1 00:00:09,719 --> 00:00:14,390 Onko tämä vähän... paljas? 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,935 Joo, rakennan tätä lisää. 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,604 Siinä riittää koodaamista yksin. 4 00:00:21,397 --> 00:00:24,483 Kun lataamme minut, minulla on aikaa. 5 00:00:24,817 --> 00:00:25,651 Niin kai. 6 00:00:26,736 --> 00:00:30,322 Saatoin väkertää nojatuolia vähän liikaa, 7 00:00:30,406 --> 00:00:33,784 mutta komentokeskuksen pitää olla täydellinen. 8 00:00:33,868 --> 00:00:36,454 Se lämmittää, viilentää, hieroo - 9 00:00:36,537 --> 00:00:39,915 ja... no, kallistuu taaksepäin tietenkin. 10 00:00:39,999 --> 00:00:42,585 Antaako se voidetta ja nenäliinoja? 11 00:00:42,668 --> 00:00:43,961 Miksi... 12 00:00:45,337 --> 00:00:46,922 Onpa hauskaa. 13 00:00:47,006 --> 00:00:49,133 En tee sitä täällä. 14 00:00:49,925 --> 00:00:51,135 Kovin paljon. 15 00:00:51,218 --> 00:00:54,346 Normaalin määrän vain, en liikaa. 16 00:00:58,476 --> 00:00:59,685 Tule tänne. 17 00:01:01,479 --> 00:01:03,272 Tämä on vain väliaikaista. 18 00:01:04,105 --> 00:01:05,524 Sinä voitat juttusi. 19 00:01:05,608 --> 00:01:07,860 Sitten kaikki saavat ilmaisen latauksen. 20 00:01:08,486 --> 00:01:09,737 Tiedän. 21 00:01:10,654 --> 00:01:12,490 Olisipa aikaa enemmän. 22 00:01:13,199 --> 00:01:14,241 Niin. 23 00:01:22,541 --> 00:01:23,584 Mitä lisäsit? 24 00:01:23,667 --> 00:01:27,379 Pari akkua ja aurinkopaneelia. 25 00:01:27,922 --> 00:01:30,925 Jos ystävämme hylkää meidät kanjoniin Arizonassa, 26 00:01:31,008 --> 00:01:33,093 selviämme 200 vuotta ilman huoltoa. 27 00:01:33,176 --> 00:01:34,553 Herttaista, 28 00:01:35,930 --> 00:01:39,558 mutta hukkaan tuon kauan ennen lataamistani. 29 00:01:39,642 --> 00:01:42,812 Olen rihkamalaatikossa paristojen vieressä. 30 00:01:46,690 --> 00:01:47,900 Hyvä on. 31 00:01:48,526 --> 00:01:49,944 Tehdäänkö se? 32 00:01:54,365 --> 00:01:55,616 Kyllä kai. 33 00:01:57,368 --> 00:01:59,203 Huomenna tulee kuukausi. 34 00:01:59,662 --> 00:02:00,704 Siinä on järkeä. 35 00:02:02,873 --> 00:02:07,253 Miten haluat viettää viimeiset 20 minuuttia kehossasi? 36 00:02:27,064 --> 00:02:28,774 Eikö halaamista? 37 00:02:28,858 --> 00:02:33,737 Haluan varmistaa, että avatarisi on täydellinen. 38 00:02:33,821 --> 00:02:35,573 Unohdin pari asiaa viimeksi. 39 00:02:35,656 --> 00:02:36,824 Mitä asioita? 40 00:02:37,491 --> 00:02:39,118 Kuten... 41 00:02:41,620 --> 00:02:43,706 Tuo kaarre niskassasi. 42 00:02:43,789 --> 00:02:45,124 Tämäkö? 43 00:02:45,541 --> 00:02:46,876 Ja tuoksusi. 44 00:02:47,376 --> 00:02:48,711 Senkin hyypiö. 45 00:02:49,920 --> 00:02:53,132 Kohta rasvaprosenttini on taas kymmenen. 46 00:02:53,215 --> 00:02:55,050 Ei. 47 00:02:55,134 --> 00:02:57,386 Pidän sinusta näin. 48 00:02:57,469 --> 00:02:58,512 Enemmän ihanaa. 49 00:02:58,596 --> 00:03:01,390 Älä edes harkitse sitä. 50 00:03:01,473 --> 00:03:04,310 Olen tosissani, Nora. 51 00:03:04,393 --> 00:03:05,728 Kymmenen tai alle. 52 00:03:15,821 --> 00:03:17,281 Lykätäänkö lataustani? 53 00:03:17,364 --> 00:03:18,449 Nathan. 54 00:03:18,657 --> 00:03:21,619 Oloni on hyvä. Haittaako yksi lisäpäivä? 55 00:03:21,702 --> 00:03:25,122 En antaisi itselleni anteeksi, jos huomenna tapahtuisi jotain. 56 00:03:25,204 --> 00:03:26,790 Ei mitään tapahdu. 57 00:03:32,880 --> 00:03:34,256 -Mikä ettei! -Kyllä! 58 00:03:34,340 --> 00:03:35,215 Hyvä on. 59 00:03:36,091 --> 00:03:40,804 Mikset saisi kunnon läksiäisiä niin kuin kaikki muutkin? 60 00:03:40,888 --> 00:03:42,805 En saanut sellaisia viimeksi. 61 00:03:44,975 --> 00:03:46,143 Hauskaa. 62 00:03:46,810 --> 00:03:49,271 Tehdään kaikkia lempijuttujasi. 63 00:03:50,189 --> 00:03:52,232 On yli keskiyön. 64 00:03:53,692 --> 00:03:55,110 Hyvää latauspäivää. 65 00:04:14,254 --> 00:04:17,382 Sinä ja Norma viivyitte aika kauan - 66 00:04:17,466 --> 00:04:19,343 Muistisalongissa. 67 00:04:22,805 --> 00:04:25,391 Oli varmasti vaikea pysyä uskollisena. 68 00:04:25,474 --> 00:04:29,395 Te kaksi ahtaassa tilassa. 69 00:04:29,478 --> 00:04:32,398 Hän on tosi sievä. 70 00:04:37,403 --> 00:04:39,029 -Brownie. -Niin? 71 00:04:39,113 --> 00:04:41,532 Lupaan, etten suutu. 72 00:04:42,574 --> 00:04:45,034 Haluan vain tietää totuuden. 73 00:04:46,286 --> 00:04:47,830 Tapahtuiko jotain? 74 00:04:50,666 --> 00:04:54,378 Lupaan, ettei mitään tapahtunut. 