1 00:00:14,724 --> 00:00:16,350 Eine andere Werbung zeigt 2 00:00:16,434 --> 00:00:20,396 Drittklässlern, wie sie für immer leben können wie Peter Pan. 3 00:00:20,479 --> 00:00:21,439 Drittklässlern. 4 00:00:22,606 --> 00:00:23,482 Miss Slack, 5 00:00:24,859 --> 00:00:26,902 wessen Idee war diese Werbung? 6 00:00:27,570 --> 00:00:29,530 -Ihre. -Die Gerichtsschreiberin? 7 00:00:30,114 --> 00:00:31,907 Sie stehen unter Eid. 8 00:00:36,162 --> 00:00:37,246 Ich war's. 9 00:00:38,664 --> 00:00:41,250 Ich hatte eine harte Zeit zu Hause. 10 00:00:41,333 --> 00:00:43,753 Helmut ging fremd, ich ging fremd. 11 00:00:43,836 --> 00:00:45,171 Ab einem Punkt, war... 12 00:00:45,254 --> 00:00:47,214 Lucy lässt sich scheiden? 13 00:00:47,965 --> 00:00:49,550 Das ist witzig. 14 00:00:49,633 --> 00:00:51,469 Warum hast du kein Oberlaken? 15 00:00:51,552 --> 00:00:53,554 Wir sollten ihr Kind hochladen. 16 00:00:53,637 --> 00:00:56,515 Dann kann sie ihren Worten Taten folgen lassen. 17 00:00:58,142 --> 00:01:01,812 Du siehst hungrig aus. Sollen wir Popcorn ranschaffen? 18 00:01:01,896 --> 00:01:03,189 Wie war die Frage? 19 00:01:03,272 --> 00:01:04,190 Ja, essen. 20 00:01:06,233 --> 00:01:07,777 OBERSTES GERICHT BEZIRK SAN FRANCISCO 21 00:01:07,860 --> 00:01:10,488 Holden war klasse. Horizen steht schlecht da. 22 00:01:10,571 --> 00:01:13,949 Leute werden die Rechte an ihrem Intellekt zurückfordern. 23 00:01:14,033 --> 00:01:15,201 Ein Staat reicht. 24 00:01:15,284 --> 00:01:18,996 Wenn ich in Kalifornien legal werde, kann ich arbeiten. 25 00:01:19,079 --> 00:01:22,875 Halt. Warum musst du Geld verdienen? 26 00:01:22,958 --> 00:01:26,212 Mit meinem Job kann ich die Marshmallows verdienen. 27 00:01:26,295 --> 00:01:27,254 Ja. 28 00:01:27,338 --> 00:01:29,590 Ich dachte, es wäre schön, wenn wir 29 00:01:29,673 --> 00:01:32,718 zusammen nach Montreal könnten. 30 00:01:33,344 --> 00:01:34,386 Montreal? 31 00:01:34,887 --> 00:01:36,972 Ja. Romantisch. 32 00:01:37,056 --> 00:01:39,767 Romantisch und teuer. 33 00:01:40,476 --> 00:01:43,229 Wie ein Ort für die Flitterwochen. 34 00:01:45,981 --> 00:01:49,318 Wenn du an die Zukunft denkst 35 00:01:49,401 --> 00:01:51,445 und für was Großes sparen willst, 36 00:01:51,529 --> 00:01:53,906 denkst du an Montreal? 37 00:01:55,825 --> 00:01:56,783 Ja. 38 00:01:59,203 --> 00:02:02,122 Ich musste für den Apfel Noras Cryptokarte leihen. 39 00:02:02,206 --> 00:02:04,333 Und? Was ist das Problem? 40 00:02:04,416 --> 00:02:05,459 Eigenständigkeit. 41 00:02:05,543 --> 00:02:08,586 -Du willst dich rumtreiben. -Ja. Nein. 42 00:02:08,711 --> 00:02:09,922 Was? Das Gegenteil. 43 00:02:10,005 --> 00:02:11,882 Nora hält zu mir. 44 00:02:11,966 --> 00:02:15,052 Ich gehe nie wieder ohne sie irgendwohin. 45 00:02:15,636 --> 00:02:17,137 Ich bin bereit für mehr. 46 00:02:17,221 --> 00:02:18,764 Dein Leben. 47 00:02:18,848 --> 00:02:22,351 Ich bringe sie nach Montreal und fliege ihren Vater ein. 48 00:02:23,394 --> 00:02:24,562 Aber... 49 00:02:25,646 --> 00:02:29,233 Ich brauche ein Zimmer mit Internet und großem Bildschirm, 50 00:02:30,192 --> 00:02:31,944 du sollst Trauzeuge sein. 51 00:02:32,027 --> 00:02:33,279 Ja! 52 00:02:33,362 --> 00:02:34,864 Ja! 53 00:02:35,656 --> 00:02:37,156 Trauzeuge! 54 00:02:37,241 --> 00:02:40,578 Und ich halte die Rede. Und mache die Trauung. 55 00:02:40,661 --> 00:02:44,582 Ich sollte meine Uniform tragen. 56 00:02:44,665 --> 00:02:47,501 Das werden so viele Garderobenwechsel. 57 00:02:47,585 --> 00:02:49,043 Das sind nicht die Oscars. 58 00:02:49,128 --> 00:02:51,422 -Für dich nicht. -Ein Out... 59 00:02:53,048 --> 00:02:55,466 Alles geheim. Schwöre, du hast nichts gehört. 60 00:02:56,135 --> 00:02:57,344 Ich schwöre. 61 00:02:57,428 --> 00:02:58,637 Zum Thema Karina? 62 00:02:59,722 --> 00:03:02,182 Sie hat kein Gewissen. 63 00:03:02,266 --> 00:03:03,642 Ich weiß nie, wann... 64 00:03:03,726 --> 00:03:06,604 Mehr Schaum, bitte. Mein Gott. 65 00:03:06,687 --> 00:03:09,607 Ich weiß nie, wann sie lügt, und das ist oft, 66 00:03:09,690 --> 00:03:11,066 was beängstigend ist. 67 00:03:11,609 --> 00:03:13,569 Sie ist zu düster für mich, 68 00:03:13,652 --> 00:03:16,488 und ich hatte was mit DJs und einem Magier. 69 00:03:16,572 --> 00:03:18,449 Sie verlassen kostet dich den Job. 70 00:03:18,532 --> 00:03:19,909 Das kostet mich das Leben. 71 00:03:19,992 --> 00:03:22,786 Langsam. Ja, sie ist ein böser Pirat, 72 00:03:22,870 --> 00:03:26,248 aber wir sind auch Piraten. Gute Piraten. 73 00:03:26,332 --> 00:03:30,336 Es ist die Aufgabe der guten Piraten, die bösen zu vernichten. 74 00:03:30,669 --> 00:03:32,046 Piraten-Style. 