1 00:00:11,302 --> 00:00:13,805 [Pat on radio] Tell me you're not still talking to the farmer. 2 00:00:13,888 --> 00:00:15,807 [Mark] Are you eavesdropping on my conversation? 3 00:00:15,890 --> 00:00:16,975 [chuckles] 4 00:00:18,059 --> 00:00:19,769 Uh, your girl just waved at me. 5 00:00:19,853 --> 00:00:20,687 - Hi. - Hi. 6 00:00:20,770 --> 00:00:23,523 For once, that doesn't threaten me, married man. 7 00:00:24,190 --> 00:00:25,191 Okay. 8 00:00:29,821 --> 00:00:31,072 [woman] Whoa! 9 00:00:31,614 --> 00:00:33,408 [distant whooshing] 10 00:00:37,829 --> 00:00:39,831 [gasping] 11 00:00:41,207 --> 00:00:42,207 Wow. 12 00:00:42,250 --> 00:00:45,712 Pat. Pat, get your lame ass up here, 'cause... 'cause it's happening. 13 00:00:45,795 --> 00:00:46,963 [Pat chuckles] 14 00:00:47,547 --> 00:00:48,547 [computer beeps] 15 00:00:48,590 --> 00:00:50,425 [alarm sounds] 16 00:00:53,511 --> 00:00:54,512 Hey, uh... 17 00:00:55,263 --> 00:00:57,724 are you experiencing a fluctuation in temperature out there? 18 00:00:57,807 --> 00:00:59,851 Yeah, I can feel your girl getting cold 19 00:00:59,934 --> 00:01:02,103 because you're hiding out in a heated yurt. 20 00:01:02,187 --> 00:01:04,105 No, Mark, there's... there's something, uh... 21 00:01:04,189 --> 00:01:05,607 [loud whooshing] 22 00:01:05,690 --> 00:01:07,400 - [man 1] Whoa! - [crowd gasping] 23 00:01:07,484 --> 00:01:08,651 - [explosion] - [woman] Whoa! 24 00:01:08,735 --> 00:01:09,778 [man 2] Oh, man! 25 00:01:12,405 --> 00:01:13,740 Oh! 26 00:01:13,823 --> 00:01:15,116 - [computers beeping] - Mark? 27 00:01:15,200 --> 00:01:17,452 [crowd chattering excitedly] 28 00:01:18,244 --> 00:01:20,163 Oh, my... 29 00:01:20,246 --> 00:01:22,665 [computers beeping] 30 00:01:22,999 --> 00:01:24,834 - Mark? - [Mark] Pat, can you see... 31 00:01:24,918 --> 00:01:27,879 The radiation level's off the charts. Are you okay? 32 00:01:27,962 --> 00:01:29,130 [static over radio] 33 00:01:29,214 --> 00:01:30,673 [whooshing] 34 00:01:31,549 --> 00:01:32,634 [static] 35 00:01:33,176 --> 00:01:34,010 [Mark] Pat? 36 00:01:34,094 --> 00:01:35,094 Mark. 37 00:01:35,470 --> 00:01:37,472 [distant explosion] 38 00:01:38,932 --> 00:01:40,100 Okay, okay. 39 00:01:40,391 --> 00:01:41,559 Um, uh... 40 00:01:51,069 --> 00:01:52,069 Mark? 41 00:02:02,622 --> 00:02:04,624 [projectiles whooshing] 42 00:02:07,502 --> 00:02:09,170 - [sizzling] - Ow! 43 00:02:09,254 --> 00:02:10,254 What the hell? 44 00:02:11,548 --> 00:02:13,174 - Mark, can you hear me? Ow! - [sizzling] 45 00:02:13,716 --> 00:02:15,552 Are you in the middle of this stuff? 46 00:02:15,635 --> 00:02:17,178 - Oh! - [sizzling] 47 00:02:18,847 --> 00:02:19,847 Mark! 48 00:02:21,724 --> 00:02:23,226 [banging] 49 00:02:23,309 --> 00:02:25,186 - [computers beeping] - [alarm sounds] 50 00:02:41,411 --> 00:02:43,746 [voices whispering indistinctly] 51 00:02:45,039 --> 00:02:46,599 ["Dear Love" by Rachel Ann Weiss plays] 52 00:02:46,624 --> 00:02:48,626 ♪ And all the roses seem to fade ♪ 53 00:02:48,877 --> 00:02:51,421 ♪ And somehow, I have lost my way ♪ 54 00:02:51,504 --> 00:02:54,174 [Pat] Okay, let's see here. These are the choices. 55 00:02:54,257 --> 00:02:56,426 Okay, there is an X-Men movie, 56 00:02:56,509 --> 00:03:00,054 uh, a Godzilla remake, and a Planet of the Apes sequel. 57 00:03:01,097 --> 00:03:02,515 Uh, I can't do a movie. 58 00:03:04,142 --> 00:03:05,935 Yeah, we can do something else. 59 00:03:06,019 --> 00:03:07,729 Um, we could go for a hike. 60 00:03:08,188 --> 00:03:09,314 Um... 61 00:03:10,398 --> 00:03:12,358 There's a music festival in Piedmont Park. 62 00:03:12,901 --> 00:03:15,403 I don't care. I'm just so glad you're finally here. 63 00:03:17,530 --> 00:03:18,530 Pat, we need to talk. 64 00:03:19,240 --> 00:03:20,240 About? 65 00:03:21,492 --> 00:03:22,492 This isn't working. 66 00:03:25,330 --> 00:03:26,414 I agree. 67 00:03:27,624 --> 00:03:31,044 Which is why I think you should move here. 68 00:03:31,711 --> 00:03:32,711 No, I... 69 00:03:33,421 --> 00:03:34,923 I'm dealing with some personal stuff. 70 00:03:35,006 --> 00:03:36,806 Since Iceland, I've been having some problems. 71 00:03:36,841 --> 00:03:37,926 Hey, hey. 72 00:03:38,760 --> 00:03:41,554 That... That's just the distance talking. 73 00:03:41,971 --> 00:03:45,058 You know, you'll feel differently when you're living here. 74 00:03:46,809 --> 00:03:47,894 I know how I feel. 75 00:03:49,354 --> 00:03:52,273 Yeah, but I'm... I'm saying that will change. 76 00:03:53,107 --> 00:03:55,818 - You're not listening. - Well, you're not making sense. 77 00:03:55,902 --> 00:03:57,487 Actually, I'm being very clear. 78 00:03:57,570 --> 00:04:00,073 Well, you're not... you're not being fair. 79 00:04:00,156 --> 00:04:01,741 You know, I do everything for us. 80 00:04:01,824 --> 00:04:04,369 - I travel to see you all the time. - [laughs] 81 00:04:04,452 --> 00:04:07,080 I plan our time together, I pay for everything... 82 00:04:07,163 --> 00:04:08,623 See, this is the problem. 83 00:04:08,706 --> 00:04:10,416 You know, you come on so strong. 84 00:04:11,167 --> 00:04:14,671 Flowers, and trips, and remembering my mother's birthday, for God's sake. 85 00:04:14,754 --> 00:04:15,981 - How is that... - But when things 86 00:04:16,005 --> 00:04:18,216 aren't exactly the way you want, you go nuts. 87 00:04:18,299 --> 00:04:20,927 - You're trying to break up with me. - I'm not trying. 88 00:04:22,637 --> 00:04:23,637 I'm doing it. 89 00:04:25,556 --> 00:04:26,557 Where are you going? 90 00:04:26,641 --> 00:04:28,476 I'm staying with Jill, at her cabin. 91 00:04:28,893 --> 00:04:31,705 You... you already planned that? Hey, hey, hey. We need to talk about... 92 00:04:31,729 --> 00:04:33,082 - Let go of me, please. - [sizzling] 93 00:04:33,106 --> 00:04:35,566 - No, no, this isn't just your decision. - Let go of me! 94 00:04:36,734 --> 00:04:37,986 Oh! What the hell? 95 00:04:38,319 --> 00:04:39,654 Ah, why did you do that? 96 00:04:39,737 --> 00:04:42,073 [Kerry] I told you I was dealing with some stuff. 