1 00:00:06,089 --> 00:00:09,259 ["Piece Of My Heart" by Big Brother & The Holding Company plays] 2 00:00:11,302 --> 00:00:13,096 ♪ Oh, come on ♪ 3 00:00:13,346 --> 00:00:14,556 ♪ Come on ♪ 4 00:00:14,806 --> 00:00:16,099 ♪ Come on ♪ 5 00:00:16,307 --> 00:00:17,642 ♪ Come on ♪ 6 00:00:17,726 --> 00:00:20,770 ♪ Didn't I make you feel ♪ 7 00:00:21,896 --> 00:00:26,526 ♪ Like you were the only man? ♪ 8 00:00:28,403 --> 00:00:29,843 - ♪ Yeah ♪ - [singing along] ♪ Yeah ♪ 9 00:00:29,904 --> 00:00:34,242 ♪ And didn't I give you everything That a woman possibly can? ♪ 10 00:00:34,325 --> 00:00:36,161 ♪ Honey, you know I did ♪ 11 00:00:36,244 --> 00:00:39,039 ♪ And each time I tell myself that I ♪ 12 00:00:39,122 --> 00:00:42,059 - ♪ Well, I think I've had enough ♪ - [Charlotte] ♪ I think I've had enough ♪ 13 00:00:42,083 --> 00:00:44,335 ♪ But I'm gonna show you, baby ♪ 14 00:00:44,419 --> 00:00:46,796 [Charlotte] ♪ That a woman can be tough ♪ 15 00:00:46,880 --> 00:00:49,049 - ♪ I want you to ♪ - [Charlotte] ♪ Come on ♪ 16 00:00:49,132 --> 00:00:50,508 ♪ Come on ♪ 17 00:00:50,592 --> 00:00:52,052 ♪ Come on ♪ 18 00:00:52,135 --> 00:00:54,387 ♪ Come on and take it! ♪ 19 00:00:54,679 --> 00:00:58,725 ♪ Take another little piece of my heart Now, baby ♪ 20 00:00:59,726 --> 00:01:01,519 ♪ You know you got it ♪ 21 00:01:01,978 --> 00:01:04,189 ♪ If it makes you feel good ♪ 22 00:01:04,272 --> 00:01:06,274 ♪ Oh, yes, indeed ♪ 23 00:01:11,196 --> 00:01:12,989 [bird caws] 24 00:01:44,354 --> 00:01:45,396 No. 25 00:01:45,814 --> 00:01:46,814 [sniffs] 26 00:01:47,190 --> 00:01:48,190 No! 27 00:01:48,483 --> 00:01:49,483 [sighs] 28 00:01:50,610 --> 00:01:53,029 [breathing heavily] 29 00:02:00,120 --> 00:02:01,996 [footsteps] 30 00:02:06,167 --> 00:02:07,669 - Hey. - [gasps] 31 00:02:09,754 --> 00:02:11,881 You're one of them types like my dad, huh? 32 00:02:16,511 --> 00:02:17,971 Cool. Come on. 33 00:02:34,529 --> 00:02:36,406 [voices whispering indistinctly] 34 00:02:43,705 --> 00:02:45,790 [Dion] I can't find my pencil socks. 35 00:02:46,166 --> 00:02:47,667 Look on top of your dresser. 36 00:02:49,460 --> 00:02:50,545 [Dion] Can you help me? 37 00:02:50,628 --> 00:02:51,628 [knocking at door] 38 00:02:53,047 --> 00:02:54,966 Mom, can you help me? 39 00:02:56,259 --> 00:02:57,259 Mom. 40 00:03:01,139 --> 00:03:02,265 [sighs] 41 00:03:04,851 --> 00:03:05,935 - Hey. - Hi. 42 00:03:06,811 --> 00:03:08,396 Uh, how are you? 43 00:03:08,897 --> 00:03:09,981 Oh, I like that... 44 00:03:10,064 --> 00:03:11,566 Um, I like this, uh, shirt. 45 00:03:11,649 --> 00:03:12,692 It's a nice color. 46 00:03:13,151 --> 00:03:15,028 Um, colors. I like all the colors. 47 00:03:15,111 --> 00:03:17,238 Is it just the collar ones, and then it just kinda... 48 00:03:17,322 --> 00:03:18,406 - Thanks. - Yeah. Oh, yeah. 49 00:03:18,489 --> 00:03:20,867 - No, just... Sorry. Yep. - Dion, Pat's here. 50 00:03:20,950 --> 00:03:23,161 [Dion] I'm trying to find my pencil sock. 51 00:03:23,244 --> 00:03:24,244 Oh. [chuckles] 52 00:03:25,038 --> 00:03:26,623 He loves those socks. [inhales] 53 00:03:27,916 --> 00:03:28,916 Uh... 54 00:03:29,667 --> 00:03:30,919 - How are you doing? - Uh... 55 00:03:31,002 --> 00:03:33,355 - Are we okay. [stammers] Are you okay? - Oh, I'm... I'm good. 56 00:03:33,379 --> 00:03:34,547 - Okay, yeah. - We're... 57 00:03:34,923 --> 00:03:36,925 - We're... We're good. - Okay, um... 58 00:03:37,008 --> 00:03:39,052 - We're good. [chuckles] - Yeah, I, uh... 59 00:03:39,135 --> 00:03:40,135 That's good. 60 00:03:41,012 --> 00:03:42,889 Oh, I-I... I do want to show you something. 61 00:03:42,972 --> 00:03:43,972 [Pat] Oh. 62 00:03:49,354 --> 00:03:50,688 - Oh, can I? - Yeah, yeah. 63 00:03:54,859 --> 00:03:55,859 [Pat] Huh. 64 00:03:56,402 --> 00:03:59,739 - This looks like data on the aurora event. - Yeah. 65 00:04:00,615 --> 00:04:02,992 I found a chip in Mark's watch. 66 00:04:05,036 --> 00:04:05,954 Whoa. 67 00:04:06,037 --> 00:04:09,040 - Hey, Dion, come on. Hurry up. - [Dion] Trying to find my pencil sock. 68 00:04:09,123 --> 00:04:11,459 And I can't open a lot of these files. 69 00:04:11,542 --> 00:04:14,295 [exhales] Yeah, he must have used BIONA's encryption. 70 00:04:14,379 --> 00:04:16,881 [inhales] The only way you can unlock it is with... 71 00:04:17,465 --> 00:04:19,550 their proprietary algorithm. 72 00:04:20,385 --> 00:04:23,471 I could take it into work, open the files there. 73 00:04:23,721 --> 00:04:25,265 I-I would, except, um... 74 00:04:25,932 --> 00:04:28,810 You were right. I-I don't think Mark trusted them. 75 00:04:28,893 --> 00:04:32,355 And you saw the way Suzanne was sniffing around Dion at the party. 76 00:04:32,438 --> 00:04:33,606 Yeah. Yeah. 77 00:04:33,898 --> 00:04:34,898 Um... 78 00:04:35,066 --> 00:04:37,277 [sucks air] Yeah, I get that, but I... 79 00:04:38,236 --> 00:04:40,297 Don't you want to just know what else is on the card? 80 00:04:40,321 --> 00:04:42,865 - Yeah, but not enough to risk my kid. - [running footsteps] 81 00:04:42,949 --> 00:04:44,325 - Hey, no running. - [Dion] Sorry. 82 00:04:45,493 --> 00:04:46,493 Found it. 83 00:04:48,746 --> 00:04:49,746 Yes! 84 00:04:49,998 --> 00:04:51,541 I'm almost ready. 85 00:04:53,459 --> 00:04:54,459 Woop, woop! 86 00:04:55,545 --> 00:04:57,130 - Oh, are you okay? - [Pat] Yeah. 87 00:04:57,964 --> 00:04:58,964 Uh... 88 00:04:59,340 --> 00:05:00,425 Migraine's back. 89 00:05:00,842 --> 00:05:02,302 What's migraine? 90 00:05:02,385 --> 00:05:04,095 Um, it's a really bad headache. 91 00:05:04,929 --> 00:05:07,515 Your grandpa used to get them all the time. Here. 92 00:05:07,598 --> 00:05:08,598 Oh, sorry. 93 00:05:09,475 --> 00:05:12,478 It was, uh, so bad that, uh... 94 00:05:13,021 --> 00:05:15,356 [ice cubes rattling] 95 00:05:15,440 --> 00:05:18,026 we would... we would have to shut off all the lights. 96 00:05:22,572 --> 00:05:23,572 [chuckles] 97 00:05:24,032 --> 00:05:25,032 Thanks, Di. 98 00:05:26,159 --> 00:05:27,159 I'm good, though. 99 00:05:27,702 --> 00:05:29,370 - Tilt your head forward. - Huh? Oh. 100 00:05:32,415 --> 00:05:33,415 Ooh. 101 00:05:33,666 --> 00:05:35,960 Yeah, my mom used to do this for my dad. 102 00:05:38,755 --> 00:05:40,131 It should ease the tension. 103 00:05:42,133 --> 00:05:43,133 [moans] Oh. 104 00:05:46,679 --> 00:05:47,679 Oh. 105 00:05:48,473 --> 00:05:49,474 [sighs] 106 00:05:51,517 --> 00:05:53,519 Hey, I'm gonna be late. Come on. 107 00:05:54,395 --> 00:05:55,438 Okay, yeah. 108 00:05:56,064 --> 00:05:58,316 - Oh, thank you so much. That is... - Yeah. 109 00:05:58,816 --> 00:05:59,734 Oh. Whoo. 110 00:05:59,817 --> 00:06:00,735 All right, let's go. 111 00:06:00,818 --> 00:06:02,945 Oh, can we... can we talk later? Just... 112 00:06:03,029 --> 00:06:04,030 Yeah, yeah, of course. 113 00:06:04,113 --> 00:06:05,990 - Two minutes. Okay, yeah. - [Dion whooping] 114 00:06:06,074 --> 00:06:08,493 - [Nicole] No running. - [Dion] Okay. Thank you. 115 00:06:08,576 --> 00:06:10,578 Hey, hey. Let me tie your shoe. Come on. 116 00:06:14,707 --> 00:06:17,502 [Nicole] I do not know what I'm doing. 117 00:06:17,585 --> 00:06:18,586 [Tessa chuckles] 118 00:06:18,669 --> 00:06:21,923 - [Nicole] He's a good guy. - [Tessa] But? Hand me that hair tie. 119 00:06:24,550 --> 00:06:28,638 He's Pat, you know? I never really thought of him that way. 120 00:06:29,055 --> 00:06:31,224 Well, he's thought of you that way. [laughs] 121 00:06:31,516 --> 00:06:34,560 But it's weird. He was my husband's best friend. 122 00:06:34,644 --> 00:06:37,188 Do you know how many of my husband's friends have hit on me? 123 00:06:37,271 --> 00:06:38,471 I don't, because I lost count. 