1
00:00:06,131 --> 00:00:08,842
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:11,428 --> 00:00:13,847
Jag hoppas du inte pratar med bonden.
3
00:00:13,930 --> 00:00:16,016
Tjuvlyssnar du på mig?
4
00:00:18,393 --> 00:00:19,769
Din tjej vinkade åt mig.
5
00:00:19,853 --> 00:00:20,687
Hej.
6
00:00:20,770 --> 00:00:23,481
Det gör mig inget nu när du är gift.
7
00:00:42,292 --> 00:00:45,837
Pat, kom ut hit, för nu händer det.
8
00:00:53,511 --> 00:00:54,512
Hördu.
9
00:00:55,263 --> 00:00:57,807
Har temperaturen sjunkit?
10
00:00:57,891 --> 00:01:02,103
Ja, du gömmer dig i din varma jurta,
så din tjejs temperatur sjunker.
11
00:01:02,187 --> 00:01:03,897
Nej, Mark. Det är något...
12
00:01:18,286 --> 00:01:20,163
Jösses...
13
00:01:22,749 --> 00:01:24,876
-Mark?
-Pat, ser du...
14
00:01:24,959 --> 00:01:27,670
Strålningsnivåerna är helt galna.
Är du okej?
15
00:02:09,129 --> 00:02:10,046
Vad fan?
16
00:02:11,589 --> 00:02:12,715
Mark, hör du mig?
17
00:02:13,675 --> 00:02:15,385
Är du mitt i allt det här?
18
00:02:51,462 --> 00:02:53,047
Okej, då ska vi se.
19
00:02:53,131 --> 00:02:54,549
Det här är alternativen.
20
00:02:54,632 --> 00:02:56,467
Det finns en X-Men-film,
21
00:02:56,551 --> 00:03:00,013
en Godzilla-remake
och en uppföljare till Apornas Planet.
22
00:03:01,556 --> 00:03:02,515
Ingen film.
23
00:03:04,142 --> 00:03:07,645
Vi kan göra något annat.
Vandra kanske.
24
00:03:10,356 --> 00:03:12,358
Det finns en musikfestival
i Piedmont Park.
25
00:03:12,901 --> 00:03:15,820
Jag bryr mig inte.
Jag är bara glad att du är här.
26
00:03:17,572 --> 00:03:19,699
-Pat, vi måste prata.
-Om?
27
00:03:21,492 --> 00:03:22,994
Det här funkar inte.
28
00:03:25,330 --> 00:03:26,414
Jag håller med.
29
00:03:27,624 --> 00:03:31,044
Du borde flytta hit.
30
00:03:31,711 --> 00:03:32,587
Nej.
31
00:03:33,129 --> 00:03:37,258
Sen Island har jag haft vissa problem.
32
00:03:38,801 --> 00:03:41,429
Det är bara för att vi varit isär.
33
00:03:41,971 --> 00:03:44,974
Det blir annorlunda när du bor här.
34
00:03:46,809 --> 00:03:48,436
Jag vet hur jag känner.
35
00:03:49,395 --> 00:03:52,273
Ja, men det kommer att förändras.
36
00:03:53,149 --> 00:03:55,818
-Du lyssnar inte.
-Jag förstår inte.
37
00:03:55,902 --> 00:04:00,073
-Jag är väldigt tydlig.
-Du är inte rättvis.
38
00:04:00,156 --> 00:04:01,824
Jag gör allt för oss.
39
00:04:01,908 --> 00:04:07,080
Jag reser alltid för att träffa dig,
planerar allt, betalar för allt...
40
00:04:07,163 --> 00:04:08,623
Det här är problemet.
41
00:04:08,706 --> 00:04:10,416
Du är så påflugen.
42
00:04:11,167 --> 00:04:14,671
Blommor, resor, du minns till och med
min mors födelsedag.
43
00:04:14,754 --> 00:04:18,216
Men när saker inte går som du tänkt,
blir du galen.
44
00:04:18,299 --> 00:04:23,471
-Du försöker göra slut med mig.
-Jag försöker inte. Jag gör det.
45
00:04:25,556 --> 00:04:28,476
-Var ska du?
-Jag ska bo med Jill i hennes stuga.
46
00:04:28,935 --> 00:04:30,228
Har du redan planerat det?
47
00:04:30,311 --> 00:04:32,897
-Vi måste prata om...
-Släpp mig, snälla.
48
00:04:32,981 --> 00:04:35,441
-Det är inte bara ditt beslut.
-Släpp mig!
49
00:04:37,110 --> 00:04:39,654
Vad fan? Varför gjorde du så?
50
00:04:39,737 --> 00:04:44,325
-Jag sa ju att jag har några problem.
-Det har jag med.
51
00:04:47,662 --> 00:04:48,997
Vad är det som händer?
52
00:04:49,580 --> 00:04:50,873
Jag kan inte sluta.
53
00:04:53,293 --> 00:04:54,210
Herregud, Pat.
54
00:04:56,629 --> 00:04:59,048
Vad är det som händer?
55
00:05:00,049 --> 00:05:01,259
Pat, sluta!
56
00:05:02,135 --> 00:05:03,261
Nej.
57
00:05:03,803 --> 00:05:04,679
Snälla Pat.
58
00:05:40,256 --> 00:05:42,675
Hej, Esperanza. Dion här.
59
00:05:42,759 --> 00:05:45,303
Fast du kan ju se mig,
så det vet du redan.
