 --> 00:03:12,817 Det finns ingen kontaktinformation, 26 00:03:12,901 --> 00:03:16,571 inget sätt att spåra den som skapade hemsidan. 27 00:03:17,822 --> 00:03:18,698 Ja. 28 00:03:21,409 --> 00:03:23,203 -En sekund. -Är du okej? 29 00:03:23,286 --> 00:03:24,162 Ja, migrän. 30 00:03:25,038 --> 00:03:29,417 -Jag visste inte att du fick det. -Jo, men det går över. 31 00:03:29,500 --> 00:03:31,461 Kat är på väg hit. Hon kan nog... 32 00:03:31,544 --> 00:03:35,840 Det är okej, tack. Jag vill inte ta det med en läkare. 33 00:03:36,591 --> 00:03:38,051 Okej. Varför? 34 00:03:39,177 --> 00:03:43,431 BIONA har en strikt hälsostandard för såna som jag, 35 00:03:43,514 --> 00:03:46,476 vars jobb tar dem till mitten av ingenstans. 36 00:03:47,393 --> 00:03:51,147 Och jag vill inte få sparken. 37 00:03:51,231 --> 00:03:54,776 -De skulle inte sparka dig. -Min chef gillar inte mig. 38 00:03:56,152 --> 00:03:59,906 Jag var värdefull som Marks ingenjör, men det var då. 39 00:04:03,576 --> 00:04:06,537 Huvudvärk kan jag hantera. 40 00:04:07,038 --> 00:04:08,373 -Okej? -Visst. 41 00:04:19,425 --> 00:04:20,260 Hej. 42 00:04:20,343 --> 00:04:23,388 Ge Dion det här och be om ursäkt från mig, tack. 43 00:04:23,471 --> 00:04:25,890 -Du kan säga det själv. Dion! -Är han här? 44 00:04:26,891 --> 00:04:27,892 -Hej, Pat. -Hej. 45 00:04:27,976 --> 00:04:29,894 -Moster Kat. -Hej, kompis. 46 00:04:30,853 --> 00:04:34,315 Kommer du till mitt kalas? Andre fyller år dan efter. 47 00:04:34,399 --> 00:04:36,609 Jag kan inte komma i år. 48 00:04:36,693 --> 00:04:38,194 -Jag måste jobba. -Nej. 49 00:04:38,278 --> 00:04:39,237 Men... 50 00:04:41,406 --> 00:04:43,616 -Tog du med en present? -Ja. 51 00:04:49,539 --> 00:04:54,377 Jag jobbade på en 1300-bitars modell av Millenium Falcon, 52 00:04:54,460 --> 00:04:56,629 och blev lite uppslukad. 53 00:04:57,422 --> 00:05:00,174 Jag har en ohälsosam relation till Lego. 54 00:05:02,051 --> 00:05:03,720 Köpte du en iPad? 55 00:05:04,178 --> 00:05:06,264 Jag uppgraderade. Det är min gamla. 56 00:05:06,347 --> 00:05:10,226 Jag satte på föräldrakontroll, så han kan inte göra något skumt. 57 00:05:10,310 --> 00:05:12,145 Jag laddade ner Reptile Repo. 58 00:05:13,104 --> 00:05:15,231 Om jag ville ge honom en iPad... 59 00:05:15,732 --> 00:05:19,277 -Du har inte råd med det. -Jag har regler för teknik. 60 00:05:19,360 --> 00:05:23,239 En iPad, iPhone, allt med ett i framför, används inte hur som här. 61 00:05:25,616 --> 00:05:27,910 -Det är bara en iPad. -Du borde frågat mig först. 62 00:05:27,994 --> 00:05:31,706 Dion. Dags för oss att gå. 63 00:05:33,041 --> 00:05:35,543 -Tack, moster Kat. -Varsågod. Hejdå, Pat. 64 00:05:35,626 --> 00:05:39,047 -Glöm inte ryggsäcken. -Attans. 65 00:05:39,672 --> 00:05:40,840 -Hejdå, Pat. -Hejdå. 66 00:05:40,923 --> 00:05:42,008 -Hejdå, kompis. -Hejdå. 67 00:05:42,091 --> 00:05:44,010 -Sisten dit är ett ruttet ägg. -Hallå! 68 00:05:47,013 --> 00:05:50,391 -Ingen skola idag heller? -Lärarnas dag idag. 69 00:05:50,933 --> 00:05:51,809 Hörru... 70 00:05:52,685 --> 00:05:56,689 Så jag har hållit honom sysselsatt hela morgonen, 71 00:05:56,773 --> 00:05:58,691 när jag har fem intervjuer idag. 72 00:05:58,775 --> 00:06:01,444 Willa ska rekommendera dig på kompaniet. 73 00:06:01,527 --> 00:06:04,113 Du behöver bara prata med Kwame. 74 00:06:04,197 --> 00:06:06,949 Det vill jag inte. Varför pratar du med Willa? 75 00:06:07,033 --> 00:06:10,244 Hon ringde mig och var orolig över dig. 76 00:06:11,079 --> 00:06:13,915 Det behöver hon inte vara. Jag sköter mitt. 77 00:06:13,998 --> 00:06:17,835 -Precis som i college. -Nu börjas det igen. 78 00:06:17,919 --> 00:06:22,382 -Det var jag som blev förskjuten. -Du hoppade av läkarutbildningen, 79 00:06:22,465 --> 00:06:25,176 och gav upp mat, husrum och 50 000 dollar i skolavgifter. 80 00:06:25,259 --> 00:06:27,637 Varför kan du aldrig vara på min sida? 81 00:06:28,179 --> 00:06:30,056 Vem gick på varje uppträdande? 82 00:06:30,681 --> 00:06:31,891 Vem körde dig dit? 83 00:06:31,974 --> 00:06:34,394 Vem stod upp först vid varje extranummer? 84 00:06:34,477 --> 00:06:36,187 -Kat... -Jag är inte klar. 85 00:06:36,687 --> 00:06:41,109 Ja, jag går över gränsen, för jag bryr mig mer än någon annan. 86 00:06:41,692 --> 00:06:43,778 Jag måste vara en bra moster åt Dion 87 00:06:43,861 --> 00:06:47,073 och ge min lillasyster en spark i baken vid behov. 88 00:06:47,156 --> 00:06:50,034 Inse att jag alltid varit på din sida. 89 00:06:50,118 --> 00:06:52,453 Och varför har du Lego i väggen? 90 00:07:02,296 --> 00:07:08,553 -Hörde du att jag har fem intervjuer idag? -Ja, jag ignorerade det. 91 00:07:08,636 --> 00:07:12,265 Innan dagens slut kommer jag att ha ett jobb, okej? 92 00:07:12,765 --> 00:07:13,683 Jag klarar mig. 93 00:07:14,892 --> 00:07:16,227 -Lovar du? -Ja. 94 00:07:19,564 --> 00:07:22,275 Jag talade med Dion om hans rasistiska lärare. 95 00:07:22,608 --> 00:07:26,529 -Vad sa han? -Att det inte var rättvist. 