124 00:06:38,940 --> 00:06:39,774 [laughs] 125 00:06:39,857 --> 00:06:43,444 Look, it doesn't suck to have a nice guy treat you like a woman, does it? 126 00:06:44,570 --> 00:06:45,405 No. 127 00:06:45,488 --> 00:06:48,449 All right then, girl. Have you some fun. Come on. 128 00:06:48,866 --> 00:06:50,928 - You never know. He might surprise you. - [woman] Ooh. 129 00:06:50,952 --> 00:06:51,952 Ooh-hoo-hoo. 130 00:06:52,286 --> 00:06:55,498 You never know, girl. Ooh-whoo! 131 00:06:56,791 --> 00:06:58,876 - [laughs] - [Nicole] Mmm, you know... 132 00:06:58,960 --> 00:07:02,213 But he is so good with Dion, you know, and I just don't want to mess that up. 133 00:07:02,296 --> 00:07:04,896 Things got messed up whether you wanted them to or not, all right? 134 00:07:04,924 --> 00:07:08,136 Look, he wants to take you out, have a good time, I say let him. 135 00:07:08,386 --> 00:07:09,679 Let him, girl. 136 00:07:10,012 --> 00:07:11,722 - A nice restaurant. - [woman] Mm-hmm. 137 00:07:11,806 --> 00:07:13,933 [Tessa] Get you some appetizers and dinner. 138 00:07:14,016 --> 00:07:16,894 Dessert, after dessert and appetizers. 139 00:07:16,978 --> 00:07:18,521 - [laughs] - [Tessa] I'm telling you. 140 00:07:18,938 --> 00:07:21,649 - Shoot. We could all go to dinner. - [woman] Mm-hmm. 141 00:07:21,732 --> 00:07:22,567 Does he have friends? 142 00:07:22,650 --> 00:07:23,752 - [laughs] - Is that too far? 143 00:07:23,776 --> 00:07:25,153 That's too much. That's too much. 144 00:07:25,236 --> 00:07:26,612 Keep your head still, please. 145 00:07:26,696 --> 00:07:27,905 [laughs] 146 00:07:28,281 --> 00:07:31,617 Did you know that storm clouds can grow up to 20,000 feet? 147 00:07:31,951 --> 00:07:34,454 Which is almost 67 football fields. 148 00:07:34,537 --> 00:07:35,705 [Pat] I did. 149 00:07:35,788 --> 00:07:38,833 Well, not the... not the football field bit, but... 150 00:07:39,292 --> 00:07:41,127 - Mm-hmm. - Big storms are cool. 151 00:07:41,210 --> 00:07:42,210 [chuckles] 152 00:07:42,920 --> 00:07:44,547 Hey, you know what else is cool? 153 00:07:44,922 --> 00:07:47,592 Remember that Arctic fox we saw at BIONA? 154 00:07:47,967 --> 00:07:50,011 The one with the weird sores? 155 00:07:50,470 --> 00:07:52,513 Not anymore. Because they healed. 156 00:07:53,347 --> 00:07:55,975 - He's still alive? - And kicking. 157 00:07:56,392 --> 00:07:58,102 Or... Or foxing. 158 00:07:58,728 --> 00:08:00,354 Did you do something to him? 159 00:08:00,438 --> 00:08:01,814 I told him to get better. 160 00:08:03,316 --> 00:08:05,318 But did you... did you touch him, or...? 161 00:08:06,360 --> 00:08:07,987 I touched the glass. 162 00:08:08,321 --> 00:08:10,114 I was really worried about him. 163 00:08:13,409 --> 00:08:14,952 I think you healed him, buddy. 164 00:08:15,620 --> 00:08:16,871 I can heal things? 165 00:08:16,954 --> 00:08:20,249 I don't think we have any idea what you can do yet. 166 00:08:20,333 --> 00:08:22,460 [thunder rumbles] 167 00:08:24,712 --> 00:08:26,005 All right. Oh. 168 00:08:27,381 --> 00:08:28,633 Does your head hurt? 169 00:08:28,716 --> 00:08:30,092 I... I'll be fine. 170 00:08:30,593 --> 00:08:32,678 Uh, have a good day at school, all right? 171 00:08:33,596 --> 00:08:35,890 - What are you doing? - Fixing your headache. 172 00:08:36,432 --> 00:08:38,100 - No, wait, wait. Don't... - [grunts] 173 00:08:40,144 --> 00:08:42,313 Dion, stop. Stop, stop, stop. Let go. 174 00:08:43,481 --> 00:08:45,191 - Stop! [grunts] - [grunts loudly] 175 00:08:46,651 --> 00:08:48,277 - Are you okay? - Yeah. 176 00:08:48,361 --> 00:08:49,487 [grunts] I'm okay. 177 00:08:49,570 --> 00:08:51,697 You're way bigger than a fox. [gasps] 178 00:08:51,781 --> 00:08:53,661 Sure you're okay? Maybe we should call your mom. 179 00:08:53,699 --> 00:08:55,284 No, she'll get in trouble at work. 180 00:08:55,368 --> 00:08:57,828 - She'll wanna know if you're sick. - I'm fine, see? 181 00:08:57,912 --> 00:08:59,580 [makes funny sounds] 182 00:08:59,664 --> 00:09:00,831 [scoffs, chuckles] 183 00:09:00,915 --> 00:09:02,375 - Well... - I gotta go. 184 00:09:02,458 --> 00:09:03,458 All right, but... 185 00:09:04,377 --> 00:09:05,920 [rain pattering] 186 00:09:20,017 --> 00:09:21,435 [thunder rumbles] 187 00:09:22,770 --> 00:09:24,480 [children laughing and chattering] 188 00:09:25,022 --> 00:09:27,275 [school bell rings] 189 00:09:30,403 --> 00:09:31,654 I still don't get it. 190 00:09:32,196 --> 00:09:34,740 When the warm air meets cold air, you get a storm. 191 00:09:35,449 --> 00:09:37,702 Okay, well, where does the warm air come from? 192 00:09:37,785 --> 00:09:42,081 He's trying to explain how a storm is made so we can figure out how to stop one. 193 00:09:42,164 --> 00:09:43,249 Keep going. 194 00:09:43,332 --> 00:09:46,294 [inhales] Okay, well, if you could cool the warm air, 195 00:09:46,377 --> 00:09:48,462 the storm loses power, okay? 196 00:09:48,713 --> 00:09:51,048 So, then, we wouldn't have so much hurricanes. 197 00:09:51,132 --> 00:09:55,094 I've got it. We can make a gun that shoots cold air into the sky. 198 00:09:56,220 --> 00:09:58,889 We're gonna make a gun? In school? 199 00:10:01,225 --> 00:10:03,936 Right. Uh... So, not a gun. 200 00:10:04,312 --> 00:10:06,397 More like a, uh, fire extinguisher, 201 00:10:06,480 --> 00:10:07,356 but big. 202 00:10:07,440 --> 00:10:08,649 That's an awesome idea. 203 00:10:09,191 --> 00:10:10,191 It is? 204 00:10:10,484 --> 00:10:13,195 My mom's boyfriend's a mechanic. Maybe he can help. 205 00:10:13,529 --> 00:10:16,115 It can be on a backpack, like this. 206 00:10:17,575 --> 00:10:20,286 Whoa! You're a good drawer. 207 00:10:23,039 --> 00:10:24,832 The Storm Killer! 208 00:10:25,082 --> 00:10:26,334 I like it. 209 00:10:27,043 --> 00:10:28,419 [groans] 210 00:10:29,295 --> 00:10:30,338 [Dion groans] 211 00:10:31,088 --> 00:10:32,089 You all right, Dion? 212 00:10:32,882 --> 00:10:35,301 [Dion] Mmm, I don't feel so good. 213 00:10:37,720 --> 00:10:38,721 Everyone, keep working. 214 00:10:38,804 --> 00:10:42,016 I'm taking Dion to the nurse's office, but I'll be right back, okay? 215 00:10:42,099 --> 00:10:43,726 Come on, stand up for me. Stand up. 216 00:10:45,227 --> 00:10:48,272 - [child 1] I hope you feel better. - [child 2] Yeah, feel better. 217 00:10:49,148 --> 00:10:50,358 [Mr. Fry] You all right? 218 00:10:51,317 --> 00:10:52,610 [telephone rings] 219 00:10:53,027 --> 00:10:54,987 [woman] The Lewis Company. May I help you? 220 00:10:58,574 --> 00:10:59,574 [Rashad] Hey, hey. 221 00:11:00,993 --> 00:11:03,663 You good to dance today? Because I got a dope idea for a new combo. 222 00:11:03,746 --> 00:11:05,289 You know, I can't today. 223 00:11:05,373 --> 00:11:07,583 I have a million things I need to figure out. 224 00:11:07,667 --> 00:11:08,668 Like what? 225 00:11:09,251 --> 00:11:10,127 Um... 226 00:11:10,211 --> 00:11:14,090 Work stuff, Dion stuff, personal stuff I need to figure out. 227 00:11:14,173 --> 00:11:16,592 You know when you should do that? Any time except lunch. 228 00:11:16,676 --> 00:11:19,053 - That's your time, remember? - I know, but... 229 00:11:19,136 --> 00:11:21,263 [Rashad] There's always gonna be a million things. 230 00:11:21,347 --> 00:11:24,141 Leave it outside for half an hour. Give yourself that. 231 00:11:27,353 --> 00:11:28,521 I'll see you at lunch. 232 00:11:29,230 --> 00:11:30,314 Mm-hmm. 233 00:11:32,108 --> 00:11:34,318 [cell phone rings and vibrates] 234 00:11:36,278 --> 00:11:37,278 Hello? 235 00:11:40,908 --> 00:11:42,076 [knocks] Kwame? 236 00:11:42,159 --> 00:11:44,620 Oh, could your timing be any more perfect? 