1
00:00:00,082 --> 00:00:03,082
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:03,083 --> 00:00:07,558
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
3
00:00:07,883 --> 00:00:09,802
عاشق جای جدیدم میشی
4
00:00:09,885 --> 00:00:12,388
یه معامله شیرین گیرم اومد
چون ساکن قبلی مرد
5
00:00:12,471 --> 00:00:14,140
و تا وقتی مایع شد کسی پیداش نکرد
6
00:00:14,223 --> 00:00:16,726
می تونیم درباره مصاحبه ام صحبت کنیم؟
7
00:00:16,809 --> 00:00:19,353
چون رزومه من نشون میده
تجربه طراحی بازی رو دارم
8
00:00:19,437 --> 00:00:21,647
.آره، می دونم. خودم نوشتم
9
00:00:21,731 --> 00:00:23,399
ولی هورایزن می دونه
10
00:00:23,482 --> 00:00:25,484
من فقط تو خدمات مشتریان تجربه دارم
11
00:00:25,568 --> 00:00:26,628
...خب چطوری باید تقلبی
12
00:00:26,652 --> 00:00:28,779
شورتی، قرار نیست تو کار رو بگیری
13
00:00:28,863 --> 00:00:30,156
اونجوری صدام نکن
14
00:00:30,239 --> 00:00:31,842
ما فقط می خواییم تو وارد بخش آی تی بشی
15
00:00:31,866 --> 00:00:33,784
که بتونی چندتا رینگ درایو رو اونجا بزاری
16
00:00:33,868 --> 00:00:35,786
یکی یکیشونو برمی داره
وصلش می کنه
17
00:00:35,870 --> 00:00:37,371
ما دسترسی پیدا می کنیم
18
00:00:37,455 --> 00:00:39,123
خیلی هم آسون و راحت
19
00:00:42,752 --> 00:00:44,295
فکر می کنم توی طراحی بهتر باشم
20
00:00:44,378 --> 00:00:46,005
.آروم باش. خدای من
21
00:00:46,088 --> 00:00:48,257
می خوای صندلی رو به حالت
تخت خوابی تغییر بدم؟
22
00:00:49,842 --> 00:00:52,595
اوه، خدایا، خدایا. نه
23
00:00:52,619 --> 00:00:59,919
ترجمه و زیرنویس از
Theo_S سعید
24
00:01:00,561 --> 00:01:03,105
تو این وضعیت آروم بودن راحت نیست
25
00:01:11,363 --> 00:01:13,449
مهمونی دیوونه کننده ای بود مامان
26
00:01:13,532 --> 00:01:15,135
آره، غذای همه سفارشی شده بود
27
00:01:15,159 --> 00:01:17,745
دیوید چوک چیزای عجیبی می خورد
28
00:01:17,828 --> 00:01:19,747
و دسرش یه جور میوه بود که
29
00:01:19,830 --> 00:01:21,457
که با دایناسورها منقرض شده بود
30
00:01:21,540 --> 00:01:24,001
اما، مامان حرف زدن در مورد من بسه
تو چطوری؟
31
00:01:24,084 --> 00:01:26,003
...خب
32
00:01:26,086 --> 00:01:28,464
بازم پول اجاره رو نداشتم
33
00:01:28,547 --> 00:01:29,465
.اوه، خدایا
34
00:01:29,548 --> 00:01:31,550
.گوش کن، متاسفم مامان
35
00:01:31,634 --> 00:01:33,511
نمی دونم می خوام چکار کنم
36
00:01:33,594 --> 00:01:36,722
باید درباره وام با اینگرید صحبت کنم؟
37
00:01:36,806 --> 00:01:40,559
نه. نمیشه جلوی... در این مورد
صحبت نکنیم
38
00:01:42,019 --> 00:01:44,271
اوه، آهان. اون توجهی نمی کنه
39
00:01:44,355 --> 00:01:46,982
تا زمانی که شروع نکردیم با هم زندگی کنیم
دقیقاً متوجه این مساله نشده بودم
40
00:01:47,066 --> 00:01:48,818
خیلی میره تو عالم خودش
41
00:01:48,901 --> 00:01:50,778
عفونت ادرار داری
42
00:01:50,861 --> 00:01:54,114
ساعت پیشنهادی استفاده از کت بغلی
شش ساعت در روز هست
43
00:01:54,198 --> 00:01:56,784
.باشه مامان، برام سخنرانی نکن
44
00:01:56,867 --> 00:01:58,786
تو توالتی، باشه؟ تو
45
00:01:58,869 --> 00:02:00,412
یه توالت کوفتی هستی
46
00:02:00,496 --> 00:02:02,331
کم ترین بین کم ترین ها
47
00:02:02,414 --> 00:02:04,041
مامان، پول برات می فرستم ولی
48
00:02:04,124 --> 00:02:06,377
هنوز نمی تونم اینجا کار کنم
.غیر قانونی ـه
49
00:02:06,460 --> 00:02:08,921
یک فکری برات دارم مامان
50
00:02:09,922 --> 00:02:13,008
اقتصاد گیگ
51
00:02:13,092 --> 00:02:16,095
آره، درباره همسترها یا جربیل ها
52
00:02:16,178 --> 00:02:19,139
تو هر سفارش دو درصد می گیری
و گاهی هم انعام
53
00:02:19,223 --> 00:02:21,684
انعام، همیشه انعام می گیری. آره؟
54
00:02:21,767 --> 00:02:24,854
.نه. آره. حتماً
.برای خدمات استثنایی
55
00:02:24,937 --> 00:02:28,190
یه جربیل دقیقاً چکار می کنه؟
56
00:02:28,274 --> 00:02:29,942
چیزها رو بر می داره و میاره پیش تو
57
00:02:30,025 --> 00:02:31,151
شبیه به سگ رتریور طلایی؟
58
00:02:31,235 --> 00:02:32,653
رتریور طلایی؟
59
00:02:32,736 --> 00:02:34,738
.اووف
60
00:02:34,822 --> 00:02:37,157
فکر نمی کنم یه رتریور طلایی استخدامت کنه
61
00:02:37,241 --> 00:02:39,702
اونا خیلی سخت گیر هستن
62
00:02:39,785 --> 00:02:41,662
با جربیل شروع کن
63
00:02:41,745 --> 00:02:44,123
ممکنه مامانم آپارتمانش رو از دست بده
64
00:02:44,206 --> 00:02:46,375
.- پاهای خرچنگ
.- اوه. آره. حتماً
65
00:02:46,458 --> 00:02:48,854
کنرمن بابت کدهام بهم بدهکاره
ولی اگه پولمو ازش بخوام
66
00:02:48,878 --> 00:02:50,880
می فهمه حافظه ام برگشته -
.ممم -
67
00:02:50,963 --> 00:02:52,464
من با شیطان معامله کردم
68
00:02:52,548 --> 00:02:54,425
.- حتی نمی تونم حقوق بگیرم
.- آره
69
00:02:54,508 --> 00:02:56,010
.کاش می تونستم کمک کنم
70
00:02:56,093 --> 00:02:57,553
.منم اوضاعم خوب نیست
بورسیه قلب صورتی ام
71
00:02:57,636 --> 00:02:59,305
فقط اتاق و غذا رو پوشش میده
72