75 00:03:33,464 --> 00:03:34,506 Piraten-Style. 76 00:03:35,424 --> 00:03:37,927 Sie ist die einzige Person, die... 77 00:03:38,010 --> 00:03:38,844 Hey. 78 00:03:40,095 --> 00:03:42,555 Wir übersehen das entscheidende Glied. 79 00:03:43,098 --> 00:03:45,643 Freeyond wurde von Upload-Firmen und Choak 80 00:03:45,726 --> 00:03:48,020 mit deinem Code kreiert. 81 00:03:48,103 --> 00:03:50,606 Das macht sie alle haftbar. 82 00:03:50,689 --> 00:03:52,566 Wir brauchen einen Zeugen. 83 00:03:53,317 --> 00:03:55,235 -Der kann ich nicht sein. -Genau. 84 00:03:55,319 --> 00:03:58,656 Dein Verstand ist Horizens Eigentum, bis wir das ändern. 85 00:03:59,031 --> 00:04:00,699 Es muss Ingrid sein. 86 00:04:05,621 --> 00:04:08,123 Wir fliegen euch im Privatjet nach LA. 87 00:04:08,207 --> 00:04:10,709 Führt sie ins beste Restaurant der Stadt, 88 00:04:10,793 --> 00:04:13,170 bietet ihr Wein, Essen, stellt die Frage. 89 00:04:14,838 --> 00:04:16,966 Ich habe nichts anzuziehen. 90 00:04:17,048 --> 00:04:19,802 Ausgaben auf die Firma. Du hast es verdient. 91 00:04:24,640 --> 00:04:28,060 Wenn es dem Fall dient, ja. 92 00:04:32,106 --> 00:04:34,149 Leute, wir brauchen eure Hilfe, 93 00:04:34,233 --> 00:04:36,026 aber es könnte euch Ärger bringen. 94 00:04:36,777 --> 00:04:38,237 Ich mach's. 95 00:04:38,320 --> 00:04:40,364 Für Gratiszutritt zu den Toiletten. 96 00:04:40,447 --> 00:04:41,407 Der ist gratis. 97 00:04:42,700 --> 00:04:44,284 Wem habe ich Geld geschickt? 98 00:04:45,452 --> 00:04:46,704 Und was willst du? 99 00:04:47,079 --> 00:04:48,914 Ich möchte Jeans. 100 00:04:49,665 --> 00:04:51,332 Und sie freitags tragen. 101 00:04:51,417 --> 00:04:52,543 Jeans? 102 00:04:52,626 --> 00:04:55,379 Ich habe nie welche getragen, sehen cool aus. 103 00:04:55,462 --> 00:04:56,880 Gebt diesem Mann Jeans. 104 00:04:56,964 --> 00:04:57,840 Ja. 105 00:04:57,923 --> 00:05:00,092 Mist. Ich hätte danach fragen sollen. 106 00:05:00,175 --> 00:05:01,635 Du darfst Jeans tragen. 107 00:05:01,719 --> 00:05:03,095 Die Erlaubnis ist zu teuer. 108 00:05:04,388 --> 00:05:06,265 Ich... Was? 109 00:05:06,849 --> 00:05:07,683 Scheiße! 110 00:05:08,684 --> 00:05:11,145 -Hallo. -Hi. Auf Nora Antony. 111 00:05:11,729 --> 00:05:14,064 Sie sind der Erste. Wollen Sie zum Tisch? 112 00:05:14,148 --> 00:05:16,942 Nein danke. Ich warte... 113 00:05:17,985 --> 00:05:19,028 ...hier. 114 00:05:23,240 --> 00:05:25,743 Hallo. Du süßes Ding. 115 00:05:32,750 --> 00:05:33,959 Tut mir leid, Leute. 116 00:05:34,585 --> 00:05:35,627 Hallo, Hübscher. 117 00:05:40,090 --> 00:05:41,300 Du... 118 00:05:42,259 --> 00:05:44,136 -Du siehst wunderschön aus. -Ja? 119 00:05:44,219 --> 00:05:46,221 -Ja. -Ein Mietkleid. 120 00:05:47,514 --> 00:05:49,016 Reichen zwei Stunden? 121 00:05:51,393 --> 00:05:54,188 Ich möchte sofort nach Montreal. 122 00:05:54,271 --> 00:05:56,982 Was ist mit dir und Montreal? 123 00:05:57,066 --> 00:05:59,777 Da gibt es das Mile-End-Viertel. 124 00:05:59,860 --> 00:06:03,113 Eines der coolsten, einzigartigsten Viertel der Welt, 125 00:06:03,197 --> 00:06:05,491 laut Zimtschneckenpedia, also... 126 00:06:05,574 --> 00:06:07,576 Ok, du Spinner. 127 00:06:08,327 --> 00:06:10,037 -Hier entlang. -Danke sehr. 128 00:06:12,206 --> 00:06:13,499 -Hey. -Hey. 129 00:06:14,208 --> 00:06:16,543 -Ist Ingrid da? -Nein, sie ist zu spät. 130 00:06:18,212 --> 00:06:20,214 Mein Kopf wird nicht explodieren. 131 00:06:20,297 --> 00:06:21,173 Das ist toll. 132 00:06:21,632 --> 00:06:25,177 Nora und ich wollen nach der Verhandlung nach Montreal. 133 00:06:25,260 --> 00:06:26,386 Etwas willkürlich. 134 00:06:26,470 --> 00:06:28,263 Geht wenigstens nach Mile End. 135 00:06:28,347 --> 00:06:29,181 Ja. 136 00:06:29,264 --> 00:06:30,808 Tu mir einen Gefallen. 137 00:06:30,891 --> 00:06:32,601 Haltet Ingrid nicht lange auf, ok? 138 00:06:32,683 --> 00:06:34,561 Ich habe noch was geplant. 139 00:06:34,645 --> 00:06:36,522 Ok. Was ist los? 140 00:06:37,397 --> 00:06:38,941 Ich mache ihr einen Antrag. 141 00:06:42,402 --> 00:06:44,196 Wirklich? Wann? 142 00:06:44,279 --> 00:06:46,115 -Heute Abend. -Heute... 143 00:06:46,865 --> 00:06:47,783 Stimmt was nicht? 144 00:06:48,951 --> 00:06:51,703 Nein, das ist tolles Timing. 145 00:06:52,287 --> 00:06:55,082 -Ich freue mich für euch. -Danke. 146 00:06:55,165 --> 00:06:57,876 Ich muss noch Sachen vorbereiten. Bis dann. 147 00:06:58,252 --> 00:06:59,336 Bis dann. 148 00:07:02,965 --> 00:07:03,966 Das ist cool. 149 00:07:04,550 --> 00:07:05,509 Ja. 150 00:07:05,968 --> 00:07:07,219 Romantisch. 