237 00:11:45,121 --> 00:11:47,832 I pitched your ideas to the team, they ate them up. 238 00:11:47,915 --> 00:11:49,166 That's amazing, uh, but... 239 00:11:49,250 --> 00:11:51,810 Take this to the graphic designer, walk him through your changes. 240 00:11:51,836 --> 00:11:53,316 Dion's school called, he has a fever. 241 00:11:53,379 --> 00:11:56,006 I have to pick him up, so maybe I can handle the poster tomorrow. 242 00:11:56,090 --> 00:11:57,090 No. 243 00:11:57,133 --> 00:11:59,973 They have to start the print run today, or we have to pay a rush charge. 244 00:12:00,052 --> 00:12:02,471 - Well, Dion's sick, so... - So find someone to pick him up. 245 00:12:05,266 --> 00:12:07,435 You realize this is an opportunity, right? 246 00:12:08,269 --> 00:12:10,829 Those health benefits are gonna be more important in the long run 247 00:12:10,855 --> 00:12:12,273 than who picks him up today. 248 00:12:19,071 --> 00:12:20,071 [sighs] 249 00:12:23,534 --> 00:12:24,910 [exhales] 250 00:12:30,082 --> 00:12:31,082 [lock clicks] 251 00:12:40,760 --> 00:12:42,428 [chuckles] 252 00:12:44,555 --> 00:12:45,681 [woman] Mmm. 253 00:12:46,223 --> 00:12:47,223 [Kat] Mm. 254 00:12:47,808 --> 00:12:48,808 [woman] Hmm. 255 00:12:49,643 --> 00:12:50,478 [Kat] Mm. 256 00:12:50,644 --> 00:12:51,729 You're tense. 257 00:12:52,563 --> 00:12:54,648 WebMD hypochondriac? 258 00:12:55,816 --> 00:12:58,360 Phelps kept talking over me to my patients. 259 00:12:58,611 --> 00:12:59,611 Again? 260 00:13:00,029 --> 00:13:01,572 What is his problem with you? 261 00:13:01,906 --> 00:13:04,617 Uh... Well, I can think of two right off the bat. 262 00:13:05,826 --> 00:13:06,826 I'll speak to him. 263 00:13:06,869 --> 00:13:10,080 No! I can't have my girlfriend beating up the bully. 264 00:13:10,164 --> 00:13:13,876 Well, this is a teaching hospital. He's supposed to be learning. 265 00:13:13,959 --> 00:13:17,087 Oh, come here, baby. Let's just take a nap. I'm tired. 266 00:13:17,922 --> 00:13:19,632 - [cell phone vibrates] - [groans] 267 00:13:19,715 --> 00:13:22,468 [cell phone continues vibrating] 268 00:13:25,679 --> 00:13:26,514 What do you need? 269 00:13:26,597 --> 00:13:28,682 Dion's sick and I'm stuck at work. 270 00:13:28,766 --> 00:13:30,601 Can you please pick him up and take him home? 271 00:13:30,684 --> 00:13:32,937 [Kat] Oh, what happened to your new best friend? 272 00:13:33,020 --> 00:13:34,660 - What are you talking about? - [Kat] Pat. 273 00:13:35,272 --> 00:13:38,275 Yeah, I can't call him. It's... It's complicated. 274 00:13:39,235 --> 00:13:41,070 Oh, my God, you slept with him. 275 00:13:41,153 --> 00:13:43,656 No. Stop. Can you pick him up or not? 276 00:13:45,115 --> 00:13:46,033 I got you. 277 00:13:46,116 --> 00:13:49,245 Thank you. Just pick him up, take him home, 278 00:13:49,328 --> 00:13:51,372 and I will get there as soon as I possibly can. 279 00:13:51,455 --> 00:13:52,498 [disconnects call] 280 00:13:55,918 --> 00:13:57,753 - My nephew needs me. - Mm-hmm. 281 00:13:58,337 --> 00:13:59,338 [moans] 282 00:14:00,214 --> 00:14:01,214 [grunts] 283 00:14:02,091 --> 00:14:03,384 [woman] Who did she sleep with? 284 00:14:04,009 --> 00:14:05,009 Nobody. 285 00:14:05,386 --> 00:14:07,471 - That might be the problem. - [laughs] 286 00:14:07,555 --> 00:14:09,640 [woman] Up you go. You doing okay? 287 00:14:10,224 --> 00:14:11,224 Here you go. 288 00:14:12,893 --> 00:14:13,893 In there. 289 00:14:16,772 --> 00:14:18,357 Hey, Bug. How you doing? 290 00:14:18,649 --> 00:14:21,485 [sighs] I don't like this feeling, Auntie Kat. 291 00:14:21,569 --> 00:14:24,321 It's okay. We'll get you back to normal real soon, okay? 292 00:14:24,989 --> 00:14:25,989 Thank you. 293 00:14:27,908 --> 00:14:29,076 [thunder rumbling] 294 00:14:29,159 --> 00:14:30,159 Hey, come here. 295 00:14:32,329 --> 00:14:34,248 Okay, change of plans. 296 00:14:35,291 --> 00:14:36,292 You're burning up. 297 00:14:36,876 --> 00:14:38,586 - [keyboard clacking] - [groans] 298 00:14:39,503 --> 00:14:41,881 [telephone rings in the background] 299 00:14:42,715 --> 00:14:43,716 Hey, what's up? 300 00:14:44,049 --> 00:14:45,049 Um... 301 00:14:45,217 --> 00:14:48,971 So, basically, it's your original design, with a few changes. 302 00:14:49,054 --> 00:14:50,054 What? 303 00:14:50,806 --> 00:14:52,558 - Are you kidding me? - [phone chimes] 304 00:14:53,225 --> 00:14:54,602 Uh, just one minute. 305 00:14:59,815 --> 00:15:01,233 [dialing] 306 00:15:01,901 --> 00:15:03,110 [line trilling] 307 00:15:03,527 --> 00:15:05,654 [Kat] This is Kat. Please leave a message. 308 00:15:10,951 --> 00:15:11,951 - Just... - Hey. 309 00:15:11,994 --> 00:15:14,413 - Sorry. Call if you have any questions. - Uh... 310 00:15:17,207 --> 00:15:18,207 [Pat] That's too much. 311 00:15:19,418 --> 00:15:21,045 [exhales] 312 00:15:22,171 --> 00:15:24,089 All right, um... 313 00:15:25,382 --> 00:15:26,967 Big heart or little hearts? 314 00:15:27,051 --> 00:15:27,885 [inhales] 315 00:15:27,968 --> 00:15:28,886 Big heart or... 316 00:15:28,969 --> 00:15:30,471 Little hearts are cute. 317 00:15:31,221 --> 00:15:32,221 Cute's not sexy. 318 00:15:33,641 --> 00:15:34,641 No emojis. 319 00:15:40,773 --> 00:15:42,650 No! Idiot. 320 00:15:42,733 --> 00:15:43,733 [groans] 321 00:15:46,111 --> 00:15:48,238 [cell phone rings to Stranger Things theme] 322 00:15:53,035 --> 00:15:53,869 Hey. 323 00:15:53,953 --> 00:15:56,205 I don't know what "Was ho" means, but Dion's in the ER. 324 00:15:56,288 --> 00:15:57,164 What? Why? 325 00:15:57,247 --> 00:15:59,458 He has a fever and I asked Kat to take him home, 326 00:15:59,541 --> 00:16:01,710 - but she didn't listen to me. - Wh... [grunts] 327 00:16:02,002 --> 00:16:04,046 When did he get sick? He was fine this morning. 328 00:16:04,129 --> 00:16:05,130 Yeah, well, he's not now, 329 00:16:05,214 --> 00:16:07,692 and I need to get there before they run tests on him, you know? 330 00:16:07,716 --> 00:16:09,176 If they find out what he can do... 331 00:16:09,259 --> 00:16:11,470 - What... What do you need from me? - Um, okay. 332 00:16:11,553 --> 00:16:12,972 [keyboard clacking] 333 00:16:13,055 --> 00:16:15,391 Uh, Waze says that I'm 40 minutes from the hospital, 334 00:16:15,474 --> 00:16:18,114 but I'm just leaving work now. I mean, you're closer. Can... Can... 335 00:16:18,143 --> 00:16:20,187 Okay. I'm, uh, I'm... I'll head there right now. 336 00:16:20,270 --> 00:16:22,272 - [Nicole] I-I will see you in 40. - Okay. 337 00:16:23,482 --> 00:16:26,151 - [woman] Hello, Doctor. - Hey. Um, he has a high fever. 338 00:16:26,527 --> 00:16:27,653 I need to take a look. 339 00:16:28,028 --> 00:16:29,738 Room 430's open. 340 00:16:29,822 --> 00:16:31,031 Thanks. Come on, buddy. 341 00:16:33,993 --> 00:16:34,868 - [woman] Hey. - Hey. 342 00:16:34,952 --> 00:16:37,121 - What's going on? - He has a pretty high fever, 343 00:16:37,204 --> 00:16:39,204 and he has asthma and I think it's making it worse, 344 00:16:39,248 --> 00:16:41,625 so I just... I just want to make sure he's okay. 345 00:16:41,834 --> 00:16:44,003 Hi, Dion. Remember me? 346 00:16:44,253 --> 00:16:45,254 I'm Danielle. 347 00:16:45,337 --> 00:16:46,337 [groans] 348 00:16:46,505 --> 00:16:49,842 Hmm. You should scan his lungs once he's stable. 349 00:16:49,925 --> 00:16:52,970 - Thanks. I got it. - Trying to be helpful. 350 00:16:53,053 --> 00:16:55,389 - I know, it's just... - [Danielle] I understand. 351 00:16:57,057 --> 00:16:58,058 Let's get him into a bed. 352 00:17:00,185 --> 00:17:01,395 Come on. [grunts] Thank you. 353 00:17:06,692 --> 00:17:08,235 [beeping] 354 00:17:08,318 --> 00:17:11,488 [distorted] His temperature's 104. Two degrees higher than when we arrived. 