00:02:59,388 --> 00:03:01,807
ما باید پول در بیاریم
73
00:03:01,891 --> 00:03:03,267
همین رو بگو
74
00:03:03,350 --> 00:03:06,353
حتی نمی تونیم خون خودمون رو بفروشیم
75
00:03:07,396 --> 00:03:09,106
چه خبر، ینگ؟
76
00:03:09,189 --> 00:03:11,191
قبلاً متوجه این پنجره های کوچیک
تو دو گیگ نشده بودم
77
00:03:11,275 --> 00:03:12,484
.اوه، اونا جدید هستن
78
00:03:12,568 --> 00:03:14,320
قرار بود به لاکچریا تف بندازیم
79
00:03:14,403 --> 00:03:15,946
و اقوام رو مجبور می کردیم ما رو ارتقا بدن
80
00:03:16,030 --> 00:03:18,282
بی رحمانه اس. اینجا
81
00:03:19,158 --> 00:03:20,534
شیرینی بخور
82
00:03:20,618 --> 00:03:21,869
.اوه
83
00:03:23,329 --> 00:03:25,205
!اووو -
.ممنون بابت تلاشت -
84
00:03:25,289 --> 00:03:27,750
می خواستم قبل از اینکه دیتاهام
تموم بشه یه نگاهی بندازم
85
00:03:27,833 --> 00:03:29,313
وقتی فریاند باز شد بیدارم کن باشه؟
86
00:03:29,376 --> 00:03:30,794
اصلاً منصفانه نیست
87
00:03:30,878 --> 00:03:33,005
تو یه درایو بک آپ ذخیره میشی
88
00:03:33,088 --> 00:03:34,691
در حالی که اینا دیتای بیشتری دارن
89
00:03:34,715 --> 00:03:36,300
می تونن تو یه طول عمر ازش استفاده کنن؟
90
00:03:36,383 --> 00:03:37,968
هی، پیشخدمت
91
00:03:38,052 --> 00:03:40,721
من هندی، سبز و کنگو داشتم
92
00:03:40,804 --> 00:03:41,805
طاووس بعدی رو می خوام
93
00:03:41,889 --> 00:03:43,015
متاسفم قربان
94
00:03:43,098 --> 00:03:45,643
ولی همین الان هم انواع طاووس رو امتحان کردید
95
00:03:45,726 --> 00:03:46,810
خب، بعدی چی؟
96
00:03:46,894 --> 00:03:48,228
...ام
97
00:03:48,312 --> 00:03:50,189
یه پنگوئن برام بیار
98
00:03:50,272 --> 00:03:52,441
پ... پنگوئن یه
99
00:03:56,028 --> 00:03:57,738
...اه
100
00:04:24,056 --> 00:04:25,256
همه رو یه جا استفاده نکن
101
00:04:25,307 --> 00:04:26,308
.ممنون، نیتن
102
00:04:27,393 --> 00:04:29,812
اونقدر با این ها فکر می کنم
103
00:04:29,895 --> 00:04:32,314
.که ممکنه حتی رویای روز ببینم
104
00:04:32,398 --> 00:04:34,233
.باشه
105
00:04:35,234 --> 00:04:37,653
.- عالی بود
.- آره. حس خیلی خوبی داشت
106
00:04:37,736 --> 00:04:39,446
از پولدارا بدزد
بده به فقرا
107
00:04:39,530 --> 00:04:40,864
ازین چرندهای رابین هودی بود رفیق
108
00:04:40,948 --> 00:04:42,175
.وقتی بچه بودم فیلم مورد علاقه ام بود
109
00:04:42,199 --> 00:04:43,117
.منم همینطور
110
00:04:43,200 --> 00:04:44,535
اگه قراره اینکار رو انجام بدیم
111
00:04:44,618 --> 00:04:46,203
(من نمی تونم فرایر تاک (کشیش داستان رابین هود
باشم
112
00:04:46,286 --> 00:04:48,330
از وقتی کلاس دوم بودم
جای بریدگی رو شکمم افتاد
113
00:04:48,414 --> 00:04:49,957
و من یه هاسکی کوچیک بودم
114
00:04:50,040 --> 00:04:51,375
بچه ها می تونن بدجنس باشن
115
00:04:51,458 --> 00:04:53,127
.اوه، رفیق
116
00:04:54,503 --> 00:04:57,256
♪ پنگوئن برای چوک ♪
117
00:04:57,339 --> 00:04:59,633
♪ پنگوئن های چوک ♪ ♪
118
00:05:00,676 --> 00:05:02,720
باشه، جربیل
119
00:05:02,803 --> 00:05:06,015
قراره وانمود کنی که منی
120
00:05:06,098 --> 00:05:08,475
که برای مدتی لازم نباشه
.وانمود کنم که مرده ام
121
00:05:08,559 --> 00:05:10,602
خلیج کوچیک؟ ابدیت؟ منظره دریاچه؟
122
00:05:10,686 --> 00:05:13,105
معلومه که منظره دریاچه
123
00:05:13,188 --> 00:05:15,208
کی، اینجا هر چیزی باید درباره
دوست پسرم بدونی، هست
124
00:05:15,232 --> 00:05:18,110
تو پروفایلت نوشته بود معلم مهدکودکی؟ -
.آره -
125
00:05:18,193 --> 00:05:19,111
.ممکنه به درد بخوره
126
00:05:19,194 --> 00:05:20,779
فقط از این اتاق دور نگهش دار
127
00:05:20,863 --> 00:05:23,282
و از لوک هم
اسمش چی بود
128
00:05:23,365 --> 00:05:26,410
،و اگه من رو لو بدی
یا باهاش رابطه داشته باشی
129
00:05:26,493 --> 00:05:30,039
من متوجه میشم و صفر ستاره
.کمترین مشکلت خواهد بود
130
00:05:30,122 --> 00:05:32,249
!کی؟ زندگیت رو نابود می کنم
131
00:05:32,332 --> 00:05:33,751
فهمیدی؟
132
00:05:33,834 --> 00:05:36,795
بقیه هم قبل از تو اینجا بودن
ولی
133
00:05:36,879 --> 00:05:39,631
اوکی، باشه
سوال دیگه ای هست؟
134
00:05:39,715 --> 00:05:41,175
...چیزی
135
00:05:41,258 --> 00:05:42,176
.آره
136
00:05:42,259 --> 00:05:44,219
.شسمتش، دو بار، متاسفم
137
00:05:44,303 --> 00:05:46,180
...چون
138
00:05:46,263 --> 00:05:48,450
چون توالت به من گفت چه اتفاقی برات افتاده و
139
00:05:48,474 --> 00:05:50,809
- به توالت کوفتی گوش نده
.- خب، باشه
140
00:05:50,893 --> 00:05:52,061
.یه توالت کوفتی ـه
141
00:05:52,144 --> 00:05:54,188
!نو یه توالت کوفتی هستی
142
00:05:54,271 --> 00:05:55,707
اینگرید عفونت قارچی داره
143
00:05:55,731 --> 00:05:56,899
با احتیاط نزدیک بشید
144
00:05:56,982 --> 00:05:58,484
.خفه شو
145
00:06:02,946 --> 00:06:04,740
خونه عزیز خودم
146
00:06:05,824 --> 00:06:07,743
این هیجان انگیزه
147
00:06:07,826 --> 00:06:10,120
هیچوقت هم اتاقی دختر نداشتم
148