97 00:04:42,156 --> 00:04:43,783 - Well, so am I. - [electricity crackles] 98 00:04:43,866 --> 00:04:44,951 - Pat? - [exhales] 99 00:04:45,034 --> 00:04:46,494 [electricity crackling] 100 00:04:47,662 --> 00:04:48,662 What's happening? 101 00:04:49,580 --> 00:04:51,291 I can't make it stop. 102 00:04:53,251 --> 00:04:54,251 [Kerry] Oh, my God, Pat. 103 00:04:55,044 --> 00:04:56,462 [thunder rumbling] 104 00:04:56,629 --> 00:04:57,630 Pat, what's... 105 00:04:57,714 --> 00:04:59,048 What's happening, Pat? 106 00:04:59,132 --> 00:04:59,966 Pat! 107 00:05:00,049 --> 00:05:01,259 Pat, stop! 108 00:05:02,135 --> 00:05:03,261 No. 109 00:05:03,761 --> 00:05:04,761 Please, Pat! 110 00:05:04,929 --> 00:05:06,139 [Kerry screams] 111 00:05:06,389 --> 00:05:07,390 No, Pat! 112 00:05:10,977 --> 00:05:12,228 [groaning] 113 00:05:12,312 --> 00:05:13,521 [gasps] 114 00:05:15,023 --> 00:05:16,023 [thundering] 115 00:05:18,651 --> 00:05:19,651 [screams] 116 00:05:20,403 --> 00:05:22,405 [screams] 117 00:05:25,158 --> 00:05:26,367 [sobbing] 118 00:05:29,787 --> 00:05:31,748 [thundering] 119 00:05:40,256 --> 00:05:42,425 Hi, Esperanza. It's me, Dion. 120 00:05:42,717 --> 00:05:45,321 Well, actually, you already know that because you're looking at me, 121 00:05:45,345 --> 00:05:47,096 so I should probably edit that out. 122 00:05:47,180 --> 00:05:48,931 - Dion! - [Dion] So, hey. 123 00:05:49,015 --> 00:05:50,892 - Hey, are you okay? - You're home! 124 00:05:50,975 --> 00:05:53,478 All right, we need to go. We need to go right now. 125 00:05:53,561 --> 00:05:56,022 - Why? And why is it so dark outside? - Hey, no. 126 00:05:56,105 --> 00:05:58,983 We need to get in the car, and we need to get out of here right now. 127 00:05:59,067 --> 00:06:00,085 - But... - [Nicole] No buts. 128 00:06:00,109 --> 00:06:01,652 Not now, okay? Let's go. 129 00:06:01,736 --> 00:06:03,196 - Can't we... - Dion. 130 00:06:03,571 --> 00:06:05,698 It's the Crooked Man. Okay? 131 00:06:05,782 --> 00:06:06,782 [panting] 132 00:06:06,824 --> 00:06:08,576 Come on, come on. Grab your stuff. 133 00:06:08,659 --> 00:06:10,953 - We gotta go, Pinchy! - Hurry, okay? 134 00:06:12,038 --> 00:06:13,038 Hurry! 135 00:06:28,638 --> 00:06:30,515 [birds chirping] 136 00:06:32,266 --> 00:06:33,893 [number pad beeping] 137 00:06:38,815 --> 00:06:39,815 Dion? 138 00:06:42,527 --> 00:06:43,527 Nicole? 139 00:06:49,450 --> 00:06:50,450 Nicole? 140 00:06:50,910 --> 00:06:52,829 [dialing] 141 00:06:55,998 --> 00:06:58,084 [cell phone ringing] 142 00:06:59,502 --> 00:07:01,629 [cell phone continues ringing] 143 00:07:02,463 --> 00:07:03,714 [Dion] Who's that? 144 00:07:04,674 --> 00:07:07,427 You know what? It doesn't matter. I'll call him back later. 145 00:07:08,052 --> 00:07:11,347 Can I use your phone? I have to call Esperanza. 146 00:07:11,431 --> 00:07:14,392 - Not now. - I have to. She's so mad at me. 147 00:07:14,475 --> 00:07:15,810 [inhales deeply, exhales] 148 00:07:15,893 --> 00:07:18,521 We can just talk about it when we get there, okay? 149 00:07:19,105 --> 00:07:20,857 Get where? Where are we going? 150 00:07:22,275 --> 00:07:23,317 Where it's safe. 151 00:07:25,194 --> 00:07:29,031 ♪ I should be ashamed How I pray for it ♪ 152 00:07:30,116 --> 00:07:33,536 ♪ When you're not around I just ache for it ♪ 153 00:07:33,619 --> 00:07:36,289 ♪ Sit around and wait for it ♪ 154 00:07:37,165 --> 00:07:38,291 [banging] 155 00:07:39,834 --> 00:07:42,920 ♪ It should never feel this good ♪ 156 00:07:43,004 --> 00:07:44,004 [banging] 157 00:07:46,090 --> 00:07:47,216 - Oh. - What are... 158 00:07:47,300 --> 00:07:48,569 - Hey. - What are you doing here? 159 00:07:48,593 --> 00:07:51,220 Um, I tried calling the hospital, but they said you weren't there. 160 00:07:51,304 --> 00:07:52,904 They didn't know when you would be, so... 161 00:07:52,930 --> 00:07:55,057 Yeah, I'm... I'm on an indefinite leave. 162 00:07:55,141 --> 00:07:57,435 Unofficially fired, waiting to get officially fired. 163 00:07:57,518 --> 00:07:59,353 Yeah. Um, where's Nicole? 164 00:08:00,229 --> 00:08:02,273 - Uh... - What is up with you right now? 165 00:08:02,356 --> 00:08:03,483 I'm, uh... 166 00:08:04,400 --> 00:08:06,277 I'm just... I'm just worried about your sister. 167 00:08:06,360 --> 00:08:08,362 She's not returning my texts, and I... 168 00:08:09,197 --> 00:08:10,364 [inhales deeply, exhales] 169 00:08:10,448 --> 00:08:13,284 I'm afraid she's gonna hurt Dion. 170 00:08:13,826 --> 00:08:15,745 Hurt Dion? In what world? 171 00:08:16,204 --> 00:08:17,705 She's not in her right mind, Kat. 172 00:08:17,788 --> 00:08:20,666 Like, I don't... I don't know if she's having a breakdown or what, 173 00:08:20,750 --> 00:08:23,878 but she's... she's off the rails, and I really need to find her. 174 00:08:23,961 --> 00:08:25,881 Okay, she was fine the last time I talked to her. 175 00:08:25,922 --> 00:08:28,090 - Well, when was that? Because... - [cell phone rings] 176 00:08:29,759 --> 00:08:31,677 Who is it? Is that Nicole? 177 00:08:32,887 --> 00:08:34,447 - Mind your business. - Was that Nicole? 178 00:08:34,472 --> 00:08:36,807 - As a matter of fact, I need you to leave. - Well... 179 00:08:36,891 --> 00:08:39,578 No, I'm not having a good day. I don't feel like doing this with you. 180 00:08:39,602 --> 00:08:41,162 Can you just talk to me for one second? 181 00:08:41,187 --> 00:08:43,227 - No, I wanna go back to sleep. - Kat, can I just... 182 00:08:44,440 --> 00:08:47,151 Sorry, I don't... I don't mean to scare you, but I'm... 183 00:08:49,237 --> 00:08:50,613 I am really concerned. 184 00:08:51,030 --> 00:08:53,449 I need to know that Dion is okay. 185 00:08:53,991 --> 00:08:57,286 So if you could just put my mind at ease and get her on the phone, 186 00:08:57,370 --> 00:08:58,996 or tell me where she took him... 187 00:08:59,455 --> 00:09:02,291 otherwise, I think... I have to call the cops. 188 00:09:04,043 --> 00:09:05,545 She took him to see our folks. 189 00:09:06,003 --> 00:09:07,797 - In St. Louis? - Yeah, just for a few days. 190 00:09:07,880 --> 00:09:09,006 She said she needed a break. 191 00:09:09,715 --> 00:09:11,592 But you don't have to worry. 