60
00:05:45,386 --> 00:05:47,096
Jag borde redigera bort det.
61
00:05:49,015 --> 00:05:50,892
-Är du okej?
-Du är hemma.
62
00:05:50,975 --> 00:05:53,478
Vi måste åka nu.
63
00:05:53,561 --> 00:05:56,022
Varför? Och varför är det så mörkt ute?
64
00:05:56,105 --> 00:05:58,983
Vi måste in i bilen och åka härifrån.
65
00:05:59,067 --> 00:06:00,026
-Men...
-Inga men.
66
00:06:00,109 --> 00:06:01,652
Inte nu, okej?
67
00:06:01,736 --> 00:06:03,488
-Kan vi inte...
-Dion!
68
00:06:03,571 --> 00:06:05,698
Det är Krokige mannen, okej?
69
00:06:06,824 --> 00:06:08,576
Ta dina saker.
70
00:06:08,659 --> 00:06:12,914
-Vi måste gå, Nypis.
-Skynda dig, okej?
71
00:07:02,630 --> 00:07:03,673
Vem är det?
72
00:07:04,674 --> 00:07:07,385
Det spelar ingen roll.
Jag ringer upp senare.
73
00:07:08,136 --> 00:07:11,347
Får jag låna din mobil
och ringa Esperanza?
74
00:07:11,431 --> 00:07:14,350
-Inte nu.
-Jag måste. Hon är så arg på mig.
75
00:07:16,018 --> 00:07:18,563
Vi kan prata om det när vi är framme.
76
00:07:19,188 --> 00:07:23,234
-Vart ska vi?
-Dit där det är säkert.
77
00:07:46,716 --> 00:07:47,717
Hej.
78
00:07:47,800 --> 00:07:48,801
Vad gör du här?
79
00:07:48,885 --> 00:07:52,847
Jag ringde sjukhuset, men de visste inte
när du skulle komma tillbaka.
80
00:07:52,930 --> 00:07:57,435
Jag är avstängd på obestämd tid,
i väntan på att bli avskedad.
81
00:07:57,518 --> 00:07:59,312
Var är Nicole?
82
00:08:00,897 --> 00:08:03,399
-Vad är det med dig?
-Jag...
83
00:08:04,442 --> 00:08:08,279
Din syster svarar inte på mina sms
och jag är orolig.
84
00:08:10,490 --> 00:08:13,284
Jag tror att hon tänker skada Dion.
85
00:08:13,826 --> 00:08:15,745
Hon skulle aldrig skada Dion.
86
00:08:15,828 --> 00:08:17,914
Hon är inte sig själv, Kat.
87
00:08:17,997 --> 00:08:20,666
Jag vet inte om det är ett sammanbrott,
88
00:08:20,750 --> 00:08:23,878
men hon är helt ur kontroll
och jag måste hitta henne.
89
00:08:23,961 --> 00:08:25,838
Hon var okej när vi talades vid.
90
00:08:25,922 --> 00:08:27,715
När var det? Därför att...
91
00:08:29,842 --> 00:08:31,677
Vem är det? Är det Nicole?
92
00:08:32,887 --> 00:08:34,388
-Sköt dig själv.
-Var det Nicole?
93
00:08:34,472 --> 00:08:36,807
-Jag vill att du går nu.
-Tja...
94
00:08:36,891 --> 00:08:39,560
Nej, jag är inte upplagd för det här.
95
00:08:39,644 --> 00:08:41,103
Kan vi inte bara prata?
96
00:08:41,187 --> 00:08:43,105
-Nej, jag vill sova.
-Kat...
97
00:08:44,440 --> 00:08:46,817
Jag vill inte skrämma dig, men...
98
00:08:49,237 --> 00:08:50,613
Jag är riktigt orolig.
99
00:08:50,696 --> 00:08:53,449
Jag måste få veta att Dion är okej.
100
00:08:54,033 --> 00:08:58,955
Kan du inte för min skull ringa henne
eller berätta för mig var hon är...
101
00:08:59,455 --> 00:09:02,250
Annars måste jag nog ringa polisen.
102
00:09:03,918 --> 00:09:06,546
-Hon tog honom till våra föräldrar.
-I St. Louis?
103
00:09:06,629 --> 00:09:09,006
Ja, i ett par dar. Hon behövde en paus.
104
00:09:09,715 --> 00:09:11,509
Men du behöver inte oroa dig.
105
00:09:12,593 --> 00:09:15,012
Nicole låter inte något hända Dion.
106
00:09:15,805 --> 00:09:17,431
Hon skulle dö för honom.
107
00:09:33,531 --> 00:09:34,865
-Kat.
-Var är du?
108
00:09:36,576 --> 00:09:38,828
Jag var på väg till dig,
men du svarade inte.
109
00:09:38,911 --> 00:09:41,581
Pat betedde sig som en galning.
Han letar efter dig.
110
00:09:41,664 --> 00:09:43,165
-Är du okej?
-Nej.
111
00:09:43,249 --> 00:09:46,669
Stormen som dödade Mark
är inte bara en storm.
112
00:09:46,752 --> 00:09:49,213
Dion kallar den för Krokige mannen.
113
00:09:50,214 --> 00:09:53,759
-Den kom till oss idag igen.
-Igen? Vad menar du?
114
00:09:53,843 --> 00:09:57,305
-Varför bad du inte om hjälp?