00:06:10,204 --> 00:06:11,955
یا بازدید کننده ای
149
00:06:18,045 --> 00:06:21,006
ایوان، چه خبره؟
چرا رومبای تو شرت پوشیده؟
150
00:06:21,090 --> 00:06:23,801
چندتا ارتقای جنسی بهش اضافه کردم
151
00:06:23,884 --> 00:06:25,594
نمی خواستم پز بدم، ولی
152
00:06:25,677 --> 00:06:27,346
شش حالت مختلف داره
153
00:06:27,429 --> 00:06:28,764
.- هاه
- چیزی جذاب تر از
154
00:06:28,847 --> 00:06:30,075
خدمتکار فرانسوی نیست، مگه نه؟
155
00:06:30,099 --> 00:06:31,934
بدش به من
156
00:06:32,017 --> 00:06:34,019
اوه، عزیزم. بسه
157
00:06:34,103 --> 00:06:36,480
می دونی چیه؟
من یه تماس دارم
158
00:06:39,650 --> 00:06:41,401
با متئو تماس بگیر
159
00:06:41,485 --> 00:06:43,320
لوکیشنم رو برات فرستادم
160
00:06:43,403 --> 00:06:45,489
ممکنه آخرش مامور چیتو رو بکشم
161
00:06:45,572 --> 00:06:46,865
...پس
162
00:06:46,949 --> 00:06:48,283
اوه، هی، اممم
163
00:06:48,367 --> 00:06:50,369
می خوای مبل رو آماده کنم؟ یا
164
00:06:50,452 --> 00:06:52,871
تخت من اونجاست
165
00:06:52,955 --> 00:06:54,706
سایز بزرگ
166
00:06:55,749 --> 00:06:57,000
در قفل داره؟
167
00:06:57,084 --> 00:06:58,669
آها
168
00:06:58,752 --> 00:07:00,087
.خوبه
169
00:07:05,676 --> 00:07:06,593
یه گیگ
170
00:07:06,677 --> 00:07:08,595
برای تو
171
00:07:08,679 --> 00:07:10,347
یکی هم برای تو
172
00:07:10,430 --> 00:07:11,932
این ها از کجا اومد؟
173
00:07:12,015 --> 00:07:12,933
کسی نمی دونه
174
00:07:13,016 --> 00:07:14,476
رو کارت نوشته رابین هود
175
00:07:16,228 --> 00:07:18,313
- دیدن چهره های شاد خوب هست
- آره
176
00:07:18,397 --> 00:07:19,815
.آره
177
00:07:20,816 --> 00:07:23,193
ولی نمی دونم رابین هود کی هست
178
00:07:23,277 --> 00:07:25,028
ببخشید، رفقا
179
00:07:25,112 --> 00:07:27,156
من دیگه ندارم
180
00:07:27,239 --> 00:07:28,407
...خب، پس
181
00:07:28,490 --> 00:07:30,409
من میرم تورنت
182
00:07:32,411 --> 00:07:33,996
واقعاً اون باید اول بره
183
00:07:38,083 --> 00:07:39,835
سلام کارآگاه، سلام
184
00:07:39,918 --> 00:07:42,629
می تونم چیزی براتون بیارم؟
یه نوشیدنی شاید؟
185
00:07:42,713 --> 00:07:45,507
آه. باشه در حال انجام وظیفه ای
186
00:07:45,591 --> 00:07:47,092
.لوسی خنگ
187
00:07:47,176 --> 00:07:49,261
یه اسنک چطوره؟
188
00:07:49,344 --> 00:07:50,345
.من اوکی ام
189
00:07:50,429 --> 00:07:52,681
فقط اطراف رو نگاه می کنم
190
00:07:52,764 --> 00:07:55,142
پس چیزی خواستی به من بگو
191
00:07:55,225 --> 00:07:57,644
همه ما می خواییم به تو
کمک کنیم
192
00:07:57,728 --> 00:07:59,688
.پس... آره
193
00:08:01,273 --> 00:08:03,066
من تو دفترمم
194
00:08:14,203 --> 00:08:15,913
اون کی هست؟
195
00:08:15,996 --> 00:08:17,915
.یه جور کارآگاه جرایم سایبری ـه
196
00:08:17,998 --> 00:08:20,792
مثل اینکه یه حکم برای گشتن اینجا داره
197
00:08:20,876 --> 00:08:23,587
.پس کارش همین ـه
198
00:08:23,670 --> 00:08:27,382
.چیز خوبی ـه
.چیزی برای مخفی کردن نداریم
199
00:08:27,466 --> 00:08:30,886
...این ... یه
200
00:08:30,969 --> 00:08:32,930
.درسته
201
00:08:36,725 --> 00:08:39,019
میشه این رو برای من بزاری
تو اتاق ذخیره؟
202
00:08:39,102 --> 00:08:40,562
.خیلی سریع
203
00:08:40,646 --> 00:08:42,356
.سریع تر از اون
204
00:08:42,439 --> 00:08:44,650
پاهای بلندی داری
.ازشون استفاده کن
205
00:09:01,333 --> 00:09:03,210
چکار می کنی؟
206
00:09:07,589 --> 00:09:11,510
.اون یه عوضی ـه
ولی این کار درستی نیست، لوسی
207
00:09:13,262 --> 00:09:15,180
ولی اندام خوبی داره
208
00:09:17,975 --> 00:09:21,478
اگه یه جوش بزارم روش چه اتفاقی میفته؟
209
00:09:29,611 --> 00:09:31,446
,خوش اومدید
نورا آنتونی
210
00:09:31,530 --> 00:09:32,906
.ممنون
211
00:09:32,990 --> 00:09:34,350
...زمان زیادی گذشته
212
00:09:34,408 --> 00:09:35,742
بعدی
213
00:09:41,498 --> 00:09:44,835
ببینید کی از غیبت مرموزش برگشته
214
00:09:44,918 --> 00:09:47,296
من با یکی فرار کردم
215
00:09:47,379 --> 00:09:48,422
به جایی نرسید
216
00:09:48,505 --> 00:09:49,715
می تونم درک کنم
217
00:09:49,798 --> 00:09:51,883
خواست تو رو اجاره بده؟
218
00:09:55,178 --> 00:09:56,513
.بفرما
219
00:09:56,596 --> 00:09:57,931
یه چاره
220
00:09:58,974 --> 00:10:01,435
پس حالا دیگه برای بقیه قهوه میخری؟
221
00:10:01,518 --> 00:10:03,061
چی؟
222
00:10:10,777 --> 00:10:13,113
دخترا، اونقدر حرف دارم که
223
00:10:13,196 --> 00:10:14,364
- مم؟
- باورتون نمیشه
224
00:10:14,448 --> 00:10:16,742
که لوسی داشته چکار می کرده
225
00:10:16,825 --> 00:10:18,994
ویدئوهایی هست
226
00:10:19,077 --> 00:10:20,829
که به من نشون میدی
227
00:10:20,912 --> 00:10:22,205
.باشه
228
00:10:23,707 --> 00:10:25,709
- این کی ـه؟
.- اه. من تینزلی ام
229
00:10:25,792 --> 00:10:27,085
.خیلی خوبه که بالاخره تو رو دیدم
230
00:10:27,169 --> 00:10:29,713
...فقط اینکه
231
00:10:29,796 --> 00:10:32,007