96 00:07:27,155 --> 00:07:28,114 Det är det inte. 97 00:07:31,033 --> 00:07:33,870 -Okej, måste sticka. Älskar dig. -Älskar dig. 98 00:07:35,163 --> 00:07:36,914 Okej, vi ses sen. 99 00:07:39,667 --> 00:07:42,295 -Jag ska fixa det. -Gör du det. 100 00:07:45,965 --> 00:07:47,675 ESPERANZA: Fyller du år snart? 101 00:07:47,758 --> 00:07:49,260 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN! 102 00:07:51,554 --> 00:07:54,056 Vet du att det finns en avstängningsknapp? 103 00:07:58,144 --> 00:08:01,647 -Vad händer? Är du okej? -Kommer jag att bli hemlös? 104 00:08:02,523 --> 00:08:03,566 Va? Nej. 105 00:08:04,066 --> 00:08:06,486 Din mamma har fem intervjuer. 106 00:08:07,778 --> 00:08:09,071 Det ordnar sig. 107 00:08:09,864 --> 00:08:13,367 Vill du höra min supernördiga teori om dina krafter? 108 00:08:14,327 --> 00:08:15,286 Kryptonit? 109 00:08:15,369 --> 00:08:17,955 Va? Nej. Det går inte ihop. 110 00:08:18,789 --> 00:08:21,626 Jag tror att dina krafter kommer från naturen. 111 00:08:22,376 --> 00:08:26,964 Vädret. Att det handlar om joner. 112 00:08:27,798 --> 00:08:28,841 Joner? 113 00:08:30,593 --> 00:08:34,889 Det är små laddade molekyler som man inte kan se, 114 00:08:34,972 --> 00:08:36,766 men de finns överallt. 115 00:08:37,266 --> 00:08:39,268 -I bilen? -Helt klart i bilen. 116 00:08:40,228 --> 00:08:41,896 Ett till nördigt faktum. 117 00:08:41,979 --> 00:08:45,775 Jonerna i våra kroppar skiljer sig från de i luften. 118 00:08:46,275 --> 00:08:48,819 -Varför? -Det är naturens balans. 119 00:08:49,320 --> 00:08:51,739 När det regnar blir vi ibland sjuka, 120 00:08:51,822 --> 00:08:55,493 för jonerna i luften förändrar jonerna i våra kroppar. 121 00:08:55,576 --> 00:09:00,623 Föreställ dig en galen storm som förändrar alla jonerna i din kropp, 122 00:09:00,706 --> 00:09:03,834 och plötsligt kan du leka med ström, 123 00:09:03,918 --> 00:09:08,339 och därför kontrollera din omgivning på en molekylär nivå. 124 00:09:09,048 --> 00:09:10,091 Va? 125 00:09:12,426 --> 00:09:13,261 Alltså... 126 00:09:14,679 --> 00:09:17,848 När du får ett äpple att sväva, lyfter du inte äpplet. 127 00:09:17,932 --> 00:09:20,768 Du lyfter miljoner joner. 128 00:09:21,561 --> 00:09:24,480 -Jag lyfter inte äpplen. -Ostbågar, spela roll. 129 00:09:25,982 --> 00:09:31,445 Du lyfter joner. Men för dig verkar det här vara drivkraften. 130 00:09:32,530 --> 00:09:35,199 Ju mer du kan kontrollera dina känslor, 131 00:09:35,950 --> 00:09:38,536 desto mer kan du kontrollera dina krafter. 132 00:09:38,619 --> 00:09:41,998 Jag såg en video av en kille som höll andan i nio minuter, 133 00:09:42,081 --> 00:09:44,125 och fick gratis pizza livet ut. 134 00:09:44,959 --> 00:09:49,297 -Det måste vi fixa. -Hur länge kan du? Jag tar tid. 135 00:10:27,293 --> 00:10:30,212 Hej! Är musiken för hög? 136 00:10:30,796 --> 00:10:32,214 Tja, väggarna rör sig. 137 00:10:37,511 --> 00:10:40,640 -Har du tid? -Jag ska promota en kille nästa vecka. 138 00:10:40,723 --> 00:10:43,476 Han har typ hundratusen följare på Twitter. 139 00:10:43,559 --> 00:10:46,270 Din mamma sa att du är en entreprenör. 140 00:10:46,520 --> 00:10:49,065 Använde hon det ordet? Entreprenör? 141 00:10:49,148 --> 00:10:51,150 -Jag behöver en tjänst. -En tjänst? 142 00:10:51,817 --> 00:10:54,695 Det är mer som ett jobb. Jag betalar. 143 00:10:55,363 --> 00:10:58,199 Jag vill att du ska personen som la upp det här. 144 00:10:58,282 --> 00:10:59,492 Det är en skärmdump. 145 00:11:00,326 --> 00:11:03,371 -Behöver du länken? -Nej, min kompis kan fixa det. 146 00:11:03,454 --> 00:11:04,664 Han kan hitta allt. 147 00:11:04,747 --> 00:11:07,208 -Hur fort? -Hur mycket kan du betala? 148 00:11:09,877 --> 00:11:10,920 Okej. 149 00:11:22,014 --> 00:11:24,475 -Vad är det? -Det är 20 dollar. 150 00:11:28,896 --> 00:11:32,358 -Nu är det 30 dollar. -Herregud. 151 00:11:32,733 --> 00:11:36,487 Låt oss räkna på det. 152 00:11:36,570 --> 00:11:38,239 -Du kan inte dansa. -Va? 153 00:11:38,322 --> 00:11:40,908 Jag låter dig veta att du inte kan dansa. 154 00:11:41,742 --> 00:11:43,536 Men allt hopp är inte ute. 155 00:11:44,370 --> 00:11:46,122 -Jag är här. -Jaså? 156 00:11:46,205 --> 00:11:48,666 Jag kan ge dig danslektioner. 157 00:11:48,749 --> 00:11:51,544 Mina vänner tar 150 dollar i timmen, så... 158 00:11:52,044 --> 00:11:55,506 Jag kan ge dig tre danslektioner. Det är värt 450 dollar. 159 00:11:57,174 --> 00:11:59,051 Vad ska jag med en koreograf till? 160 00:11:59,844 --> 00:12:03,013 Hur ska du hålla i en dansfest utan att kunna dansa? 161 00:12:03,806 --> 00:12:07,435 Det är pinsamt ju. Vill du skämma ut dig? 162 00:12:08,227 --> 00:12:10,438 -Nej. -Har vi en deal? 163 00:12:12,231 --> 00:12:18,070 BIONA försöker att förstå, förutspå och häva dessa hot mot världen. 164 00:12:19,029 --> 00:12:21,240 Vi är BIONA Initiative. 165 00:12:21,323 --> 00:12:24,118 Vi skapar klimatlösningar för en bättre värld. 