192 00:09:12,593 --> 00:09:14,971 Nicole would never let anything happen to Dion. 193 00:09:15,805 --> 00:09:17,445 She would protect that kid with her life. 194 00:09:23,229 --> 00:09:24,229 [locks door] 195 00:09:30,611 --> 00:09:32,113 [cell phone ringing] 196 00:09:33,030 --> 00:09:34,949 - Oh, Kat. - [Kat] Where are you? 197 00:09:36,325 --> 00:09:38,885 [sighs] I was on my way to you, but you didn't answer your phone. 198 00:09:38,911 --> 00:09:41,330 Pat was here acting like a freak looking for you. 199 00:09:41,664 --> 00:09:43,165 - Are you okay? - [Nicole] No. 200 00:09:43,249 --> 00:09:46,669 The storm that killed Mark, it's not just a storm. 201 00:09:46,752 --> 00:09:49,213 Dion calls it the Crooked Man. It... 202 00:09:50,214 --> 00:09:53,759 - It came to our house again today. - [Kat] Again? What are you talking about? 203 00:09:53,843 --> 00:09:55,177 Why didn't you call somebody? 204 00:09:55,261 --> 00:09:57,305 It's a supernatural storm, Kat. 205 00:09:57,388 --> 00:09:59,307 [Kat] But there must be something we can do. 206 00:09:59,390 --> 00:10:01,142 Just come here, and we'll figure it out. 207 00:10:01,225 --> 00:10:03,769 No. No, we have to get away. We have to hide. 208 00:10:03,853 --> 00:10:06,230 Whoa, Nic, what are you talking about? Hide where? 209 00:10:06,314 --> 00:10:08,024 [Nicole] It's better if I don't tell you. 210 00:10:08,107 --> 00:10:10,151 I don't want this thing coming after you, too. 211 00:10:10,234 --> 00:10:11,378 - Niki. - [Nicole] I gotta go. 212 00:10:11,402 --> 00:10:13,005 - [Kat] No, wait, Niki. Wait. - I love you. 213 00:10:13,029 --> 00:10:14,029 [disconnects call] 214 00:10:24,749 --> 00:10:26,083 [deep breath] 215 00:10:26,167 --> 00:10:27,167 [exhales] 216 00:10:27,918 --> 00:10:28,918 [message transmits] 217 00:10:28,961 --> 00:10:30,254 [sniffs, exhales] 218 00:10:31,797 --> 00:10:33,424 [inhales, exhales] 219 00:10:38,137 --> 00:10:39,137 Mmm... 220 00:10:43,517 --> 00:10:44,769 - [dialing] - [exhales] 221 00:10:44,852 --> 00:10:45,895 [line ringing] 222 00:10:47,897 --> 00:10:48,897 [exhales] 223 00:10:49,649 --> 00:10:51,317 - [Nicole] You know what to do. - [beep] 224 00:10:51,400 --> 00:10:53,361 Hi, Nicole. Um, it's me. 225 00:10:53,444 --> 00:10:54,444 [chuckles nervously] 226 00:10:55,237 --> 00:10:57,198 So, I... I... 227 00:10:57,573 --> 00:11:00,034 I know I made a mistake. I was a little out of line. 228 00:11:00,117 --> 00:11:01,494 I, um... 229 00:11:01,577 --> 00:11:03,704 I'm really sorry, okay? 230 00:11:03,788 --> 00:11:05,623 But, you know, you can't just... 231 00:11:05,706 --> 00:11:06,540 [inhales] 232 00:11:06,624 --> 00:11:10,503 blow up everything that we have because of one silly mistake. 233 00:11:10,753 --> 00:11:11,753 It's not fair. 234 00:11:11,879 --> 00:11:14,840 Uh, it's not fair to me or to Dion, and... 235 00:11:18,469 --> 00:11:19,469 [disconnects call] 236 00:11:31,357 --> 00:11:32,357 [message transmits] 237 00:11:36,362 --> 00:11:38,656 [birds squawking and chirping] 238 00:11:55,381 --> 00:11:56,674 [hammering] 239 00:11:59,552 --> 00:12:03,097 [Dion] Oh, man. Boards on my window? It's like I'm in jail. 240 00:12:05,141 --> 00:12:06,726 [hammering] 241 00:12:10,604 --> 00:12:12,606 - [hammering continues] - [sighs] 242 00:12:17,069 --> 00:12:18,487 - [hammering] - [exhales] 243 00:12:25,494 --> 00:12:27,163 [hammering continues] 244 00:12:27,538 --> 00:12:28,622 [notification chimes] 245 00:12:43,429 --> 00:12:44,429 [phone chimes] 246 00:12:46,557 --> 00:12:47,391 [exhales] 247 00:12:47,475 --> 00:12:50,770 [breathing heavily] 248 00:12:50,853 --> 00:12:52,104 [drill whirring] 249 00:12:54,982 --> 00:12:56,192 We have to go home. 250 00:12:58,402 --> 00:13:00,821 I'm sorry, honey, but you can't. 251 00:13:01,739 --> 00:13:04,658 Esperanza won't answer my texts. She'll be there. 252 00:13:05,034 --> 00:13:07,578 - I can say "I'm sorry" in person. - No, honey. 253 00:13:07,661 --> 00:13:08,954 [whirring] 254 00:13:09,872 --> 00:13:11,040 And I wanna talk to Pat. 255 00:13:11,123 --> 00:13:12,123 [whirring] 256 00:13:12,583 --> 00:13:14,376 Pat and I had a disagreement. 257 00:13:14,794 --> 00:13:15,794 About what? 258 00:13:16,378 --> 00:13:17,378 Um... 259 00:13:18,756 --> 00:13:21,050 Do you know what boundaries are? 260 00:13:21,634 --> 00:13:23,177 Like in dodgeball? 261 00:13:23,594 --> 00:13:24,594 Sort of. 262 00:13:25,429 --> 00:13:28,432 Um, but people have all kinds of boundaries, 263 00:13:29,058 --> 00:13:31,227 and when someone doesn't want something, 264 00:13:31,936 --> 00:13:32,978 you have to listen. 265 00:13:33,312 --> 00:13:36,357 Okay? It's called respecting people's boundaries. 266 00:13:36,607 --> 00:13:37,775 What did Pat do wrong? 267 00:13:39,401 --> 00:13:42,738 He wanted a different kind of relationship with me than I wanted. 268 00:13:43,239 --> 00:13:45,407 Ugh, like a kissing kind of relationship? 269 00:13:45,491 --> 00:13:46,909 - Ugh! - [Nicole chuckles] 270 00:13:46,992 --> 00:13:48,035 The point is... 271 00:13:48,369 --> 00:13:49,453 is that I said no. 272 00:13:50,579 --> 00:13:51,622 And he didn't listen. 273 00:13:51,705 --> 00:13:54,750 He thought he knew what was better for me than I did. 274 00:13:59,755 --> 00:14:00,755 What's wrong? 275 00:14:01,006 --> 00:14:04,301 I think I didn't respect Esperanza's boundaries. 276 00:14:05,886 --> 00:14:07,054 Okay, what happened? 277 00:14:07,137 --> 00:14:09,682 I lifted her up out of her chair with magic. 278 00:14:10,683 --> 00:14:11,517 Why? 279 00:14:11,600 --> 00:14:14,103 I thought she'd like it, but she got really angry. 280 00:14:15,813 --> 00:14:20,025 [sighs] Well, did she ever talk about wanting to come out of her chair? 281 00:14:20,609 --> 00:14:24,697 No, but Jonathan is good at drawing, like she is, 282 00:14:24,780 --> 00:14:26,407 and they play Zelda, 283 00:14:26,490 --> 00:14:28,033 but she was my friend first. 284 00:14:28,117 --> 00:14:29,952 Oh, Bug. 285 00:14:30,494 --> 00:14:31,954 I'm going home. 286 00:14:32,037 --> 00:14:33,205 No, we can't. 287 00:14:33,289 --> 00:14:34,623 I'm going home! 288 00:14:35,416 --> 00:14:37,710 Dion! I didn't know you could still do that. 289 00:14:37,793 --> 00:14:38,793 Me neither! 