151 00:07:08,095 --> 00:07:11,265 Also, dass er weiß, was er will. 152 00:07:15,269 --> 00:07:16,270 Sie kommt. 153 00:07:16,603 --> 00:07:18,939 Der Laden bringt's total. 154 00:07:20,023 --> 00:07:21,441 Habt ihr's gesehen? 155 00:07:21,525 --> 00:07:24,444 Sofia und Jayla, ohne Nannys. 156 00:07:26,905 --> 00:07:28,866 Sie sollten nicht trinken. 157 00:07:28,949 --> 00:07:31,451 Definitiv nicht Sofia. Sie ist bei den AA. 158 00:07:40,377 --> 00:07:41,920 -Ja. -Da sind wir. 159 00:07:43,297 --> 00:07:45,674 Alle drei. Wir haben's geschafft. 160 00:07:46,341 --> 00:07:49,344 -So merkwürdig. -Ok, ich mache keinen Dreier. 161 00:07:49,428 --> 00:07:50,888 Was? Nein. Das wollte... 162 00:07:50,971 --> 00:07:53,223 Ich sage nur, ich mache es nicht. 163 00:07:54,224 --> 00:07:57,227 Wir können verhandeln. Vielleicht zum Geburtstag. 164 00:07:57,936 --> 00:08:00,606 -Nora darf nur zugucken. -Ich... 165 00:08:01,231 --> 00:08:02,816 -Ingrid. -Ja? 166 00:08:02,900 --> 00:08:04,651 Wir brauchen deine Aussage. 167 00:08:04,735 --> 00:08:08,697 Wenn wir dich nicht wirklich bräuchten, ließen wir dich in Ruhe. 168 00:08:08,780 --> 00:08:10,490 Du bist die letzte Hoffnung. 169 00:08:11,742 --> 00:08:14,328 Ok. Vielen Dank. Das bedeutet mir viel. 170 00:08:15,704 --> 00:08:17,247 Geht das anonym? 171 00:08:17,331 --> 00:08:19,249 Wie "Good Head"? 172 00:08:21,043 --> 00:08:23,003 -Was? -Sie meint "Deep Throat". 173 00:08:23,795 --> 00:08:24,671 Ja. 174 00:08:25,214 --> 00:08:27,758 -Nein. -Ok, dann nicht. 175 00:08:28,508 --> 00:08:32,095 Ingrid, der Freeyond-Betrug hat Hunderte Unschuldige umgebracht. 176 00:08:32,429 --> 00:08:35,015 Deine Aussage würde vielen Familien 177 00:08:35,097 --> 00:08:36,642 ihren Frieden bringen. 178 00:08:36,725 --> 00:08:38,809 Haben die hier Margaritas? 179 00:08:39,019 --> 00:08:41,313 Sieht aus wie ein Margarita-Laden. 180 00:08:45,525 --> 00:08:46,777 Liebling... 181 00:08:46,860 --> 00:08:49,613 Ich brauche einen Moment mit Ingrid alleine. 182 00:08:50,364 --> 00:08:53,492 Ok, klar. Ich gehe mal rüber... 183 00:08:53,575 --> 00:08:57,204 -...zu den Kaninchen. -Ok. Ja. 184 00:08:57,287 --> 00:08:59,122 -Ok. -Ok. 185 00:08:59,206 --> 00:09:00,582 Nur Weiberkram. 186 00:09:02,960 --> 00:09:05,879 So, Schlampe. Es läuft richtig gut für uns. 187 00:09:05,963 --> 00:09:08,423 Dein Nathan liebt dich total, 188 00:09:08,507 --> 00:09:12,678 und mein Nathan hat sich auf Québec fixiert, was wir uns ansehen. 189 00:09:12,761 --> 00:09:16,431 Aber sie gehören Horizen, nicht uns. 190 00:09:16,515 --> 00:09:18,350 Sie sind Bürger zweiter Klasse. 191 00:09:18,433 --> 00:09:20,477 Sie haben keine Zukunft ohne Rechte. 192 00:09:20,560 --> 00:09:21,561 Um dem abzuhelfen, 193 00:09:21,645 --> 00:09:25,023 werde ich den Upload-Firmen öffentlich die Hosen ausziehen, 194 00:09:25,107 --> 00:09:26,733 im Gerichtssaal. 195 00:09:30,487 --> 00:09:31,613 Du wirst toll sein. 196 00:09:32,406 --> 00:09:33,365 Hey. 197 00:09:34,116 --> 00:09:35,701 -Sie macht es. -Wirklich? 198 00:09:36,910 --> 00:09:38,245 Großartig. 199 00:09:38,704 --> 00:09:40,872 Kann ich kurz deine Karte leihen? 200 00:09:40,956 --> 00:09:42,833 -Ja. -Danke. 201 00:09:44,835 --> 00:09:47,963 Hi. Eine Ziege zum Mitnehmen. 202 00:09:50,966 --> 00:09:52,467 -Nicht gucken. -Ok. 203 00:09:53,176 --> 00:09:54,553 Drei... 204 00:09:55,095 --> 00:09:56,430 ...zwei... 205 00:09:56,930 --> 00:09:58,307 ...eins. 206 00:09:59,891 --> 00:10:02,978 Ingrid. Ich erinnere mich, als wir uns zum ersten Mal trafen. 207 00:10:03,061 --> 00:10:07,065 Ein düsterer Klub in Hollywood. Du hattest Streit mit der Managerin 208 00:10:07,149 --> 00:10:10,277 und warfst einen Drink nach ihr und trafst mich im Gesicht. 209 00:10:10,360 --> 00:10:12,279 Wir haben so viel durchgemacht. 210 00:10:13,697 --> 00:10:17,868 Als wir beide lebten, als du lebtest und ich nicht. 211 00:10:18,744 --> 00:10:23,165 Als ich dachte, du wärst ein Upload, und jetzt wieder halb halb. 212 00:10:23,999 --> 00:10:28,128 Du batst mich um eine Chance zu wachsen und dich zu ändern, 213 00:10:28,420 --> 00:10:29,671 und das hast du. 214 00:10:31,089 --> 00:10:32,966 Was sich nicht verändert hat, 215 00:10:33,050 --> 00:10:36,011 war dein Glaube an den Typ, der im Computer lebt. 216 00:10:37,012 --> 00:10:40,807 Ingrid Bambi Kannerman, 217 00:10:41,850 --> 00:10:44,144 -willst du mich... -Nein, nein. 218 00:10:44,269 --> 00:10:45,520 Nein. 219 00:10:46,521 --> 00:10:49,107 -Nein? -Nichts davon ist von meinem Moodboard. 220 00:10:49,191 --> 00:10:51,943 Von diesem Moment träume ich seit zehn Jahren, 221 00:10:52,027 --> 00:10:54,279 und im Traum trage ich nicht so was. 222 00:10:54,613 --> 00:10:55,655 Ich hab's gesagt. 