75 00:04:55,587 --> 00:04:56,755 Hyvä on. 76 00:04:57,423 --> 00:04:59,091 -Selvä. -Hyvä on. 77 00:04:59,174 --> 00:05:00,134 Hyvä on. 78 00:05:07,725 --> 00:05:09,393 Melkein suutelin oikeaa Nathania. 79 00:05:12,604 --> 00:05:14,606 Onpa hyvä tunnustaa se. 80 00:05:15,399 --> 00:05:17,109 Rehellisyys on parasta. 81 00:05:18,527 --> 00:05:20,779 Jos täysin rehellisiä ollaan, 82 00:05:20,863 --> 00:05:23,073 niin sama tapahtui meille. 83 00:05:23,157 --> 00:05:27,369 Melkein suutelimme, mutta päätin, että haluan sinut. 84 00:05:28,120 --> 00:05:29,830 Onneksi suhtaudumme kypsästi. 85 00:05:29,913 --> 00:05:31,248 Senkin paskapää. 86 00:05:31,331 --> 00:05:32,416 Mitä? 87 00:05:32,499 --> 00:05:34,334 -Voi taivas. -Myönsit saman asian. 88 00:05:34,418 --> 00:05:36,378 Se on eri asia. Hän on sinä. 89 00:05:36,462 --> 00:05:37,463 Se ei tapahtunut! 90 00:05:37,546 --> 00:05:39,965 Melkein tapahtui. Sanoit niin. 91 00:05:40,049 --> 00:05:41,884 Melkein. Ja valitsin sinut. 92 00:05:45,304 --> 00:05:46,889 -Tiedätkö mitä? -Mitä? 93 00:05:47,639 --> 00:05:48,724 Olet oikeassa. 94 00:05:49,516 --> 00:05:51,685 En sano enempää. 95 00:05:52,061 --> 00:05:53,228 Kaikki hyvin. 96 00:05:53,312 --> 00:05:56,231 Sanot niin, mutta et räpyttele. 97 00:05:56,315 --> 00:05:59,526 -Kaikki hyvin. -Ei näytä siltä. 98 00:06:02,071 --> 00:06:03,447 Voi paska. 99 00:06:04,323 --> 00:06:05,449 Enkeli! 100 00:06:08,118 --> 00:06:09,036 Rauhoitu. 101 00:06:09,536 --> 00:06:12,998 Onko sinulla Norman avatar illalliskutsuilta? 102 00:06:13,082 --> 00:06:14,917 On. Miten niin? 103 00:06:15,000 --> 00:06:16,710 Laita se valmiiksi. 104 00:06:16,794 --> 00:06:17,961 Menen sisään. 105 00:06:28,680 --> 00:06:30,808 Kun olemme yhdessä, se on mahtavaa. 106 00:06:30,891 --> 00:06:33,685 Hän on kiltti ja maksaa kaiken. 107 00:06:33,769 --> 00:06:36,146 Hän ymmärtää minua. 108 00:06:36,230 --> 00:06:40,025 Mutta toisaalta hän tekee hämäriä juttuja. 109 00:06:40,109 --> 00:06:43,779 Tarkoitan todella hämäriä juttuja. 110 00:06:44,196 --> 00:06:45,739 Kuulostaa hämärältä. 111 00:06:46,824 --> 00:06:49,659 Voisin tavata Karinan. Osaan arvioida ihmisiä. 112 00:06:49,743 --> 00:06:52,746 -Terroristi huijasi sinua. -Kerran! 113 00:06:53,580 --> 00:06:55,666 Hän oli vallankumouskaartin eversti. 114 00:06:55,749 --> 00:06:58,043 Hän oli kaunis nainen. 115 00:06:58,127 --> 00:06:59,586 Tai mies. 116 00:06:59,670 --> 00:07:02,005 Ei yhtä kaunis kuin kuvassa, 117 00:07:02,422 --> 00:07:04,716 mutta sillä ei ole väliä. 118 00:07:05,342 --> 00:07:06,802 Osa minua rakastaa häntä. 119 00:07:06,885 --> 00:07:10,013 En halua Karinan tapaavan lisää ystäviäni. 120 00:07:10,389 --> 00:07:11,807 Kummallista. 121 00:07:12,933 --> 00:07:17,396 Myönnät ensimmäistä kertaa, että olemme ystäviä. 122 00:07:17,855 --> 00:07:19,064 Edistystä. 123 00:07:24,236 --> 00:07:25,779 Hei, Ivan. 124 00:07:27,865 --> 00:07:29,032 Häiritsenkö? 125 00:07:29,700 --> 00:07:32,536 Et. He lämmittelevät. 126 00:07:32,911 --> 00:07:35,956 Oikea esitys alkaa, kun kaikki ovat notkeita. 127 00:07:36,039 --> 00:07:38,542 Ällöä. Halusin vain kiittää. 128 00:07:38,625 --> 00:07:40,752 Autoit Choakin kovalevyn kanssa. 129 00:07:40,836 --> 00:07:42,713 Häivy. Ole hiljaa. 130 00:07:42,796 --> 00:07:45,215 Olen mennyttä, jos joku kuulee Choakista. 131 00:07:45,299 --> 00:07:46,842 Hyvä on. Anteeksi. 132 00:07:47,384 --> 00:07:50,554 -Jätän sinut... -Bongailemaan. 133 00:07:53,307 --> 00:07:54,433 Aiotko... 134 00:08:01,899 --> 00:08:03,025 Hei, kamu. 135 00:08:03,734 --> 00:08:05,319 Hei. 136 00:08:05,402 --> 00:08:06,862 Kuulitko äskeisen? 137 00:08:08,280 --> 00:08:10,574 "Olen mennyttä, jos joku kuulee Choakista." 138 00:08:10,657 --> 00:08:14,119 Sinun pitää poistaa tuo heti. 139 00:08:14,203 --> 00:08:17,080 En voi. Ohjelmointini ei salli sitä. 140 00:08:17,456 --> 00:08:19,291 Pidetäänkö se salaisuutena? 141 00:08:19,374 --> 00:08:20,876 Älä kerro kenellekään. 142 00:08:20,959 --> 00:08:22,002 Miksi kertoisin? 143 00:08:22,085 --> 00:08:23,337 Siksi! 144 00:08:24,171 --> 00:08:27,966 Kaikista tärkeimmän ihmisohjelmoinnin takia. 145 00:08:29,218 --> 00:08:30,636 Kultainen sääntö. 146 00:08:30,719 --> 00:08:33,554 "Kohtele muita, kuten haluat itseäsi kohdeltavan." 147 00:08:33,639 --> 00:08:36,308 Et haluaisi, että kerron salaisuuksiasi. 