355 00:17:12,156 --> 00:17:13,907 [electricity buzzing] 356 00:17:14,324 --> 00:17:17,661 - Didn't they just renovate these rooms? - Never take the lowest bid. 357 00:17:21,582 --> 00:17:22,666 [Dion, distorted] Mom. 358 00:17:23,959 --> 00:17:26,879 - Where's my mom? - [Kat] She'll be here soon, okay? 359 00:17:27,880 --> 00:17:28,880 [Dion] Mom. 360 00:17:28,922 --> 00:17:32,217 [Kat] Before we run any tests, we need to lower this fever. Grab ice packs. 361 00:17:32,301 --> 00:17:34,970 - Audra, I need you to run a line. - [Audra] You got it. 362 00:17:35,262 --> 00:17:38,182 - I feel really weird. - I know, baby. I'm right here. 363 00:17:38,265 --> 00:17:40,392 You're gonna feel better in no time, okay? 364 00:17:40,726 --> 00:17:43,520 Don't look at that. Just look at me. All right? 365 00:17:43,604 --> 00:17:46,190 - [groans] - [heart rate monitor beeping rapidly] 366 00:17:47,900 --> 00:17:49,610 [Kat] Okay, Di, the worst is over. 367 00:17:50,569 --> 00:17:53,781 [heart rate monitor beeping steadily] 368 00:17:58,577 --> 00:18:00,537 [Kat] Dion! Dion! 369 00:18:01,121 --> 00:18:01,997 Did he pass out? 370 00:18:02,081 --> 00:18:04,583 He's dehydrated. The IV should work quickly. 371 00:18:21,850 --> 00:18:22,935 What the hell? 372 00:18:25,354 --> 00:18:26,522 Get me more ice. 373 00:18:26,605 --> 00:18:27,605 [elevator dings] 374 00:18:30,526 --> 00:18:31,360 [clears throat] 375 00:18:31,443 --> 00:18:32,486 Uh, excuse me. 376 00:18:32,945 --> 00:18:36,490 Hi. Uh, I'm here for Dion Warren. Can you tell me what room he's in? 377 00:18:36,573 --> 00:18:37,407 Your name? 378 00:18:37,491 --> 00:18:40,452 Rollins. Um, Pat Rollins. 379 00:18:41,120 --> 00:18:42,538 - And are you family? - Yeah. 380 00:18:43,372 --> 00:18:45,791 Yeah. Um, like, friend of the family. 381 00:18:46,291 --> 00:18:47,291 Um... 382 00:18:47,501 --> 00:18:49,753 Like, Mom's... friend. 383 00:18:50,420 --> 00:18:52,089 Um, godfather. 384 00:18:52,172 --> 00:18:53,215 I am his godfather. 385 00:18:53,298 --> 00:18:56,343 Room 430, but only relatives are allowed in the room. 386 00:18:56,760 --> 00:18:57,594 Okay, but... 387 00:18:57,678 --> 00:18:59,638 There's a visitors lounge. You can wait there. 388 00:19:07,104 --> 00:19:08,272 [groans] 389 00:19:08,355 --> 00:19:09,355 [Kat] Dion. 390 00:19:09,982 --> 00:19:11,358 - [groans] - [Kat] Dion. 391 00:19:12,025 --> 00:19:13,318 Are you okay? 392 00:19:14,278 --> 00:19:16,238 - Can I have my watch? - [Kat] Yes, baby. 393 00:19:16,321 --> 00:19:17,364 Here you go. 394 00:19:18,198 --> 00:19:20,576 All right. I just need to get a blood sample. 395 00:19:21,702 --> 00:19:23,787 - It'll just take a second. - [groans] 396 00:19:23,871 --> 00:19:25,622 Don't worry. This won't hurt. 397 00:19:26,498 --> 00:19:27,498 All right. 398 00:19:28,667 --> 00:19:30,127 - You doing okay? - [groans] 399 00:19:30,878 --> 00:19:32,963 - It's almost over. - Superheroes don't cry. 400 00:19:33,046 --> 00:19:34,464 Superheroes don't cry. 401 00:19:34,548 --> 00:19:36,758 Hey, you're eight years old. 402 00:19:37,509 --> 00:19:38,509 It's okay to cry. 403 00:19:38,802 --> 00:19:39,802 Kat. 404 00:19:41,263 --> 00:19:42,931 [Kat] Look at that. I'm all done. 405 00:19:43,932 --> 00:19:44,766 You did it. 406 00:19:44,850 --> 00:19:46,018 - [Danielle] Kat. - Yep. 407 00:19:46,101 --> 00:19:48,621 - Can you come take a look at these? - I'll be right back, okay? 408 00:19:53,984 --> 00:19:56,111 These are useless. How did that happen? 409 00:19:56,195 --> 00:19:57,529 I couldn't tell you. 410 00:19:57,613 --> 00:20:00,199 They tried it three times and they all came out like this. 411 00:20:00,282 --> 00:20:01,992 Does nothing work properly in this place? 412 00:20:03,493 --> 00:20:05,370 [sighs] I should get this down to the lab. 413 00:20:05,454 --> 00:20:06,455 Auntie Kat. 414 00:20:07,664 --> 00:20:10,000 I'll be right back, buddy. Just rest, okay? 415 00:20:10,083 --> 00:20:12,669 - Look, stay. I'll get it to the lab. - Are you sure? 416 00:20:12,753 --> 00:20:14,129 - Yeah. - Thank you. 417 00:20:14,213 --> 00:20:16,506 - He should be with family. - Thank you, honey. 418 00:20:21,386 --> 00:20:24,181 My brother was a gifted farmer. 419 00:20:24,264 --> 00:20:25,766 [rooster crows] 420 00:20:25,849 --> 00:20:27,392 After his wife passed away, 421 00:20:27,476 --> 00:20:31,563 he looked after this whole farm all by himself for years. 422 00:20:33,899 --> 00:20:36,318 Seeing the farm like this would have killed him, 423 00:20:36,401 --> 00:20:37,569 if he hadn't already... 424 00:20:39,988 --> 00:20:42,032 I am so sorry for your loss. 425 00:20:43,742 --> 00:20:45,577 How was it you said you knew Walter? 426 00:20:46,119 --> 00:20:48,789 We met in Iceland a few years ago. 427 00:20:49,164 --> 00:20:50,415 The meteor shower. 428 00:20:52,167 --> 00:20:53,543 I thought he was crazy. 429 00:20:54,044 --> 00:20:57,047 Going all that way just to look up at the sky. 430 00:20:59,091 --> 00:21:00,467 Then, after he got back, 431 00:21:01,551 --> 00:21:03,679 that's when his luck started to change. 432 00:21:05,013 --> 00:21:07,808 His farm started thriving, prospering. 433 00:21:08,350 --> 00:21:10,644 Like God was finally looking out for him. 434 00:21:10,727 --> 00:21:12,604 Can you tell me what happened to him? 435 00:21:13,730 --> 00:21:14,606 [sighs] 436 00:21:14,690 --> 00:21:17,609 It looks like some kind of localized storm hit the field. 437 00:21:17,693 --> 00:21:19,987 Look, I know how tornadoes work, okay? 438 00:21:20,237 --> 00:21:23,156 Skipping over one house and... and knocking down the next, 439 00:21:23,240 --> 00:21:25,617 you know, like it's, uh, Duck, Duck, Goose. 440 00:21:25,701 --> 00:21:29,246 But this was the only house that was even touched in the whole county. 441 00:21:30,622 --> 00:21:31,832 It took my brother. 442 00:21:33,333 --> 00:21:34,333 Disappeared. 443 00:21:35,252 --> 00:21:36,420 [Brayden] It was a man. 444 00:21:37,879 --> 00:21:38,880 Made of lightning. 445 00:21:39,548 --> 00:21:40,788 [woman] Brayden, that's enough. 446 00:21:40,841 --> 00:21:42,551 Brayden, did you see the man in the storm? 447 00:21:42,634 --> 00:21:43,794 [woman] I said that's enough. 448 00:21:44,553 --> 00:21:45,553 Upstairs. 449 00:21:46,972 --> 00:21:47,972 Now. 450 00:21:49,308 --> 00:21:51,143 Upstairs. Go on. 451 00:21:54,104 --> 00:21:56,106 Look, I loved my brother, 452 00:21:56,189 --> 00:21:59,109 but he was imbued with the spirit of the devil, 453 00:21:59,901 --> 00:22:02,612 and he exposed Brayden to that same darkness. 454 00:22:03,071 --> 00:22:06,241 He was claimed because of it. That's my belief. 455 00:22:07,659 --> 00:22:10,787 [Brayden, in Charlotte's mind] She's wrong. That's not what happened. 456 00:22:11,163 --> 00:22:12,998 [Charlotte] Brayden? Is that you? 457 00:22:13,081 --> 00:22:15,334 [Brayden] Meet me outside in the garden. 458 00:22:19,212 --> 00:22:20,212 Are you all right? 459 00:22:28,388 --> 00:22:31,892 [man over PA] Dr. Wallace to CCU. Dr. Wallace to CCU. 460 00:22:35,854 --> 00:22:37,064 - Hey. - Hey. 461 00:22:37,147 --> 00:22:38,690 - Is he okay? - Uh, I-I think so. 462 00:22:38,774 --> 00:22:40,534 I haven't been here long. Maybe half an hour. 463 00:22:40,609 --> 00:22:43,588 I tried to see him, but they wouldn't let me in 'cause I'm not family, so... 464 00:22:43,612 --> 00:22:44,613 Okay. Is Kat here? 465 00:22:44,696 --> 00:22:46,948 Yeah, she's been in there with him the whole time. 466 00:22:47,032 --> 00:22:49,117 I don't think he's done anything "super." 