223 00:10:55,739 --> 00:10:58,909 Es ist ein Witz, wie schlecht das hier ist. 224 00:10:58,992 --> 00:11:00,243 Was zur Hölle? 225 00:11:00,327 --> 00:11:01,953 Du hast recht, es ist lahm. 226 00:11:02,037 --> 00:11:03,872 Ich kann es besser machen. Ok? 227 00:11:03,955 --> 00:11:06,416 Es ist schnulzig. Ich kann's besser. 228 00:11:06,583 --> 00:11:08,543 Gut getroffen. Soll ich es rahmen? 229 00:11:08,627 --> 00:11:11,088 Nein. Ich weiß nicht. Nein. Warte. Ingrid! 230 00:11:11,797 --> 00:11:12,756 Schnapp sie dir. 231 00:11:14,841 --> 00:11:16,051 Normale Temperatur. 232 00:11:16,134 --> 00:11:17,928 Es ist der Magen. 233 00:11:18,011 --> 00:11:19,012 Und mein Kopf. 234 00:11:19,805 --> 00:11:23,767 Du kannst hierbleiben und relaxen, ich gehe zur Arbeit. 235 00:11:23,850 --> 00:11:25,894 Ich habe Angst. 236 00:11:25,977 --> 00:11:28,730 Was, wenn ich bewusstlos werde, 237 00:11:28,814 --> 00:11:32,567 mir den Kopf anschlage und auf deinen Teppich blute? 238 00:11:32,651 --> 00:11:34,861 Du findest die Leiche erst abends. 239 00:11:34,945 --> 00:11:35,946 Mein Gott, Aleesha. 240 00:11:36,029 --> 00:11:38,448 Du wirst eines Mordes bezichtigt. 241 00:11:38,532 --> 00:11:40,033 Du musst bleiben. 242 00:11:40,117 --> 00:11:42,411 Ok. Vielleicht hast du doch Fieber. 243 00:11:42,494 --> 00:11:44,079 Ok, ich bleibe. 244 00:11:44,162 --> 00:11:45,956 Ich mache dir einen Tee. 245 00:11:47,457 --> 00:11:49,251 Mit einem Eiswürfel. 246 00:11:49,334 --> 00:11:51,503 Sonst verbrenne ich mir die Zunge. 247 00:11:54,631 --> 00:11:56,007 Was hast du ihr gesagt? 248 00:11:56,091 --> 00:11:58,176 Sagt für dich aus, serviert mich ab? 249 00:11:58,260 --> 00:11:59,428 Was zur Hölle, Mann? 250 00:11:59,511 --> 00:12:01,388 Vielleicht warst du zu schnell? 251 00:12:01,471 --> 00:12:02,722 Das hast du gesagt? 252 00:12:02,806 --> 00:12:04,182 -Nee. -Bist du eifersüchtig? 253 00:12:04,516 --> 00:12:06,935 Sie sagte, du hättest einen Dreier erwähnt. 254 00:12:07,018 --> 00:12:08,812 Was? Nein... 255 00:12:08,895 --> 00:12:11,565 Ich sehe sie später. Ich rede mit ihr. 256 00:12:12,691 --> 00:12:13,775 Ist das eine Ziege? 257 00:12:14,985 --> 00:12:16,236 Mach dir keinen Kopf. 258 00:12:16,987 --> 00:12:18,155 Ok. 259 00:12:18,864 --> 00:12:20,949 Du bist frei. Hau ab. 260 00:12:22,742 --> 00:12:23,994 Gut. 261 00:12:45,474 --> 00:12:48,226 Lift-Junge. Ich muss dich sprechen. 262 00:12:48,310 --> 00:12:50,812 Bitte komm her. Zack, zack. 263 00:12:50,896 --> 00:12:52,439 Danke. Gut. 264 00:12:53,815 --> 00:12:54,983 Was gibt's? 265 00:12:58,236 --> 00:12:59,321 Lift-Junge. 266 00:13:00,447 --> 00:13:03,700 Hi. So ein wunderschöner Tag, um hier zu arbeiten. 267 00:13:03,783 --> 00:13:05,827 Wunderschöner, bezaubernder Tag. 268 00:13:06,411 --> 00:13:07,746 Für dich vielleicht. 269 00:13:07,829 --> 00:13:09,456 Meine Tage sind alle gleich. 270 00:13:09,539 --> 00:13:11,917 Rauf und runter in einer Schachtel. 271 00:13:12,000 --> 00:13:13,168 Ja. 272 00:13:13,251 --> 00:13:17,130 Vielleicht solltest du versuchen, aus dem Fenster zu sehen. 273 00:13:17,214 --> 00:13:19,591 Wirklich gucken... Aus dem Fenster gucken. 274 00:13:24,846 --> 00:13:26,473 Was ist los mit dir? 275 00:13:26,556 --> 00:13:30,268 Ich schwinge meine Arme. Es ist ein Notfall. 276 00:13:30,352 --> 00:13:31,353 Mehr. 277 00:13:31,436 --> 00:13:34,439 Ich flippe wirklich aus. 278 00:13:34,898 --> 00:13:35,982 Ist das gut? 279 00:13:37,817 --> 00:13:40,237 Das ist Wahnsinn. Was? 280 00:13:40,320 --> 00:13:42,989 -Was ist los? -Mein Engel flippt aus. 281 00:13:43,073 --> 00:13:44,783 Die Two-Gigs strömen in die Lobby. 282 00:13:44,866 --> 00:13:46,618 Ich muss... 283 00:13:46,701 --> 00:13:48,662 Hey, entspann dich. 284 00:13:48,745 --> 00:13:50,914 Du entspannst. Ich logge mich ein. 285 00:14:12,727 --> 00:14:14,938 -Nein, bitte nicht! -Oh mein Gott, nein. 286 00:14:15,021 --> 00:14:18,608 -Oh mein... -Etwas Hilfe? 287 00:14:18,692 --> 00:14:19,901 Ich muss zur Arbeit. 288 00:14:21,069 --> 00:14:27,033 Ich besorge dir die Spezial-VIP-Suite in Lakeview, 289 00:14:27,117 --> 00:14:30,036 dann kannst du hier bleiben und per VR dort sein, 290 00:14:30,120 --> 00:14:31,871 und ich besuche dich. 291 00:14:35,667 --> 00:14:37,043 Bis dann, Baby. 292 00:14:37,544 --> 00:14:38,837 Bis dann. 293 00:14:39,796 --> 00:14:41,131 Laptop. 294 00:14:43,508 --> 00:14:44,843 Nervös? 295 00:14:45,468 --> 00:14:47,429 Du liebst ein Upload. 296 00:14:47,512 --> 00:14:51,016 Das ist deine Chance, der Jury zu zeigen, wie unfair es ist, 297 00:14:51,099 --> 00:14:53,852 dass dein Freund Eigentum von Horizen ist. 298 00:14:53,935 --> 00:14:56,771 Nein, tu das nicht. Bleib bei den Fakten. 