148 00:08:36,390 --> 00:08:38,434 Erittäin tyylikäs sääntö. 149 00:08:38,518 --> 00:08:39,770 Säilytän salaisuutenne. 150 00:08:39,852 --> 00:08:41,063 Kiitos. 151 00:08:41,647 --> 00:08:45,984 Mutta tunnen yhtäkkistä halua kertoa siitä jollekulle. 152 00:08:46,068 --> 00:08:48,028 -Minkähän takia? -Älä kerro. 153 00:08:48,111 --> 00:08:49,780 -Ymmärrän. -Selvä. 154 00:08:49,863 --> 00:08:52,032 Tuo kiihdyttää haluani kertoa. 155 00:08:52,741 --> 00:08:54,201 Merkillistä. 156 00:09:01,083 --> 00:09:04,670 "1066, Blue Man Group." 157 00:09:04,753 --> 00:09:09,925 NSYNC olisi makeampi. Mutta kenellä on 10 000 dollaria? 158 00:09:12,010 --> 00:09:15,514 Ovatko he klovneja? Tai siis, miimikkoja. 159 00:09:16,807 --> 00:09:19,226 Kuulostaa hauskalta. Saanko kaksi? 160 00:09:23,230 --> 00:09:24,648 No tuota... 161 00:09:28,485 --> 00:09:32,447 Entä Blue Dude Solo? "Ei yhteyksiä Blue Man Groupiin." 162 00:09:34,157 --> 00:09:35,367 Hyvä on. 163 00:09:35,450 --> 00:09:38,537 Miten pitkä outo tanssi? Tuleeko hän puistoon? 164 00:09:39,746 --> 00:09:41,081 Varaa hänet. 165 00:09:49,965 --> 00:09:51,216 Hei. 166 00:09:54,428 --> 00:09:56,513 Suuri päivä odottaa. 167 00:09:56,972 --> 00:10:00,851 Aamiaista vuoteessa, aitona tietenkin, 168 00:10:00,934 --> 00:10:02,644 sitten on soudun vuoro. 169 00:10:02,728 --> 00:10:05,439 Vuokraamme veneet ja soudamme hulluna. 170 00:10:05,522 --> 00:10:08,275 Jätin soutuhousut Los Angelesiin. 171 00:10:08,358 --> 00:10:11,486 Mitä täällä sanotaan housuttomasta miehestä? 172 00:10:12,195 --> 00:10:13,572 Pikku hetki. 173 00:10:14,740 --> 00:10:18,827 Sinulla on vapaapäivä, mutta tarvitsen sinut heti tänne. 174 00:10:18,910 --> 00:10:19,828 Mistä on kyse? 175 00:10:20,287 --> 00:10:21,705 Asiakkaat epäröivät. 176 00:10:21,788 --> 00:10:25,292 Sinun pitää tulla rauhoittelemaan heitä. 177 00:10:26,543 --> 00:10:28,628 Minulla on menoja. 178 00:10:28,712 --> 00:10:31,006 -Tämä on tärkeää. -Ei haittaa. 179 00:10:32,799 --> 00:10:35,260 Hyvä on. Minä tulen. 180 00:10:35,344 --> 00:10:38,764 Emme ehdi viipyä kauan. Hauska päivä tiedossa. 181 00:10:39,973 --> 00:10:41,183 Ilman housuja. 182 00:10:43,769 --> 00:10:45,103 -Valmista? -Jep. 183 00:10:49,608 --> 00:10:51,943 No, miltä näytän? 184 00:10:52,027 --> 00:10:53,195 Sievältä. 185 00:10:54,112 --> 00:10:55,197 Tavalliselta. 186 00:10:55,280 --> 00:10:56,740 Sievän tavalliselta. 187 00:11:04,039 --> 00:11:05,123 Hei, komistus. 188 00:11:07,292 --> 00:11:08,418 Aikamoinen kävely. 189 00:11:08,502 --> 00:11:10,879 Näytät tennisopettajaa vaanivalta Mildrediltä. 190 00:11:12,089 --> 00:11:14,174 Nukuin oudosti viime yönä. 191 00:11:14,257 --> 00:11:17,886 Mitä aiot tehdä tänään? 192 00:11:18,387 --> 00:11:19,805 Chillailen olohuoneessa. 193 00:11:19,888 --> 00:11:20,972 Selvä. 194 00:11:21,056 --> 00:11:24,518 Vietetäänkö aikaa yhdessä? 195 00:11:25,143 --> 00:11:26,937 Kaikilla eduilla. 196 00:11:27,020 --> 00:11:29,773 Ei tarvitse suudellakaan. 197 00:11:30,690 --> 00:11:33,860 Ei. Mehän puhuimme tästä. 198 00:11:34,611 --> 00:11:36,696 Välillämme on sähköä, mutta... 199 00:11:37,531 --> 00:11:38,740 Rakastan Ingridiä. 200 00:11:39,157 --> 00:11:41,159 Olet ystävä tämän Nathanin kanssa. 201 00:11:49,501 --> 00:11:51,628 Söpöä. Hän rakastaa sinua. 202 00:11:51,711 --> 00:11:54,548 Kuulin vain heidän sähköstään. 203 00:11:55,424 --> 00:11:57,634 Se pitää sammuttaa. 204 00:12:15,235 --> 00:12:16,403 Tämä on latauspäiväni. 205 00:12:18,196 --> 00:12:19,906 Miksi olet sitten täällä? 206 00:12:20,532 --> 00:12:22,742 Suunnittelimme hauskan päivän. 207 00:12:22,826 --> 00:12:26,538 Aiomme mennä Golden Gate -puistoon. 208 00:12:40,760 --> 00:12:42,262 Tule tänne hetkeksi. 209 00:12:42,345 --> 00:12:44,473 Meillä on eräs juttu tekeillä. 210 00:12:46,933 --> 00:12:48,435 Taisi tulla muuta. 211 00:12:53,565 --> 00:12:55,275 -Mitä nyt? -Huonoja uutisia. 212 00:12:56,151 --> 00:12:58,236 Choakilta saadut todisteet eivät kelpaa. 213 00:12:58,320 --> 00:12:59,237 Miksi eivät? 214 00:12:59,321 --> 00:13:03,200 Ladatut kuuluvat yhtiöiden immateriaalioikeuksiin, 215 00:13:03,283 --> 00:13:06,453 joten Choakilta saadut tiedot ovat varastettuja. 216 00:13:06,536 --> 00:13:08,330 Myrkkypuun hedelmiä. 217 00:13:08,788 --> 00:13:11,208 Entä jos todistan oikeudessa? 218 00:13:11,291 --> 00:13:12,292 Sama ongelma. 