166 00:12:28,330 --> 00:12:30,750 Okej. Redo för en rundtur? 167 00:12:33,502 --> 00:12:36,172 Lite konstigt att vara här utan din pappa, va? 168 00:12:37,590 --> 00:12:40,092 -Vi måste inte stanna. -Jag vill det. 169 00:12:42,386 --> 00:12:43,262 Fiskarna! 170 00:12:50,936 --> 00:12:53,481 Pappa hade en hel påse fiskmat på kontoret. 171 00:12:53,981 --> 00:12:58,736 -Han lät mig alltid mata fiskarna. -Just det. Det minns jag. 172 00:13:00,279 --> 00:13:02,698 -Är något fel? -Var är Grönis? 173 00:13:04,450 --> 00:13:06,911 Jag vet inte. Hur ser Grönis ut? 174 00:13:06,994 --> 00:13:10,372 -Grön. -Ja, det förstås. 175 00:13:10,456 --> 00:13:11,415 Bra namn. 176 00:13:11,999 --> 00:13:13,000 Vet du vad? 177 00:13:13,083 --> 00:13:18,255 Jag hörde ett rykte i fikarummet om att Grönis ville tillbaka till havet. 178 00:13:19,715 --> 00:13:24,553 Det är där Grönis är. Han är i havet. 179 00:13:24,637 --> 00:13:26,096 Han är död, eller hur? 180 00:13:27,431 --> 00:13:30,184 Ja, Grönis är nog död. Jag är ledsen, kompis. 181 00:13:32,102 --> 00:13:34,063 -Är du okej? -Ja, han hade ett bra liv. 182 00:13:34,146 --> 00:13:35,856 Precis. Han hade ett bra liv. 183 00:13:37,566 --> 00:13:38,484 Vad är det där? 184 00:13:39,860 --> 00:13:45,157 Det är L5, ett av laboratorierna. 185 00:13:46,909 --> 00:13:50,538 -Får jag se? -Tyvärr har jag inte tillgång dit. 186 00:13:50,621 --> 00:13:54,166 -Varför inte? -Det är en bra fråga. 187 00:13:54,792 --> 00:13:56,877 Troligen för att jag inte uppskattas, 188 00:13:56,961 --> 00:14:00,506 eller för att de inte vill se hur grym jag är. 189 00:14:02,508 --> 00:14:03,634 Vet du vad? 190 00:14:03,717 --> 00:14:06,512 Jag kan visa dig något mycket coolare. 191 00:14:06,595 --> 00:14:07,596 Följ med. 192 00:14:08,764 --> 00:14:10,599 SUZANNE WU VD 193 00:14:16,522 --> 00:14:18,148 Många tv-apparater. 194 00:14:18,232 --> 00:14:24,196 Det är här BIONA håller koll på allt galet väder världen över. 195 00:14:26,615 --> 00:14:29,618 -Ja. -En tornado i havet? 196 00:14:30,327 --> 00:14:34,081 Ja, det är ett skyfall över Indiska Oceanen. 197 00:14:35,916 --> 00:14:38,586 -Så coolt. -Gillar du det? 198 00:14:39,503 --> 00:14:41,589 Vet du vad? Det är min skapelse. 199 00:14:41,672 --> 00:14:45,801 -Tv-apparaterna? -Nej, inte dem. 200 00:14:46,343 --> 00:14:48,929 De är livesändningar som triggas av vädret. 201 00:14:49,013 --> 00:14:52,308 När något blir galet, börjar de sända. 202 00:14:53,100 --> 00:14:56,270 Snart börjar det störtregna i Shanghai. 203 00:14:56,353 --> 00:14:58,105 -Den röda delen? -Japp. 204 00:14:58,188 --> 00:15:01,817 Men i Tasmanien lider de av torka. 205 00:15:02,318 --> 00:15:05,487 De kanske kan skicka regn till de andra. 206 00:15:07,031 --> 00:15:08,908 BIONA jobbar på det. 207 00:15:08,991 --> 00:15:10,492 -Ja, det... -Vad pågår här? 208 00:15:10,576 --> 00:15:12,578 -Det är mitt kontor, Pat. -Förlåt. 209 00:15:13,329 --> 00:15:14,830 Nej, jag ville bara... 210 00:15:14,914 --> 00:15:18,042 Jag visste att du ville träffa Mark Warrens son Dion. 211 00:15:18,584 --> 00:15:20,669 Dion, det här är min chef, ms Wu. 212 00:15:20,753 --> 00:15:24,048 Är du Dion? Jag har inte sett dig sen du var liten. 213 00:15:24,548 --> 00:15:27,509 Jag är Suzanne. Jag jobbade med din far. 214 00:15:28,886 --> 00:15:30,721 Du var med i den stora videon. 215 00:15:30,804 --> 00:15:32,640 -Är du en forskare? -Ja. 216 00:15:33,390 --> 00:15:35,684 Och din pappa var en av de bästa. 217 00:15:36,644 --> 00:15:37,728 Hur gammal är du? 218 00:15:37,811 --> 00:15:39,688 Nästan åtta. Och du? 219 00:15:40,522 --> 00:15:42,274 -Äldre än det. -Tjugofem? 220 00:15:43,651 --> 00:15:44,902 Vi säger så. 221 00:15:46,862 --> 00:15:49,990 -Vi saknar din pappa här. -Vi saknar honom hemma med. 222 00:15:51,909 --> 00:15:55,287 Jag har lite tid över. Jag vill gärna visa dig runt. 223 00:15:55,371 --> 00:15:57,831 -Om det är okej med Pat? -Absolut. 224 00:15:58,666 --> 00:15:59,500 Kom. 225 00:16:01,752 --> 00:16:04,964 -Jag gillar dina skor. -Tack. Jag gillar din ryggsäck. 226 00:16:05,047 --> 00:16:07,341 -Jag gillar rymden. -Jag med. 227 00:16:08,258 --> 00:16:11,637 J.O.B Agenturen för tillfälligt arbete. Hur kan jag hjälpa till? 228 00:16:11,720 --> 00:16:15,099 Godmorgon. Jag har en intervju idag. Jag heter... 229 00:16:15,182 --> 00:16:17,101 Sitt ner. Fyll i ansökan. 230 00:16:17,726 --> 00:16:20,062 Du måste genomföra ett skrivprov. 231 00:16:20,145 --> 00:16:22,481 Vi söker någon som kan Word, PowerPoint... 232 00:16:22,564 --> 00:16:24,483 Kan vi ringa din tidigare arbetsgivare? 233 00:16:24,566 --> 00:16:28,070 -Är du villig att flytta? -Jag beklagar. Du är överkvalificerad. 234 00:16:28,153 --> 00:16:30,280 Vi behöver någon med mer erfarenhet. 235 00:16:35,869 --> 00:16:37,496 Hej, Willa. 236 00:16:38,747 --> 00:16:41,500 Kan du prata med Kwame åt mig? 237 00:16:42,209 --> 00:16:44,503 Ja, idag funkar. 