290 00:14:41,463 --> 00:14:42,463 Stop. 291 00:14:42,506 --> 00:14:45,426 I'm not gonna let my friends down, or Jonathan. 292 00:14:45,509 --> 00:14:47,136 Abracadabra! 293 00:14:47,219 --> 00:14:48,219 Do not teleport. 294 00:14:49,972 --> 00:14:51,390 [Dion] Ugh, not my room. 295 00:14:51,932 --> 00:14:53,017 Di... 296 00:14:53,100 --> 00:14:54,852 Bug, you're going the wrong way. 297 00:14:57,313 --> 00:14:58,313 [door opens] 298 00:15:08,949 --> 00:15:11,160 I think Pinchy's a little worried about you. 299 00:15:13,454 --> 00:15:14,496 Charlotte lied. 300 00:15:16,165 --> 00:15:17,165 About what? 301 00:15:18,626 --> 00:15:21,712 She said I'd be able to teleport if I really needed to. 302 00:15:22,379 --> 00:15:23,422 You just did. 303 00:15:25,090 --> 00:15:26,592 Not to where I want to go. 304 00:15:28,093 --> 00:15:33,098 You will make things right with Esperanza as soon as you get back. 305 00:15:34,767 --> 00:15:35,851 I promise. 306 00:15:41,523 --> 00:15:43,025 [wind howling] 307 00:15:43,108 --> 00:15:44,944 [shutters clattering] 308 00:15:55,162 --> 00:15:56,246 I'll be right back. 309 00:16:09,051 --> 00:16:10,386 [wind howling] 310 00:16:32,533 --> 00:16:33,533 [message chimes] 311 00:16:49,633 --> 00:16:51,051 [dramatic music plays] 312 00:17:02,146 --> 00:17:03,522 [wind subsides] 313 00:17:03,605 --> 00:17:04,648 [birds chirping] 314 00:17:07,192 --> 00:17:08,192 Uh... 315 00:17:18,120 --> 00:17:19,163 - Hey. - [gasps] 316 00:17:20,164 --> 00:17:21,164 Are you guys okay? 317 00:17:22,458 --> 00:17:24,376 What did... What are you doing here? 318 00:17:24,460 --> 00:17:27,838 Uh, Dion, asked me to come. See? 319 00:17:28,714 --> 00:17:30,215 But the storm. Did you... 320 00:17:30,966 --> 00:17:32,402 You didn't drive here. I didn't see your car. 321 00:17:32,426 --> 00:17:33,611 [stammers] How did you get here? 322 00:17:33,635 --> 00:17:36,764 Did you board these windows yourself? Because that's a... That was a good job. 323 00:17:36,847 --> 00:17:39,367 - It must have taken you all night. Dion! - Hey, stay right there. 324 00:17:39,391 --> 00:17:40,391 Ah! 325 00:17:41,226 --> 00:17:42,352 [exhales] 326 00:17:43,187 --> 00:17:45,689 Those are the same things that were on the fox. 327 00:17:45,773 --> 00:17:49,026 - Are you sick? Is that why you're here? - No, no, no, no, no. Um... 328 00:17:49,234 --> 00:17:51,737 I'm here because you weren't answering my calls, 329 00:17:51,820 --> 00:17:52,696 or my texts. 330 00:17:52,780 --> 00:17:53,780 You... 331 00:17:54,031 --> 00:17:55,031 you cut me out. 332 00:17:56,075 --> 00:17:57,076 Get out of my house. 333 00:17:57,159 --> 00:17:58,577 No, I need to talk to Dion. 334 00:17:58,994 --> 00:18:00,579 - Dion! - Hey, I said no. 335 00:18:00,996 --> 00:18:01,996 [yelps] 336 00:18:02,581 --> 00:18:03,581 Dion! 337 00:18:03,999 --> 00:18:05,167 No. Dion. 338 00:18:07,252 --> 00:18:08,337 [pants] 339 00:18:08,420 --> 00:18:09,420 [gasps] 340 00:18:09,671 --> 00:18:10,671 [pants] 341 00:18:12,549 --> 00:18:13,549 [chuckles] 342 00:18:14,384 --> 00:18:15,384 Yes! 343 00:18:18,931 --> 00:18:19,973 Buddy! 344 00:18:20,432 --> 00:18:22,059 Whoa, you must be tired. 345 00:18:29,233 --> 00:18:30,442 Dion, where are you? 346 00:18:31,318 --> 00:18:32,945 [coughing] 347 00:18:33,570 --> 00:18:34,570 [Nicole] Dion! 348 00:18:35,823 --> 00:18:37,491 He did it. Wow. 349 00:18:38,242 --> 00:18:39,284 That is amazing. 350 00:18:40,244 --> 00:18:43,372 You think that Dion can heal you like he healed that fox? 351 00:18:43,455 --> 00:18:46,583 That's why he was in the hospital. You made him try to heal you! 352 00:18:46,667 --> 00:18:49,336 [yells] Hey! I didn't do anything. 353 00:18:49,419 --> 00:18:51,505 He wanted to help me because he loves me. 354 00:18:52,381 --> 00:18:53,381 And I love him. 355 00:18:54,216 --> 00:18:56,510 And I love you. 356 00:18:58,137 --> 00:19:00,973 But you had to go and screw that whole thing up for everybody. 357 00:19:02,182 --> 00:19:04,768 But you're not gonna hurt him, are you? 358 00:19:04,852 --> 00:19:05,852 Nicole. 359 00:19:06,854 --> 00:19:09,690 Do you... do you have any idea 360 00:19:10,149 --> 00:19:11,567 how much pain I am in? 361 00:19:12,901 --> 00:19:14,570 How close I've been to dying? 362 00:19:14,653 --> 00:19:17,739 The thing that gave everybody else powers is eating me alive. 363 00:19:17,823 --> 00:19:20,200 And then Dion comes along and he can fix it all. 364 00:19:20,284 --> 00:19:21,410 But it would kill him. 365 00:19:21,493 --> 00:19:22,536 Which is... 366 00:19:23,328 --> 00:19:25,247 why I never asked him to heal me. 367 00:19:25,330 --> 00:19:27,040 Okay? I wanted us to be a family. 368 00:19:28,417 --> 00:19:31,003 I-I-I would have gone on absorbing other powered people. 369 00:19:31,086 --> 00:19:32,838 - Oh, no. God. - Until I ran out of them. 370 00:19:32,921 --> 00:19:33,921 You... 371 00:19:34,298 --> 00:19:35,132 killed Mark. 372 00:19:35,215 --> 00:19:36,215 Oh, my God. 373 00:19:36,633 --> 00:19:39,303 He should have told me he was going to New Orleans! 374 00:19:39,386 --> 00:19:42,055 Suddenly, he was there, and I couldn't stop. 375 00:19:42,139 --> 00:19:43,223 [groans] 376 00:19:43,307 --> 00:19:44,600 - Hey. - I couldn't stop. 377 00:19:44,683 --> 00:19:46,476 - Just... Let's, um... - Oh, God. 378 00:19:46,560 --> 00:19:48,841 What do you want? I mean, how do we... how do we fix this? 379 00:19:49,188 --> 00:19:50,647 - No. - There's a way to do it. 380 00:19:50,731 --> 00:19:51,648 - No, no, no. - There... 381 00:19:51,732 --> 00:19:53,233 No, no, no, no. You made your choice. 382 00:19:53,317 --> 00:19:56,195 And so now I'm gonna do what I need to do to survive. 383 00:19:59,406 --> 00:20:01,658 - You can't have him! - [groans] 384 00:20:03,035 --> 00:20:04,035 [Nicole whimpers] 385 00:20:04,870 --> 00:20:06,246 [Pat scoffs] 386 00:20:06,330 --> 00:20:07,956 You really don't get it, do you? 387 00:20:08,749 --> 00:20:11,210 [electricity crackles] 388 00:20:13,629 --> 00:20:15,380 [panicked breathing] 389 00:20:29,478 --> 00:20:31,480 [fire crackling] 390 00:21:21,363 --> 00:21:22,363 [Brett] Hmm. 391 00:21:24,700 --> 00:21:25,700 I'm reporting you. 392 00:21:27,327 --> 00:21:28,662 Do what you've gotta do, man. 393 00:21:28,745 --> 00:21:30,247 I have early classes. 