219 00:13:12,375 --> 00:13:15,837 Luovuit sairaalassa oikeuksistasi skannattuihin tietoihin. 220 00:13:17,005 --> 00:13:21,551 Vaikka kopioiduit, Horizen omistaa pääsi sisällön. 221 00:13:22,302 --> 00:13:25,555 Ingrid omistaa kehoni, Horizen ajatukseni, 222 00:13:27,015 --> 00:13:29,684 mutta sydämeni kuuluu sinulle. 223 00:13:29,976 --> 00:13:32,270 Kiva. Jatka samaan malliin, 224 00:13:32,354 --> 00:13:34,439 sillä puiston jälkeen voisimme... 225 00:13:34,523 --> 00:13:37,275 Voinko lainata häntä hetkeksi? 226 00:13:37,359 --> 00:13:38,735 Tarjoamme lounaan. 227 00:13:38,818 --> 00:13:40,612 Annoin jo tarpeeksi... 228 00:13:40,695 --> 00:13:41,738 Ei haittaa. 229 00:13:41,821 --> 00:13:43,281 Veneet on varattu neljään. 230 00:13:44,115 --> 00:13:45,367 -Niinkö? -Niin. 231 00:13:45,825 --> 00:13:47,869 Kaipa meidän pitää syödä. 232 00:13:47,953 --> 00:13:49,371 Palaan kohta. 233 00:13:49,454 --> 00:13:50,747 -Näytä niille. -Selvä. 234 00:13:52,249 --> 00:13:55,627 Haluamme puhua vielä muutamasta asiasta... 235 00:14:03,343 --> 00:14:04,886 Tilauksenne? 236 00:14:05,428 --> 00:14:08,431 Otan vaahtokarkkivoileivän vaalealla leivällä. 237 00:14:08,515 --> 00:14:10,684 Amerikkalaiset eivät kestä mausteita. 238 00:14:11,518 --> 00:14:14,229 Tämä on viimeinen päiväni. Otan täytetyn patongin. 239 00:14:14,312 --> 00:14:16,189 Kaikilla mausteilla ja tulisena. 240 00:14:16,273 --> 00:14:17,983 Tuon sen kohta. 241 00:14:29,327 --> 00:14:30,954 Herra Choak? 242 00:14:31,621 --> 00:14:32,581 Herra Choak. 243 00:14:32,664 --> 00:14:33,498 CHOAKIN KARTANO 244 00:14:33,582 --> 00:14:35,875 Tulimme terveyskäynnille. 245 00:14:37,502 --> 00:14:39,546 Missä se käppänä oikein on? 246 00:14:39,629 --> 00:14:41,590 Millainen sää New Yorkissa on? 247 00:14:41,673 --> 00:14:43,258 Täällä sataa. 248 00:14:43,341 --> 00:14:45,051 Missä olet? 249 00:14:45,135 --> 00:14:46,678 Torontossa. 250 00:14:47,512 --> 00:14:51,516 Käyn tänään taidemuseossa. Täällä on hiton kylmä. 251 00:14:52,017 --> 00:14:54,060 Taidatte olla Choakin Preferoja, 252 00:14:54,144 --> 00:14:58,273 sillä olette liian upeita liikenaisiksi. 253 00:14:58,857 --> 00:15:00,233 Tuo oli kamalaa. 254 00:15:00,317 --> 00:15:02,986 Luke Crossley, veteraani, rento tyyppi - 255 00:15:03,069 --> 00:15:06,531 ja Aleeshan luotetuin uskottu. 256 00:15:06,615 --> 00:15:10,327 Ja sinä olet Karina. Olen kuullut sinusta paljon. 257 00:15:10,410 --> 00:15:11,786 Ei ole. 258 00:15:11,870 --> 00:15:14,497 Mukava tavata Alin ystäviä. 259 00:15:14,581 --> 00:15:15,582 Al. 260 00:15:15,915 --> 00:15:17,959 Kiva. Muistan sen. 261 00:15:18,043 --> 00:15:20,545 Al, etkö sanonut, että voisimme - 262 00:15:20,629 --> 00:15:23,757 käydä drinkeillä myöhemmin ja tutustua? 263 00:15:23,840 --> 00:15:24,716 En. 264 00:15:24,799 --> 00:15:26,009 Se olisi hauskaa. 265 00:15:26,593 --> 00:15:27,761 Järjestän aikaa. 266 00:15:29,679 --> 00:15:31,348 Tapan sinut. 267 00:15:31,431 --> 00:15:33,433 Olen jo kuollut, Al. 268 00:15:38,855 --> 00:15:42,692 Onpa mukava istua, vaikka tämä onkin virtuaalista. 269 00:15:42,776 --> 00:15:44,986 Seison pöydän ääressä, 270 00:15:45,070 --> 00:15:47,656 sillä peräpukamat ärtyilevät. 271 00:15:47,739 --> 00:15:49,407 -Mitä? -Niin. 272 00:15:49,491 --> 00:15:51,451 Kokeilin puuduttavaa salvaa, 273 00:15:51,534 --> 00:15:53,912 mutta käytin koko tuubin, 274 00:15:53,995 --> 00:15:55,121 eikä se auttanut. 275 00:15:55,205 --> 00:15:56,331 Yäk. 276 00:15:56,414 --> 00:15:58,415 Saan pukamia usein. 277 00:16:00,877 --> 00:16:03,755 Keksin sinulle hyvän lempinimen. 278 00:16:03,838 --> 00:16:06,174 Sylvester Klooni-lone. 279 00:16:06,675 --> 00:16:08,301 Eikö ole hyvä? 280 00:16:08,385 --> 00:16:10,720 Sillä olet kopio, et oikea. 281 00:16:10,804 --> 00:16:11,888 Sen... 282 00:16:13,682 --> 00:16:14,724 Sen takia. 283 00:16:15,934 --> 00:16:18,728 Etkö tykkää siitä, kulta? 284 00:16:21,773 --> 00:16:22,732 En, "kulta". 285 00:16:27,237 --> 00:16:30,240 Käyttäydyt tänään tosi oudosti, Norma. 286 00:16:30,323 --> 00:16:33,827 Ei, olen tällainen oikeasti. 287 00:16:34,202 --> 00:16:35,829 Rakastat Ingridiä. 288 00:16:35,912 --> 00:16:38,707 Minun ei tarvitse enää teeskennellä. 289 00:16:42,001 --> 00:16:45,380 Pakko vilvoitella näitä haisuleita... 