اه، سلام؟
232
00:10:33,800 --> 00:10:35,052
تازه کار من
233
00:10:35,135 --> 00:10:37,471
من نرفیع گرفتم
234
00:10:37,554 --> 00:10:39,348
.اوه
235
00:10:39,431 --> 00:10:41,683
پس حالا رئس من رو می شناسی؟
236
00:10:43,101 --> 00:10:45,187
فکر کنم باید کار کنم
237
00:10:46,396 --> 00:10:47,773
.آره
238
00:10:47,856 --> 00:10:48,982
.آره باید کار کنی
239
00:10:49,066 --> 00:10:51,151
.- باشه
.- آلیشا سخت گیر ـه
240
00:10:51,234 --> 00:10:52,402
ولی- ولی با انصاف هم هست
241
00:10:52,486 --> 00:10:53,820
.چیزای خیلی زیادی یاد گرفتم
242
00:10:53,904 --> 00:10:55,424
و واقعاً عالی بود
243
00:10:56,406 --> 00:10:58,116
خب کدوم گوری بودی؟
244
00:10:58,200 --> 00:10:59,993
- و بایرون چطوره؟
.- اه
245
00:11:00,077 --> 00:11:01,870
...می دونی
246
00:11:03,080 --> 00:11:03,997
.خوبه
247
00:11:04,081 --> 00:11:05,582
خوبه؟
248
00:11:05,665 --> 00:11:07,000
.خوب
249
00:11:07,084 --> 00:11:08,752
.چه خوب
250
00:11:10,670 --> 00:11:12,672
.زنبور عسل، زنبور عسل
251
00:11:16,093 --> 00:11:17,427
.از پسش برمیای
252
00:11:19,137 --> 00:11:21,598
ما راهی پیدا می کنیم که دیتاهای
بیشتری رو با سرعت بیشتر بدزدیم
253
00:11:21,681 --> 00:11:23,034
هر کسی می تونه منظره دریاچه رو داشته باشه
254
00:11:23,058 --> 00:11:24,726
بتونه چیزی با 2 گیگ رو به اشتراک بزاره
255
00:11:24,810 --> 00:11:26,353
باید برای چیز اون طرف یه چیزی جور کنیم
256
00:11:26,436 --> 00:11:27,771
چی؟
257
00:11:29,022 --> 00:11:31,650
.اه.. شکر
258
00:11:31,733 --> 00:11:34,361
خب فکر کنم کل حرفا رو شنیدی و
259
00:11:34,444 --> 00:11:36,130
- مسئله اینه که
.- لطفاً ما رو لو نده
260
00:11:36,154 --> 00:11:37,989
.آره. لطفاً ما رو لو نده
261
00:11:38,073 --> 00:11:39,991
.هیچوقت
262
00:11:40,075 --> 00:11:43,537
خدایا، قبل از اینکه بخوام کسی رو
لو بدم میرم زندان
263
00:11:43,620 --> 00:11:46,790
عموم تنها چیزی که تو این دنیا داری
رو بهم یاد داد
264
00:11:46,873 --> 00:11:47,874
شهرت توئه
265
00:11:47,958 --> 00:11:50,168
و با لو دادن بقیه
نابودش می کنی، پس
266
00:11:50,252 --> 00:11:51,503
همون عمویی که من دیدم؟
267
00:11:51,586 --> 00:11:53,004
.آها، آره
268
00:11:53,088 --> 00:11:54,589
.همونه
269
00:11:54,673 --> 00:11:57,050
.برای یه دندانپزشک فلسفه خیلی عمیقی ـه
270
00:11:57,134 --> 00:11:58,343
ولی باشه
271
00:11:58,427 --> 00:12:00,238
باشه، مرسی اینگید
272
00:12:00,262 --> 00:12:02,013
- ما باید بارش فکر کنیم، پس
.- آره
273
00:12:02,097 --> 00:12:04,015
می خوام کمک کنم
274
00:12:04,099 --> 00:12:05,517
.می تونم مفید باشم
275
00:12:05,600 --> 00:12:07,561
درست؟ می تونم مفید باشم؟
276
00:12:10,689 --> 00:12:12,274
.آره -
.آره -
277
00:12:12,357 --> 00:12:14,443
.بیا انجامش بدیم
278
00:12:16,319 --> 00:12:17,946
تکون بده
279
00:12:18,029 --> 00:12:19,364
تکون بده، دختر
280
00:12:19,448 --> 00:12:20,699
.هی، دختر
281
00:12:20,782 --> 00:12:22,576
تکون بده
282
00:12:22,659 --> 00:12:23,577
بیس
283
00:12:24,744 --> 00:12:25,954
هی
284
00:12:27,289 --> 00:12:28,790
تکون بده
285
00:12:28,874 --> 00:12:30,834
.هی، پسرا
286
00:12:30,917 --> 00:12:33,003
- اون باعث میشه فکر کنم
287
00:12:33,086 --> 00:12:35,964
به رعد و برق آسمونا
288
00:12:36,047 --> 00:12:38,717
اسم اون
289
00:12:39,968 --> 00:12:41,636
- کی
.- باشه
290
00:12:41,720 --> 00:12:43,013
من میرم بیرون
291
00:12:43,096 --> 00:12:45,557
.آو
292
00:12:45,640 --> 00:12:48,351
.من بودن عالی ـه
293
00:12:48,435 --> 00:12:51,313
!اوه
294
00:12:52,355 --> 00:12:54,274
.اوکی. خوب ـه
295
00:12:54,357 --> 00:12:56,109
حالا استاد رو حین کار ببین
296
00:12:56,193 --> 00:12:58,904
- واو. چقدر مغرور؟
.- اوه
297
00:12:58,987 --> 00:13:00,423
همون چیزی رو به مردم بدی که می خوان
298
00:13:00,447 --> 00:13:01,948
آقا
299
00:13:02,032 --> 00:13:03,408
...به دوستت نگاه کن
300
00:13:03,492 --> 00:13:05,911
بعدازظهر بخیر خانوما
301
00:13:07,078 --> 00:13:08,788
انگار پیرهنم رو گم کردم
302
00:13:08,872 --> 00:13:11,041
کسی اون رو دیده؟ -
.- واو
303
00:13:11,124 --> 00:13:12,626
ازین گوشتا زیاد هست
304
00:13:12,709 --> 00:13:14,920
- مگه نه خانوما؟
.- نه. آره
305
00:13:15,003 --> 00:13:17,631
این یارو پول داده تا آواتارش اینجوری بشه؟
306
00:13:17,714 --> 00:13:19,049
.- اه. نه
- نه؟
307
00:13:19,132 --> 00:13:21,843
یعنی میگه این ها همه طبیعی ان؟
308
00:13:21,927 --> 00:13:22,928
.بی خیال
309
00:13:23,011 --> 00:13:24,930
.بازوهاش کمی کوچیک ان
310
00:13:25,013 --> 00:13:27,283
- اون چی گفت؟
.- اون چیزی در این مورد نمی دونه
311
00:13:27,307 --> 00:13:29,851
،من به این بیسکوییت کره زدم
مربا رو نگه دارید
312
00:13:29,935 --> 00:13:31,603
.مرد شیرینی ـه
313
00:13:34,606 --> 00:13:36,816
دوستت نیتن قراره یه کاری بکنه
314
00:13:36,900 --> 00:13:39,027