394 00:21:31,081 --> 00:21:33,250 [sighs] Then you'd best get to bed. 395 00:21:34,167 --> 00:21:35,252 You've been drinking? 396 00:21:35,585 --> 00:21:37,504 - Come from a party? - [inhales] 397 00:21:37,587 --> 00:21:38,588 [sighs] 398 00:21:38,672 --> 00:21:40,048 Get out of my face, Brett. 399 00:21:40,132 --> 00:21:43,760 It's none of your business what I did before I came to work, 400 00:21:44,177 --> 00:21:46,179 - what I do after work... - [man shushing] 401 00:22:04,614 --> 00:22:06,116 You have too many books out. 402 00:22:09,077 --> 00:22:10,077 I'm sorry, what? 403 00:22:10,537 --> 00:22:12,039 The maximum is four. 404 00:22:12,581 --> 00:22:13,582 And you have... 405 00:22:14,333 --> 00:22:16,126 - Six. - Six. 406 00:22:16,543 --> 00:22:18,378 [scoffs] Yeah, but nobody's in here. 407 00:22:18,754 --> 00:22:20,630 Rules are rules. I enforce the rules. 408 00:22:21,423 --> 00:22:22,423 [Mark] Hm. 409 00:22:22,674 --> 00:22:23,674 How was the party? 410 00:22:24,801 --> 00:22:26,845 - Hmm? - That is why you're late, right? 411 00:22:26,928 --> 00:22:28,388 How do you know that I'm late? 412 00:22:28,472 --> 00:22:31,391 Because your shift starts at 1:00. It's a little past 3:00. 413 00:22:32,100 --> 00:22:34,770 I'm here a lot. You're late a lot. 414 00:22:36,563 --> 00:22:39,024 - [scoffs] What, are you stalking me or...? - No, ma'am. 415 00:22:39,107 --> 00:22:42,110 I'm stalking education and knowledge. 416 00:22:44,863 --> 00:22:46,698 Hmm. I need coffee. 417 00:22:47,282 --> 00:22:49,284 I like mine with two sugars. Thank you. 418 00:22:52,746 --> 00:22:53,872 I'm not a waitress. 419 00:22:55,791 --> 00:22:58,543 Except at my other job, where I'm a waitress. 420 00:22:59,669 --> 00:23:01,380 That's a lot of jobs. Why so many? 421 00:23:03,298 --> 00:23:05,675 Maybe my dad didn't want to pay for a dance major. 422 00:23:05,759 --> 00:23:07,469 Mmm. I see, I see. 423 00:23:07,761 --> 00:23:10,114 Well, I mean, we can get him on the phone. I'll talk to him. 424 00:23:10,138 --> 00:23:12,224 [laughs] And what would you say to him? 425 00:23:12,307 --> 00:23:13,350 Shh... 426 00:23:13,683 --> 00:23:15,227 Stop shushing me. 427 00:23:15,310 --> 00:23:16,686 Okay, well, come down here. 428 00:23:17,646 --> 00:23:18,646 Come on. 429 00:23:20,357 --> 00:23:22,484 Okay, smart-ass, what would you say to him? 430 00:23:23,985 --> 00:23:26,530 I mean, I'd tell him that art education 431 00:23:26,613 --> 00:23:31,493 is just as important as math or science. 432 00:23:33,203 --> 00:23:34,203 Yeah? 433 00:23:35,205 --> 00:23:36,205 Yeah. 434 00:23:38,166 --> 00:23:39,166 What's your name? 435 00:23:39,626 --> 00:23:40,626 Mark. 436 00:23:41,628 --> 00:23:43,338 It improves critical thinking, 437 00:23:43,588 --> 00:23:45,090 encourages innovation, 438 00:23:45,173 --> 00:23:48,135 and strengthens your connection with community. 439 00:23:50,262 --> 00:23:51,262 I'm Nicole. 440 00:23:54,141 --> 00:23:55,141 I know. 441 00:24:00,772 --> 00:24:01,940 So, let's call your dad. 442 00:24:02,023 --> 00:24:03,942 - [Nicole chuckles] - That'd be fun. 443 00:24:04,568 --> 00:24:06,048 - That'd be fun... - [Nicole chuckles] 444 00:24:10,615 --> 00:24:11,867 [Nicole coughing] 445 00:24:13,493 --> 00:24:14,953 [continues coughing] 446 00:24:18,331 --> 00:24:19,583 [gasping] 447 00:24:19,666 --> 00:24:20,792 [coughs] 448 00:24:22,961 --> 00:24:23,961 [groans] 449 00:24:25,046 --> 00:24:26,046 [groans] 450 00:24:26,715 --> 00:24:28,133 [coughs] 451 00:24:28,967 --> 00:24:30,427 [gasping] 452 00:24:31,470 --> 00:24:32,512 [exhales] 453 00:24:36,057 --> 00:24:37,350 [coughs] 454 00:24:38,101 --> 00:24:39,101 [groans] 455 00:24:39,728 --> 00:24:40,728 [grunts] 456 00:24:44,483 --> 00:24:45,483 [grunts] 457 00:24:45,734 --> 00:24:47,611 [grunting] 458 00:24:49,362 --> 00:24:51,114 [panting] 459 00:24:52,240 --> 00:24:53,408 [coughing] 460 00:24:54,618 --> 00:24:55,618 Dion! 461 00:24:57,871 --> 00:24:59,581 [children chattering indistinctly] 462 00:25:04,461 --> 00:25:07,964 Jonathan, you have to present this stuff in a couple of minutes! 463 00:25:08,048 --> 00:25:09,674 You said I wouldn't have to talk. 464 00:25:09,758 --> 00:25:11,843 That was before Dion bailed. 465 00:25:12,969 --> 00:25:15,263 Why is that can of liquid nitrogen so small? 466 00:25:15,347 --> 00:25:19,392 It's the biggest one I could get online without a driver's license, okay? 467 00:25:19,476 --> 00:25:21,811 - I'm here, I'm here. - I don't have to talk? 468 00:25:21,895 --> 00:25:25,524 I'm sorry for bailing on you and for being jealous of you and Jonathan. 469 00:25:25,607 --> 00:25:26,983 Wait, what? 470 00:25:27,150 --> 00:25:29,486 And for trying to fix you when you aren't broken. 471 00:25:29,569 --> 00:25:31,363 You're the best friend anybody could ask for. 472 00:25:31,905 --> 00:25:34,199 So please, please, let me back into the group, 473 00:25:34,282 --> 00:25:36,785 and I won't let you down again, I promise. 474 00:25:45,961 --> 00:25:47,295 You're making it weird. 475 00:25:47,379 --> 00:25:48,672 I know. 476 00:25:50,215 --> 00:25:51,591 You gonna remember your speech? 477 00:25:52,759 --> 00:25:54,261 Are you gonna remember yours? 478 00:25:54,803 --> 00:25:56,471 - Cheers. - Cheers. 479 00:25:56,555 --> 00:26:00,183 Okay, guys, let's get out there and do some great work. 480 00:26:00,642 --> 00:26:03,311 [all] Go, Storm Killer! 481 00:26:03,395 --> 00:26:04,479 [tires squeal] 482 00:26:11,987 --> 00:26:13,827 [woman] BIONA Technologies, how can I help you? 483 00:26:13,863 --> 00:26:17,242 - I need to speak to Suzanne Wu, please. - [woman] One moment, please. 484 00:26:19,286 --> 00:26:21,329 - [Suzanne] Hello. - It's Pat. Pat Rollins. 485 00:26:21,413 --> 00:26:24,374 - Nicole, is that you? - He... He's the storm! Pat is the storm! 486 00:26:24,457 --> 00:26:27,669 - Wait. What? What are you talking about? - [Nicole] Pat Rollins. 