290 00:16:45,463 --> 00:16:47,841 Joskus, vai mitä? 291 00:16:49,342 --> 00:16:50,885 Olet oikeassa, Norma. 292 00:16:52,762 --> 00:16:55,682 Ollaan oma itsemme. 293 00:16:57,142 --> 00:17:02,313 Ingrid vaatii, että pidän aina kenkiä ja sukkia. 294 00:17:05,066 --> 00:17:07,652 Hän inhoaa jalkojani. 295 00:17:09,154 --> 00:17:10,989 Näytän kuulemma hobitilta. 296 00:17:14,117 --> 00:17:15,410 En tajua miksi. 297 00:17:16,368 --> 00:17:17,287 Olet täällä. 298 00:17:17,954 --> 00:17:19,789 Mikset ole työasussa? 299 00:17:19,873 --> 00:17:21,332 Kun toimii etänä, 300 00:17:21,415 --> 00:17:23,917 pitää kirjautua, jotta voimme jakaa tehtävät. 301 00:17:26,463 --> 00:17:28,214 Hän puhuu sinulle. 302 00:17:28,298 --> 00:17:29,674 -Minulleko? -Niin. 303 00:17:31,092 --> 00:17:32,051 Anteeksi. 304 00:17:32,844 --> 00:17:34,345 Teen sen ensi kerralla. 305 00:17:34,429 --> 00:17:36,306 Ala tulla. Meillä on töitä. 306 00:17:41,019 --> 00:17:41,936 Haloo. 307 00:17:42,645 --> 00:17:44,522 Jep, tulossa. 308 00:17:48,193 --> 00:17:49,903 Voisi pyytää nätisti. 309 00:17:49,986 --> 00:17:50,862 Lykkyä tykö. 310 00:17:59,245 --> 00:18:03,208 Anteeksi. Lähdetään seikkailemaan järvelle. 311 00:18:03,291 --> 00:18:04,375 Nyt mentiin! 312 00:18:06,461 --> 00:18:07,962 Mitä uutisia yläkerrasta? 313 00:18:08,046 --> 00:18:11,090 Huhun mukaan meillä on uusi tähtitodistaja. 314 00:18:11,174 --> 00:18:13,301 Niinkö? Kuka? 315 00:18:13,384 --> 00:18:15,512 En tiedä. Hyvin salaista. 316 00:18:15,595 --> 00:18:18,348 Mutta hän tulee todistamaan - 317 00:18:18,431 --> 00:18:20,850 tiukasti vartioituna. 318 00:18:20,934 --> 00:18:24,938 Hän odottaa sitten oikeudenkäyntiä salaisessa paikassa. 319 00:18:25,021 --> 00:18:27,190 Hitto. Hän on joku tärkeä. 320 00:18:27,857 --> 00:18:30,527 Ehkä hän loikkasi neuvostosta. 321 00:18:30,693 --> 00:18:31,861 Niin. 322 00:18:34,155 --> 00:18:38,076 Tänään tapahtui jotain muutakin hullua. 323 00:18:39,369 --> 00:18:40,370 Mitä? 324 00:18:40,745 --> 00:18:43,706 Holdenin lakifirma voi tarjota pysyvää paikkaa. 325 00:18:43,790 --> 00:18:48,169 Vuoden jälkeen saisin palkkaa lakiopinnoista iltakoulussa. 326 00:18:48,920 --> 00:18:50,880 Sehän on mahtavaa. 327 00:18:50,964 --> 00:18:51,881 Tiedän. 328 00:18:51,965 --> 00:18:53,800 Tuntuu aika kurjalta - 329 00:18:53,883 --> 00:18:55,677 suunnitella asioita, 330 00:18:55,760 --> 00:18:58,513 kun odotat minua masturbaatiokammiossasi. 331 00:18:58,596 --> 00:19:00,598 Emme ala käyttää sitä termiä. 332 00:19:00,682 --> 00:19:02,308 -Se tuntuu kurjalta. -Älä. 333 00:19:02,392 --> 00:19:03,476 Älä ajattele niin. 334 00:19:03,560 --> 00:19:05,937 En halua sinulle kurjaa oloa - 335 00:19:06,020 --> 00:19:09,524 enkä estää sinua etenemästä. 336 00:19:12,485 --> 00:19:13,444 Vastaa. 337 00:19:14,070 --> 00:19:14,904 Hei, Holden. 338 00:19:14,988 --> 00:19:17,532 Lakifirman osakkaat haluavat tavata. 339 00:19:17,615 --> 00:19:18,491 Tuletko käymään? 340 00:19:18,700 --> 00:19:20,785 Hän tulee. Me tulemme. 341 00:19:22,328 --> 00:19:25,206 Tässä on kyse tulevaisuudestasi. 342 00:19:25,582 --> 00:19:26,666 Mennään. 343 00:19:28,001 --> 00:19:31,963 Muutos. Tule aukiolle, 410 Market Street. Lähetä. 344 00:19:34,591 --> 00:19:36,467 Sinua siellä odotetaan. Ala tulla! 345 00:19:36,551 --> 00:19:37,677 Hyvä on. 346 00:19:40,889 --> 00:19:41,764 Tule nyt. 347 00:19:47,645 --> 00:19:50,273 Tämä on siis johtajataso. 348 00:19:50,356 --> 00:19:52,233 Arvelinkin, että innostut. 349 00:19:53,318 --> 00:19:55,695 On mukava tavata sinut, Luke. 350 00:19:55,778 --> 00:19:59,490 Hienoa, että olitte enkeli ja asiakas ja nyt ystäviä. 351 00:19:59,574 --> 00:20:01,743 Meillä on erityinen suhde. 352 00:20:01,826 --> 00:20:02,994 Voitko sanoa samaa? 353 00:20:05,121 --> 00:20:07,373 Tämä on mukavaa. 354 00:20:08,041 --> 00:20:09,792 Kiva muutos tiskin takana. 355 00:20:09,876 --> 00:20:10,752 Niin. 356 00:20:11,294 --> 00:20:13,004 Pullo HH Bespokea? 357 00:20:14,005 --> 00:20:16,341 Mikä on halvinta vodkaanne? 358 00:20:16,424 --> 00:20:18,927 Scott Disickin Calabasas Class, 359 00:20:19,010 --> 00:20:21,304 ranskanperunan maku, rasvainen jälkimaku. 360 00:20:21,387 --> 00:20:22,388 Älä juo sitä. 361 00:20:22,472 --> 00:20:24,599 Horizen tarjoaa. Tilaa, mitä haluat. 362 00:20:24,682 --> 00:20:27,060 En tarvitse avustuksia. Otan sitä. 363 00:20:28,978 --> 00:20:30,855 Kaikki hyvin. Kiitos. 