467 00:22:49,826 --> 00:22:51,953 - Oh! Okay. - Yeah. Yeah. 468 00:22:52,037 --> 00:22:54,373 - Thank you so much for being here. - Of course, yeah. 469 00:22:54,456 --> 00:22:56,166 They're right down the hall, so we... 470 00:22:56,249 --> 00:22:57,250 Um... 471 00:22:57,334 --> 00:22:58,710 - Just down the hall? - Yeah. 472 00:22:58,794 --> 00:23:01,088 - Okay, I'm gonna talk to Kat. - Oh. Okay. 473 00:23:01,171 --> 00:23:03,298 - Yeah, just... Thank you. - Yeah, of course. 474 00:23:05,550 --> 00:23:06,550 [Nicole sighs] 475 00:23:07,094 --> 00:23:08,094 Oh. 476 00:23:08,261 --> 00:23:11,723 Hey. Hey, sweetie, I'm here. 477 00:23:12,099 --> 00:23:13,850 Am I underwater? 478 00:23:13,934 --> 00:23:15,394 [Nicole] No, baby. 479 00:23:15,811 --> 00:23:19,147 Oh, you look so tired. Do you... Do you wanna take a nap? 480 00:23:20,524 --> 00:23:22,401 Wake me up for school tomorrow. 481 00:23:22,901 --> 00:23:23,901 [Nicole] W-We'll see. 482 00:23:24,444 --> 00:23:25,612 [groans softly] 483 00:23:26,154 --> 00:23:28,365 [groaning softly] 484 00:23:28,448 --> 00:23:32,285 His fever is a little strange, but he seems to be stabilizing. 485 00:23:32,953 --> 00:23:33,953 [groans softly] 486 00:23:35,705 --> 00:23:37,374 I told you to take him home. 487 00:23:38,041 --> 00:23:40,627 What happened to "Thanks for saving my son's life, Kat"? 488 00:23:40,710 --> 00:23:43,296 It's not safe here for all these people. 489 00:23:43,380 --> 00:23:45,799 Not safe? What could happen, Nic? 490 00:23:46,341 --> 00:23:48,468 Tell me exactly what would happen if you weren't here 491 00:23:48,552 --> 00:23:50,720 to protect the rest of us from your sleeping child. 492 00:23:50,804 --> 00:23:52,931 He could hurt someone, with... 493 00:23:53,014 --> 00:23:54,015 [exhales] 494 00:23:54,099 --> 00:23:56,435 Are you still talking this superpower nonsense? 495 00:23:57,561 --> 00:23:58,645 Get over here. 496 00:24:01,440 --> 00:24:03,080 I've been trying to let this thing slide, 497 00:24:03,108 --> 00:24:04,828 hoping it's not a symptom of a bigger issue, 498 00:24:04,860 --> 00:24:06,653 but you just can't seem to let this go. 499 00:24:06,736 --> 00:24:08,196 Because it's real. 500 00:24:08,780 --> 00:24:12,325 - [sighs] I've been trying to tell you. - Stop telling me and show me. 501 00:24:22,878 --> 00:24:23,878 [whispers] Sweetie. 502 00:24:24,129 --> 00:24:25,129 Mom? 503 00:24:25,547 --> 00:24:26,965 Hey, come on. Can we sit up? 504 00:24:27,299 --> 00:24:29,342 Oh, I'm sorry. Sit up, up, up, up. 505 00:24:31,052 --> 00:24:32,429 Time for school? 506 00:24:35,515 --> 00:24:39,144 I want you to show Auntie Kat what you can do. 507 00:24:39,936 --> 00:24:41,396 Can you show her your powers? 508 00:24:41,938 --> 00:24:44,274 You said the black van could take me away. 509 00:24:45,275 --> 00:24:48,278 - You told him that? - This is a special case. 510 00:24:49,154 --> 00:24:50,154 Okay? 511 00:24:50,614 --> 00:24:54,534 She needs to see what you can do so she can help you get better. Okay? 512 00:24:55,577 --> 00:24:57,370 Maybe just lift something. 513 00:25:06,546 --> 00:25:07,546 [sighs] 514 00:25:08,423 --> 00:25:10,342 My head doesn't feel good. 515 00:25:10,425 --> 00:25:12,511 I need you to try, though. 516 00:25:13,261 --> 00:25:14,261 Okay? 517 00:25:15,764 --> 00:25:16,932 [sighs] 518 00:25:19,184 --> 00:25:21,645 Are we done with this Munchausen-by-proxy bit? 519 00:25:21,728 --> 00:25:23,730 - It's not a good look. - No, he can usually do it 520 00:25:23,813 --> 00:25:26,542 without even having to think about it. Something must be really wrong. 521 00:25:26,566 --> 00:25:28,860 Something is really wrong, with the both of you, 522 00:25:28,944 --> 00:25:30,737 but at least I can fix his situation. 523 00:25:31,196 --> 00:25:32,489 [footsteps depart] 524 00:25:32,572 --> 00:25:33,406 [door opens] 525 00:25:33,490 --> 00:25:35,200 [instrumental music plays] 526 00:25:51,091 --> 00:25:52,091 How is he? 527 00:25:52,676 --> 00:25:54,803 [heart rate monitor beeping steadily] 528 00:25:55,845 --> 00:25:58,390 Well, Kat says he's stabilizing, 529 00:25:58,473 --> 00:26:02,060 but he's delirious and his fever won't go down. 530 00:26:02,477 --> 00:26:03,728 [Pat inhales deeply] 531 00:26:03,812 --> 00:26:04,813 Well... [exhales] 532 00:26:04,896 --> 00:26:07,023 she's not gonna let anything happen to him, so... 533 00:26:07,107 --> 00:26:09,359 She doesn't even know what she's dealing with. 534 00:26:09,693 --> 00:26:13,530 What if his powers are making him sick? What if it's some superhero disease? 535 00:26:13,613 --> 00:26:16,700 It's not like they teach superhero immunology at med school. 536 00:26:16,783 --> 00:26:17,783 [Pat inhales] 537 00:26:19,244 --> 00:26:21,164 I think I might have had something to do with it. 538 00:26:22,455 --> 00:26:23,373 You? How? 539 00:26:23,456 --> 00:26:26,626 Well, this morning I told him that he healed the fox at BIONA, 540 00:26:26,710 --> 00:26:30,213 and I guess he thought he could heal my migraines, too. 541 00:26:30,297 --> 00:26:31,297 - Um... - What? 542 00:26:31,339 --> 00:26:33,508 I-I stopped him before it went too far, but... 543 00:26:34,467 --> 00:26:36,636 I think it might have made him sick. 544 00:26:36,970 --> 00:26:39,681 I-I feel so awful. I'm... I'm sorry. 545 00:26:39,764 --> 00:26:41,474 But... the... 546 00:26:42,601 --> 00:26:45,145 The fox. When he healed the fox, it didn't make him sick. 547 00:26:46,479 --> 00:26:48,273 I mean, I'm a lot bigger than a fox. 548 00:26:48,356 --> 00:26:51,276 So then, if this is some kind of superhero illness, 549 00:26:51,359 --> 00:26:53,069 maybe there's a way to reverse it, right? 550 00:26:53,153 --> 00:26:55,947 I mean, w-what do they tell you in the comic books and... 551 00:26:56,031 --> 00:26:59,117 - Maybe? I-I, uh, um... - You're supposed to know this stuff. 552 00:26:59,200 --> 00:27:02,287 Well, you know that comic books aren't real, right? 553 00:27:03,330 --> 00:27:04,330 I mean... 554 00:27:14,924 --> 00:27:17,010 You said Mark was studying himself, right? 555 00:27:17,093 --> 00:27:19,653 Because I could take that data card to BIONA and decrypt the data 556 00:27:19,679 --> 00:27:21,039 and see if there's anything there. 557 00:27:21,097 --> 00:27:24,059 What about Suzanne? Isn't she tracking the servers at BIONA? 558 00:27:24,142 --> 00:27:27,979 I mean, we could wait, but a doctor could eventually find something abnormal, 559 00:27:28,063 --> 00:27:31,066 and at least this way we're ahead of them. 560 00:27:33,652 --> 00:27:37,864 If I had anything to do with causing this mess... 561 00:27:38,990 --> 00:27:40,075 let me try to fix it. 562 00:27:42,243 --> 00:27:43,243 Please. 563 00:27:44,746 --> 00:27:46,539 [Dion groans softly] 564 00:27:55,757 --> 00:27:56,841 Okay. 565 00:27:57,509 --> 00:27:59,052 Gosh. Okay. 566 00:27:59,427 --> 00:28:02,180 I will guard this with my life. Okay. 567 00:28:03,723 --> 00:28:05,684 [heart rate monitor beeping steadily] 568 00:28:09,604 --> 00:28:10,647 [monitor beeps] 569 00:28:14,693 --> 00:28:16,736 [heart rate monitor beeping quickly] 570 00:28:41,177 --> 00:28:43,179 [rooster crows] 571 00:28:55,108 --> 00:28:56,317 What else can you do? 572 00:29:00,071 --> 00:29:03,074 [man over PA] Blue team to ICU, please. Blue team, ICU. 573 00:29:03,450 --> 00:29:05,702 [heart rate monitor beeping quickly] 574 00:29:06,286 --> 00:29:07,286 [Dion groans] 575 00:29:10,248 --> 00:29:12,125 - [Dion groans] - [shushing] 576 00:29:12,208 --> 00:29:14,419 - Sweetie, Mommy's here. Come on. - [groans] 577 00:29:15,879 --> 00:29:17,672 Shh. Mama's here, all right? 