-Det är en övernaturlig storm.
115
00:09:57,388 --> 00:09:59,307
Vi måste kunna göra något.
116
00:09:59,390 --> 00:10:01,142
Kom hit så löser vi det.
117
00:10:01,225 --> 00:10:03,811
Vi måste åka härifrån
och gömma oss.
118
00:10:03,894 --> 00:10:06,230
Nic, vad pratar du om? Gömma er var?
119
00:10:06,314 --> 00:10:08,024
Det är bättre om du inte vet.
120
00:10:08,107 --> 00:10:10,151
Jag vill inte försätta dig i fara.
121
00:10:10,234 --> 00:10:11,319
-Niki.
-Jag måste gå.
122
00:10:11,402 --> 00:10:13,446
-Nej, vänta, Niki.
-Jag älskar dig.
123
00:10:22,371 --> 00:10:25,458
NICOLE
Var är du?
124
00:10:49,857 --> 00:10:51,317
Du vet hur det går till.
125
00:10:51,400 --> 00:10:53,486
Hej, Nicole. Det är jag.
126
00:10:55,279 --> 00:11:00,034
Jag vet att jag gjorde fel.
Jag gick lite för långt.
127
00:11:00,117 --> 00:11:03,746
Förlåt mig, okej?
128
00:11:03,829 --> 00:11:05,623
Men du kan inte bara...
129
00:11:06,624 --> 00:11:10,670
...förstöra allt vi har
på grund av ett litet dumt misstag.
130
00:11:10,753 --> 00:11:14,799
Det är inte rättvist mot mig
eller Dion, och...
131
00:11:27,269 --> 00:11:30,481
Hej kompis! Var är du?
132
00:11:59,468 --> 00:12:03,055
Jösses. Brädor på fönstret?
Det är som att vara i fängelse.
133
00:12:23,534 --> 00:12:27,496
Hej, Esperanza. Är du där?
134
00:12:27,580 --> 00:12:28,998
ETT NYTT MEDDELANDE
135
00:12:32,835 --> 00:12:35,546
PAT
Hej, kompis. Var är ni? Saknar dig!
136
00:12:39,300 --> 00:12:42,970
I stugan. Var är du?
137
00:12:54,982 --> 00:12:56,150
Vi måste åka hem.
138
00:12:58,444 --> 00:13:00,821
Förlåt mig, men det kan du inte.
139
00:13:01,739 --> 00:13:04,658
Esperanza svarar inte
och hon kommer att vara där.
140
00:13:04,742 --> 00:13:07,578
-Jag kan be om ursäkt där.
-Nej, vännen.
141
00:13:09,914 --> 00:13:11,248
Jag vill prata med Pat.
142
00:13:12,583 --> 00:13:15,628
-Pat och jag blev osams.
-Om vad?
143
00:13:18,798 --> 00:13:21,050
Vet du vad gränser är?
144
00:13:21,675 --> 00:13:24,303
-Som i spökboll?
-På sätt och vis.
145
00:13:25,846 --> 00:13:28,432
Alla människor har sina gränser.
146
00:13:29,058 --> 00:13:32,812
När någon säger nej
måste man respektera det.
147
00:13:33,312 --> 00:13:35,773
Det kallas
att respektera folks gränser.
148
00:13:36,649 --> 00:13:38,317
Vad gjorde Pat för fel?
149
00:13:39,401 --> 00:13:42,655
Han ville ha en annan sorts förhållande
än jag ville.
150
00:13:43,823 --> 00:13:45,658
Ett där man pussas?
151
00:13:46,951 --> 00:13:51,622
Jag sa nej, men han ville inte lyssna.
152
00:13:51,705 --> 00:13:54,708
Han ansåg sig veta
vad som är bäst för mig.
153
00:13:59,755 --> 00:14:00,923
Vad har hänt?
154
00:14:01,006 --> 00:14:04,218
Jag tror inte att jag
respekterade Esperanzas gränser.
155
00:14:05,886 --> 00:14:07,054
Vad hände?
156
00:14:07,137 --> 00:14:09,515
Jag lyfte upp henne ur stolen med magi.
157
00:14:10,683 --> 00:14:11,559
Varför det?
158
00:14:11,642 --> 00:14:14,562
Jag trodde hon skulle gilla det,
men hon blev arg.
159
00:14:16,605 --> 00:14:20,025
Har hon någonsin sagt
att hon vill lämna sin stol?
160
00:14:20,609 --> 00:14:24,697
Nej, men Jonathan kan rita lika bra
som hon,
161
00:14:24,780 --> 00:14:28,033
och de spelar Zelda ihop,
men hon var min vän först.
162
00:14:29,159 --> 00:14:29,994
Krypet.
163
00:14:30,494 --> 00:14:33,205
-Jag ska åka hem.
-Vi kan inte det.
164
00:14:33,289 --> 00:14:34,373
Jag ska åka hem.
165
00:14:35,416 --> 00:14:37,710
Jag visste inte att du kunde göra så.
166
00:14:37,793 --> 00:14:38,752
Inte jag heller!
167
00:14:41,463 --> 00:14:42,423
Sluta.
168
00:14:42,506 --> 00:14:45,342
Jag tänker inte svika mina vänner
eller Jonathan.
169
00:14:47,177 --> 00:14:48,178
Teleportera inte!
170
00:14:50,556 --> 00:14:51,390
Inte mitt rum.