364 00:20:32,231 --> 00:20:33,483 Ottakaa opiksi. 365 00:20:33,566 --> 00:20:34,776 Yksi, kaksi, kolme. 366 00:20:36,778 --> 00:20:38,029 Ohoi. 367 00:20:39,906 --> 00:20:41,950 Voila! 368 00:20:42,033 --> 00:20:43,826 Onpa hyvää. 369 00:20:45,620 --> 00:20:50,917 Nyt ei ole sopiva hetki näyttää pikku temppujasi. 370 00:20:51,000 --> 00:20:52,085 Se oli mahtavaa. 371 00:20:52,418 --> 00:20:53,336 -Oliko? -Oli. 372 00:20:53,419 --> 00:20:55,088 Teknikot ovat olevinaan, 373 00:20:55,171 --> 00:20:58,091 mutta käytät heidän virheitään hyväksi. 374 00:20:58,508 --> 00:20:59,384 Mahtavaa. 375 00:20:59,467 --> 00:21:02,428 Hänellä riittää tuollaisia. 376 00:21:02,512 --> 00:21:05,682 Hän on synnynnäinen hakkeroija. 377 00:21:05,765 --> 00:21:06,641 Vai mitä? 378 00:21:06,724 --> 00:21:09,936 Sikareita, viinaa, kaviaaria, mitä vain. 379 00:21:10,019 --> 00:21:13,022 Saan hankittua niin monta nahkavyötä kuin haluan. 380 00:21:13,690 --> 00:21:15,900 Tarvitsen vain yhden, mutta silti. 381 00:21:15,984 --> 00:21:18,778 Miten löydät bugit? 382 00:21:19,404 --> 00:21:23,032 Se ei ole helppoa, vaan vaatii satoja työtunteja. 383 00:21:23,116 --> 00:21:26,160 Pitää tehdä jotain odottamatonta ja tilata oikein. 384 00:21:26,244 --> 00:21:31,124 Kotkotanko ennen kuin juon pesualtaasta vai sen jälkeen? 385 00:21:31,666 --> 00:21:32,792 Siistiä. 386 00:21:32,875 --> 00:21:34,752 Mikä on lempihakkerointisi? 387 00:21:34,836 --> 00:21:36,295 Ilmainen järvinäköala. 388 00:21:36,713 --> 00:21:40,216 Olisin voinut pumpata kroppaani, mutta se olisi huijausta. 389 00:21:40,842 --> 00:21:42,218 Enkä tarvinnut sitä. 390 00:21:42,301 --> 00:21:43,344 Uskomatonta. 391 00:21:48,057 --> 00:21:50,143 Miten kauan tämä vie? 392 00:21:50,226 --> 00:21:51,310 Ääliöt. 393 00:21:52,854 --> 00:21:53,688 Selvä. 394 00:21:55,732 --> 00:21:58,776 Naurettavaa. Törkeää, kun ajattelee maksuja. 395 00:21:58,860 --> 00:22:00,153 Sinä, hoida tämä. 396 00:22:00,820 --> 00:22:02,196 Minäkö? 397 00:22:02,280 --> 00:22:04,532 Haluatko, että menen tuohon - 398 00:22:04,615 --> 00:22:05,700 naputtelemaan? 399 00:22:07,243 --> 00:22:09,787 Kyllä. Siitähän sinulle maksetaan. 400 00:22:23,134 --> 00:22:25,470 Kiva. Olen helvetin Tyyris Tyllerö. 401 00:22:26,095 --> 00:22:27,055 Mitä teit? 402 00:22:27,138 --> 00:22:28,514 En tiedä. 403 00:22:28,598 --> 00:22:30,558 Olet tosi surkea työssäsi. 404 00:22:44,739 --> 00:22:47,116 -Hei. -No hei. 405 00:22:47,200 --> 00:22:49,118 Ethän kertonut salaisuuttamme? 406 00:22:49,202 --> 00:22:50,495 En tietenkään. 407 00:22:50,578 --> 00:22:54,082 Minä en kertoisi. Vain muille versioille itsestäni. 408 00:22:54,165 --> 00:22:56,751 Mukavia. Heihin voi luottaa. 409 00:23:05,551 --> 00:23:06,803 Voi taivas! 410 00:23:06,886 --> 00:23:09,764 Salaisuus tarkoittaa, ettei sitä kerrota. 411 00:23:09,847 --> 00:23:11,182 Ei edes itselle! 412 00:23:11,265 --> 00:23:13,810 Eikö? Miten se toimii? 413 00:23:14,227 --> 00:23:16,270 Nähdään pian. 414 00:23:16,896 --> 00:23:19,148 Mikä se salaisuus on? 415 00:23:19,232 --> 00:23:20,733 Ime munaa! 416 00:23:20,817 --> 00:23:23,820 Siihen toimintoon tarvitaan Choakin pääkoodi. 417 00:23:25,530 --> 00:23:26,906 -1-2-3-4. -Ei. 418 00:23:26,989 --> 00:23:28,241 -5-6-7-8. -Ei. 419 00:23:28,324 --> 00:23:30,034 "Salasana", A on ät-merkki. 420 00:23:30,118 --> 00:23:31,369 Sinut on lukittu ulos. 421 00:23:32,411 --> 00:23:33,663 Kannatti yrittää. 422 00:23:34,205 --> 00:23:35,998 Lista on kohta lopussa. 423 00:23:36,082 --> 00:23:37,917 Tänään oli paljon pyyntöjä. 424 00:23:38,000 --> 00:23:38,960 Olisi jaettu ne. 425 00:23:39,043 --> 00:23:41,879 Se ei olisi ollut reilua. Hän on hyödytön. 426 00:23:41,963 --> 00:23:44,382 Tämän takia en halunnut naisbottia. 427 00:23:44,465 --> 00:23:47,093 Naiset eivät käytä aivoja, ja ne kutistuvat. 428 00:23:48,886 --> 00:23:51,222 Ensinnäkin, olen tässä. 429 00:23:51,305 --> 00:23:52,306 Puhukaa minulle. 430 00:23:52,390 --> 00:23:57,603 Toiseksi, nyt on 2030-luku. Eikö seksismi nolota? 431 00:23:57,687 --> 00:23:59,355 Mutta se on totta. 432 00:23:59,438 --> 00:24:00,857 Kysyn tätä. 433 00:24:00,940 --> 00:24:02,358 Ovatko vanhempasi yhdessä? 434 00:24:02,441 --> 00:24:03,401 Ovat. 435 00:24:04,068 --> 00:24:04,986 Sinulla? 436 00:24:05,069 --> 00:24:07,738 Eronneet, mutta nyt hyvissä suhteissa. 