238 00:17:02,312 --> 00:17:03,814 Vi borde gå, kompis. 239 00:17:05,524 --> 00:17:07,568 Är du också sugen på glass? 240 00:17:08,610 --> 00:17:14,283 Vår kock gör världens bästa mintchokladglass. 241 00:17:14,992 --> 00:17:16,618 Vad sägs om det? 242 00:17:19,621 --> 00:17:20,914 Kom. 243 00:17:24,168 --> 00:17:25,669 Jag möter er där nere. 244 00:17:28,464 --> 00:17:33,552 -Hur går jobbsökandet? -Fem intervjuer. Ändå arbetslös. 245 00:17:34,595 --> 00:17:36,722 Jag är ledsen. Var är du nu? 246 00:17:36,805 --> 00:17:38,057 Dansstudion. 247 00:17:38,849 --> 00:17:40,893 -Ska du dansa? -Nej. 248 00:17:41,894 --> 00:17:43,604 Jag står utanför. 249 00:17:44,897 --> 00:17:49,068 Min vän Willa fixade ett samtal med företagsledaren om ett jobb. 250 00:17:49,651 --> 00:17:51,153 Vad bra. 251 00:17:52,154 --> 00:17:53,155 Eller? 252 00:17:54,615 --> 00:17:56,575 Jag uppträdde för det företaget. 253 00:17:57,159 --> 00:18:00,454 Hur kan jag komma tillbaka dit och be om en tjänst? 254 00:18:02,372 --> 00:18:03,457 Gå in bara. 255 00:18:06,460 --> 00:18:09,213 Jag är inte redo. Hur går det hos er? 256 00:18:10,339 --> 00:18:11,173 Bra. 257 00:18:12,841 --> 00:18:15,135 Har jag sagt hur mycket min chef hatar mig? 258 00:18:15,219 --> 00:18:16,970 -Ja. -Jaså. Ja. 259 00:18:17,054 --> 00:18:21,683 Hon hatar mig fortfarande, men hon älskar Dion. 260 00:18:22,559 --> 00:18:24,645 -Hur är det med honom? -Bra. Han... 261 00:18:25,354 --> 00:18:28,732 Han vill ändra sitt användarnamn, för Esmeralda... 262 00:18:28,816 --> 00:18:32,444 -Esperanza. -Hon slutar inte messa honom. 263 00:18:33,028 --> 00:18:36,198 Nicole, det är dags för dig att gå in, 264 00:18:36,281 --> 00:18:38,951 och jag är inte bra på peptalk, 265 00:18:39,034 --> 00:18:44,081 men gå in på intervjun som om du äger stället... 266 00:18:44,164 --> 00:18:44,998 Som Beyoncé. 267 00:18:45,541 --> 00:18:47,417 -Beyoncé? -Ja. 268 00:18:47,960 --> 00:18:50,879 Precis som Beyoncé, med vindmaskinerna och allt. 269 00:18:50,963 --> 00:18:54,424 Ditt hår bara flyger runt 270 00:18:54,508 --> 00:18:56,301 och du står där helt tuff 271 00:18:56,385 --> 00:18:59,847 och bara, "Ja, jag kan skriva 50 ord i minuten. Och?" 272 00:18:59,930 --> 00:19:02,224 "Du är anställd, med tandförsäkring." 273 00:19:02,307 --> 00:19:04,768 Och du bara, "Mina tänder är perfekta." 274 00:19:04,852 --> 00:19:09,064 Och de bara, "Du får det ändå." Sen kan du bara svassa ut ur rummet. 275 00:19:10,524 --> 00:19:13,068 Det var detaljerat. 276 00:19:16,822 --> 00:19:20,909 Du är grym på att peppa. 277 00:19:21,410 --> 00:19:22,786 -Tack. -Ingen fara. 278 00:19:24,246 --> 00:19:25,080 Hejdå. 279 00:19:31,336 --> 00:19:32,212 Yoncé. 280 00:19:36,300 --> 00:19:37,801 LEWIS-KOMPANIET 281 00:19:37,885 --> 00:19:41,180 Och ett, två, tre, fyr, 282 00:19:41,263 --> 00:19:43,682 fem, sex, sju, åtta. 283 00:19:44,391 --> 00:19:47,352 Stå upp, två, tre, fyra, 284 00:19:47,436 --> 00:19:50,480 fem, sex, sju, åtta. 285 00:19:50,564 --> 00:19:53,775 Ett, två, tre, fyra, 286 00:19:53,859 --> 00:19:57,070 fem, sex, sju, åtta. 287 00:19:57,154 --> 00:20:00,115 Höger, två, tre, fyra, 288 00:20:00,199 --> 00:20:02,868 fem, sex, sju, åtta. 289 00:20:02,951 --> 00:20:06,330 Sträck ut, två, tre, fyra, 290 00:20:06,413 --> 00:20:09,791 fem, sex, sju, åtta. 291 00:20:09,875 --> 00:20:13,086 Ett, två, tre, fyra, 292 00:20:13,170 --> 00:20:16,089 fem, sex, sju, åtta. 293 00:20:37,819 --> 00:20:39,196 Hur är din barrel turn? 294 00:20:41,406 --> 00:20:42,950 Tja, det var ett tag sen. 295 00:20:43,033 --> 00:20:46,203 Jag gick från plié till barrel turn med armarna överallt, 296 00:20:46,286 --> 00:20:48,413 men du var perfekt varje gång. 297 00:20:48,956 --> 00:20:50,791 Jag brukade observera dig surt. 298 00:20:51,625 --> 00:20:57,089 Jag har varit elev och lärarassistent, så jag är perfekt för det här. 299 00:20:57,839 --> 00:21:03,720 Även om jag aldrig tänkt bli lärare... 300 00:21:04,513 --> 00:21:09,935 ...vore det okej att få vara nära skolan och dansa. 301 00:21:10,811 --> 00:21:13,897 Inte "okej." Det var fel ord. Underbart. 302 00:21:15,357 --> 00:21:16,525 Det vore underbart. 303 00:21:17,943 --> 00:21:19,486 -Det är målet. -Nicole. 304 00:21:19,569 --> 00:21:21,655 Innan du säger något, 305 00:21:21,738 --> 00:21:25,033 vill jag vara ärlig mot dig. Du är typ min femte... 306 00:21:26,076 --> 00:21:30,372 Nej, min sjätte intervju idag, och känn ingen press, 307 00:21:30,455 --> 00:21:33,917 men ett "nej" till skulle krossa min själ. 308 00:21:34,459 --> 00:21:38,338 Är det lärare du vill bli? Willa sa bara att du sökte jobb. 309 00:21:38,422 --> 00:21:40,632 Det finns inga lediga jobb, men även om det fanns det, 310 00:21:40,716 --> 00:21:42,968 skulle du se de som ansöker till oss. 311 00:21:46,305 --> 00:21:50,600 Ja. Förlåt för att jag slösade din tid. 312 00:21:54,813 --> 00:21:55,772 Ms Barrel Turn. 313 00:21:57,274 --> 00:22:00,610 -Vart ska du? -Du sa att det inte finns några jobb. 314 00:22:01,820 --> 00:22:05,032 Jag sa att det inte finns några lärarpositioner lediga. 