487 00:26:27,752 --> 00:26:30,005 He turned into a cyclone right in front of me, 488 00:26:30,088 --> 00:26:31,881 and he's trying to kill Dion! 489 00:26:32,382 --> 00:26:34,582 If he wanted to kill Dion, he would have done it by now. 490 00:26:34,634 --> 00:26:38,471 No, listen. He needs Dion to heal him, like he healed the fox. 491 00:26:38,555 --> 00:26:40,056 And killing him won't do that. 492 00:26:42,100 --> 00:26:43,852 He needs Dion to want to heal him. 493 00:26:43,935 --> 00:26:46,313 [stammers] And I need you to get to Dion's school 494 00:26:46,396 --> 00:26:48,273 and stop Pat from getting to him. 495 00:26:48,356 --> 00:26:51,151 Uh, okay, but how do you... 496 00:26:51,234 --> 00:26:53,194 All the stuff that you do at BIONA, 497 00:26:53,278 --> 00:26:56,072 I need you to throw it at him and save my son. Do you hear me? 498 00:26:56,573 --> 00:26:57,699 Yeah, yeah, I will. 499 00:26:58,700 --> 00:26:59,700 I will. 500 00:27:01,244 --> 00:27:02,078 [hangs up receiver] 501 00:27:02,162 --> 00:27:03,830 [thunder rumbles] 502 00:27:07,751 --> 00:27:09,878 - [thunder rumbles] - [wind howls] 503 00:27:19,471 --> 00:27:20,930 [inhales sharply] 504 00:27:24,476 --> 00:27:26,019 [coughs] 505 00:27:28,229 --> 00:27:29,856 Is the science fair this way? Thank you. 506 00:27:29,939 --> 00:27:30,939 [inhales sharply] 507 00:27:31,316 --> 00:27:32,316 Hello. 508 00:27:33,109 --> 00:27:35,695 [woman over PA] Team Weather Control from Mr. Fry's class, 509 00:27:35,779 --> 00:27:37,280 please report to the stage. 510 00:27:37,364 --> 00:27:39,074 [children chattering indistinctly] 511 00:27:51,753 --> 00:27:53,254 - [Pat] Hey. - Pat! 512 00:27:53,338 --> 00:27:54,464 Hey, buddy. 513 00:27:55,840 --> 00:27:56,716 [Pat exhales] 514 00:27:56,800 --> 00:27:59,886 Uh, can I use your phone? I got into a fight with my mom. 515 00:28:00,178 --> 00:28:01,178 Uh... 516 00:28:01,262 --> 00:28:03,139 I know. She, uh... she told me. 517 00:28:03,473 --> 00:28:04,557 Is she mad? 518 00:28:04,766 --> 00:28:08,436 No. No, no, no. She just, um... she just wants to know you're okay. 519 00:28:09,020 --> 00:28:12,607 She told me to take you home, and, uh, she'll meet us there, all right? 520 00:28:13,066 --> 00:28:14,859 I have to do my project first. 521 00:28:16,111 --> 00:28:17,779 Well, she was pretty worried. I think... 522 00:28:17,862 --> 00:28:20,281 I think, actually, we should probably just go now, you know? 523 00:28:20,365 --> 00:28:22,534 This is gonna get us all into the gifted program. 524 00:28:22,617 --> 00:28:25,036 Even Jonathan. I can't let him down. 525 00:28:25,120 --> 00:28:26,287 [nervous chuckle] Um... 526 00:28:26,955 --> 00:28:27,955 Well... 527 00:28:28,248 --> 00:28:29,833 [groans] Your mom was, uh, pretty... 528 00:28:29,916 --> 00:28:32,669 No! I made a promise. I'm not leaving. 529 00:28:32,752 --> 00:28:34,337 Okay. [inhales] 530 00:28:34,421 --> 00:28:35,880 Um... [exhales] 531 00:28:36,381 --> 00:28:37,381 [sniffs] 532 00:28:38,007 --> 00:28:39,217 But, um... 533 00:28:40,510 --> 00:28:43,805 [stammers] I do have to talk to you about something. It's really important. 534 00:28:43,888 --> 00:28:46,766 Can you just... [inhales] come with me for one second? 535 00:28:46,850 --> 00:28:48,610 It'll take a minute and you'll be right back. 536 00:28:49,394 --> 00:28:50,394 Okay. 537 00:28:50,603 --> 00:28:51,603 I'll be right back. 538 00:28:52,772 --> 00:28:53,772 [Pat grunts] 539 00:29:00,905 --> 00:29:01,905 Hey. 540 00:29:02,824 --> 00:29:04,242 Hey, wait, wait, wait, wait. 541 00:29:04,784 --> 00:29:05,784 [Pat exhales] 542 00:29:06,661 --> 00:29:08,663 Okay, listen. 543 00:29:09,414 --> 00:29:10,331 So... 544 00:29:10,415 --> 00:29:11,249 [sniffs] 545 00:29:11,332 --> 00:29:13,501 I need you to do something for me. 546 00:29:13,585 --> 00:29:15,253 - Okay. - Okay. 547 00:29:15,920 --> 00:29:18,339 I need you to heal me... 548 00:29:19,090 --> 00:29:20,633 like you healed that fox. 549 00:29:20,717 --> 00:29:22,343 But won't that make me sick? 550 00:29:22,844 --> 00:29:23,970 Uh, it... 551 00:29:25,013 --> 00:29:26,681 It might. It might, but... 552 00:29:27,599 --> 00:29:30,810 but we know how to make you better now, right? [coughs] 553 00:29:31,853 --> 00:29:34,230 So, is it your head again, or...? 554 00:29:34,314 --> 00:29:35,398 [sighs] Uh... 555 00:29:36,483 --> 00:29:38,693 [sniffs] Here's the thing, buddy. Um... 556 00:29:38,777 --> 00:29:41,529 I... I am sicker than I told you. 557 00:29:41,613 --> 00:29:42,613 Um... 558 00:29:43,698 --> 00:29:45,200 I... [sighs] 559 00:29:45,992 --> 00:29:47,076 - I'm dying. - No! 560 00:29:47,160 --> 00:29:50,538 Dion, no, but you can save me. 561 00:29:52,373 --> 00:29:53,792 So, will you do that for me? 562 00:29:54,751 --> 00:29:55,751 Please. 563 00:29:59,255 --> 00:30:00,757 Can I ask my mom? 564 00:30:01,466 --> 00:30:03,009 [exhales shakily] Uh... 565 00:30:03,092 --> 00:30:03,927 [inhales] 566 00:30:04,010 --> 00:30:06,137 No, um, she's... 567 00:30:06,221 --> 00:30:07,221 [exhales] 568 00:30:07,347 --> 00:30:09,474 She's not here, and I don't have a lot of time, Di, 569 00:30:09,557 --> 00:30:11,184 so I need you to do it right now. 570 00:30:12,560 --> 00:30:14,521 You're a superhero, right? 571 00:30:15,104 --> 00:30:16,606 Superheroes save people. 572 00:30:17,690 --> 00:30:21,694 So now is your chance to be a real-life superhero. 573 00:30:25,198 --> 00:30:26,241 Please, Dion. 574 00:30:26,866 --> 00:30:27,951 You're my only hope. 575 00:30:33,039 --> 00:30:34,039 [Pat exhales] 576 00:30:35,708 --> 00:30:36,708 [Dion grunts] 577 00:30:39,546 --> 00:30:41,256 [children chattering indistinctly] 578 00:30:44,592 --> 00:30:45,592 Dion? 579 00:30:48,012 --> 00:30:49,012 Dion? 580 00:30:51,349 --> 00:30:52,517 Hey, Esperanza. 581 00:30:52,934 --> 00:30:54,394 Do you know where Dion is? 582 00:30:54,811 --> 00:30:56,688 He went down there with his mentor. 583 00:30:58,356 --> 00:30:59,356 Oh, my God. 584 00:30:59,899 --> 00:31:01,442 We've gotta get down there. 