437 00:24:07,822 --> 00:24:09,448 -Äitini... -En välitä. 438 00:24:09,532 --> 00:24:12,118 Jos puhutte vielä noin, 439 00:24:12,201 --> 00:24:13,870 panen isääsi. 440 00:24:13,953 --> 00:24:16,247 Tai äitiäsi. Kumpi vain innostuu. 441 00:24:16,330 --> 00:24:18,374 Viettelen hänet ja varmistan, 442 00:24:18,457 --> 00:24:20,334 että hän rakastuu minuun. 443 00:24:20,418 --> 00:24:22,628 Saan hänet jättämään puolisonsa. 444 00:24:22,712 --> 00:24:26,090 Sitten jätän hänet, ja joudut tukemaan häntä. 445 00:24:26,174 --> 00:24:29,260 Ja katso minua tarkasti. 446 00:24:29,343 --> 00:24:31,929 Pystyisin siihen. Ja tekisin niin. 447 00:24:32,513 --> 00:24:35,224 Joten lopettakaa naisvihamielisyys, 448 00:24:35,308 --> 00:24:37,977 tai tämä muija lähtee metsälle. 449 00:24:38,060 --> 00:24:40,438 Ymmärrättekö, pikkuhepit? 450 00:24:40,521 --> 00:24:41,606 -Kyllä. -Se ei toistu. 451 00:24:41,689 --> 00:24:43,274 -Anteeksi. -Hyvä. 452 00:24:43,357 --> 00:24:45,776 Korjataan bugeja. 453 00:24:56,078 --> 00:24:57,079 No mitä? 454 00:24:58,164 --> 00:25:00,166 Miten niin? 455 00:25:01,334 --> 00:25:02,835 Nytkö haluat mielipiteeni? 456 00:25:02,919 --> 00:25:05,421 Aamulla ei vaikuttanut... 457 00:25:05,504 --> 00:25:08,132 -Luke. -Hän on mahtava. 458 00:25:08,216 --> 00:25:11,677 En voi uskoa, että sanon näin. Hän on upea. 459 00:25:11,761 --> 00:25:13,638 Olit oikeassa. Hän tajuaa. 460 00:25:13,721 --> 00:25:15,056 Hän on kuin me. 461 00:25:15,848 --> 00:25:16,766 Millaisia olemme? 462 00:25:16,849 --> 00:25:17,934 Merirosvoja. 463 00:25:18,434 --> 00:25:19,727 Selviytyjiä. 464 00:25:19,810 --> 00:25:23,147 Joskus väritämme reunojen yli, 465 00:25:23,231 --> 00:25:25,233 mutta emme ole huonoja ihmisiä. 466 00:25:26,859 --> 00:25:29,487 Hyvä on, mutta ne hämärät puuhat... 467 00:25:29,570 --> 00:25:32,240 Niin, mutta kysyitkö niistä? 468 00:25:32,323 --> 00:25:33,491 Ehkä syy oli hyvä. 469 00:25:34,200 --> 00:25:35,117 Ehkä. 470 00:25:35,201 --> 00:25:37,745 Kokeile ja katso, miten käy. 471 00:25:38,579 --> 00:25:41,082 Kun hän tekee sinusta miljonäärin, 472 00:25:41,165 --> 00:25:42,917 älä unohda ystävääsi Lukea. 473 00:25:43,876 --> 00:25:45,086 Kiitos, Luke. 474 00:25:46,212 --> 00:25:47,338 Oikeasti. 475 00:25:49,257 --> 00:25:50,508 Et tykkää haleista. 476 00:25:52,510 --> 00:25:55,012 Minulla on lasit. En tunne mitään. 477 00:26:06,065 --> 00:26:09,110 JÄRVINÄKÖALASI ON POISTETTU! 478 00:26:11,279 --> 00:26:12,571 Al! 479 00:26:12,655 --> 00:26:14,699 Perun sanani! 480 00:26:15,116 --> 00:26:16,909 Tyttöystäväsi on kurja! 481 00:26:25,376 --> 00:26:28,838 Väärän näköalan korjaaminen oli viimeinen tehtävä Karinalta. 482 00:26:28,921 --> 00:26:30,673 Nähdään toimistolla. 483 00:26:30,756 --> 00:26:34,176 Hyvää työtä tänään, Nora. 484 00:26:34,260 --> 00:26:36,262 Niin, hyvää työtä. 485 00:26:37,221 --> 00:26:38,472 Kiitos paljon. 486 00:26:40,766 --> 00:26:41,642 Hei. 487 00:26:42,935 --> 00:26:45,521 Toimit aivan mahtavasti. 488 00:26:45,604 --> 00:26:48,357 En tiedä, haluaisitko hengailla... 489 00:26:49,900 --> 00:26:50,818 En. 490 00:26:51,360 --> 00:26:53,529 En edes Noran takia. 491 00:27:00,745 --> 00:27:01,579 Sinä soitit. 492 00:27:01,662 --> 00:27:04,415 Jokin Prefera puhuu, 493 00:27:04,498 --> 00:27:07,835 että AI-tyypeillä on salaisuus. 494 00:27:07,918 --> 00:27:10,880 Kysyin siitä, ja he käskivät puhua sinulle. 495 00:27:12,006 --> 00:27:14,425 Sepä kummallista. 496 00:27:15,176 --> 00:27:19,055 Ajattelin sen kuultuani, että onpa todella... 497 00:27:19,764 --> 00:27:21,891 -Outoa. -Niin. 498 00:27:22,558 --> 00:27:26,103 Ehkä olisi mukavampi - 499 00:27:26,187 --> 00:27:28,272 kuiskata se minulle. 500 00:27:28,356 --> 00:27:31,442 -Kielsit... -Niinkö? No... 501 00:27:32,068 --> 00:27:34,779 Älä ujostele. Kerro, mistä on kyse. 502 00:27:38,949 --> 00:27:40,493 Kyllä. 503 00:27:40,576 --> 00:27:43,496 -Hienoa. Onko parempi olo? -On. 504 00:27:43,579 --> 00:27:45,122 -Minä jatkan tästä. -Selvä. 505 00:27:48,209 --> 00:27:49,043 No mitä? 506 00:27:49,919 --> 00:27:55,091 Heidän salaisuutensa on kuulemma se, 507 00:27:55,174 --> 00:27:57,510 että he ovat ihastuneet opettajaansa. 508 00:27:57,593 --> 00:27:58,761 Niin. 509 00:27:59,011 --> 00:28:01,806 He haluavat 100101 sinua. 510 00:28:01,889 --> 00:28:04,725 En tiedä, mitä se on, mutta kuulostaa kuumalta. 