315 00:22:06,950 --> 00:22:13,040 Men jag är ansvarig för kontoret och har ett jobb som biljettsäljare. 316 00:22:13,123 --> 00:22:14,833 Det är ett introduktionsjobb. 317 00:22:15,459 --> 00:22:16,626 Rätt bra timlön. 318 00:22:17,252 --> 00:22:19,004 Sjukförsäkring kommer senare. 319 00:22:19,463 --> 00:22:21,965 Dion har astma. Jag behöver sjukförsäkring. 320 00:22:22,424 --> 00:22:24,426 Jobba dig till en befordran då. 321 00:22:26,178 --> 00:22:28,764 -Ger du mig ett jobb? -Jag ger dig ett jobb. 322 00:22:45,864 --> 00:22:48,241 Kämpa på, Daniel. Mer kraft. 323 00:22:52,788 --> 00:22:53,997 Tänk på formen. 324 00:23:02,798 --> 00:23:03,673 Vänta lite. 325 00:23:04,591 --> 00:23:08,553 Nicole Warren har kommit tillbaka. 326 00:23:11,098 --> 00:23:12,224 -Herregud. -Underbart. 327 00:23:12,307 --> 00:23:13,141 Celine. 328 00:23:13,225 --> 00:23:14,142 Ja! 329 00:23:16,895 --> 00:23:18,730 -Hej. -Herregud. 330 00:23:18,814 --> 00:23:20,982 -Du är fantastisk. -Tack, tjejen. 331 00:23:21,066 --> 00:23:22,984 Hur gick det med Kwame? 332 00:23:23,068 --> 00:23:28,240 Du ser nu på biljettkassans nya försäljare eller något. 333 00:23:28,865 --> 00:23:32,411 -Du är hemma. Det är det viktiga. -Tack. 334 00:23:33,161 --> 00:23:34,371 Prata mer sen? 335 00:23:35,122 --> 00:23:37,124 -Tack. -Jag finns här för dig. 336 00:23:41,128 --> 00:23:43,463 Säg bara till när du vill låna studion. 337 00:23:44,172 --> 00:23:46,049 Nej, jag kan inte dansa längre. 338 00:23:46,133 --> 00:23:49,386 Du skulle dansa Take Me To The Water helt perfekt. 339 00:23:49,469 --> 00:23:52,973 Kvinnan som dansade den fick barn och slutade gymma. 340 00:23:53,056 --> 00:23:54,433 Ja. 341 00:23:55,517 --> 00:23:58,061 MALIK: Fann det du söker. Gå till Onyx Datorbutik. 342 00:23:58,145 --> 00:24:02,691 -Jag måste gå. Det var kul att ses. -Välkommen tillbaka. 343 00:24:21,001 --> 00:24:21,835 Pappa? 344 00:24:23,420 --> 00:24:24,254 Ja. 345 00:24:27,674 --> 00:24:30,594 -Vem har vi här? -Den bilen var här igår med. 346 00:24:33,847 --> 00:24:34,681 Kom så går vi. 347 00:24:39,019 --> 00:24:40,729 Vänd dig om och blunda. 348 00:24:58,079 --> 00:25:00,040 Du står på privat egendom! 349 00:25:00,123 --> 00:25:03,960 Jag har ett laddat vapen, noll tålamod och jag är pricksäker! 350 00:25:05,962 --> 00:25:08,548 Jag räknar inte till tre. Jag skjuter bara. 351 00:25:09,341 --> 00:25:11,343 Ta det lugnt med vapnet, okej? 352 00:25:11,426 --> 00:25:12,761 -Vi sticker. -Vi åker. 353 00:25:12,844 --> 00:25:14,554 -Kom. -Okej. 354 00:25:14,638 --> 00:25:15,847 -Kom igen. -Jag försöker. 355 00:25:15,931 --> 00:25:17,098 Det är inte... Nej. 356 00:25:28,902 --> 00:25:31,363 Du borde ha skjutit dem. Eller använt dina krafter. 357 00:25:31,446 --> 00:25:35,575 Låt mig aldrig höra dig säga så igen. 358 00:25:36,743 --> 00:25:39,829 Såna är inte vi. Jag ville bara skrämma dem. 359 00:25:40,413 --> 00:25:41,331 Uppfattat? 360 00:25:43,375 --> 00:25:44,834 -Uppfattat? -Ja, sir. 361 00:25:47,170 --> 00:25:48,004 Kom. 362 00:25:50,423 --> 00:25:51,591 Älskar dig, kompis. 363 00:25:53,051 --> 00:25:54,886 Okej, Dion. Vill du slänga den? 364 00:25:57,055 --> 00:26:00,392 -Har du redan ätit upp? -Det var bara två kulor. 365 00:26:00,475 --> 00:26:01,560 Va? 366 00:26:05,063 --> 00:26:08,066 Nu är det dags för mig att gå tillbaka till jobbet. 367 00:26:08,149 --> 00:26:11,403 Visst. Fyll honom med socker och ge honom sen till mig. 368 00:26:12,153 --> 00:26:16,908 Jag skojar bara. Socker är jättebra för barn. 369 00:26:17,826 --> 00:26:19,995 Aspartam är boven. 370 00:26:20,078 --> 00:26:23,999 -Hoppas att vi ses snart igen, Dion. -Tack, mrs Suzanne. 371 00:26:30,213 --> 00:26:31,506 Kommer du, Lars? 372 00:26:39,598 --> 00:26:40,682 Jag vill ha glass. 373 00:26:45,270 --> 00:26:49,107 -Jag såg precis en ren. -En ren? I Atlanta? 374 00:26:51,192 --> 00:26:52,360 Den låter rädd. 375 00:26:53,320 --> 00:26:54,487 Vi måste gå in dit. 376 00:26:55,655 --> 00:26:58,533 Eller så kan jag få behålla mitt jobb. 377 00:26:58,617 --> 00:27:02,037 För det är kul med lön och jag får rabatt på Costco. 378 00:27:05,332 --> 00:27:06,958 Okej, så... Hallå? 379 00:27:07,042 --> 00:27:10,420 Dion, nej. Ta inte av klockan. 380 00:27:10,503 --> 00:27:11,963 -Jag måste. -Varför? 381 00:27:12,047 --> 00:27:13,965 För du släpper inte in mig och han har ont. 382 00:27:14,049 --> 00:27:16,259 Vad gör du? Sluta! 383 00:27:17,385 --> 00:27:20,138 Det finns fem nivåer stål där. Är du okej? 384 00:27:20,221 --> 00:27:21,348 -Ja. -Lyssna. 385 00:27:21,431 --> 00:27:24,267 Dion. Det här är inte en del av rundturen. 386 00:27:24,351 --> 00:27:26,936 Suzannes tillstånd krävs för att komma in. 387 00:27:27,020 --> 00:27:28,813 Vad kollar du på? Dion? 388 00:27:28,897 --> 00:27:32,651 Om vi åker fast förlorar jag jobbet. Okej? Förstår du? 389 00:27:33,151 --> 00:27:34,944 Okej? Se på mig. 390 00:27:35,945 --> 00:27:36,780 Håll in det. 391 00:27:38,281 --> 00:27:39,449 Herregud. 