171
00:14:53,100 --> 00:14:54,810
Krypet, fel väg.
172
00:15:08,949 --> 00:15:11,160
Jag tror att Nypis är orolig.
173
00:15:13,454 --> 00:15:17,041
-Charlotte ljög.
-Om vadå?
174
00:15:18,542 --> 00:15:21,712
Hon sa att jag skulle kunna teleportera
när det behövdes.
175
00:15:22,379 --> 00:15:23,464
Du gjorde ju det.
176
00:15:25,090 --> 00:15:26,550
Inte dit jag ville.
177
00:15:28,135 --> 00:15:33,057
När du är hemma igen
kan du bli sams med Esperanza.
178
00:15:34,808 --> 00:15:35,851
Jag lovar.
179
00:15:55,204 --> 00:15:56,246
Strax tillbaka.
180
00:16:25,734 --> 00:16:28,779
Snälla, svara mig.
HEJ
181
00:16:28,862 --> 00:16:29,697
Snälla, svara!
182
00:16:32,866 --> 00:16:34,076
ESPERANZA
Upptagen.
183
00:16:34,159 --> 00:16:36,578
VETENSKAPSPROGRAMMET
SPONSRAS AV BIONA
184
00:17:18,120 --> 00:17:19,163
Hallå.
185
00:17:19,830 --> 00:17:21,123
Mår ni bra?
186
00:17:22,499 --> 00:17:27,755
-Vad gör du här?
-Dion bad mig att komma. Kolla.
187
00:17:28,756 --> 00:17:30,049
Men stormen. Hur...
188
00:17:30,966 --> 00:17:33,552
Jag såg inte din bil,
så hur kom du hit?
189
00:17:33,635 --> 00:17:36,847
Satte du upp brädorna helt själv?
Bra jobbat.
190
00:17:36,930 --> 00:17:39,933
-Det måste ha tagit hela natten. - Dion!
-Stanna där.
191
00:17:43,187 --> 00:17:45,689
De är likadana som de räven hade.
192
00:17:45,773 --> 00:17:48,233
-Kom du hit för att du är sjuk?
-Nej.
193
00:17:49,234 --> 00:17:52,696
Jag är här för att du inte svarar
på mina sms eller samtal.
194
00:17:52,780 --> 00:17:54,948
Du ignorerar mig.
195
00:17:56,075 --> 00:17:58,911
-Ut ur mitt hus.
-Nej, jag måste prata med Dion.
196
00:17:58,994 --> 00:18:00,496
-Dion!
-Jag sa nej.
197
00:18:03,999 --> 00:18:05,167
Nej. Dion.
198
00:18:14,384 --> 00:18:15,219
Ja!
199
00:18:18,972 --> 00:18:19,973
Kompis!
200
00:18:20,057 --> 00:18:22,059
Du måste vara trött.
201
00:18:27,564 --> 00:18:29,149
MCKOY PARK KULTURHUS
202
00:18:29,233 --> 00:18:30,400
Dion, var är du?
203
00:18:35,823 --> 00:18:36,740
Han gjorde det.
204
00:18:38,283 --> 00:18:39,243
Fantastiskt.
205
00:18:40,244 --> 00:18:43,372
Tror du att Dion kan hela dig
så som han helade räven?
206
00:18:43,455 --> 00:18:46,625
Han dog nästan för att du fick honom
att försöka hela dig.
207
00:18:46,708 --> 00:18:49,378
Jag gjorde ingenting!
208
00:18:49,461 --> 00:18:52,297
Han ville hjälpa mig
för att han älskar mig.
209
00:18:52,381 --> 00:18:56,510
Jag älskar honom med.
Och jag älskar dig.
210
00:18:58,637 --> 00:19:00,973
Men du sabbade allt.
211
00:19:02,182 --> 00:19:05,352
-Men du ska väl inte skada honom?
-Nicole.
212
00:19:06,895 --> 00:19:11,567
Vet du hur ont jag har?
213
00:19:12,901 --> 00:19:14,570
Hur nära döden jag är?
214
00:19:14,653 --> 00:19:17,739
Det som gav alla andra krafter
dödar mig.
215
00:19:17,823 --> 00:19:21,410
-Sen kom Dion, och han kan lösa allt.
-Men inte utan att dö.
216
00:19:21,493 --> 00:19:25,247
Därför bad jag aldrig honom
att hela mig.
217
00:19:25,330 --> 00:19:27,583
Jag ville att vi skulle bli en familj.
218
00:19:28,417 --> 00:19:31,003
Jag hade fortsatt att absorbera krafter.
219
00:19:31,086 --> 00:19:32,838
-Gud, nej.
-Tills de tog slut.
220
00:19:32,921 --> 00:19:35,132
Du dödade Mark.
221
00:19:35,215 --> 00:19:36,592
Herregud.
222
00:19:36,675 --> 00:19:39,303
Han skulle ha sagt
att han skulle till New Orleans!
223
00:19:39,386 --> 00:19:42,055
Han bara dök upp
och då var det försent.
224
00:19:43,265 --> 00:19:44,600
Jag kunde inte sluta.
225
00:19:44,683 --> 00:19:48,770
Vad vill du? Hur kan vi fixa det här?
226
00:19:48,854 --> 00:19:49,688
Nej.
227
00:19:49,771 --> 00:19:53,233
-Det finns ett sätt.
-Nej, du gjorde ditt val.
228
00:19:53,317 --> 00:19:56,195
Nu måste jag göra vad jag måste
för att överleva.