299 00:14:56,855 --> 00:14:58,982 Ich leite dich, und je weniger du sagst, 300 00:14:59,065 --> 00:15:02,736 desto geringer die Chance auf Widersprüche im Kreuzverhör. 301 00:15:02,819 --> 00:15:05,363 Wirklich, Nora, es geht nur darum, 302 00:15:05,447 --> 00:15:07,198 Choak mit Freeyond zu verbinden. 303 00:15:16,291 --> 00:15:18,501 Ich weiß nicht, wo ich mit Nathan stehe. 304 00:15:19,169 --> 00:15:20,879 Also mit meiner Version. 305 00:15:20,962 --> 00:15:22,255 Was ist passiert? 306 00:15:25,050 --> 00:15:28,470 Hab ich die Nachteile von Dates mit Uploads zu deutlich gemacht? 307 00:15:29,471 --> 00:15:32,223 Ich bin ihm so lange hinterhergelaufen, 308 00:15:32,307 --> 00:15:34,684 und als ich ihn endlich habe, 309 00:15:35,477 --> 00:15:36,936 gerate ich in Panik. 310 00:15:37,687 --> 00:15:39,773 Du denkst, weil er dich liebt, 311 00:15:40,607 --> 00:15:43,652 könnte etwas mit ihm nicht in Ordnung sein? 312 00:15:44,235 --> 00:15:45,195 Ja. 313 00:15:45,904 --> 00:15:47,030 Süße. 314 00:15:49,866 --> 00:15:51,534 Deine verfluchten Eltern. 315 00:16:02,128 --> 00:16:04,047 Du hast mehr Selbstbewusstsein. 316 00:16:06,508 --> 00:16:07,967 Sei dir da nicht so sicher. 317 00:16:08,885 --> 00:16:10,303 Ich weiß nicht mal... 318 00:16:11,805 --> 00:16:17,060 ...was ich erwarte oder wonach ich suche. 319 00:16:17,936 --> 00:16:21,231 Mein Nathan und ich haben etwas Gutes laufen. 320 00:16:23,316 --> 00:16:26,403 Aber... ich bin bereit für mehr. 321 00:16:28,571 --> 00:16:31,825 Montreal hört sich ein bisschen... 322 00:16:33,284 --> 00:16:34,536 ...enttäuschend an. 323 00:16:36,621 --> 00:16:37,997 Vielleicht... 324 00:16:38,957 --> 00:16:41,751 ...fühlt er nicht dasselbe für mich. 325 00:16:45,130 --> 00:16:47,132 Ich hätte auch gerne einen Antrag. 326 00:16:48,967 --> 00:16:51,469 Ich weiß. Komm her. 327 00:16:58,226 --> 00:17:00,478 Dann habe ich Botox-Babys ausgeliehen: 328 00:17:00,562 --> 00:17:02,397 "Wenn die Kinderbetten reden würden" 329 00:17:02,480 --> 00:17:05,066 mit "Ich stille, wen immer ich will"-Drama. 330 00:17:05,150 --> 00:17:07,569 Was meinst du? 331 00:17:11,406 --> 00:17:12,656 Das ist alles? 332 00:17:15,117 --> 00:17:18,288 Ich hatte super Stress, diese Suite herzurichten. 333 00:17:20,457 --> 00:17:22,834 Texte Luke: "Lautlos ausschalten. Hilfe. 334 00:17:22,916 --> 00:17:25,962 Suite 11230." Senden. 335 00:17:32,552 --> 00:17:33,511 Öffnen. 336 00:17:34,429 --> 00:17:37,140 Ding-Dong! Hallo! 337 00:17:37,223 --> 00:17:39,267 Tolles Zimmer. 338 00:17:41,811 --> 00:17:44,564 Al, arme, kranke Al. 339 00:17:44,647 --> 00:17:49,944 Du legst dich hin. Du musst auch nicht sprechen. 340 00:17:50,028 --> 00:17:51,237 Nur entspannen. 341 00:17:51,321 --> 00:17:53,865 Sie hörten Ihren Vater und David Choak, 342 00:17:53,948 --> 00:17:55,700 den Code für Freeyond kaufen? 343 00:17:56,743 --> 00:17:58,244 Und die Upload-Firmen? 344 00:17:58,328 --> 00:18:01,164 Können Sie ein Verhältnis gegenseitigen Nutzens zwischen 345 00:18:01,247 --> 00:18:03,875 David Choak und dem Horizen-Management bezeugen? 346 00:18:03,958 --> 00:18:05,210 Ja. 347 00:18:05,293 --> 00:18:09,672 Choak veranlasste Horizen, die Erinnerungen meines Freunds zu blockieren. 348 00:18:09,756 --> 00:18:12,133 Danke, Miss Kannerman. Das war alles. 349 00:18:13,510 --> 00:18:14,594 Miss Kannerman. 350 00:18:15,053 --> 00:18:17,180 Ist es nicht wahr, dass Ihr Freund 351 00:18:17,263 --> 00:18:18,973 die Bedingungen freiwillig... 352 00:18:19,057 --> 00:18:20,934 Im Krankenhaus. Ohne Wahl. 353 00:18:21,017 --> 00:18:23,770 Er hat zugestimmt, dass sein Upload Zitat: 354 00:18:23,853 --> 00:18:27,732 "der Firma Horizen gehört, die darüber frei verfügen kann." 355 00:18:28,274 --> 00:18:30,318 Ist das fair? 356 00:18:30,401 --> 00:18:32,487 Wir sprechen hier über eine Person. 357 00:18:32,570 --> 00:18:34,823 Nein, über die Simulation einer Person, 358 00:18:34,906 --> 00:18:37,659 der das geistige Eigentum einer US-Firma ist. 359 00:18:41,329 --> 00:18:43,122 So bezeichnen Sie es. 360 00:18:43,748 --> 00:18:45,708 Ich rede von einer Person. 361 00:18:46,543 --> 00:18:49,254 Jemand, der loyal und liebevoll ist. 362 00:18:49,337 --> 00:18:50,797 Im Gegensatz zu Horizen, 363 00:18:50,880 --> 00:18:55,218 die aber vom Gesetz als Person angesehen werden. 364 00:18:55,301 --> 00:18:57,303 Nathan ist ein großartiger Mann. 365 00:18:57,387 --> 00:19:00,139 Geduldig und verständnisvoll, 366 00:19:00,223 --> 00:19:02,976 und ich weiß nicht, was mit mir los ist. 367 00:19:03,059 --> 00:19:06,354 Ich habe ihn weggestoßen, um die Kontrolle zu behalten. 