392 00:27:42,160 --> 00:27:44,079 LABBKOMMUNIKATION NERE 393 00:27:46,498 --> 00:27:49,668 Minns du när vi pratade om känslor? 394 00:27:49,751 --> 00:27:53,380 Du måste fokusera, Dion. Fokusera. 395 00:28:17,153 --> 00:28:19,280 Ligger min chefs nyckelkort under min sko? 396 00:28:20,115 --> 00:28:23,535 Jag försökte fokusera, men jag... 397 00:28:24,035 --> 00:28:26,621 Jag kunde inte sluta tänka på djuren. 398 00:28:29,290 --> 00:28:30,125 Jag förstår. 399 00:28:34,337 --> 00:28:38,299 -Jag kommer att förlora jobbet. -Bara om vi åker fast. 400 00:28:48,101 --> 00:28:50,478 -Två minuter, sen sticker vi. -Ja! 401 00:28:51,396 --> 00:28:52,230 Ja. 402 00:28:54,274 --> 00:28:55,108 Inget. 403 00:29:05,994 --> 00:29:08,580 Coolt. Vad är det här? 404 00:29:12,000 --> 00:29:13,501 Ser du? Där är renen. 405 00:29:15,086 --> 00:29:18,089 REN OBJEKT FRÅN ISLAND 406 00:29:36,483 --> 00:29:38,568 De studerar människor. 407 00:29:40,945 --> 00:29:42,947 KATRIN JONSSON - REYKJAVIK, ISLAND 408 00:29:52,165 --> 00:29:53,833 -Pat. -Ja. 409 00:29:54,292 --> 00:29:55,752 Var kommer de ifrån? 410 00:29:58,296 --> 00:30:00,256 De kommer alla från Island. 411 00:30:03,218 --> 00:30:04,928 -Vad är det? -Vadå? 412 00:30:09,724 --> 00:30:12,310 -Vi backar lite. -Vad gör de med den? 413 00:30:12,811 --> 00:30:15,438 Rör den inte. Jag vet inte vad de gör. 414 00:30:20,610 --> 00:30:23,321 De experimenterar på dem. Vi måste rädda dem. 415 00:30:24,906 --> 00:30:25,740 Allihop. 416 00:30:27,951 --> 00:30:32,580 -En minut och sen sticker vi, okej? -Visst. 417 00:30:47,554 --> 00:30:50,390 Pat. Vad är det med honom? 418 00:30:52,016 --> 00:30:53,268 Han är sjuk, kompis. 419 00:30:54,477 --> 00:30:56,104 Mycket sjuk. 420 00:31:07,866 --> 00:31:10,660 Må bättre snart, snälla. 421 00:31:15,206 --> 00:31:16,165 Snälla. 422 00:31:53,536 --> 00:31:55,455 Grattis. 423 00:31:55,538 --> 00:32:00,335 Du är den första som knäckt min Illuminati-kod och hittat mig. 424 00:32:00,418 --> 00:32:05,131 Många har försökt hacka mitt konto, men de hittade mig ändå inte. 425 00:32:05,214 --> 00:32:08,885 -Hur gjorde du det? -En unge gjorde det mot tre danslektioner. 426 00:32:09,636 --> 00:32:10,845 Fantastiskt. 427 00:32:12,597 --> 00:32:17,769 Vad kan du berätta om blixtstormen du la upp en video på? 428 00:32:17,852 --> 00:32:20,063 Det här är min teori, bara en teori. 429 00:32:20,813 --> 00:32:26,194 Jag tror att de inne i stormen blev bortförda av en illvillig kraft 430 00:32:26,277 --> 00:32:27,612 och att de är fast. 431 00:32:28,071 --> 00:32:31,991 Men ser du den som står själv här borta? Det ljuset? 432 00:32:32,617 --> 00:32:36,829 Något eller någon försöker frigöra sig. 433 00:32:36,913 --> 00:32:39,374 Och massan mitt i stormen? 434 00:32:40,875 --> 00:32:43,503 -Blixtkillen? -Ja. 435 00:32:49,842 --> 00:32:51,177 Det är David Bowie. 436 00:32:52,804 --> 00:32:55,932 -Är David Bowie stormens massa? -Ja. 437 00:32:56,557 --> 00:32:58,309 -Och... -Sa du just det? 438 00:32:58,393 --> 00:32:59,602 Det är bara början. 439 00:32:59,686 --> 00:33:04,399 En kvinna i Kansas City mejlade ett foto av Prince på en blåbärspannkaka. 440 00:33:04,482 --> 00:33:05,900 De kommer alla tillbaka. 441 00:33:05,984 --> 00:33:08,778 -Jag vet inte varför än, men... -Ja. Det här... 442 00:33:09,320 --> 00:33:12,115 -Det var ett misstag. -Det är inte bara Atlanta. 443 00:33:12,198 --> 00:33:17,829 Jag har videor på blixtkillen från Toscana Kuba, Guatemala, Malawi, Island. 444 00:33:20,206 --> 00:33:21,916 -Precis som denna? -Ja. 445 00:33:22,625 --> 00:33:24,210 Han reser jorden runt. 446 00:33:31,426 --> 00:33:34,470 Hej, kompis. Har du ett namn? Jag heter Dion. 447 00:33:53,031 --> 00:33:56,409 BEGRÄNSAD ÅTKOMST 448 00:33:56,492 --> 00:33:58,536 Jag klantade mig. Vi måste sticka. 449 00:33:58,619 --> 00:34:00,913 Undersöker L5:s norra ingång. 450 00:34:01,414 --> 00:34:03,541 Okej, vi måste hitta en till väg ut. 451 00:34:04,208 --> 00:34:07,045 Det här var så dumt. Varför lyssnade jag på dig? 452 00:34:17,096 --> 00:34:19,724 -BIONA:s kraftaggregat ligger nere. -Du! 453 00:34:19,807 --> 00:34:22,602 -Var god lämna byggnaden... -Var är du? Dion! 454 00:34:24,187 --> 00:34:25,730 Undersöker L5:s södra ingång. 455 00:34:26,898 --> 00:34:29,400 BIONA:s kraftaggregat ligger nere. 456 00:34:29,901 --> 00:34:32,653 Var god och lämna byggnaden lugnt och sansat. 457 00:34:33,154 --> 00:34:35,740 -Habitat C:s nödgenerator på. -Dion. 458 00:34:35,823 --> 00:34:36,783 Kom hit. 459 00:34:37,283 --> 00:34:40,453 -Vad gör du? Gå. -Habitat D:s nödgenerator på. 460 00:34:43,915 --> 00:34:46,459 Habitat E:s nödgenerator på. 461 00:34:47,418 --> 00:34:49,420 Stanna. 462 00:34:52,215 --> 00:34:54,967 Är du okej? Vad har du i fickan? 