229
00:19:59,531 --> 00:20:01,575
Han är inte din!
230
00:20:06,330 --> 00:20:07,998
Du fattar inte, eller hur?
231
00:21:19,778 --> 00:21:21,488
TYST UTRYMME
232
00:21:21,571 --> 00:21:24,616
ATLANTA UNIVERSITETSCENTER
ROBERT W. WOODRUFF-BIBLIOTEKET
233
00:21:24,700 --> 00:21:26,034
Jag ska rapportera dig.
234
00:21:27,327 --> 00:21:30,205
-Gör vad du måste.
-Jag har lektioner tidigt.
235
00:21:31,665 --> 00:21:33,166
Då borde du gå och sova.
236
00:21:34,167 --> 00:21:36,378
Har du druckit? Varit på fest?
237
00:21:38,672 --> 00:21:40,090
Lämna mig ifred, Brett.
238
00:21:40,173 --> 00:21:43,677
Vad jag gjorde innan jobbet
angår inte dig.
239
00:21:44,177 --> 00:21:45,595
Eller vad jag gör efter...
240
00:22:04,614 --> 00:22:06,116
Du har för många böcker.
241
00:22:09,077 --> 00:22:11,955
-Ursäkta mig?
-Man får max ta ut fyra.
242
00:22:12,581 --> 00:22:16,126
-Och du har...
-Sex stycken.
243
00:22:17,127 --> 00:22:20,505
-Men det är ju ingen här.
-Regler är regler.
244
00:22:22,674 --> 00:22:23,592
Hur var festen?
245
00:22:25,260 --> 00:22:28,388
-Det är väl därför du är sen?
-Hur vet du det?
246
00:22:28,472 --> 00:22:32,059
Eftersom ditt skift börjar ett
och klockan är efter tre nu.
247
00:22:32,142 --> 00:22:34,644
Jag är här ofta, och du är ofta sen.
248
00:22:36,563 --> 00:22:39,024
-Är du en stalker, eller?
-Nej då.
249
00:22:39,107 --> 00:22:42,110
Jag söker bara utbildning och kunskap.
250
00:22:45,906 --> 00:22:49,284
-Jag behöver kaffe.
-Två sockerbitar för mig, tack.
251
00:22:52,746 --> 00:22:54,373
Jag är ingen servitris.
252
00:22:55,791 --> 00:22:58,460
Förutom när jag jobbar som servitris.
253
00:22:59,336 --> 00:23:01,380
Varför så många jobb?
254
00:23:03,298 --> 00:23:06,218
Min pappa kanske inte ville betala
för en dansutbildning.
255
00:23:06,301 --> 00:23:07,386
Okej.
256
00:23:07,886 --> 00:23:10,055
Jag kan prata med honom.
257
00:23:10,972 --> 00:23:13,350
-Vad skulle du säga?
-Sch.
258
00:23:13,433 --> 00:23:16,436
-Sluta hyscha.
-Kom ner hit.
259
00:23:17,604 --> 00:23:18,438
Kom igen.
260
00:23:20,357 --> 00:23:23,026
Okej, viktigpetter, vad skulle du säga?
261
00:23:23,985 --> 00:23:26,571
Jag skulle säga att konstnärlig utbildning
262
00:23:26,655 --> 00:23:31,493
är lika viktig som matematik
eller vetenskap.
263
00:23:33,203 --> 00:23:34,162
Jaså?
264
00:23:35,205 --> 00:23:36,039
Ja.
265
00:23:38,166 --> 00:23:40,460
-Vad heter du?
-Mark.
266
00:23:41,628 --> 00:23:45,132
Det förbättrar kritiskt tänkande,
uppmuntrar nyskapande
267
00:23:45,215 --> 00:23:48,135
och stärker ens band till samhället.
268
00:23:50,262 --> 00:23:51,304
Jag heter Nicole.
269
00:23:54,141 --> 00:23:54,975
Jag vet.
270
00:24:00,397 --> 00:24:03,942
Vi ringer din pappa. Det blir kul.
271
00:24:04,985 --> 00:24:05,944
Det blir kul....
272
00:25:04,461 --> 00:25:07,964
Jonathan. Du måste presentera oss
om ett par minuter.
273
00:25:08,048 --> 00:25:11,843
-Du sa att jag inte skulle behöva prata.
-Det var innan Dion stack.
274
00:25:12,969 --> 00:25:15,305
Varför är kvävebehållaren så liten?
275
00:25:15,388 --> 00:25:19,392
Det var den största jag fick tag på online
utan legitimation.
276
00:25:19,476 --> 00:25:21,853
-Jag är här.
-Då slipper jag prata?
277
00:25:21,937 --> 00:25:25,524
Förlåt för att jag stack
och för att jag blev avundsjuk.
278
00:25:25,607 --> 00:25:26,900
Vänta. Va?
279
00:25:26,983 --> 00:25:29,444
Och för att jag försökte laga dig
fast det inte behövs.
280
00:25:29,528 --> 00:25:31,363
Du är den bästa vännen som finns.
281
00:25:31,947 --> 00:25:36,785
Snälla, låt mig få komma tillbaka.
Jag lovar att inte svika dig igen.
282
00:25:45,961 --> 00:25:48,588
-Du gör det pinsamt.
-Jag vet.
283
00:25:50,298 --> 00:25:54,261
-Kommer du att minnas ditt tal?