دیگه دوست من نیست
315
00:13:39,110 --> 00:13:40,612
...ولی
316
00:13:40,695 --> 00:13:42,989
.ببینیم چی ـه
317
00:13:44,658 --> 00:13:45,700
.واو
318
00:13:46,743 --> 00:13:49,246
.حداقل انگار خوشحال ـه
319
00:13:49,329 --> 00:13:50,372
یه کارآگاهی اینجا هست
320
00:13:50,455 --> 00:13:52,832
یه دفعه 2 گیگ دیتاهایی برای ذخیره داره
321
00:13:52,916 --> 00:13:54,417
و نیتن براون این اطراف می چرخه
322
00:13:54,501 --> 00:13:56,044
انگار تعطیلات بهار سال 2028 باشه
323
00:13:56,127 --> 00:13:59,839
.قطعاً این تصویر یه مشکلی داره
324
00:13:59,923 --> 00:14:01,841
.بیا. خودت ببین
325
00:14:04,844 --> 00:14:09,015
پس قرار گذاشتن با کاربرا
یه انتخاب ـه؟
326
00:14:23,405 --> 00:14:26,074
هی، امشب میری پوکر بازی کنی؟
327
00:14:26,157 --> 00:14:27,576
.من خودم اینکاره ام
328
00:14:27,659 --> 00:14:29,995
پول های زیادی قراره جابجا بشه
329
00:14:30,078 --> 00:14:32,831
.این میگه این میز بدون محدودیت ـه
330
00:14:32,914 --> 00:14:34,499
.کاش محدودیتی وجود می داشت
331
00:14:34,583 --> 00:14:36,751
برای این مکالمه عجیب
332
00:14:41,339 --> 00:14:42,257
چرا
333
00:14:42,340 --> 00:14:43,258
اینقدر لبخند می زنی؟
334
00:14:43,341 --> 00:14:44,259
.اوه
335
00:14:44,342 --> 00:14:45,719
اوه، ببین چون
336
00:14:45,802 --> 00:14:48,388
من 4.9 گرفتم
337
00:14:48,471 --> 00:14:51,308
مردم دلشون برام تنگ شده
338
00:14:51,391 --> 00:14:53,643
البته اینو بگم که وارد اکانت من شدی
339
00:14:53,727 --> 00:14:55,604
چطوریه که نمرات تو از من بیشتر شده؟
340
00:14:55,687 --> 00:14:57,606
همه نورای جدید رو دوست دارن
341
00:14:57,689 --> 00:14:59,608
اون عزت نفسی نداره
342
00:14:59,691 --> 00:15:02,777
اوه، تو از آواتار من استفاده می کردی؟
343
00:15:02,861 --> 00:15:03,778
.آره
344
00:15:03,862 --> 00:15:06,031
اون لباس های دیگه که
داشتی چرا اونجوری بودن؟
345
00:15:10,785 --> 00:15:13,622
...داشتم راهی پیدا می کردم تا
346
00:15:13,705 --> 00:15:15,206
زیبایی طبیعی تو رو برجسته کنم
347
00:15:15,290 --> 00:15:17,101
چیزی طبیعی تر و زیباتر از
348
00:15:17,125 --> 00:15:18,251
دلقکا برای تو نیست؟
349
00:15:18,335 --> 00:15:19,544
...اه
350
00:15:19,628 --> 00:15:21,087
.اه، لعنتی
351
00:15:21,171 --> 00:15:23,006
.باید برم
352
00:15:23,089 --> 00:15:24,674
مصاحبه شغلی
طبقه بالا
353
00:15:24,758 --> 00:15:25,550
چی؟
354
00:15:25,634 --> 00:15:26,718
داستانش طولانیه
355
00:15:26,801 --> 00:15:28,595
بعداً برات میگم
356
00:15:31,473 --> 00:15:33,034
شانس آوردی اونی که بافته شده رو ندیده
357
00:15:33,058 --> 00:15:34,493
آره مرسی که نگفتی
358
00:15:34,517 --> 00:15:35,935
.ممم.هممم
359
00:15:39,189 --> 00:15:40,833
تو بخش تو چیزای عجیبی پیدا کردم
360
00:15:40,857 --> 00:15:42,734
...اه. خب
361
00:15:42,817 --> 00:15:45,654
امروز تا حالا 10 تا آپلود داشتی
شکایت بابت سرعت پایین
362
00:15:45,737 --> 00:15:48,073
.و اونا تو بخش بدون محدودیت بودند
363
00:15:48,156 --> 00:15:50,575
فکر کنم کسی دیتاها رو می دزده
و میده به 2 گیگ
364
00:15:50,659 --> 00:15:52,786
.اه
365
00:15:52,869 --> 00:15:54,871
.اوه، باشه
366
00:15:54,954 --> 00:15:56,623
همین؟
367
00:15:56,706 --> 00:15:58,124
.اوکی، باشه
368
00:15:58,208 --> 00:16:00,669
فکر کنم به همین دلیل کارآگاه امروز
.اومده اینجا
369
00:16:00,752 --> 00:16:02,170
چی؟ کارآگاه؟
370
00:16:02,253 --> 00:16:04,005
- آه-ها
- مثل... پلیس؟
371
00:16:04,089 --> 00:16:05,006
.آره
372
00:16:05,090 --> 00:16:06,841
.اه. لعنتی
373
00:16:06,925 --> 00:16:08,468
یه آپلود می تونه
374
00:16:08,551 --> 00:16:10,553
به کدی در دنیای واقعی دسترسی داشته باشه
375
00:16:10,637 --> 00:16:11,846
امکان نداره
376
00:16:11,930 --> 00:16:14,099
اونا حتی نمی تونن به کد منظره دریاچه
.دسترسی داشته باشن
377
00:16:14,182 --> 00:16:16,768
فقط بخش آی تی و طراحی می تونن
378
00:16:16,851 --> 00:16:20,355
من دیوونه شدم، یا این خیلی حال میده؟
379
00:16:20,438 --> 00:16:22,232
همین اینجا
380
00:16:22,315 --> 00:16:25,777
،ما سه تا
گروه همین ـه، شماها
381
00:16:28,530 --> 00:16:31,700
.معلومه که شوخی می کردم
382
00:16:31,783 --> 00:16:33,284
.فقط شوخی بود
383
00:16:33,368 --> 00:16:35,245
همونجوری که می گفتی، کارآگاه
384
00:16:59,394 --> 00:17:01,896
برام سواله اینجا چکار می کنه؟
385
00:17:01,980 --> 00:17:03,648
.- مم
- بنظر نمی رسه اهمیتی بده
386
00:17:03,732 --> 00:17:06,484
به گم شدن دیتاها یا نودها
387
00:17:06,568 --> 00:17:07,902
نودها؟
388
00:17:07,986 --> 00:17:09,654
.کریگ
389
00:17:09,738 --> 00:17:11,489
قبل از اینکه به دردسر بیفتی
متوقف شو
390
00:17:11,573 --> 00:17:14,534
فکر کنم فهمیدم دیتاها چطوری
دزدیده میشن
391
00:17:14,617 --> 00:17:15,618
چطوری؟
392
00:17:15,702 --> 00:17:18,204
یکی از چاقوهای قلمی ما گم شده
393
00:17:18,288 --> 00:17:20,206
.خدایا، کریگ
394