368 00:19:06,437 --> 00:19:09,858 Er war wie ein Produkt, das ich gekauft hatte. 369 00:19:09,941 --> 00:19:14,571 Es warf mich aus der Bahn, dass er etwas so Großes initiierte. 370 00:19:14,654 --> 00:19:16,322 Aber das ist der Punkt. 371 00:19:16,865 --> 00:19:19,158 Er ist kein Produkt, er ist eine Person. 372 00:19:20,076 --> 00:19:22,078 Ich sah meinen Ex in Wirklichkeit 373 00:19:22,161 --> 00:19:25,164 und entschied mich für den anderen, weil ich ihn liebe. 374 00:19:25,248 --> 00:19:29,252 Wenn er mich noch will, sage ich Ja und werde ihn heiraten. 375 00:19:30,670 --> 00:19:31,963 Das würde ich. 376 00:19:32,797 --> 00:19:35,633 -Verzeihung, Miss Kannerman, Nathan Brown? -Ja. 377 00:19:35,717 --> 00:19:37,635 -Ist Ihr derzeitiger Freund? -Ja. 378 00:19:37,719 --> 00:19:39,679 Aber Sie haben "Ex" gesagt. 379 00:19:39,762 --> 00:19:42,891 Ist er Ihr Ex oder Ihr Freund? 380 00:19:42,974 --> 00:19:44,225 Beides. 381 00:19:44,309 --> 00:19:49,689 "Ich sah meinen Ex in Wirklichkeit und entschied mich für den anderen." 382 00:19:49,772 --> 00:19:52,066 Sie sagten, Nathan Brown sei beides. 383 00:19:52,150 --> 00:19:54,777 Gibt es zwei Nathans, Miss Kannerman? 384 00:19:56,654 --> 00:19:58,573 Sie sagten, wir wären fertig. 385 00:19:58,656 --> 00:20:01,200 Nein, wir fangen erst an. 386 00:20:02,076 --> 00:20:02,952 Mist. 387 00:20:03,202 --> 00:20:07,582 Als Sofia kommt, findet sie ihren Schnuller in Jaylas Mund. 388 00:20:07,665 --> 00:20:09,542 -Hey, Al? -Ja. 389 00:20:09,626 --> 00:20:10,668 Ich glaube... 390 00:20:10,752 --> 00:20:12,211 ...ich gehe einen Moment. 391 00:20:13,212 --> 00:20:15,590 Ich erledige ein paar Telefonate. 392 00:20:15,673 --> 00:20:18,801 Lass mich wissen, wenn du etwas brauchst. 393 00:20:24,933 --> 00:20:26,351 NACHRICHT VON: ALEESHA LASS SIE NICHT GEHEN 394 00:20:28,269 --> 00:20:29,312 Ok. 395 00:20:29,938 --> 00:20:32,273 Karina! 396 00:20:34,776 --> 00:20:39,238 Ich hätte gerne ein Feedback für meine Ein-Mann-Show. 397 00:20:39,656 --> 00:20:43,117 Es ist ein Rap und Tanz-Ding, teilweise autobiografisch. 398 00:20:43,201 --> 00:20:44,285 DATEIEN AUF RING-DRIVE KOPIEREN 399 00:20:45,036 --> 00:20:46,829 Aleesha fand es problematisch, 400 00:20:46,913 --> 00:20:50,124 sie versprach, nichts zu sagen, bis es vorbei ist. 401 00:20:50,208 --> 00:20:53,294 Bitte. Du hast so ein feines Auge. 402 00:20:55,588 --> 00:20:56,756 Ok. Mach schnell. 403 00:20:56,839 --> 00:20:58,424 DATEIEN KOPIEREN 47 % KOMPLETT 404 00:20:59,801 --> 00:21:01,177 Vorhang auf, dunkel. 405 00:21:02,428 --> 00:21:04,847 "Ich hatte keinen Namen!" 406 00:21:05,682 --> 00:21:07,600 Bumm, Scheinwerfer an. 407 00:21:08,393 --> 00:21:11,771 Und dann war ich geboren. 408 00:21:11,854 --> 00:21:14,816 Pass gut auf. Und meine Mutter sagte: 409 00:21:14,899 --> 00:21:18,987 "Dieser Junge heißt Luke Crossley." 410 00:21:19,070 --> 00:21:21,155 DATEIEN KOPIEREN 90 % KOMPLETT 411 00:21:27,954 --> 00:21:32,834 Mein Name ist Luke, und ich wurde geboren Aus meiner Mutter, keine Minute verloren 412 00:21:32,917 --> 00:21:34,168 Das ist furchtbar. 413 00:21:34,544 --> 00:21:36,504 Du hast überhaupt kein Talent. 414 00:21:36,963 --> 00:21:40,466 Luke, bitte. Hör einfach auf. 415 00:21:40,550 --> 00:21:41,968 Nein, nicht... 416 00:21:43,094 --> 00:21:44,804 Setz es nicht auf den Kopf. 417 00:21:44,887 --> 00:21:46,889 Ok. Weißt du, was? 418 00:21:46,973 --> 00:21:49,100 Du bist ein Idiot. 419 00:21:49,892 --> 00:21:52,854 Nein. Ein kompletter Idiot. 420 00:22:04,615 --> 00:22:05,616 Ich hab's. 421 00:22:08,119 --> 00:22:10,496 -Du warst episch! -Du auch! 422 00:22:32,643 --> 00:22:33,728 Oh mein Gott. 423 00:22:38,941 --> 00:22:39,817 Ruf Nora an. 424 00:22:40,234 --> 00:22:41,861 Es ist Pause. 425 00:22:41,944 --> 00:22:43,112 Wie läuft es? 426 00:22:43,196 --> 00:22:44,322 Katastrophe. 427 00:22:44,405 --> 00:22:47,283 Ich habe Ingrid aufgewühlt und alles versaut. 428 00:22:47,909 --> 00:22:50,078 Ich werde es retten. 429 00:22:50,161 --> 00:22:53,331 Ich sende dir ein Terabyte mit sehr bösem Zeug. 430 00:22:53,414 --> 00:22:57,001 Alle müssen wissen, dass es von Karina Silva kommt. 431 00:22:57,085 --> 00:22:58,002 Du bist die Beste. 432 00:23:04,050 --> 00:23:05,134 Babe? 433 00:23:15,019 --> 00:23:17,438 "Wenn du bereit bist, erst dann, 434 00:23:17,980 --> 00:23:19,440 wecke mich mit einem Kuss." 435 00:23:55,101 --> 00:23:56,853 -Hey. -Hi. 436 00:23:58,312 --> 00:24:03,317 Du warst so süß, stark und mutig heute. 