585 00:31:01,734 --> 00:31:03,027 - Let's go. - Okay. 586 00:31:04,445 --> 00:31:05,530 - [Dion grunts] - Dion! 587 00:31:05,613 --> 00:31:07,073 - Stop! - I'm helping Pat. 588 00:31:07,156 --> 00:31:08,241 No! 589 00:31:08,616 --> 00:31:09,617 No, stop it! 590 00:31:10,159 --> 00:31:12,370 - Keep going, Dion. - He's gonna die. 591 00:31:12,453 --> 00:31:14,205 - No, he's killing you! - He's my friend! 592 00:31:14,289 --> 00:31:15,915 He is the Crooked Man! 593 00:31:17,208 --> 00:31:19,836 He killed your father. He just tried to kill me. 594 00:31:19,919 --> 00:31:22,422 You're just mad because he tried to kiss you! 595 00:31:22,505 --> 00:31:23,505 No. 596 00:31:24,048 --> 00:31:26,009 Hey, it's you and me. 597 00:31:27,594 --> 00:31:29,804 You and me, okay? You gotta trust me. 598 00:31:30,555 --> 00:31:31,890 [Pat groans] 599 00:31:34,642 --> 00:31:35,977 [Pat grunting] 600 00:31:36,394 --> 00:31:38,104 [Nicole yelps] No! 601 00:31:38,521 --> 00:31:39,564 No! 602 00:31:39,647 --> 00:31:43,151 - Dion, run! - Hey! Dion, finish what you started. 603 00:31:43,234 --> 00:31:45,236 What are you doing? Let go of her! 604 00:31:45,320 --> 00:31:48,072 You've gotta finish healing me or I'm gonna hurt your mom, okay? 605 00:31:48,156 --> 00:31:49,532 Dion, run! 606 00:31:49,616 --> 00:31:52,535 Finish healing me, or I'm gonna have to kill her. 607 00:31:52,619 --> 00:31:53,453 [grunts] 608 00:31:53,536 --> 00:31:56,331 - Dion! Do it now. - [Nicole] No! 609 00:31:58,124 --> 00:32:00,126 - [Nicole coughs] - He's sick, Mom. 610 00:32:00,209 --> 00:32:01,085 I can help him. 611 00:32:01,169 --> 00:32:02,295 - [groans] Oh! - [Dion] Stop! 612 00:32:02,378 --> 00:32:04,297 If I heal him, he won't be evil anymore. 613 00:32:04,714 --> 00:32:06,966 - That's my buddy. - Please, Dion. Don't! 614 00:32:07,675 --> 00:32:08,968 [Nicole, distressed] Stop! 615 00:32:09,427 --> 00:32:11,512 [Nicole whimpering] 616 00:32:13,681 --> 00:32:15,266 - [Pat] Ah! Ah! - [Nicole] Run! 617 00:32:15,350 --> 00:32:16,643 Run, run, run, run! 618 00:32:16,976 --> 00:32:17,976 Go! 619 00:32:18,811 --> 00:32:20,647 [grunting] 620 00:32:21,648 --> 00:32:23,900 [electricity crackles] 621 00:32:23,983 --> 00:32:25,543 Where's the door? I don't see the door. 622 00:32:25,610 --> 00:32:27,330 - It's right down there. - [thunder rumbles] 623 00:32:27,403 --> 00:32:29,006 - [Esperanza] There they are. - Esperanza! 624 00:32:29,030 --> 00:32:30,281 Go! Go, go! 625 00:32:30,949 --> 00:32:32,951 Go, go! Come on! 626 00:32:33,493 --> 00:32:34,493 Go! 627 00:32:47,757 --> 00:32:49,550 [dramatic music playing] 628 00:32:50,259 --> 00:32:51,970 [Dion] Go, go, go, go, go, go, go! 629 00:32:52,387 --> 00:32:53,888 Go! Go! 630 00:32:54,430 --> 00:32:55,430 It's coming! 631 00:32:59,769 --> 00:33:00,979 - Hurry! - It's real. 632 00:33:01,062 --> 00:33:02,063 Come on, Dion. 633 00:33:02,855 --> 00:33:03,731 Come on, Esperanza. 634 00:33:03,815 --> 00:33:05,175 - Try the other one. - Go in there. 635 00:33:07,235 --> 00:33:08,820 [loud rumbling] 636 00:33:08,903 --> 00:33:09,904 The storm! 637 00:33:10,989 --> 00:33:12,198 Take this, storm. 638 00:33:12,323 --> 00:33:13,741 [machine whirring] 639 00:33:16,661 --> 00:33:18,830 - [storm subsides] - [machine clicks off] 640 00:33:18,913 --> 00:33:21,165 It worked. It's gone. 641 00:33:23,918 --> 00:33:25,253 [screams] 642 00:33:25,545 --> 00:33:27,964 - Go! - Come on. Come on, come on. 643 00:33:28,047 --> 00:33:29,674 - Let's go. - In here! 644 00:33:33,678 --> 00:33:36,597 - Hey, stay in here. - No, come with us! 645 00:33:37,181 --> 00:33:38,516 That was insane! 646 00:33:38,599 --> 00:33:41,519 Yeah, next time we better bring a storm surge or something. 647 00:33:41,602 --> 00:33:43,229 - What are you doing? - Making armor. 648 00:33:43,312 --> 00:33:45,148 Why? We're safe in here, right? 649 00:33:45,231 --> 00:33:46,524 - [Dion] He wants me. - Why? 650 00:33:46,607 --> 00:33:48,651 I'm going out there before he hurts my mom. 651 00:33:48,735 --> 00:33:50,495 - Dion, are you nuts? - [Esperanza] No, Dion! 652 00:33:50,570 --> 00:33:54,073 - Stay in here until it goes away. - It won't go away. I have to face it. 653 00:33:54,157 --> 00:33:56,951 - [Esperanza] But... - Esperanza, he killed my dad. 654 00:33:58,453 --> 00:34:00,788 [thunder rumbles] 655 00:34:02,707 --> 00:34:04,417 - What's happening? - [thunder rumbles] 656 00:34:04,500 --> 00:34:05,620 Come on. Let's go, let's go! 657 00:34:06,294 --> 00:34:09,005 - [Suzanne] Get the compressor! - Hey! What's the plan? 658 00:34:09,088 --> 00:34:11,775 We're gonna boost liquid nitrogen up and over the center of the storm 659 00:34:11,799 --> 00:34:13,199 and cool it down, try to weaken it. 660 00:34:13,259 --> 00:34:15,636 - That's Dion's science project. - We thought of it first. 661 00:34:16,012 --> 00:34:19,015 - I'll be right back. You two stay safe. - [Jonathan] No, wait! 662 00:34:21,726 --> 00:34:22,810 [screaming] 663 00:34:27,315 --> 00:34:28,608 No! 664 00:34:28,691 --> 00:34:29,691 [screams] 665 00:34:30,735 --> 00:34:32,070 Dion, wait! 666 00:34:34,280 --> 00:34:35,364 No! 667 00:34:35,698 --> 00:34:37,033 - Are you okay? - [groans] 668 00:34:44,165 --> 00:34:46,042 - Come on! - [Nicole] I gotta help Dion. 669 00:34:46,125 --> 00:34:47,335 [yells] 670 00:34:47,710 --> 00:34:48,710 [grunting] 671 00:34:50,296 --> 00:34:51,756 [Dion yelling] 672 00:34:53,341 --> 00:34:54,926 - What do you need? - [Nicole] Metal. 673 00:34:55,009 --> 00:34:56,803 Something that could make a lightning rod. 674 00:34:57,261 --> 00:34:58,261 [Dion grunting] 675 00:35:01,057 --> 00:35:02,308 [Dion grunting] 676 00:35:05,603 --> 00:35:07,647 I need to get as close as I can to that thing. 677 00:35:07,730 --> 00:35:10,066 He can't see you. He never reacted to you. 678 00:35:10,149 --> 00:35:11,984 - He knocked me out. - By accident. 679 00:35:12,527 --> 00:35:14,987 I know what it looks like when people don't see you. 680 00:35:21,536 --> 00:35:22,912 [yells] 681 00:35:23,287 --> 00:35:24,455 [grunting] 682 00:35:25,706 --> 00:35:26,706 [groans] 683 00:35:27,834 --> 00:35:29,418 [yells] 684 00:35:29,502 --> 00:35:32,839 He sees Dion, but for whatever reason, you're invisible. 