578 00:29:17,964 --> 00:29:19,257 There you go. Back down. 579 00:29:19,758 --> 00:29:22,260 [heart rate monitor beeping steadily] 580 00:29:22,343 --> 00:29:23,470 Good. Good, good. 581 00:29:24,888 --> 00:29:27,515 See, now you want to float. Not when I need you to. 582 00:29:27,599 --> 00:29:28,850 [chuckles] 583 00:29:28,933 --> 00:29:30,059 [door opens] 584 00:29:30,810 --> 00:29:33,521 Hey. His temperature is up to 106. 585 00:29:33,605 --> 00:29:35,231 We're still trying to diagnose him. 586 00:29:35,315 --> 00:29:38,359 Danielle is running his blood work, and the results should be in soon. 587 00:29:38,818 --> 00:29:40,111 You... You drew blood? 588 00:29:40,195 --> 00:29:41,654 Yes, it's standard procedure. 589 00:29:42,405 --> 00:29:44,616 No. No, no, no, no, no. You... 590 00:29:45,116 --> 00:29:47,996 You can't... You can't draw blood. You have to get it back from Danielle. 591 00:29:48,077 --> 00:29:50,580 - She already submitted the samples. - Well, then, get it back! 592 00:29:50,663 --> 00:29:53,208 I didn't... I didn't give permission for you to take his blood. 593 00:29:53,291 --> 00:29:54,209 Are you kidding? 594 00:29:54,292 --> 00:29:56,503 We have to do whatever we can to help him get better. 595 00:29:56,586 --> 00:29:59,255 You're not gonna make him better. You're gonna put him at risk. 596 00:29:59,339 --> 00:30:00,423 Of what? 597 00:30:02,091 --> 00:30:04,803 Of the vans you told him were gonna come take him away? 598 00:30:05,261 --> 00:30:06,930 You have lost your damn... 599 00:30:09,641 --> 00:30:10,641 Dion? 600 00:30:10,934 --> 00:30:11,976 What the hell? 601 00:30:22,821 --> 00:30:24,364 Oh, my God, no. 602 00:30:27,700 --> 00:30:30,245 What the hell? What the hell? What the hell? 603 00:30:34,791 --> 00:30:35,834 [Kat sighs] 604 00:30:37,794 --> 00:30:38,628 It's okay. 605 00:30:38,711 --> 00:30:39,754 He floats, Nic. 606 00:30:41,172 --> 00:30:42,172 What the hell? 607 00:30:43,800 --> 00:30:44,968 [Kat sighs] 608 00:30:46,886 --> 00:30:47,971 [whispers] There's no... 609 00:30:48,054 --> 00:30:51,558 There's... There's no prescription, no diagnosis. 610 00:30:52,433 --> 00:30:55,520 A thousand years of medical science, and the boy floats? 611 00:30:59,107 --> 00:31:00,107 It's freaky. 612 00:31:00,567 --> 00:31:02,360 Yeah, I know. Just, uh... 613 00:31:03,111 --> 00:31:04,111 take a second. 614 00:31:04,654 --> 00:31:07,156 Oh, my God, and I didn't believe you. 615 00:31:07,240 --> 00:31:08,240 [Nicole] Aww. 616 00:31:08,908 --> 00:31:09,909 [Kat sniffs] 617 00:31:09,993 --> 00:31:10,993 [Nicole scoffs] 618 00:31:11,035 --> 00:31:13,872 There is so much that I have to tell you. 619 00:31:14,122 --> 00:31:15,122 I'm... 620 00:31:16,165 --> 00:31:17,458 I'm sorry, Niki. 621 00:31:18,376 --> 00:31:19,294 It's okay. 622 00:31:19,377 --> 00:31:22,797 It's not okay, because you've been dealing with this alone. 623 00:31:23,464 --> 00:31:24,465 [Kat sighs] 624 00:31:25,633 --> 00:31:29,178 And to think I thought about putting you on a 72-hour psychiatric hold. 625 00:31:30,847 --> 00:31:33,016 - You were gonna do what? - I mean, I didn't do it. 626 00:31:34,851 --> 00:31:35,851 [Kat sighs] 627 00:31:37,312 --> 00:31:38,312 [stammers] 628 00:31:38,396 --> 00:31:42,525 Do you see now why I'm scared to have him here in the hospital? 629 00:31:43,151 --> 00:31:45,194 [groans] 630 00:31:45,445 --> 00:31:47,697 Okay. Okay. Let's think about this. 631 00:31:48,656 --> 00:31:49,656 Okay, um... 632 00:31:50,742 --> 00:31:51,742 Who else knows? 633 00:31:52,952 --> 00:31:54,746 Pat, uh... 634 00:31:54,829 --> 00:31:56,956 And this woman, Charlotte. She has abilities, too. 635 00:31:57,332 --> 00:31:58,958 There are more people like this? 636 00:32:00,043 --> 00:32:02,879 I mean, I don't know how many. They like to keep under the radar. 637 00:32:04,672 --> 00:32:05,882 Oh, God. 638 00:32:06,257 --> 00:32:08,384 I gotta delete Dion's medical records. 639 00:32:09,969 --> 00:32:11,969 Wait, think about that. Let's talk about it because 640 00:32:12,013 --> 00:32:14,974 - if you get caught, you could get fired. - And if I don't delete them? 641 00:32:16,476 --> 00:32:18,311 I don't wanna think about what could happen. 642 00:32:19,938 --> 00:32:20,980 You stay with Di. 643 00:32:21,064 --> 00:32:22,732 I'll let you know when it's done. 644 00:32:24,192 --> 00:32:26,903 [woman over PA] Volunteer services to the fourth floor. 645 00:32:27,195 --> 00:32:29,614 - Volunteer services to the fourth floor. - [sighs] 646 00:32:29,697 --> 00:32:31,699 [heart rate monitor beeping steadily] 647 00:32:34,869 --> 00:32:36,204 [tablet ringing] 648 00:32:38,831 --> 00:32:40,249 [tablet ringing] 649 00:32:42,627 --> 00:32:44,087 [tablet ringing] 650 00:32:46,589 --> 00:32:47,757 [tablet ringing] 651 00:32:50,009 --> 00:32:51,009 [Dion] Hi. 652 00:32:51,302 --> 00:32:52,345 Are you okay? 653 00:32:52,428 --> 00:32:55,223 You went to the nurse's office and never came back. 654 00:32:55,473 --> 00:32:56,473 [Dion sighs] 655 00:32:56,849 --> 00:33:01,020 I don't feel so good, and my fever's like 200 degrees, 656 00:33:01,104 --> 00:33:04,816 and I keep thinking I'm gonna puke, but I never puke. 657 00:33:05,400 --> 00:33:06,526 Where are you? 658 00:33:06,609 --> 00:33:08,486 The hospital. 659 00:33:08,569 --> 00:33:10,154 Why do you sound so weird? 660 00:33:10,238 --> 00:33:12,281 [Dion, haltingly] Jonathan? 661 00:33:12,365 --> 00:33:14,450 Yeah, we're working on the Storm Killer. 662 00:33:15,535 --> 00:33:18,287 I was talking toEsperanza. 663 00:33:19,163 --> 00:33:20,163 Me and... 664 00:33:21,165 --> 00:33:22,250 Me... 665 00:33:25,044 --> 00:33:27,046 [distorted] You should go back to sleep. 666 00:33:27,255 --> 00:33:28,589 Yeah, you sleep, 667 00:33:28,673 --> 00:33:31,426 while we win the science prize with our amazing gun. 668 00:33:31,509 --> 00:33:33,011 [Esperanza] Not a gun. 669 00:33:33,428 --> 00:33:37,223 [haltingly] She's my BFF... 670 00:33:38,391 --> 00:33:39,391 [Esperanza] Dion? 671 00:33:39,434 --> 00:33:42,061 - [Jonathan] Wait, I gotta record this. - [Esperanza] No. 672 00:33:42,145 --> 00:33:43,563 No, don't turn it off. 673 00:33:51,279 --> 00:33:53,531 His fever is high enough to attract attention. 674 00:33:54,073 --> 00:33:55,074 We should extract him. 675 00:33:55,658 --> 00:33:56,743 We need an opening. 676 00:34:00,913 --> 00:34:02,593 I don't think we have time for an opening. 677 00:34:04,042 --> 00:34:05,042 Patience. 678 00:34:06,294 --> 00:34:07,336 [door beeps open] 679 00:34:30,193 --> 00:34:31,402 [keyboard clacking] 680 00:34:38,159 --> 00:34:39,494 Jesus, Mark. 681 00:34:53,216 --> 00:34:55,176 How long you been able to read minds? 682 00:34:55,259 --> 00:34:56,259 [Brayden] Always. 683 00:34:56,594 --> 00:34:58,846 But I really wanted to do what my dad did. 684 00:34:59,806 --> 00:35:01,724 Make things grow really fast. 685 00:35:02,975 --> 00:35:05,311 He grew that forest out front to hide the house. 686 00:35:05,394 --> 00:35:06,604 Took ten minutes. 687 00:35:07,730 --> 00:35:10,130 That's what happened to the house? The vines? Did he do that? 688 00:35:10,399 --> 00:35:12,276 He tried to keep me away from that storm. 689 00:35:13,111 --> 00:35:14,570 He tried to fight it? 690 00:35:14,654 --> 00:35:17,281 He tried, but he couldn't stop it. 691 00:35:17,824 --> 00:35:19,242 Probably nothing can. 692 00:35:19,325 --> 00:35:21,202 Are you sure about what you saw? 693 00:35:21,494 --> 00:35:23,704 The people made of rain. The Lightning Man. 694 00:35:24,580 --> 00:35:26,165 That storm came to get my dad. 695 00:35:27,083 --> 00:35:28,083 Or me. 696 00:35:29,377 --> 00:35:32,004 I am really glad that it didn't get you. 697 00:35:33,673 --> 00:35:35,675 [sighs] I'd rather be with him. 698 00:35:35,758 --> 00:35:37,677 I hate this place without my dad. 699 00:35:40,179 --> 00:35:41,222 [exhales] 700 00:35:41,681 --> 00:35:42,849 I should go. 701 00:35:42,932 --> 00:35:43,932 Me too. 702 00:35:44,267 --> 00:35:45,852 - [Charlotte] What? - Take me with you. 703 00:35:45,935 --> 00:35:47,019 No, no, I can't. 704 00:35:47,562 --> 00:35:50,690 - You have to. - I... I can't. See, I alr... 705 00:35:52,108 --> 00:35:53,108 I can't. 706 00:35:53,609 --> 00:35:54,609 Who's Dion? 707 00:35:55,403 --> 00:35:57,572 You keep thinking about someone named Dion. 708 00:35:58,656 --> 00:36:00,867 Is that why you don't want to take me with you? 709 00:36:01,409 --> 00:36:03,327 Did Dion tell you to leave me here? 710 00:36:04,370 --> 00:36:06,664 [woman] Brayden. Supper's ready. 