437 00:24:05,153 --> 00:24:06,654 Klar will ich dich noch. 438 00:24:08,656 --> 00:24:09,782 Dann ja. 439 00:24:11,033 --> 00:24:12,577 -Ja? -Nein. 440 00:24:12,660 --> 00:24:13,786 -Nein? -Ja. 441 00:24:13,870 --> 00:24:14,829 -Ja. -Nein. 442 00:24:14,912 --> 00:24:16,747 -Ja. -Ja. 443 00:24:24,755 --> 00:24:27,675 Was mache ich? Ich muss die Hochzeit planen. 444 00:24:27,758 --> 00:24:28,634 Oh, Mann. 445 00:24:29,177 --> 00:24:30,511 Du bist so süß. 446 00:24:32,096 --> 00:24:35,433 -Ok. Ich will Stormi Jenner... -Vergisst du nicht etwas? 447 00:24:36,517 --> 00:24:39,312 Mist. Wie kann ich den vergessen? 448 00:24:40,021 --> 00:24:42,773 Der ist das Wichtigste. Spaß. Das bist du. 449 00:24:44,442 --> 00:24:46,611 Guten Morgen. Zu Protokoll geben wir 450 00:24:46,694 --> 00:24:49,739 neue Dokumente, die die Klägerseite von Karina Silva, 451 00:24:49,822 --> 00:24:51,866 der Horizen-Whistleblowerin, erhielt. 452 00:24:51,949 --> 00:24:54,243 Zuerst eine E-Mail von Miro Mansour 453 00:24:54,327 --> 00:24:57,872 an David Choak, Rory Shickleman und Penny Chao. 454 00:24:57,955 --> 00:25:01,584 Euer Ehren, wir brauchen eine sofortige Unterbrechung. 455 00:25:01,667 --> 00:25:02,919 Gerichtspause. 456 00:25:06,214 --> 00:25:07,590 -Hast du das gesehen? -Ja. 457 00:25:07,673 --> 00:25:09,133 Sie sind gearscht. 458 00:25:09,217 --> 00:25:11,093 -Das ist gut, oder? -Ja. 459 00:25:12,595 --> 00:25:16,515 Ich bin optimistisch. 460 00:25:17,350 --> 00:25:20,895 Vielleicht bin ich legal genug für eine Lizenz in Montreal. 461 00:25:22,063 --> 00:25:23,439 Eine Lizenz? 462 00:25:24,315 --> 00:25:27,276 Was für eine Lizenz? 463 00:25:27,360 --> 00:25:31,864 Ich weiß nicht. Was für eine Lizenz kann man in Kanada bekommen? 464 00:25:31,948 --> 00:25:35,868 -Keine Lizenz, um Elche zu schießen. -Nein, die brauchst du nicht. 465 00:25:39,956 --> 00:25:42,166 Miss Kannerman, welches Stockwerk? 466 00:25:43,960 --> 00:25:46,337 Ich bleibe in diesem Stockwerk. 467 00:25:46,420 --> 00:25:47,838 Ok. 468 00:25:49,715 --> 00:25:52,051 Ich lade dich zu meiner Hochzeit ein. 469 00:25:52,134 --> 00:25:54,720 Ah, geht sie über mehrere Stockwerke? 470 00:25:54,804 --> 00:25:56,889 -Ich transportiere Gäste... -Nein. 471 00:25:56,973 --> 00:26:00,309 Ich weiß noch nicht, wo sie stattfindet. Ich... 472 00:26:00,977 --> 00:26:03,896 Ich will dich als Gast einladen. 473 00:26:05,481 --> 00:26:06,691 Ja. 474 00:26:06,774 --> 00:26:10,945 Komm, KI-Aufzug-Bediener, als einer meiner Freunde. 475 00:26:11,904 --> 00:26:12,905 Freunde? 476 00:26:13,364 --> 00:26:14,490 Ja. 477 00:26:15,408 --> 00:26:18,744 Sag Bescheid, ok? 478 00:26:19,662 --> 00:26:21,247 Keine Begleitung. 479 00:26:22,039 --> 00:26:25,376 Oder zwei oder drei, vier, wie viele auch immer. 480 00:26:25,459 --> 00:26:26,669 Das meine ich ernst. 481 00:26:34,427 --> 00:26:36,387 Ich bitte um Aufmerksamkeit. 482 00:26:36,470 --> 00:26:37,305 Hey. 483 00:26:37,930 --> 00:26:38,931 Sie haben gewonnen. 484 00:26:42,184 --> 00:26:43,519 -Wir haben gewonnen. -Hey. 485 00:26:45,396 --> 00:26:48,190 Jede Familie mit Freeyond-Opfern 486 00:26:48,274 --> 00:26:51,986 soll eine Million Dollar, nach Gerichtsausgaben, bekommen. 487 00:26:58,284 --> 00:26:59,702 Holden. 488 00:27:00,202 --> 00:27:01,787 Was sind die Bedingungen? 489 00:27:01,871 --> 00:27:04,332 Was ist mit dem belastenden Material? 490 00:27:04,415 --> 00:27:07,335 Es wird versiegelt. Standard-Praxis. 491 00:27:07,418 --> 00:27:10,129 Ich dachte, wir machen das öffentlich, 492 00:27:10,212 --> 00:27:12,715 machen eine große Sache für Gerechtigkeit? 493 00:27:12,798 --> 00:27:16,177 Wir haben 140 Millionen Dollar Gerechtigkeit für die Überlebenden. 494 00:27:17,428 --> 00:27:20,056 Das ist toll. Aber was ist mit mir? 495 00:27:20,139 --> 00:27:22,099 Das ändert nichts für Uploads. 496 00:27:22,183 --> 00:27:24,352 Wir sind rechtlich keine Menschen. 497 00:27:24,435 --> 00:27:26,228 Ich repräsentiere keine Uploads. 498 00:27:26,312 --> 00:27:28,647 Nur meine Mandanten und die Kanzlei. 499 00:27:29,357 --> 00:27:30,733 Und wir haben gewonnen. 500 00:27:30,816 --> 00:27:32,610 Das ist ein Desaster. 501 00:27:33,694 --> 00:27:36,572 Mit dieser Auffassung wirst du keine gute Anwältin. 502 00:27:41,202 --> 00:27:43,079 Dachte ich mir. 503 00:27:52,963 --> 00:27:53,839 Luke anrufen. 504 00:27:54,465 --> 00:27:55,674 Hey! 505 00:27:56,217 --> 00:27:59,929 Nora hat gesagt, es wird nichts veröffentlicht. 506 00:28:00,012 --> 00:28:01,514 Es wird versiegelt. 507 00:28:01,597 --> 00:28:03,015 Was? Warum? 508 00:28:03,099 --> 00:28:06,018 Leeshy, Karina möchte dich in ihrem Büro. 509 00:28:08,187 --> 00:28:09,355 Ich werde gefeuert. 