-Kommer du att minnas ditt?
284
00:25:54,803 --> 00:25:56,471
Skål.
285
00:25:56,555 --> 00:26:00,183
Nu går vi ut dit och visar vad vi går för.
286
00:26:00,725 --> 00:26:03,311
Kom igen, Stormdråparen!
287
00:26:12,028 --> 00:26:15,782
-BIONA, hur kan jag hjälpa till?
-Jag måste tala med Suzanne Wu.
288
00:26:15,865 --> 00:26:16,866
Ett ögonblick.
289
00:26:19,286 --> 00:26:21,329
-Hallå?
-Det är Pat, Pat Rollins.
290
00:26:21,413 --> 00:26:24,374
-Nicole, är det du?
-Pat är stormen.
291
00:26:24,457 --> 00:26:27,669
-Vänta, vad pratar du om?
-Pat Rollins.
292
00:26:27,752 --> 00:26:31,756
Han förvandlades till en cyklon
mitt framför mig och tänker döda Dion!
293
00:26:32,382 --> 00:26:34,593
I så fall skulle Dion redan vara död.
294
00:26:34,676 --> 00:26:38,471
Nej, lyssna. Han måste få Dion
att vilja hela honom, som räven.
295
00:26:38,555 --> 00:26:40,390
Han måste vara vid liv för det.
296
00:26:42,100 --> 00:26:43,852
Dion måste vilja hela honom.
297
00:26:43,935 --> 00:26:48,273
Du måste åka till Dions skola
och hindra Pat från att skada honom.
298
00:26:49,065 --> 00:26:51,192
Okej, men hur vet du...
299
00:26:51,276 --> 00:26:54,487
Allt det ni skapar på BIONA
måste ni slänga på honom
300
00:26:54,571 --> 00:26:56,072
och rädda min son!
301
00:26:56,615 --> 00:26:59,534
Det ska jag göra.
302
00:27:12,005 --> 00:27:13,381
MCKOY PARK KULTURHUS
303
00:27:28,229 --> 00:27:30,231
Är vetenskapsmässan hitåt? Tack.
304
00:27:31,358 --> 00:27:32,192
Hej.
305
00:27:33,193 --> 00:27:37,197
Grupp Väderkontroll från mr Frys klass,
var god och kom till scenen.
306
00:27:51,753 --> 00:27:53,254
-Hej.
-Pat!
307
00:27:53,338 --> 00:27:54,422
Hej, kompis.
308
00:27:57,092 --> 00:27:59,886
Får jag låna din mobil?
Jag bråkade med mamma.
309
00:28:01,262 --> 00:28:03,390
Jag vet. Hon sa det.
310
00:28:03,473 --> 00:28:08,353
-Är hon arg?
-Nej, hon vill bara veta att du är okej.
311
00:28:09,062 --> 00:28:12,607
Hon bad mig skjutsa hem dig
och så möter hon oss hemma.
312
00:28:13,149 --> 00:28:14,859
Jag måste visa upp projektet.
313
00:28:16,027 --> 00:28:17,779
Hon var ganska orolig.
314
00:28:17,862 --> 00:28:20,240
Jag tror det är bäst om vi går nu.
315
00:28:20,323 --> 00:28:22,534
Det ger oss en plats
i det avancerade programmet.
316
00:28:22,617 --> 00:28:25,036
Jonathan med.
Jag kan inte svika honom.
317
00:28:26,955 --> 00:28:29,874
Din mamma var ganska...
318
00:28:29,958 --> 00:28:32,669
Nej! Jag lovade. Jag tänker inte gå.
319
00:28:32,752 --> 00:28:33,712
Visst.
320
00:28:38,007 --> 00:28:38,842
Men...
321
00:28:40,510 --> 00:28:43,930
Jag måste prata med dig om något viktigt.
322
00:28:44,013 --> 00:28:46,766
Kan du följa med mig ett ögonblick?
323
00:28:46,850 --> 00:28:48,560
Det går fort.
324
00:28:49,477 --> 00:28:51,438
Okej. - Jag är strax tillbaka.
325
00:29:00,905 --> 00:29:01,740
Hörru.
326
00:29:02,866 --> 00:29:03,742
Vänta lite.
327
00:29:06,703 --> 00:29:08,663
Lyssna.
328
00:29:09,414 --> 00:29:13,126
Jag behöver din hjälp med en sak.
329
00:29:15,920 --> 00:29:20,633
Jag vill att du helar mig
så som du helade räven.
330
00:29:20,717 --> 00:29:22,343
Blir jag inte sjuk då?
331
00:29:23,553 --> 00:29:26,639
Kanske...
332
00:29:27,599 --> 00:29:30,059
...men nu vet vi ju hur vi ska lösa det.
333
00:29:31,853 --> 00:29:34,230
Är det ditt huvud som bråkar?
334
00:29:37,275 --> 00:29:41,321
Jag är mycket sjukare än jag sa.
335
00:29:43,698 --> 00:29:44,532
Jag...
336
00:29:45,867 --> 00:29:47,076
-Jag är döende.
-Nej!
337
00:29:47,160 --> 00:29:50,330
Men du kan rädda mig, Dion.
338
00:29:52,373 --> 00:29:55,585
Kan du göra det för min skull?
339
00:29:59,214 --> 00:30:00,757
Får jag fråga mamma först?
340
00:30:03,968 --> 00:30:06,137
Nej, hon...