00:17:20,290 --> 00:17:22,584
افرادم رو گذاشتم که ردیابیش کنن
395
00:17:22,667 --> 00:17:25,837
خوبه. چون دوست ندارم ببینم
396
00:17:25,920 --> 00:17:27,672
بابت همچین چیزی اخراج میشی
397
00:17:28,882 --> 00:17:30,091
اخراج؟
398
00:17:41,227 --> 00:17:43,563
نقشه چیه؟
ما حواسشونو پرت می کنیم، تو خارج می کنی؟
399
00:17:43,646 --> 00:17:45,482
نه افراد زیادی هستن
400
00:17:45,565 --> 00:17:47,066
ما باید بازی کنیم
401
00:17:47,150 --> 00:17:48,753
.نمی دونم
اینا بعد از مرگشون کاری
402
00:17:48,777 --> 00:17:50,528
غیر از ورق بازی نکردن
403
00:17:50,612 --> 00:17:52,030
- اونا کوسه ان
.- آره
404
00:17:52,113 --> 00:17:53,490
.مشکلی نیست
405
00:17:53,573 --> 00:17:55,658
.قرار نیست منصفانه بازی کنیم
406
00:17:55,742 --> 00:17:57,827
این دستکشا به چاقوی قلمی
من متصل شدن
407
00:17:57,911 --> 00:18:00,079
تا من بتونم کارتی که تو دستت
هست رو عوض کنم
408
00:18:00,163 --> 00:18:01,581
.یه لحظه
409
00:18:01,664 --> 00:18:03,458
من بیشتر دختر ماشین اسلاتم
410
00:18:03,541 --> 00:18:05,877
...- من
- به تو بستگی داره اینگرید
411
00:18:05,960 --> 00:18:08,147
اکانت توئه. ما روی پول تو ریسک می کنیم
412
00:18:08,171 --> 00:18:10,799
اما واقعاً فکر می کنم
.این جواب میده
413
00:18:10,882 --> 00:18:12,717
...جهنم. آسون میاد
414
00:18:12,801 --> 00:18:14,302
آسون میره، درسته؟
415
00:18:14,385 --> 00:18:15,404
بیایید چون این پولدارای عوضی
416
00:18:15,428 --> 00:18:16,508
رو ازشون بگیریم
417
00:18:16,554 --> 00:18:18,640
.آره. همینه دخنر خودمه
418
00:18:22,936 --> 00:18:24,687
.باشه. باشه -
...مممم -
419
00:18:26,147 --> 00:18:27,899
- نقش من چی ـه؟
.- تو
420
00:18:28,900 --> 00:18:31,444
.تکون نخور. تو چشمای منی
421
00:18:35,573 --> 00:18:37,158
خانم ها و آقایان
422
00:18:37,242 --> 00:18:39,828
به شب بازی پوکر در منظره دریاچه خوش اومدین
423
00:18:39,911 --> 00:18:41,830
خانم ها و آقایان
424
00:18:41,913 --> 00:18:43,081
ارزش ویژه
425
00:19:03,852 --> 00:19:07,689
.مسئله اندازه نیست
.بلکه کاریه که باهاش می کنی
426
00:19:10,275 --> 00:19:12,527
.هممم. باشه
427
00:19:12,610 --> 00:19:15,738
پنج سال تجربه کدگذاری آناکوندا؟
428
00:19:15,822 --> 00:19:17,574
.آره
429
00:19:17,657 --> 00:19:19,492
به من میگفتن ساحر مار
430
00:19:19,576 --> 00:19:22,871
قطعاً اون چیزی نیست که در این
کار ازش استفاده کنی
431
00:19:22,954 --> 00:19:25,290
.کاملاً -
.ممم -
432
00:19:25,373 --> 00:19:26,916
.اونو میشناسم -
.آها -
433
00:19:27,000 --> 00:19:29,419
کمربند مشکی جودو داری؟
434
00:19:29,502 --> 00:19:31,254
.آره
435
00:19:31,337 --> 00:19:32,338
!ها-یا
436
00:19:32,422 --> 00:19:33,923
!اون مال کاراته اس
437
00:19:34,007 --> 00:19:35,925
شبیه به
438
00:19:36,009 --> 00:19:37,260
.ترکیبی هست
439
00:19:37,343 --> 00:19:38,845
.باشه
440
00:20:01,492 --> 00:20:02,911
خانم کنرمن؟
441
00:20:03,912 --> 00:20:05,580
.اوه
442
00:20:05,663 --> 00:20:06,789
.اه
443
00:20:06,873 --> 00:20:07,874
...ام
444
00:20:15,673 --> 00:20:17,050
افزایش تا
445
00:20:17,133 --> 00:20:19,594
.صد هزار دلار
446
00:20:21,346 --> 00:20:22,847
.ممم
447
00:20:24,849 --> 00:20:27,060
بازیکنا، کارتتون رو رو کنید
448
00:20:33,149 --> 00:20:34,067
سه تا شبیه به هم
449
00:20:35,568 --> 00:20:36,486
خانم کنرمن برنده شد
450
00:20:36,569 --> 00:20:38,613
.آره. آره
451
00:20:38,696 --> 00:20:40,698
.آره من بردم
452
00:20:40,782 --> 00:20:44,827
.بیا، بیا، بیا
453
00:20:47,705 --> 00:20:49,958
هی یکی از افرادت
.چاقوی قلمی رو پیدا کرد
454
00:20:50,041 --> 00:20:52,085
الآن توی تالار داره ازش استفاده میشه
455
00:20:53,294 --> 00:20:54,879
نورا. تویی؟
456
00:20:56,089 --> 00:20:58,007
.هی... لوسی
457
00:20:58,091 --> 00:21:00,426
اینجا چکار می کنی؟
458
00:21:00,510 --> 00:21:01,970
.مصاحبه دارم
459
00:21:02,053 --> 00:21:03,888
تو این طبقه؟
460
00:21:03,972 --> 00:21:05,765
.آره. درسته
461
00:21:05,848 --> 00:21:08,643
- کریگ، بیا
.- ببخشید
462
00:21:08,726 --> 00:21:10,566
.بریم کریگ، بجنب -
.باشه، باشه -
463
00:21:10,645 --> 00:21:12,146
من پشت سرت هستم
464
00:21:20,196 --> 00:21:22,240
خانم کنرمن شرطتتون
رو بزارید
465
00:21:38,756 --> 00:21:40,883
.می خونم
466
00:21:47,015 --> 00:21:48,141
فلاش جک-های
467
00:21:48,224 --> 00:21:49,726
بازم خانم کنرمن برنده شد
468
00:21:53,896 --> 00:21:55,356
.باشه
469
00:21:55,440 --> 00:21:58,109
.خیلی راضی کننده اس
470
00:21:58,192 --> 00:21:59,569
می دونی چیه؟
471
00:21:59,652 --> 00:22:02,989
این یکی برای شماست، قربان
472
00:22:04,907 --> 00:22:07,243
شما بخشنده اید، شما زیبایید -
.اه -
473
00:22:07,326 --> 00:22:09,454
.فقط یه جا خرجش نکن
474
00:22:18,296 --> 00:22:19,648
هی رفقا، اومدم یه سری بزنم
475
00:22:19,672 --> 00:22:21,400
شب بازی پوکر هان؟
.نمی خوای اینو از دست بدی