685 00:35:33,422 --> 00:35:36,008 It's because I don't have powers. He can only see powered people. 686 00:35:36,425 --> 00:35:37,425 Will this work? 687 00:35:40,763 --> 00:35:41,763 Ah! 688 00:35:42,140 --> 00:35:43,140 [grunts] 689 00:35:43,474 --> 00:35:44,474 [groans] 690 00:35:49,272 --> 00:35:51,190 [shrieks] 691 00:35:53,192 --> 00:35:55,194 [crackling] 692 00:35:57,405 --> 00:35:58,906 [Mark groans] 693 00:36:01,617 --> 00:36:02,618 Dad? 694 00:36:13,379 --> 00:36:15,256 [Nicole panting] 695 00:36:23,222 --> 00:36:24,222 No! 696 00:36:24,265 --> 00:36:25,265 [yells] 697 00:36:27,852 --> 00:36:28,936 Aim here! 698 00:36:29,020 --> 00:36:29,854 [grunts] 699 00:36:29,937 --> 00:36:32,732 [yells] 700 00:36:32,815 --> 00:36:35,610 [roaring] 701 00:36:35,693 --> 00:36:36,693 [yells] 702 00:36:36,903 --> 00:36:38,404 [whimpers] 703 00:36:38,654 --> 00:36:40,031 Get down! 704 00:36:41,199 --> 00:36:42,992 [electricity pulsating] 705 00:36:43,075 --> 00:36:44,577 [shrieking] 706 00:36:48,206 --> 00:36:49,498 [Nicole yelps softly] 707 00:36:49,582 --> 00:36:52,627 [voices whispering indistinctly] 708 00:36:56,088 --> 00:36:58,257 [voices wailing] 709 00:37:11,938 --> 00:37:12,938 [grunts] 710 00:37:22,281 --> 00:37:23,281 Dad? 711 00:37:24,742 --> 00:37:25,742 Dad! 712 00:37:26,244 --> 00:37:27,495 Did you see what I did? 713 00:37:27,954 --> 00:37:29,038 Yeah, I saw you, Bug. 714 00:37:30,248 --> 00:37:32,041 I was all... [grunts] 715 00:37:32,124 --> 00:37:35,002 And he was all... [screams softly] 716 00:37:35,628 --> 00:37:37,546 I saw it all, man. You were great. 717 00:37:38,297 --> 00:37:39,297 [sniffs] 718 00:37:39,507 --> 00:37:40,549 You were great. 719 00:37:41,175 --> 00:37:42,635 Hey, hey, Dad. 720 00:37:42,718 --> 00:37:44,571 - I have a hermit crab named Pinchy. - [laughing] 721 00:37:44,595 --> 00:37:46,764 - And a friend named Esperanza. - Esperanza? 722 00:37:46,847 --> 00:37:49,100 That's great that you're making friends. Um... 723 00:37:49,517 --> 00:37:50,685 Uh, listen to me, Bug. 724 00:37:50,768 --> 00:37:53,521 Uh, I want you to remember something for me, 725 00:37:53,604 --> 00:37:56,190 and you can't forget it because it's very important. 726 00:37:56,482 --> 00:37:57,900 Energy never dies. 727 00:37:58,818 --> 00:37:59,818 Okay? It just... 728 00:38:00,444 --> 00:38:02,029 It just takes a different form. 729 00:38:02,697 --> 00:38:04,573 So, whatever that thing was, 730 00:38:05,658 --> 00:38:06,826 it's still out there. 731 00:38:07,660 --> 00:38:09,078 So I need you to be careful, 732 00:38:09,787 --> 00:38:11,998 and I need you to be strong. 733 00:38:13,249 --> 00:38:15,167 The world is gonna need you one day. 734 00:38:16,252 --> 00:38:18,629 But if evil isn't gone, neither is good, right? 735 00:38:18,963 --> 00:38:20,548 You're still out there, too. 736 00:38:22,341 --> 00:38:23,384 Such a smart kid. 737 00:38:24,844 --> 00:38:26,762 I'm gonna find a way to bring you back. 738 00:38:27,972 --> 00:38:28,972 Okay. 739 00:38:29,890 --> 00:38:30,890 Okay. 740 00:38:40,943 --> 00:38:41,943 [Mark] Mmm. 741 00:38:45,239 --> 00:38:46,657 I'm so sorry... 742 00:38:47,325 --> 00:38:48,909 I didn't tell you everything. 743 00:38:50,411 --> 00:38:51,411 It's okay. 744 00:38:53,831 --> 00:38:54,831 No, it's not. 745 00:38:56,459 --> 00:39:00,379 No, it is definitely not okay. 746 00:39:09,930 --> 00:39:10,930 [Mark] Mmm. 747 00:39:17,938 --> 00:39:18,938 I love you. 748 00:39:21,192 --> 00:39:22,192 I love you. 749 00:39:51,138 --> 00:39:53,599 [Jonathan] Dude, that was amazing. Are you okay? 750 00:39:53,933 --> 00:39:55,226 That was scary. 751 00:39:55,768 --> 00:39:57,269 [indistinct chattering] 752 00:39:59,188 --> 00:40:00,356 [Esperanza] Hey, Dion! 753 00:40:01,107 --> 00:40:02,900 - Over here, Dion! - Esperanza! 754 00:40:06,112 --> 00:40:08,114 [Nicole] I always knew you were special. 755 00:40:10,116 --> 00:40:13,619 But we're way past special now. 756 00:40:17,248 --> 00:40:19,500 I wish I could keep you safe forever. 757 00:40:22,837 --> 00:40:23,837 But... 758 00:40:24,922 --> 00:40:26,966 that's not how this works. 759 00:40:28,050 --> 00:40:29,176 [Dion snoring lightly] 760 00:40:37,893 --> 00:40:39,562 I don't know what's coming. 761 00:40:42,064 --> 00:40:44,191 But I can promise you one thing. 762 00:40:48,028 --> 00:40:49,071 [exhales] 763 00:40:49,155 --> 00:40:50,489 Whatever it is... 764 00:40:53,367 --> 00:40:54,910 will have to go through me... 765 00:40:56,120 --> 00:40:57,120 first. 766 00:41:03,294 --> 00:41:04,545 [birds chirping] 767 00:41:11,719 --> 00:41:13,095 ["The Old Rugged Cross" plays] 768 00:41:13,471 --> 00:41:14,513 [chickens clucking] 769 00:41:27,818 --> 00:41:29,403 ♪ On a hill ♪ 770 00:41:30,196 --> 00:41:31,614 ♪ Far away ♪ 771 00:41:32,490 --> 00:41:35,743 ♪ Stood an old rugged cross ♪ 772 00:41:36,660 --> 00:41:38,078 ♪ The emblem ♪ 773 00:41:38,662 --> 00:41:39,830 ♪ Of suffering ♪ 774 00:41:39,914 --> 00:41:41,081 [intense music swells] 775 00:41:48,339 --> 00:41:50,466 [electricity crackling] 776 00:42:13,155 --> 00:42:16,617 ["Crooked" by Amos Lee playing] 777 00:42:18,911 --> 00:42:22,790 ♪ Walked a crooked road For a crooked mile ♪ 778 00:42:25,042 --> 00:42:28,754 ♪ Showed my crooked teeth And my crooked smile ♪ 779 00:42:31,048 --> 00:42:34,885 ♪ I read a cuckoo clock On a crooked wall ♪ 780 00:42:37,221 --> 00:42:40,975 ♪ Turns out it's all crooked, y'all ♪ 781 00:42:43,102 --> 00:42:47,106 ♪ And I don't know what I'm supposed to do ♪ 782 00:42:49,942 --> 00:42:53,654 ♪ Turns out that I'm crooked too ♪ 783 00:43:01,328 --> 00:43:05,666 ♪ I read a crooked headline On a crooked page ♪ 784 00:43:07,585 --> 00:43:11,505 ♪ There's a crooked leader On a crooked stage ♪ 785 00:43:13,549 --> 00:43:17,553 ♪ But he seems to think He's standin' tall ♪ 786 00:43:20,264 --> 00:43:23,767 ♪ Turns out it's all crooked, y'all ♪ 787 00:43:25,728 --> 00:43:29,565 ♪ And I don't know What I'm supposed to do ♪ 788 00:43:32,401 --> 00:43:35,904 ♪ Turns out that I'm crooked too ♪ 789 00:43:37,239 --> 00:43:41,368 ♪ Oh, it turns out It's all crooked, y'all ♪