341
00:30:07,347 --> 00:30:11,184
Hon är inte här och jag har ont om tid,
så du måste göra det nu.
342
00:30:12,602 --> 00:30:14,103
Du är väl en superhjälte?
343
00:30:15,104 --> 00:30:16,648
Superhjältar räddar folk.
344
00:30:17,690 --> 00:30:21,653
Det här är din chans
att få vara en riktig superhjälte.
345
00:30:25,198 --> 00:30:27,826
Snälla, Dion. Du är mitt enda hopp.
346
00:30:51,391 --> 00:30:53,768
Esperanza, vet du var Dion är?
347
00:30:54,811 --> 00:30:56,688
Han gick ner med sin mentor.
348
00:30:58,398 --> 00:30:59,315
Herregud.
349
00:30:59,858 --> 00:31:02,986
-Vi måste ta oss ner dit.
-Okej.
350
00:31:05,113 --> 00:31:07,156
-Dion! Sluta!
-Jag hjälper Pat.
351
00:31:07,240 --> 00:31:09,576
Nej, sluta.
352
00:31:10,159 --> 00:31:12,370
-Fortsätt, Dion.
-Han var döende.
353
00:31:12,453 --> 00:31:14,247
-Han vill döda dig!
-Han är min vän.
354
00:31:14,330 --> 00:31:15,915
Han är Krokige Mannen.
355
00:31:17,208 --> 00:31:19,836
Han dödade din far
och försökte döda mig.
356
00:31:19,919 --> 00:31:22,422
Du är bara arg
för att han ville kyssa dig.
357
00:31:22,505 --> 00:31:23,339
Nej.
358
00:31:24,048 --> 00:31:26,009
Det är du och jag.
359
00:31:27,677 --> 00:31:29,804
Du och jag, okej? Lita på mig.
360
00:31:37,145 --> 00:31:38,980
Nej!
361
00:31:39,647 --> 00:31:43,151
-Dion, spring!
-Dion! Avsluta det du påbörjade.
362
00:31:43,234 --> 00:31:45,236
Vad gör du? Släpp henne!
363
00:31:45,320 --> 00:31:48,072
Du måste hela mig,
annars gör jag din mamma illa.
364
00:31:48,156 --> 00:31:49,532
Dion, spring!
365
00:31:49,616 --> 00:31:52,535
Fortsätt att hela mig,
annars dödar jag henne.
366
00:31:53,536 --> 00:31:56,289
-Dion! Nu!
-Nej!
367
00:31:58,875 --> 00:32:01,085
Han är sjuk, mamma.
Jag kan hjälpa till.
368
00:32:01,794 --> 00:32:04,297
Om jag helar honom, blir han god igen.
369
00:32:04,839 --> 00:32:06,966
-Det är min vän.
-Snälla gör det inte!
370
00:32:08,009 --> 00:32:08,968
Sluta!
371
00:32:14,724 --> 00:32:17,894
Spring!
372
00:32:23,983 --> 00:32:26,945
-Jag ser inte dörren. Var är den?
-Den är där nere.
373
00:32:27,403 --> 00:32:28,947
-Där är de.
-Esperanza!
374
00:32:30,949 --> 00:32:32,951
-Kom igen!
-Spring!
375
00:32:33,493 --> 00:32:34,369
Spring!
376
00:32:50,259 --> 00:32:51,844
Spring!
377
00:32:52,387 --> 00:32:53,763
Spring!
378
00:32:54,430 --> 00:32:55,264
Den är på väg.
379
00:32:59,686 --> 00:33:00,979
-Skynda!
-Det är på riktigt.
380
00:33:01,062 --> 00:33:03,731
Kom igen, Dion, Esperanza.
381
00:33:03,815 --> 00:33:05,149
-Pröva den andra.
-Gå in.
382
00:33:08,903 --> 00:33:09,904
Stormen!
383
00:33:10,989 --> 00:33:12,240
Känn på den, stormen.
384
00:33:18,955 --> 00:33:20,540
Det gick. Den är borta.
385
00:33:25,586 --> 00:33:27,046
-Spring!
-Kom igen.
386
00:33:28,673 --> 00:33:29,674
Här inne!
387
00:33:33,678 --> 00:33:36,431
-Stanna här.
-Nej, följ med oss.
388
00:33:37,181 --> 00:33:38,516
Det var galet.
389
00:33:38,599 --> 00:33:41,519
Nästa gång borde han få till
en stormflod.
390
00:33:41,602 --> 00:33:43,229
-Vad gör du?
-En rustning.
391
00:33:43,312 --> 00:33:45,148
Vi är väl säkra här inne?
392
00:33:45,231 --> 00:33:46,524
-Han vill ha mig.
-Varför?
393
00:33:46,607 --> 00:33:48,651
Jag måste ut dit
innan han skadar min mamma.
394
00:33:48,735 --> 00:33:50,486
-Är du galen?
-Nej, Dion!
395
00:33:50,570 --> 00:33:53,031
-Stanna tills den försvinner.
-Det gör den inte.
396
00:33:53,114 --> 00:33:54,407
-Jag måste möta den.
-Men...
397
00:33:54,490 --> 00:33:56,909
Esperanza, han dödade min pappa.
398
00:34:02,707 --> 00:34:04,042
Vad händer?
399
00:34:04,584 --> 00:34:05,585
Kom så går vi.
400
00:34:06,377 --> 00:34:08,254
-Hämta kompressorn.