711 00:36:07,165 --> 00:36:08,875 I'll check on you, I promise. 712 00:36:09,083 --> 00:36:10,376 [Brayden] You're lying! 713 00:36:10,459 --> 00:36:11,961 You're not coming back! 714 00:36:12,044 --> 00:36:14,964 - No, no, no, no. Stop it, Brayden. - You're going to Dion. 715 00:36:15,047 --> 00:36:16,132 [Charlotte] I can't. 716 00:36:16,215 --> 00:36:18,718 Why are you helping Dion but you won't help me? 717 00:36:19,760 --> 00:36:21,637 Don't leave me here. 718 00:36:22,555 --> 00:36:24,390 Come back! 719 00:36:25,641 --> 00:36:27,602 [birds cawing] 720 00:36:41,199 --> 00:36:42,408 [keyboard clacking] 721 00:36:49,832 --> 00:36:53,294 I've been looking for you. Dion's blood work will be done any minute. 722 00:36:55,171 --> 00:36:56,171 Kat? 723 00:36:56,464 --> 00:36:57,464 [Kat] Yeah. 724 00:36:57,590 --> 00:36:58,591 What's going on? 725 00:37:06,515 --> 00:37:07,515 What are you doing? 726 00:37:09,018 --> 00:37:10,895 Who gave you permission to delete these files? 727 00:37:10,978 --> 00:37:13,856 - Just... Just give me a sec. - What the hell are you doing? 728 00:37:15,107 --> 00:37:16,234 I know how this looks, 729 00:37:16,317 --> 00:37:18,917 but I'm just asking that you trust that I'm doing the right thing. 730 00:37:18,945 --> 00:37:19,945 Trust you? 731 00:37:20,529 --> 00:37:22,329 You're deleting your nephew's medical records, 732 00:37:22,406 --> 00:37:24,784 and it sounds like you're asking me to ignore that fact. 733 00:37:24,867 --> 00:37:27,495 Do you think I would do this if it wasn't important? 734 00:37:27,787 --> 00:37:29,163 It's for Nicole and Dion. 735 00:37:29,247 --> 00:37:31,499 Why does your sister need you to breach protocol? 736 00:37:31,582 --> 00:37:33,709 I'm protecting my family. 737 00:37:35,211 --> 00:37:36,963 I thought we were gonna be family. 738 00:37:37,046 --> 00:37:39,215 I'm asking you to keep a secret, 739 00:37:39,799 --> 00:37:42,176 like how you asked me to keep our relationship a secret. 740 00:37:42,260 --> 00:37:44,971 Because no one should attribute your success to me. 741 00:37:45,054 --> 00:37:46,472 You're a gifted doctor. 742 00:37:46,555 --> 00:37:49,016 Why are you risking your career over this? 743 00:37:49,809 --> 00:37:53,354 For the last time, please tell me what's going on. 744 00:37:54,522 --> 00:37:55,522 [Kat sighs] 745 00:38:02,405 --> 00:38:04,073 I'm taking you off this case. 746 00:38:05,992 --> 00:38:08,744 I'll tell the board about us and take the consequences. 747 00:38:08,828 --> 00:38:10,830 You should be prepared for the same. 748 00:38:14,875 --> 00:38:15,960 [sighs] 749 00:38:20,673 --> 00:38:21,673 [sighs] 750 00:38:24,468 --> 00:38:25,468 [exhales] 751 00:38:27,722 --> 00:38:28,889 [phone chimes] 752 00:38:31,475 --> 00:38:32,893 [monitor beeping] 753 00:38:36,605 --> 00:38:39,525 His temperature is 107. Y-You need to do something. 754 00:38:39,608 --> 00:38:42,570 His iodine level is one and a half times what it should be. 755 00:38:42,653 --> 00:38:44,965 - Well, what does that mean? - That means I know how to help. 756 00:38:44,989 --> 00:38:46,282 But we have to move fast. 757 00:38:46,365 --> 00:38:48,868 Danielle caught me deleting Dion's medical records. 758 00:38:49,118 --> 00:38:50,828 - [monitor beeping] - [Dion groaning] 759 00:38:50,911 --> 00:38:53,289 - Wait, what's happening to him? Di? Di? - Look, calm down. 760 00:38:53,372 --> 00:38:54,812 Go there, put more ice packs on him. 761 00:38:54,874 --> 00:38:57,436 - It's not doing anything. He's burning up. - It is doing something. 762 00:38:57,460 --> 00:38:58,900 It's going to lower his temperature. 763 00:38:58,961 --> 00:39:01,380 - You said he was stabilizing, Kat. - Calm down. 764 00:39:02,840 --> 00:39:04,560 [woman] Security should be here in a moment. 765 00:39:04,592 --> 00:39:05,676 [Danielle] Thank you. 766 00:39:06,802 --> 00:39:10,306 Can you check on the vitals of a patient for me? Room 430? 767 00:39:10,389 --> 00:39:11,389 Of course. 768 00:39:12,767 --> 00:39:14,310 This can't be right. 769 00:39:14,393 --> 00:39:17,772 The patient's temperature is 115. 770 00:39:18,230 --> 00:39:19,774 Is it a hemorrhagic fever? 771 00:39:21,192 --> 00:39:22,192 [Danielle sighs] 772 00:39:23,402 --> 00:39:24,904 I don't know what it is. 773 00:39:24,987 --> 00:39:27,073 - Uh... - [dialing] 774 00:39:29,033 --> 00:39:30,033 I got it. I... 775 00:39:30,451 --> 00:39:31,691 - Oh, no, she knows. - Hey, Pat. 776 00:39:31,744 --> 00:39:32,804 - She knows, she knows. - Oh. 777 00:39:32,828 --> 00:39:36,165 So, okay, so, um, Mark ran a bunch of tests on himself. 778 00:39:36,248 --> 00:39:38,959 Blood work, physicals, genome tests, MRIs, you name it. 779 00:39:39,043 --> 00:39:41,229 - What is that there? - [Kat] This is to lower his iodine. 780 00:39:41,253 --> 00:39:43,130 [Pat] Lower? No, no, no, no, that'll kill him. 781 00:39:43,214 --> 00:39:46,509 Um, the aurora event changed Mark's body chemistry. 782 00:39:46,592 --> 00:39:48,928 He actually had twice the normal iodine levels. 783 00:39:49,011 --> 00:39:50,888 So Dion needs more iodine, not less. 784 00:39:50,971 --> 00:39:53,091 - [Kat] I-I can... I can work with this. - [Pat] Okay. 785 00:39:54,850 --> 00:39:55,850 Okay. 786 00:39:59,313 --> 00:40:00,439 [Kat] Iodine's going in. 787 00:40:00,523 --> 00:40:01,899 [monitor beeping] 788 00:40:02,108 --> 00:40:03,401 [Dion groans] 789 00:40:03,484 --> 00:40:04,693 [electricity buzzing] 790 00:40:05,903 --> 00:40:07,988 [Dion groaning] 791 00:40:09,240 --> 00:40:10,991 [continues groaning] 792 00:40:11,784 --> 00:40:14,954 [continues groaning] 793 00:40:15,871 --> 00:40:16,705 What do we do? 794 00:40:16,789 --> 00:40:18,791 [continues groaning] 795 00:40:26,465 --> 00:40:27,465 [grunts, gasps] 796 00:40:27,508 --> 00:40:29,009 [monitor beeping] 797 00:40:32,930 --> 00:40:33,930 [Pat groans] 798 00:40:34,223 --> 00:40:35,223 [grunts] 799 00:40:35,558 --> 00:40:36,392 Mom? 800 00:40:36,475 --> 00:40:38,436 [monitor beeping steadily] 801 00:40:39,770 --> 00:40:40,896 [shaky inhale] Dion? 802 00:40:42,273 --> 00:40:43,899 - Hi, Mom. - [Nicole gasps] 803 00:40:43,983 --> 00:40:45,067 [Nicole chuckles] Hi. 804 00:40:47,194 --> 00:40:48,612 Oh! [chuckles] 805 00:40:48,696 --> 00:40:49,613 - [kisses] - [Dion grunts] 806 00:40:49,697 --> 00:40:50,698 [Kat chuckles] 807 00:40:50,990 --> 00:40:52,408 - [exhales] Yeah. - Oh, my God. 808 00:40:52,908 --> 00:40:54,368 [Dion] I can't breathe! 809 00:40:54,618 --> 00:40:56,058 - [gasps for air] - [Nicole chuckles] 810 00:40:56,120 --> 00:40:58,038 Don't kill him. We just got him better. 811 00:40:58,122 --> 00:40:59,915 - [Nicole kisses] - [Dion chuckles] 812 00:41:00,916 --> 00:41:02,918 - Auntie Kat, Pat? - [Kat] Hey, buddy. 