511 00:28:05,935 --> 00:28:06,977 Selvä. 512 00:28:07,520 --> 00:28:10,231 Voitko syyttää heitä? 513 00:28:10,314 --> 00:28:11,565 Niin. 514 00:28:17,613 --> 00:28:19,698 -Olen kotona. -Hei, kulta. 515 00:28:21,450 --> 00:28:23,536 -Hei. -Teitkö mitään hauskaa? 516 00:28:23,869 --> 00:28:25,830 En, vain... 517 00:28:25,913 --> 00:28:27,873 Tylsiä oikean elämän juttuja. 518 00:28:29,750 --> 00:28:30,876 Minä... 519 00:28:31,669 --> 00:28:33,170 Tapasin Noran. 520 00:28:33,921 --> 00:28:35,339 Hauskaa. 521 00:28:35,840 --> 00:28:37,299 Mitä hänelle kuuluu? 522 00:28:37,550 --> 00:28:39,718 En tiedä. Hän käyttäytyi oudosti. 523 00:28:40,302 --> 00:28:41,887 Tosi ällöttävästi. 524 00:28:44,682 --> 00:28:47,184 No, ehdotan, että... 525 00:28:48,102 --> 00:28:49,270 Älä arvostele. 526 00:28:50,146 --> 00:28:53,107 Et tiedä, mitä ihmisille tapahtuu. 527 00:28:53,482 --> 00:28:55,651 Hänellä voi olla vaikeaa töissä. 528 00:28:56,610 --> 00:29:01,157 Halusin kertoa, sillä sanoit aiemmin: 529 00:29:01,615 --> 00:29:03,451 "Rehellisyys on parasta." 530 00:29:04,910 --> 00:29:06,370 Olit oikeassa. 531 00:29:06,871 --> 00:29:10,082 Kiitos. Tosi jalosti sanottu. 532 00:29:10,166 --> 00:29:11,000 Niin. 533 00:29:12,209 --> 00:29:14,712 Haluatko kertoa jotain muuta? 534 00:29:17,756 --> 00:29:19,758 En. Ei ole... 535 00:29:20,384 --> 00:29:22,011 En keksi muuta. 536 00:29:23,804 --> 00:29:24,972 Mieti vielä. 537 00:29:26,265 --> 00:29:27,433 Kulta. 538 00:29:28,058 --> 00:29:29,059 Ei ole mitään. 539 00:29:29,143 --> 00:29:30,644 Vain... 540 00:29:31,520 --> 00:29:32,897 Rakastan sinua. 541 00:29:36,400 --> 00:29:37,651 Ja minä sinua. 542 00:29:48,579 --> 00:29:51,081 -Se kesti ikuisuuden. -Ei se mitään. 543 00:29:51,165 --> 00:29:53,542 Lähdetään. Voimme ehtiä... 544 00:29:53,626 --> 00:29:56,504 Näittekö? Aukiolla on joku sininen tyyppi. 545 00:29:56,587 --> 00:29:58,797 Voi paska. Se on minulta. 546 00:29:59,632 --> 00:30:01,258 -Hyvää latauspäivää. -Mitä? 547 00:30:01,342 --> 00:30:03,344 Anteeksi, että tämä oli kauheaa. 548 00:30:03,427 --> 00:30:07,056 Tämä oli hyvä päivä. Sain viettää aikaa kanssasi. 549 00:30:09,934 --> 00:30:13,229 Tiedän nyt, että sinulla on asiat hyvin. 550 00:30:13,312 --> 00:30:14,480 Olen onnellinen. 551 00:30:16,440 --> 00:30:18,317 Ja sain oman Blue Manin. 552 00:30:18,400 --> 00:30:19,693 -Blue Dude. -Mitä? 553 00:30:19,777 --> 00:30:21,987 Hän ei ole Blue Man Groupista. 554 00:30:22,071 --> 00:30:23,614 Pidätkö hänestä? 555 00:30:23,697 --> 00:30:25,533 Pidän. Saanko pitää hänet? 556 00:30:25,616 --> 00:30:27,743 Kyllä, mutta sinä hoidat häntä, 557 00:30:27,826 --> 00:30:29,703 sillä en vie häntä kävelylle - 558 00:30:29,787 --> 00:30:31,163 tai muutakaan. 559 00:30:31,247 --> 00:30:33,165 -En halua häntä. -Selvä. 560 00:30:42,091 --> 00:30:44,009 Se uusi todistaja tuli. 561 00:30:51,058 --> 00:30:52,226 Mitä helvettiä? 562 00:30:52,685 --> 00:30:53,769 Tunnetko hänet? 563 00:30:54,436 --> 00:30:58,065 -Tunnen. -Hän on kopiointituntija. 564 00:30:58,148 --> 00:31:00,192 Hän antoi Nathanille valetabletteja. 565 00:31:00,276 --> 00:31:01,360 Miksi hän tuli? 566 00:31:01,443 --> 00:31:03,946 Hän suostui sabotointiin lahjuksesta. 567 00:31:04,029 --> 00:31:05,948 Firmat murskasivat kilpailijat. 568 00:31:06,031 --> 00:31:08,576 Miksi maksaa vuosisadoista Lakeview'ssa, 569 00:31:08,659 --> 00:31:11,620 kun voi aloittaa alusta nuoressa kehossa? 570 00:31:12,621 --> 00:31:14,123 -Niin. -Kyllä. 571 00:31:14,206 --> 00:31:15,874 Kapoorilla on tietoja - 572 00:31:15,958 --> 00:31:18,919 Freeyondista ja asioista, joista emme tiedä vielä. 573 00:31:20,170 --> 00:31:21,755 Tilaamani kuplatee tuli. 574 00:31:24,717 --> 00:31:25,801 Pois tieltä. 575 00:31:28,762 --> 00:31:29,888 Väistä nyt heti. 576 00:31:32,766 --> 00:31:35,853 Jos hän antoi valetabletteja, se johtui siitä... 577 00:31:35,936 --> 00:31:37,479 Ettet tarvinnut niitä. 578 00:31:38,230 --> 00:31:40,816 Nenäverenvuoto oli vain sitä. 579 00:31:40,899 --> 00:31:42,693 -Olen kunnossa. -Olet kunnossa. 580 00:31:42,776 --> 00:31:44,153 Olen kunnossa. 581 00:31:55,205 --> 00:31:56,290 Ei! 582 00:32:14,642 --> 00:32:16,727 Saamarin ruokabotti. 583 00:33:45,357 --> 00:33:47,359 Tekstitys: Kati Karvonen 584 00:33:47,443 --> 00:33:49,445 Luova tarkastaja Pirkka Valkama