-Hallå!
401
00:34:08,337 --> 00:34:09,172
Vad gör vi?
402
00:34:09,255 --> 00:34:13,176
Vi ska skjuta flytande kväve
mitt i stormen för att försvaga den.
403
00:34:13,259 --> 00:34:15,636
-Det är Dions projekt.
-Det var vår idé.
404
00:34:15,720 --> 00:34:18,473
-Strax tillbaka. Var försiktiga.
-Vänta!
405
00:34:27,315 --> 00:34:28,608
Nej!
406
00:34:30,777 --> 00:34:32,070
Dion, vänta!
407
00:34:34,280 --> 00:34:35,364
Nej!
408
00:34:35,448 --> 00:34:36,574
Gick det bra?
409
00:34:44,165 --> 00:34:46,042
-Kom igen.
-Jag måste hjälpa Dion.
410
00:34:53,341 --> 00:34:54,926
-Vad behöver du?
-Metall.
411
00:34:55,009 --> 00:34:56,803
Nåt som kan bli en blixtantenn.
412
00:35:05,603 --> 00:35:07,730
Jag måste komma nära den där saken.
413
00:35:07,814 --> 00:35:10,066
Han kan inte se dig.
414
00:35:10,149 --> 00:35:11,984
-Han slog mig.
-Inte med vilje.
415
00:35:12,527 --> 00:35:14,987
Jag vet hur det är att vara osynlig.
416
00:35:29,502 --> 00:35:32,839
Han ser Dion, men av någon anledning
är du osynlig.
417
00:35:33,422 --> 00:35:36,008
Han ser bara de med krafter,
och jag har inga.
418
00:35:36,092 --> 00:35:37,260
Funkar den här?
419
00:36:01,617 --> 00:36:02,618
Pappa?
420
00:36:23,222 --> 00:36:24,182
Nej!
421
00:36:27,894 --> 00:36:28,936
Sikta här.
422
00:36:39,155 --> 00:36:40,031
Ducka!
423
00:37:22,323 --> 00:37:23,157
Pappa?
424
00:37:24,742 --> 00:37:25,576
Pappa!
425
00:37:26,244 --> 00:37:28,955
-Såg du vad jag gjorde?
-Ja, krypet.
426
00:37:30,331 --> 00:37:32,667
Jag bara... och han bara...
427
00:37:35,628 --> 00:37:37,463
Jag såg alltihop. Du var grym.
428
00:37:39,507 --> 00:37:40,549
Du var grym.
429
00:37:41,217 --> 00:37:42,635
Du, pappa.
430
00:37:42,718 --> 00:37:45,972
Jag har en eremitkrabba som heter Nypis
och en vän som heter Esperanza.
431
00:37:46,055 --> 00:37:48,557
Esperanza? Vad bra att du har vänner.
432
00:37:49,976 --> 00:37:51,060
Lyssna på mig.
433
00:37:51,143 --> 00:37:55,815
Jag vill att du ska minnas en sak,
och det är viktigt, så glöm det aldrig.
434
00:37:56,983 --> 00:38:01,779
Energi dör aldrig.
Den ändrar bara form.
435
00:38:02,697 --> 00:38:06,701
Vad det än var, är det kvar där ute.
436
00:38:07,660 --> 00:38:11,998
Du måste vara försiktig och stark.
437
00:38:13,291 --> 00:38:15,459
En dag kommer världen
att behöva dig.
438
00:38:16,168 --> 00:38:18,879
Om det onda finns kvar,
finns väl det goda kvar med?
439
00:38:18,963 --> 00:38:20,548
Du är ju kvar.
440
00:38:22,341 --> 00:38:23,384
Vilket smart barn.
441
00:38:24,802 --> 00:38:27,054
Jag ska hitta ett sätt
att få tillbaka dig.
442
00:38:45,281 --> 00:38:48,784
Förlåt för att jag inte berättade allt.
443
00:38:50,453 --> 00:38:51,287
Det är okej.
444
00:38:53,831 --> 00:39:00,296
-Nej, det är det inte.
-Nej, det är det verkligen inte.
445
00:39:17,980 --> 00:39:18,939
Jag älskar dig.
446
00:39:21,233 --> 00:39:22,151
Jag älskar dig.
447
00:39:51,180 --> 00:39:53,432
Det var fantastiskt. Är du okej?
448
00:39:59,188 --> 00:40:00,356
Hej, Dion.
449
00:40:01,107 --> 00:40:02,858
-Här borta, Dion.
-Esperanza!
450
00:40:06,112 --> 00:40:08,531
Jag har alltid vetat att du är speciell.
451
00:40:10,116 --> 00:40:13,452
Men du är mer än speciell nu.
452
00:40:17,289 --> 00:40:19,959
Jag önskar att jag kunde
skydda dig för evigt.
453
00:40:22,837 --> 00:40:23,671
Men...
454
00:40:24,922 --> 00:40:27,007
...det är inte så det här fungerar.
455
00:40:37,852 --> 00:40:39,562
Jag vet inte vad som väntar.
456
00:40:42,148 --> 00:40:44,233
Men jag kan lova dig en sak.
457
00:40:49,155 --> 00:40:50,448
Vad det än är...
458
00:40:53,409 --> 00:40:56,745
...måste det ta sig förbi mig först.
459
00:43:34,194 --> 00:43:37,156
Undertexter: Alexis Lilja