463 00:34:55,885 --> 00:34:57,845 -Vadå? -Dion, vad har du i fickan? 464 00:35:01,641 --> 00:35:04,685 Stal du på allvar något från labbet? 465 00:35:04,769 --> 00:35:07,814 -Den var ensam. -Den tillhör inte dig, kompis. 466 00:35:07,897 --> 00:35:11,692 Den tillhör inte dem heller. Den hade en familj och ett hem. 467 00:35:11,776 --> 00:35:13,694 Men de burade in den. 468 00:35:13,778 --> 00:35:16,405 -Okej. -BIONA:s kraftaggregat ligger nere. 469 00:35:16,489 --> 00:35:19,200 Du slog medvetet ut strömmen. 470 00:35:19,283 --> 00:35:22,245 Jag ville inte ge dig problem, eller att de skulle se mig. 471 00:35:25,873 --> 00:35:27,500 Nu åker vi hem. 472 00:35:27,583 --> 00:35:29,585 -Tänker du berätta för mamma? -Nej. 473 00:35:29,669 --> 00:35:31,212 Det ska du göra. 474 00:35:31,295 --> 00:35:32,255 -Va? -Ja. 475 00:35:32,338 --> 00:35:35,091 -Så fungerar det inte. -Så fungerar det visst. 476 00:35:35,174 --> 00:35:36,008 Nej. 477 00:35:41,305 --> 00:35:43,432 Slappna av, okej? 478 00:35:44,433 --> 00:35:45,268 Kom igen. 479 00:35:49,063 --> 00:35:52,066 -BIONA:s kraftaggregat ligger nere. -Okej. 480 00:35:52,150 --> 00:35:55,069 -Var god och lämna byggnaden lugnt... -Bricka? 481 00:35:58,239 --> 00:36:00,449 -Namn? -Pat Collins. Jag jobbar här. 482 00:36:00,533 --> 00:36:02,743 -Det här är min gäst. -Bricka? 483 00:36:02,827 --> 00:36:03,744 Just det ja. 484 00:36:08,916 --> 00:36:09,792 Dion Warren. 485 00:36:10,626 --> 00:36:11,711 BESÖKARE 486 00:36:13,379 --> 00:36:14,630 Är något fel? 487 00:36:17,049 --> 00:36:18,634 -Mina-- -Hans fötter värker. 488 00:36:18,718 --> 00:36:20,553 Vi har gått runt hela dagen. 489 00:36:20,636 --> 00:36:22,972 BIONA:s kraftaggregat ligger nere. 490 00:36:23,681 --> 00:36:25,474 Var god och lämna byggnaden... 491 00:36:25,558 --> 00:36:28,269 Gå ut försiktigt. Parkeringen är mörklagd. 492 00:36:28,352 --> 00:36:29,353 Tack så mycket. 493 00:36:37,862 --> 00:36:41,199 Vi borde nog hålla det här för oss själva. 494 00:36:41,282 --> 00:36:42,617 Visst. 495 00:37:10,561 --> 00:37:11,604 Hallå. 496 00:37:15,274 --> 00:37:18,319 Du lyckades. Jag fann den jag letade efter. 497 00:37:18,402 --> 00:37:21,155 Jag sa ju det. Jag känner folk. 498 00:37:21,864 --> 00:37:25,284 Nu får du visa hur du kan lära mig att dansa på fyra dagar. 499 00:37:25,368 --> 00:37:26,702 -Fyra dagar? -Ja. 500 00:37:26,786 --> 00:37:27,620 Okej... 501 00:37:28,704 --> 00:37:29,914 Visa mig igen. 502 00:37:30,790 --> 00:37:31,624 Okej. 503 00:37:32,124 --> 00:37:33,334 Den går så här... 504 00:37:36,087 --> 00:37:36,921 Ja. 505 00:37:40,383 --> 00:37:41,217 Tillbaka. 506 00:37:44,220 --> 00:37:45,096 Lilla vän. 507 00:37:46,347 --> 00:37:48,224 Nej, okej. Vet du vad? 508 00:37:49,058 --> 00:37:51,060 Inget sånt. Vila upp dig. 509 00:37:51,560 --> 00:37:55,731 Det lär bli några intensiva dagar. Inget sånt där. 510 00:37:56,565 --> 00:37:58,776 Ingen vill betala för att se det. 511 00:37:58,859 --> 00:38:00,278 Va? Hon är galen. 512 00:38:01,153 --> 00:38:02,571 Det är väl ändå sexigt? 513 00:38:02,655 --> 00:38:08,244 Min mamma ska hyra ett stort hopptorn och kanske en klättervägg med. 514 00:38:08,327 --> 00:38:10,788 -Kommer Arlo och Daniel? -Ja. 515 00:38:10,871 --> 00:38:16,294 Vi fick precis våra röda bälten. Karatens tre musketörer. 516 00:38:16,377 --> 00:38:19,797 Mina vänner är skejtare. Vi gör coola tricks i skejtparken. 517 00:38:19,880 --> 00:38:21,424 Coolt! Kan du visa mig? 518 00:38:22,216 --> 00:38:24,218 De är bättre än jag, så... 519 00:38:26,095 --> 00:38:28,389 Då kan de visa mig på kalaset. 520 00:38:29,390 --> 00:38:31,600 -Måste gå. -Hejdå, Andre. 521 00:38:31,684 --> 00:38:33,436 Hejdå, Andre. 522 00:38:39,400 --> 00:38:43,112 Bjöd du in alla i min klass? Jonathan och Chris med? 523 00:38:43,654 --> 00:38:44,697 Japp. 524 00:38:44,780 --> 00:38:48,492 -Du måste fixa tårtan jag gillar. -Jag löser det. 525 00:38:50,202 --> 00:38:52,038 Borsta tänderna är du snäll. 526 00:38:55,458 --> 00:38:56,292 Så... 527 00:38:57,501 --> 00:38:59,420 -Hur gick det? -Jag har ett jobb. 528 00:39:00,171 --> 00:39:01,297 Vad bra. 529 00:39:01,881 --> 00:39:04,675 Och jag hittade kvinnan som la upp videon. 530 00:39:05,301 --> 00:39:08,512 Hon sa att stormarna sker över hela världen. 531 00:39:09,305 --> 00:39:12,516 BIONA studerar väder. Vi kanske kan ta det till dem? 532 00:39:14,894 --> 00:39:17,605 De vet redan om det. 533 00:39:17,688 --> 00:39:22,568 Idag fick jag reda på att BIONA spårar människor 534 00:39:22,651 --> 00:39:24,362 som var på Island vid Aurora. 535 00:39:24,904 --> 00:39:27,615 De har namn och adresser. 536 00:39:28,783 --> 00:39:31,452 Jag skrev ner de namn jag mindes, 537 00:39:31,535 --> 00:39:35,414 men vissa hade omljud så... 538 00:39:36,415 --> 00:39:41,003 Suzanne ville verkligen inte att jag skulle se det som fanns i labbet, 539 00:39:41,087 --> 00:39:44,256 trots att jag också var med på Island. 