813 00:41:03,002 --> 00:41:04,002 [Pat chuckles] 814 00:41:04,253 --> 00:41:06,046 - Mom? - Little bug! 815 00:41:06,130 --> 00:41:07,130 [door opens] 816 00:41:09,175 --> 00:41:11,719 - His fever broke. He's okay. - Good. 817 00:41:13,345 --> 00:41:15,181 I still need you to come with me. 818 00:41:15,264 --> 00:41:17,624 No, this is on me. Whatever the punishment is, I'll take it. 819 00:41:18,184 --> 00:41:20,519 - That's not how this works. - Nic. 820 00:41:21,562 --> 00:41:22,562 It's okay. 821 00:41:42,500 --> 00:41:46,086 Lars, the hospital just called in an alert to the CDC. 822 00:41:46,795 --> 00:41:49,298 They need a secure level-three quarantine facility. 823 00:41:58,057 --> 00:41:59,308 Hey, where are you going? 824 00:41:59,850 --> 00:42:00,850 I have to pee. 825 00:42:01,852 --> 00:42:04,647 - Okay, I'll take you. Come here. - I can go by myself. 826 00:42:04,730 --> 00:42:06,982 I've been doing that for, like, six years now. 827 00:42:07,608 --> 00:42:09,443 With varying degrees of success. 828 00:42:09,527 --> 00:42:11,487 Yeah, but he's got his watch on, so he'll be okay. 829 00:42:11,529 --> 00:42:12,738 - Right? - Yep. 830 00:42:13,614 --> 00:42:15,032 - Wash your hands. - Six years! 831 00:42:15,115 --> 00:42:16,115 [door closes] 832 00:42:18,077 --> 00:42:20,120 - Could we... - So how does it feel to be the hero? 833 00:42:20,204 --> 00:42:21,080 [chuckles] 834 00:42:21,163 --> 00:42:22,414 Uh, it... 835 00:42:22,498 --> 00:42:23,707 feels good. [chuckles] 836 00:42:23,791 --> 00:42:24,917 Yeah, well it should. 837 00:42:26,710 --> 00:42:28,295 [clears throat] Um... 838 00:42:28,546 --> 00:42:30,422 I'm sorry about last night. 839 00:42:30,798 --> 00:42:32,007 - I just... - It's fine. 840 00:42:32,091 --> 00:42:33,771 - It was such a good day. - I know, it was. 841 00:42:33,842 --> 00:42:35,803 We were hanging out, and I... I just... 842 00:42:35,886 --> 00:42:38,180 - Look, it's fine. We don't have to... - I'm sorry. Okay. 843 00:42:38,264 --> 00:42:39,265 I'm not... 844 00:42:39,348 --> 00:42:42,309 I'm not trying to replace Mark. 845 00:42:43,185 --> 00:42:45,229 I can't do that. Um... 846 00:42:46,313 --> 00:42:48,107 But, uh... [inhales] 847 00:42:48,190 --> 00:42:50,526 I... I care about you. 848 00:42:51,277 --> 00:42:52,277 Um... 849 00:42:52,861 --> 00:42:54,071 A lot. And, uh... 850 00:42:54,530 --> 00:42:56,824 - I think we're a good team. - I... 851 00:42:56,907 --> 00:42:59,827 Ju... Before you say anything, just understand that... 852 00:43:00,536 --> 00:43:02,162 nothing has to change. I'm... 853 00:43:03,789 --> 00:43:05,749 I mean, we're already kind of like a family, 854 00:43:05,833 --> 00:43:07,960 and we can still be that, and we can be... 855 00:43:08,961 --> 00:43:10,004 We can be... 856 00:43:11,422 --> 00:43:12,506 anything. 857 00:43:12,590 --> 00:43:13,590 Anything you need. 858 00:43:15,217 --> 00:43:16,217 Okay. 859 00:43:19,680 --> 00:43:21,390 I need us to be friends. 860 00:43:29,440 --> 00:43:32,776 Um, is it... Is it Dion? Did he say something? 861 00:43:32,860 --> 00:43:33,944 - No. - I mean, I know... 862 00:43:34,028 --> 00:43:36,172 - I know he... he comes first, so... - No, it's not Dion. 863 00:43:36,196 --> 00:43:38,782 It's not Dion and it's not timing, it's just... 864 00:43:41,744 --> 00:43:43,037 It's just no. 865 00:43:47,041 --> 00:43:50,127 But, um, it doesn't mean I-I don't adore you. I adore you. 866 00:43:50,210 --> 00:43:51,850 - Oh, no, no, I got it. - Dion adores you. 867 00:43:51,879 --> 00:43:53,088 You don't have to, um... 868 00:43:53,714 --> 00:43:54,714 I'll be fine. 869 00:43:55,424 --> 00:43:56,759 Yeah, me and, uh... 870 00:43:58,093 --> 00:44:00,054 Me and rejection are old pals. 871 00:44:00,137 --> 00:44:01,137 [chuckles] 872 00:44:01,263 --> 00:44:02,348 - [toilet flushes] - Um... 873 00:44:03,432 --> 00:44:05,768 I'm gonna... I'm gonna go, just before... Yeah. 874 00:44:07,728 --> 00:44:08,728 [door opens] 875 00:44:10,064 --> 00:44:11,064 [door closes] 876 00:44:12,107 --> 00:44:13,107 Where's Pat? 877 00:44:21,450 --> 00:44:22,910 [Nicole] Hey. What happened? 878 00:44:22,993 --> 00:44:24,370 [sobbing quietly] 879 00:44:29,249 --> 00:44:30,459 Hey, no, no, she... 880 00:44:31,293 --> 00:44:33,837 she will think about it, and she's gonna change her mind. 881 00:44:35,130 --> 00:44:37,216 Not unless I can tell her what happened. 882 00:44:39,885 --> 00:44:40,969 And I can't do that. 883 00:44:41,053 --> 00:44:42,429 [sobs] 884 00:44:43,389 --> 00:44:44,390 [sighs] 885 00:44:45,724 --> 00:44:46,724 [sniffles] 886 00:44:47,434 --> 00:44:48,686 I'm so sorry. 887 00:44:50,854 --> 00:44:51,854 It had to be done. 888 00:44:53,399 --> 00:44:54,233 [sighs] 889 00:44:54,316 --> 00:44:55,316 [sniffs] 890 00:44:55,859 --> 00:44:56,859 [shaky breath] 891 00:44:57,403 --> 00:44:58,445 You taking Di home? 892 00:44:59,988 --> 00:45:00,988 Yes. 893 00:45:03,283 --> 00:45:04,493 [sniffling] 894 00:45:05,202 --> 00:45:06,370 Hey, do you wanna come over? 895 00:45:06,787 --> 00:45:09,832 [shaky inhale] Hospital administrator's waiting to talk to me. 896 00:45:10,374 --> 00:45:11,374 [exhales] 897 00:45:11,667 --> 00:45:12,667 [sniffs] 898 00:45:12,835 --> 00:45:13,835 Hey. 899 00:45:14,336 --> 00:45:15,336 I'll be okay. 900 00:45:18,507 --> 00:45:19,507 [sniffles] 901 00:45:20,467 --> 00:45:21,467 [exhales] 902 00:45:23,053 --> 00:45:24,930 [sniffles] 903 00:45:32,896 --> 00:45:35,816 [siren wails in the distance] 904 00:45:35,899 --> 00:45:37,735 [people chattering indistinctly] 905 00:45:39,778 --> 00:45:40,779 You got your watch? 906 00:45:40,863 --> 00:45:41,739 [Dion] Uh-huh. 907 00:45:41,822 --> 00:45:43,824 - Oh, I'm starving. Are you starving? - [Dion] Yep. 908 00:45:43,907 --> 00:45:45,451 What do you wanna eat for dinner? 909 00:45:45,534 --> 00:45:48,162 Um... some chicken nuggets with some barbecue sauce? 910 00:45:48,245 --> 00:45:50,706 Chicken nuggets with some barbecue sauce? Okay. 911 00:45:50,789 --> 00:45:52,749 - And some French fries. - Excuse me, Miss Warren? 912 00:45:53,292 --> 00:45:54,292 Yeah. 913 00:45:54,501 --> 00:45:56,003 [dramatic music plays] 914 00:45:58,338 --> 00:46:00,567 - [man 1] Get that right side. - [man 2] Stop right there. 915 00:46:00,591 --> 00:46:02,193 - [man 3] CDC. - [man 2] Stay right there. 916 00:46:02,217 --> 00:46:04,344 - Everyone, please stay calm. - That's him. 917 00:46:04,428 --> 00:46:06,305 - Everyone back! - Just step back, ma'am. 918 00:46:06,388 --> 00:46:09,016 - What's happening? - Step away from the boy, ma'am. 919 00:46:09,099 --> 00:46:11,310 - My son? No, why? - Mom? 920 00:46:11,393 --> 00:46:13,896 It's okay. Just be calm. Don't do anything. 921 00:46:13,979 --> 00:46:17,232 The boy needs to come with us. The CDC was alerted to his condition. 922 00:46:17,316 --> 00:46:19,443 Until we're sure he poses no threat to the community, 923 00:46:19,526 --> 00:46:20,606 he needs to be quarantined. 924 00:46:20,652 --> 00:46:23,405 - Put a mask on him. - [Nicole] No, no, he's fine. Hey! 925 00:46:23,489 --> 00:46:25,783 Hey, but look at him. He's... He's fine! What are you... 926 00:46:25,866 --> 00:46:28,911 - Don't you see? He's... No! - Mom! Mom! 927 00:46:28,994 --> 00:46:30,454 - No! - [Dion] Mom! 928 00:46:30,996 --> 00:46:32,372 Get off of me! No! 929 00:46:32,456 --> 00:46:34,917 [screaming] Mom! Mom! 930 00:46:35,292 --> 00:46:36,668 - Mom! - [Nicole] Dion! 931 00:46:36,752 --> 00:46:38,879 - Get off of me! - [Dion screaming] 932 00:46:38,962 --> 00:46:39,963 No! 933 00:46:41,089 --> 00:46:42,466 - Di! - Mom! 934 00:46:42,549 --> 00:46:44,301 - [Nicole] No, get off! - Mom! 935 00:46:44,384 --> 00:46:45,385 Dion, just... 936 00:46:46,011 --> 00:46:47,930 [screams] Mom! 937 00:46:49,848 --> 00:46:52,392 Mom! Mom! Mom! 938 00:46:52,476 --> 00:46:53,476 Di! 939 00:46:56,313 --> 00:46:58,148 - Mom! - Dion! 940 00:46:58,607 --> 00:46:59,817 [tires squeal]