476
00:22:21,424 --> 00:22:23,426
قماربازای کلان به زور بیرونن، ولی اونا
477
00:22:23,509 --> 00:22:25,320
هی، هی، هی، هی
کی می خواد ورق بازی کنه؟
478
00:22:25,344 --> 00:22:26,905
یه کارت انتخاب کن، هر کارتی -
.- اوه، لعنتی
479
00:22:26,929 --> 00:22:30,892
.نه توی پوکر
تو پوکر نمی تونی کارت برداری
480
00:22:30,975 --> 00:22:34,312
اوکی این پسر مزرعه دار آمریکای ایرادی داره
481
00:22:34,395 --> 00:22:37,815
.که یعنی ما نزدیک شدیم
482
00:22:40,151 --> 00:22:41,319
...هم
483
00:22:42,361 --> 00:22:44,072
.اوه، خدا
484
00:22:47,700 --> 00:22:49,786
آخرین دست، باید بریم
485
00:22:49,869 --> 00:22:51,662
...اه،ممم
486
00:22:51,746 --> 00:22:53,498
.- آل این
- نه. چی؟
487
00:22:53,581 --> 00:22:54,624
.می خونم
488
00:22:54,707 --> 00:22:55,958
...ام
489
00:22:56,042 --> 00:22:57,960
من از شر چاقوی قلمی خلاص شدم
490
00:22:59,003 --> 00:23:01,172
شوخی کردم
491
00:23:01,255 --> 00:23:02,673
.بی خیال. نه به آل این
492
00:23:02,757 --> 00:23:04,759
.پس گرفتن حرف نداریم
493
00:23:04,842 --> 00:23:07,345
.بازیکنا، کارتتون رو رو کنید
494
00:23:10,598 --> 00:23:13,184
همه چیزای خوب باید تموم بشن
495
00:23:14,435 --> 00:23:15,895
.باشه. باشه
496
00:23:15,978 --> 00:23:17,122
ما می تونیم سه تا شاه رو شکست بدیم
می دونی؟
497
00:23:17,146 --> 00:23:18,165
.فقط باید ایمان داشته باشی
498
00:23:18,189 --> 00:23:19,816
.بجنب بجنب
499
00:23:21,484 --> 00:23:22,527
.فول هاوس
500
00:23:22,610 --> 00:23:23,653
.بیچاره شدیم
501
00:23:26,322 --> 00:23:28,199
...ما می تونیم
502
00:23:28,282 --> 00:23:29,676
- هنوز یه فلاش داری، درسته؟
.- نه
503
00:23:29,700 --> 00:23:30,886
.برای برد باید استرایت فلاش باشه
504
00:23:30,910 --> 00:23:32,304
...و شانس اینکه همچین اتفاقی بیفته
505
00:23:32,328 --> 00:23:33,746
.%3.125
506
00:23:33,830 --> 00:23:35,706
- از اونچه فکر می کردم بیشترم هست
.- لعنتی
507
00:23:35,790 --> 00:23:38,126
باشه، پس فقط هفت خوش شانس
508
00:23:38,209 --> 00:23:39,937
.هفت خوش شانس دل درسته؟ بجنب
.بجنب
509
00:23:39,961 --> 00:23:42,361
.- هفت دل. بجنب عزیز
.هفت دل -
510
00:23:53,766 --> 00:23:54,892
.آه-ها
511
00:23:57,895 --> 00:23:59,355
.بجنب، عزیز
512
00:24:02,733 --> 00:24:04,193
!- ووو
!- چی ؟
513
00:24:04,277 --> 00:24:05,945
!اوه، خدای من
514
00:24:09,824 --> 00:24:11,117
!واو
515
00:24:16,122 --> 00:24:18,499
!اوه، خدای من
516
00:24:18,583 --> 00:24:20,877
!- ووو! برنده ها
- دیدی چی شد؟
517
00:24:20,960 --> 00:24:23,671
!- آره، آره. پول زیادی بردم
-ها! آه! واو. - باشه
518
00:24:23,754 --> 00:24:25,514
!خدای من -
!خدای من -
519
00:24:25,590 --> 00:24:27,341
!آه
520
00:24:30,511 --> 00:24:32,281
- اوه، چه خبر؟ چی؟
- ما باید بریم
521
00:24:32,305 --> 00:24:33,615
.- باید بریم. - آره. باشه
.- باشه. باشه. باشه
522
00:24:33,639 --> 00:24:34,992
نه. نه. نه. اعتبار رو به اکانتت میدن
.بجنب
523
00:24:35,016 --> 00:24:36,776
!نه، بجنب! وایسا! وایسا -
.باشه -
524
00:24:36,809 --> 00:24:37,727
.بریم
525
00:24:37,810 --> 00:24:38,829
نمی دونم چطوری اومده اینجا
526
00:24:38,853 --> 00:24:41,272
قسم می خورم، من بی گناهم -
...مم. مم. ممم -
527
00:24:43,357 --> 00:24:44,984
.آه... نه
528
00:24:45,067 --> 00:24:46,068
.منتظر موندی
529
00:24:46,152 --> 00:24:47,904
تقریباً کارمون تموم شده
530
00:24:52,700 --> 00:24:55,620
چیزی که از همه کاندیداها پرسیدم
531
00:24:55,703 --> 00:24:57,038
اینه که چرا اینجا؟
532
00:24:57,121 --> 00:24:58,765
یعنی، اگر تو اونقدر خوبی که هر جایی
کدگذاری کنی
533
00:24:58,789 --> 00:25:01,542
چرا جای دیگه ای نمیری
534
00:25:01,626 --> 00:25:03,377
مثل اسکار مایر اینتل؟
535
00:25:04,795 --> 00:25:08,466
وقتی من با یه کاربر حرف می زنم
536
00:25:08,549 --> 00:25:11,802
با کسی حرف می زنم که ممکنه
برای همیشه رفته باشه
537
00:25:11,886 --> 00:25:15,473
اگه 15 سال قبل مرده باشن
538
00:25:15,556 --> 00:25:19,352
.و این باعث میشه اینجا یه معجزه واقعی باشه
539
00:25:19,435 --> 00:25:22,021
حتی اگه به شکل هزینه اشتراک درش بیاریم
540
00:25:22,104 --> 00:25:24,690
افزونه ها و استفاده منصفانه
541
00:25:24,774 --> 00:25:26,484
...و
542
00:25:26,567 --> 00:25:29,195
چه کسی نمی خواد بخشی از معجزه باشه؟
543
00:25:29,278 --> 00:25:31,155
...هم
544
00:25:32,198 --> 00:25:33,991
سر امنیت سایبری که بحثی نیست
545
00:25:34,075 --> 00:25:36,410
.تو توان لازم رو نداری
ولی ما داریم تعداد کارمندان رو افزایش می دیم
546
00:25:36,494 --> 00:25:37,828
.توی طراحی دوباره
547
00:25:37,912 --> 00:25:41,082
حالا که فریاند داره میاد باید
بازی خودمون رو ارتقا بدیم
548
00:25:41,165 --> 00:25:42,833
فعلاً فقط پیدا کردن باگ هاست
549
00:25:42,917 --> 00:25:44,168
ولی تو کار خوبی انجام دادی
550
00:25:44,252 --> 00:25:45,169
کی می دونه؟
551
00:25:45,253 --> 00:25:47,255