540 00:39:46,634 --> 00:39:51,555 -Förlåt för att jag drog in dig i detta. -Ingen fara. 541 00:39:51,639 --> 00:39:52,681 Mamma. 542 00:39:53,808 --> 00:39:56,936 Det finns en app jag gillar och jag behöver ditt kort. 543 00:39:57,395 --> 00:39:58,354 Nej. 544 00:39:58,437 --> 00:40:02,441 -Snälla. -Nej, och vet du vad? 545 00:40:02,525 --> 00:40:06,487 Du har spelat färdigt för idag, och imorgon ska vi sätta upp regler. 546 00:40:06,987 --> 00:40:08,697 -Hade du kul idag? -Ja. 547 00:40:08,781 --> 00:40:11,200 Kan du berätta något spännande om dagen? 548 00:40:14,745 --> 00:40:16,163 -Vad? -Grönis dog. 549 00:40:16,914 --> 00:40:18,249 Åh, nej. 550 00:40:18,833 --> 00:40:21,877 -Men jag mötte en eremitkrabba. -En eremitkrabba. 551 00:40:21,961 --> 00:40:24,880 Han var ensam i en bur och jag ville skydda honom. 552 00:40:24,964 --> 00:40:25,965 Och? 553 00:40:27,299 --> 00:40:28,968 Dion, vad hände med krabban? 554 00:40:32,555 --> 00:40:35,933 -Kan vi behålla den? -Nej, du stal den. 555 00:40:36,600 --> 00:40:41,188 -Tekniskt sett så befriade han den. -Visste du om det? 556 00:40:41,272 --> 00:40:43,983 Det spelar ingen roll. Den ska tillbaka. 557 00:40:44,483 --> 00:40:48,028 -Får jag säga adjö? -Nej, för krabbor talar inte engelska. 558 00:40:48,612 --> 00:40:51,866 -Kära Nypis... Det är hans namn. -Nu börjas det. 559 00:40:52,408 --> 00:40:54,869 Förlåt för att jag inte får ha dig i mitt sovrum, 560 00:40:54,952 --> 00:40:57,872 där du kunde ha fått en massa leksaker och mat av mig. 561 00:40:58,581 --> 00:41:00,916 Mamma säger att jag måste skicka tillbaka dig 562 00:41:01,000 --> 00:41:03,961 till platsen där du är helt ensam och säkert kommer att dö. 563 00:41:04,044 --> 00:41:06,755 -Precis som Grönis. -Han har talang. 564 00:41:07,631 --> 00:41:08,799 -Det är fel. -Är det? 565 00:41:08,883 --> 00:41:11,010 Dion räddade en krabba. 566 00:41:11,093 --> 00:41:12,511 -Sköt du ditt. -Okej. 567 00:41:12,595 --> 00:41:16,265 Låt mig bara tänka högt en snabbis. 568 00:41:16,765 --> 00:41:19,727 Det vore lättare att behålla krabban än att ta tillbaka den 569 00:41:19,810 --> 00:41:23,564 och förklara hur en sjuåring smet in i ett topphemligt labb. 570 00:41:25,024 --> 00:41:27,276 Plus att jag skulle få sparken. 571 00:41:28,110 --> 00:41:29,403 Utan tvekan. 572 00:41:30,070 --> 00:41:34,033 Och eftersom BIONA är inblandad i allt det här... 573 00:41:34,658 --> 00:41:36,952 ...vore det bra att ha mig på insidan. 574 00:41:38,704 --> 00:41:39,705 Och inte sparkad. 575 00:41:41,499 --> 00:41:43,042 Snälla. 576 00:41:44,710 --> 00:41:46,629 -Okej. -Ja! 577 00:41:46,712 --> 00:41:49,548 Men du måste ta hand om den. 578 00:41:49,632 --> 00:41:52,176 Den obehagliga saken är ditt ansvar. 579 00:41:52,259 --> 00:41:54,887 Hörde du det, Nypis? Du får stanna. 580 00:41:56,931 --> 00:41:58,224 Den lyser. 581 00:42:07,274 --> 00:42:10,736 Kamerorna stängdes av ett par minuter innan strömmen gick. 582 00:42:11,278 --> 00:42:14,323 Inspelningen upphörde fyra minuter innan nödgeneratorn startade. 583 00:42:14,406 --> 00:42:17,076 Jag vill se allt från alla kameror inom 30 meter. 584 00:42:17,159 --> 00:42:19,328 Jag vill ha namn och ansikten, 585 00:42:19,411 --> 00:42:22,957 på alla som var nära L5 innan strömavbrottet. 586 00:42:23,040 --> 00:42:24,375 Ja, frun. 587 00:42:40,641 --> 00:42:41,642 Hur var din dag? 588 00:42:43,644 --> 00:42:44,478 Kom upp hit. 589 00:42:52,236 --> 00:42:55,281 -Är du ledsen? -Nej. 590 00:42:56,490 --> 00:42:59,201 Nej, gubben. Jag hade bara en mycket lång dag. 591 00:43:00,327 --> 00:43:01,287 Men en bra dag. 592 00:43:01,912 --> 00:43:03,581 Jag fick jobb i dansstudion. 593 00:43:04,248 --> 00:43:07,251 -Som dansare? -Nej, vännen. Jag dansar inte längre. 594 00:43:07,793 --> 00:43:09,044 Men du är ju duktig. 595 00:43:10,713 --> 00:43:13,507 Ja, men du och jag kan fortfarande dansa. 596 00:43:25,728 --> 00:43:28,897 Dion. Kom igen, du måste sova. 597 00:43:37,197 --> 00:43:38,032 Dion? 598 00:43:55,090 --> 00:43:56,258 Gillar du det? 599 00:44:00,971 --> 00:44:01,930 Det är vackert. 600 00:44:13,692 --> 00:44:16,195 Dansfest! 601 00:44:16,278 --> 00:44:18,072 Okej. Två minuter. 602 00:44:28,374 --> 00:44:29,208 Nej! 603 00:44:57,611 --> 00:45:00,197 BIBELN 604 00:45:36,817 --> 00:45:38,026 God morgon, Brayden. 605 00:46:14,605 --> 00:46:16,482 Brayden, hör du mig? 606 00:46:33,624 --> 00:46:35,793 Vi måste gå. In i huset nu! 607 00:46:37,669 --> 00:46:38,504 Spring! 608 00:46:53,018 --> 00:46:55,062 Brayden! Spring! 609 00:47:17,793 --> 00:47:18,710 Pappa! 610 00:47:20,587 --> 00:47:23,632 Nej! Akta dig! Den kommer! 611 00:47:25,425 --> 00:47:26,677 Nej! 612 00:47:26,760 --> 00:47:28,303 -Brayden! -Pappa! 613 00:47:37,980 --> 00:47:39,398 -Brayden! -Nej! 614 00:47:41,817 --> 00:47:42,693 Brayden! 615 00:47:42,776 --> 00:47:44,862 -Pappa! -Nej! 616 00:47:44,945 --> 00:47:47,447 Nej! 617 00:49:10,614 --> 00:49:13,533 Undertexter: Alexis Lilja