داری به من شغل پیشنهاد میدی؟
552
00:25:47,338 --> 00:25:48,698
.هدف مصاحبه شغلی همینه
553
00:25:48,756 --> 00:25:49,799
تا اونجا که من فهمیدم
554
00:25:49,882 --> 00:25:52,301
وایسا، جدی؟ -
اهمم -
555
00:25:53,844 --> 00:25:55,263
.لعنتی
556
00:25:55,346 --> 00:25:57,640
.آره، باشه، قبول می کنم
557
00:25:57,723 --> 00:25:59,475
ممم، باشه -
.ممنون -
558
00:25:59,558 --> 00:26:00,977
.آره
559
00:26:01,060 --> 00:26:02,311
.باشه
560
00:26:03,354 --> 00:26:04,605
...هم
561
00:26:06,315 --> 00:26:08,234
نورا، این مال توئه؟
562
00:26:09,527 --> 00:26:10,987
.نه -
...همم -
563
00:26:11,070 --> 00:26:12,280
.خب
564
00:26:13,572 --> 00:26:15,199
.برانی جیمز
565
00:26:15,283 --> 00:26:17,034
بسکتبال
566
00:26:20,037 --> 00:26:22,206
ما اینجا رو می گیریم
567
00:26:22,290 --> 00:26:23,708
من فقط باید ایرادات رو درست کنم
568
00:26:23,791 --> 00:26:25,751
امروز ایرادات، فردا
569
00:26:25,835 --> 00:26:27,336
ایرادات بزرگتر؟
570
00:26:27,420 --> 00:26:28,629
و حقوق بیشتر -
ممم-
571
00:26:28,713 --> 00:26:30,131
.امیدوارم
572
00:26:31,132 --> 00:26:32,842
.ممم
573
00:26:36,470 --> 00:26:37,722
.هی
574
00:26:37,805 --> 00:26:39,473
...پس، من
575
00:26:39,557 --> 00:26:42,310
با بایرون نرفته بودم سفر
576
00:26:42,393 --> 00:26:44,145
خدای من، چی؟
577
00:26:44,228 --> 00:26:45,980
.عجیبه، نمی دونم
578
00:26:46,063 --> 00:26:48,149
.سورپرایز بزرگی ـه
579
00:26:48,232 --> 00:26:49,650
.اوه، خدای من
580
00:26:49,734 --> 00:26:52,903
اوکی، باشه
می خوام بیشتر برات بگم، ولی
581
00:26:52,987 --> 00:26:54,572
.نمی تونم
582
00:26:54,655 --> 00:26:56,324
.باشه
583
00:26:56,407 --> 00:27:00,328
،من رازی دارم
مشکلی برای گفتنش ندارم
584
00:27:05,207 --> 00:27:06,584
می خوایی چکار کنی؟
585
00:27:06,667 --> 00:27:08,502
.نمی دونم
586
00:27:10,296 --> 00:27:11,589
اخاذی؟
587
00:27:11,672 --> 00:27:13,716
...یا
588
00:27:13,799 --> 00:27:17,553
می تونی به من کمک کنی
589
00:27:21,223 --> 00:27:23,225
باهات تماس می گیرم
590
00:27:24,226 --> 00:27:26,228
.من به خاطر تو مراقبش بودم
591
00:27:26,312 --> 00:27:27,730
.ممنون
592
00:27:29,690 --> 00:27:30,858
.خداحافظ
593
00:27:39,867 --> 00:27:41,118
.هاه
594
00:27:56,967 --> 00:28:00,805
آره، آره، آره، آره
آره، آره، آره، آره
595
00:28:02,598 --> 00:28:04,100
و بعد ما شام خوردیم
596
00:28:04,183 --> 00:28:06,435
با دوستان توی اتاق غذاخوری -
.ممم -
597
00:28:06,519 --> 00:28:07,770
.انتخاب خیلی خوبی ـه
598
00:28:07,853 --> 00:28:09,522
اوه، اونقدر خوب بود که
599
00:28:09,605 --> 00:28:12,858
اوه، و من، اه
تو رو توی حموم گذاشتم
600
00:28:12,942 --> 00:28:14,443
.اوکی، باشه
601
00:28:14,527 --> 00:28:16,237
انگار روز شادی داشتی
602
00:28:16,320 --> 00:28:18,030
.آره
603
00:28:18,114 --> 00:28:21,450
چه خوبه که هر دوی ما
تعطیلات کوچیکی داشتیم
604
00:28:21,534 --> 00:28:23,494
.آره من بهش نیاز داشتم
605
00:28:23,577 --> 00:28:25,830
زندگی باحالی داری -
!می دونم -
606
00:28:25,913 --> 00:28:27,248
.انعام رو حذف کن
607
00:28:30,209 --> 00:28:32,253
سلام -
سلام -
608
00:28:36,966 --> 00:28:39,218
.واو
609
00:28:57,987 --> 00:29:00,072
.امروز عالی بودی
610
00:29:00,156 --> 00:29:02,741
فکر کنم این بهتری
روزی بود که داشتیم
611
00:29:02,825 --> 00:29:04,452
دوستت دارم، عزیزم
612
00:29:17,298 --> 00:29:19,425
ایستگاه بعدی، مرکز
613
00:29:20,926 --> 00:29:22,344
- سلام
.- هی
614
00:29:22,428 --> 00:29:24,597
خب برنامه با موفقیت
با خونه تماس گرفت
615
00:29:24,680 --> 00:29:26,140
کارت خوب بود، سوپر جاسوس
616
00:29:26,223 --> 00:29:27,224
.ممنون
617
00:29:28,225 --> 00:29:30,644
.دیوانه وار ـه
618
00:29:30,728 --> 00:29:33,481
ولی من توی مصاحبه خوب بودم
619
00:29:33,564 --> 00:29:34,815
.شغل رو گرفتم
620
00:29:34,899 --> 00:29:36,275
چی؟
621
00:29:36,358 --> 00:29:37,526
چطوری؟
622
00:29:37,610 --> 00:29:39,254
.امنیت سایبری نیست
.چیز دیگه ای هست
623
00:29:39,278 --> 00:29:41,280
ولی خوبه... درسته؟
624
00:29:41,363 --> 00:29:42,740
منظورم اینه، دارم پیشرفت می کنم
625
00:29:42,823 --> 00:29:45,367
و شاید بتونم
626
00:29:45,451 --> 00:29:47,620
چیزهایی رو از داخل تغییر بدم
627
00:29:47,703 --> 00:29:48,954
.آره
628
00:29:49,038 --> 00:29:50,831
چی خنده داره؟
629
00:29:50,915 --> 00:29:52,500
...هیچی. خوبه. این
630
00:29:52,583 --> 00:29:54,043
.من برات خوشحالم
631
00:29:54,126 --> 00:29:55,920
...فقط کنایه آمیز ـه
632
00:29:56,003 --> 00:29:57,463
.فقط همین
633
00:29:57,546 --> 00:29:59,632
.ام. باید برم
634
00:29:59,656 --> 00:30:06,956
ترجمه و زیرنویس از
Theo_S سعید
635
00:30:06,980 --> 00:30:15,680
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
636
00:30:15,704 --> 00:30:23,904
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.