510 00:28:10,439 --> 00:28:12,650 Dann sehe ich dich nie wieder. 511 00:28:13,567 --> 00:28:15,277 Karina hat "jetzt" gesagt. 512 00:28:17,488 --> 00:28:18,781 Mist. 513 00:28:21,534 --> 00:28:23,202 Ich sehe dich später. 514 00:28:29,750 --> 00:28:31,961 Aufgepasst. 515 00:28:32,044 --> 00:28:34,839 Leute, wegen des Gerichtsurteils 516 00:28:34,922 --> 00:28:39,093 wird Horizen mehr Aufwand betreiben, den Regeln nachzukommen. 517 00:28:39,176 --> 00:28:42,179 Wie ihr wisst, kann gesetzlich nur ein Verstand 518 00:28:42,263 --> 00:28:45,599 pro Person existieren, tot oder lebendig. 519 00:28:46,058 --> 00:28:48,436 Kein Urteil, keine Strafe, 520 00:28:48,519 --> 00:28:52,106 wir müssen nur wissen, wie viele Engel in dieser Filiale 521 00:28:52,189 --> 00:28:55,526 in der Vergangenheit ihre Uploads kopiert haben. 522 00:28:55,609 --> 00:28:57,027 Wie viele? Hände hoch. 523 00:29:02,992 --> 00:29:05,786 Verdammter Mist. Ich dachte, es wären weniger. 524 00:29:07,538 --> 00:29:08,372 Hey. 525 00:29:10,374 --> 00:29:11,625 Also, 526 00:29:12,376 --> 00:29:15,838 willst du darüber reden, worüber wir vorhin gesprochen haben? 527 00:29:15,921 --> 00:29:18,716 Oder fühlst du dich weniger optimistisch? 528 00:29:18,799 --> 00:29:20,217 Nun, 529 00:29:21,093 --> 00:29:23,762 ich werde so schnell nicht legal sein. 530 00:29:24,472 --> 00:29:25,306 Ja. 531 00:29:25,389 --> 00:29:27,183 Aber ich habe nachgedacht. 532 00:29:28,309 --> 00:29:31,228 Ich war eine Person und bin immer noch eine. 533 00:29:31,312 --> 00:29:33,647 Wessen Definition auch immer falsch ist. 534 00:29:34,648 --> 00:29:35,483 Ja. 535 00:29:35,566 --> 00:29:39,403 Heute kann man auf eine Art betrachten, es war ätzend, sicher. 536 00:29:39,487 --> 00:29:41,780 Aber man kann es auch anders sehen. 537 00:29:41,864 --> 00:29:44,783 Wir taten unseren Teil. Wir zerstörten Freeyond, 538 00:29:44,867 --> 00:29:47,536 wir haben Gerechtigkeit für die Familien. 539 00:29:48,704 --> 00:29:50,956 Diese Last müssen wir nicht mehr tragen. 540 00:29:51,040 --> 00:29:54,502 Wir haben nicht alles repariert, die Welt ist nicht perfekt. 541 00:29:56,754 --> 00:29:59,548 Auch wenn du perfekt verdienst, 542 00:29:59,632 --> 00:30:02,092 vielleicht sollten wir uns um uns kümmern, 543 00:30:02,176 --> 00:30:03,844 auch ohne den perfekten Moment. 544 00:30:05,888 --> 00:30:08,432 Ich bekomme kein offizielles Dokument. 545 00:30:09,266 --> 00:30:10,726 Aber ich kenne mein Herz. 546 00:30:12,019 --> 00:30:14,271 -Und ich mein Herz. -Ich weiß. 547 00:30:15,481 --> 00:30:17,733 Das ist alles, was zählt. 548 00:30:27,785 --> 00:30:29,828 Sir, Ihren Ausweis bitte. 549 00:30:31,247 --> 00:30:32,581 Ja. 550 00:30:33,624 --> 00:30:36,377 Er ist in meiner anderen Hose. In meiner Jeans. 551 00:30:36,460 --> 00:30:38,087 Jeans wäscht man nicht oft, 552 00:30:38,170 --> 00:30:42,341 also habe ich sie ins Gefrierfach getan und ihn in der Tasche gelassen. 553 00:30:43,509 --> 00:30:45,052 Ja. Den Trick kenne ich. 554 00:30:45,553 --> 00:30:46,845 Kein Problem. 555 00:30:46,929 --> 00:30:48,430 -Schönen Abend. -Danke. 556 00:30:48,514 --> 00:30:49,640 Nein. 557 00:30:50,266 --> 00:30:51,600 Das ist er, du Idiot. 558 00:30:52,601 --> 00:30:54,603 Sorry, Sie müssen mitkommen. 559 00:30:54,687 --> 00:30:55,813 -Es ist ok. -Was? 560 00:30:55,896 --> 00:30:59,149 Ich komme wieder. Wir haben viel zu besprechen. 561 00:31:00,234 --> 00:31:01,277 Scheiße. 562 00:31:01,360 --> 00:31:02,778 -Nathan? -Nein, nein. 563 00:31:03,612 --> 00:31:05,197 Alles gut. Ich komme wieder. 564 00:31:08,325 --> 00:31:09,618 Montreal! 565 00:31:10,953 --> 00:31:12,204 Montreal! 566 00:31:18,043 --> 00:31:21,338 Die 48.000 Horizen-Mitarbeiter machen eine Ankündigung. 567 00:31:21,422 --> 00:31:24,550 Wir müssen einiges tun, um Ihr Vertrauen zurückzugewinnen. 568 00:31:24,633 --> 00:31:27,928 Und um das zu bestärken, geben wir uns einen Spitznamen. 569 00:31:28,012 --> 00:31:29,680 Wir stellen Betta vor. 570 00:31:35,185 --> 00:31:36,270 Stehenbleiben! 571 00:31:37,187 --> 00:31:38,188 Oh mein Gott. 572 00:31:38,272 --> 00:31:39,857 Der alte Name bleibt. 573 00:31:39,940 --> 00:31:44,320 Das ist ok, er bleibt mit unseren Pflichten assoziiert, 574 00:31:44,403 --> 00:31:47,239 aber unsere Werte heißen jetzt Betta. 575 00:31:47,323 --> 00:31:48,574 Lauf! 576 00:31:48,657 --> 00:31:50,576 In die Grauzone! 577 00:31:50,659 --> 00:31:51,660 Los! 578 00:31:57,541 --> 00:32:00,252 Betta ist der Verbesserung gewidmet, 579 00:32:00,336 --> 00:32:04,590 für unsere Aktionäre, Angestellten, Kunden und unsere Uploads. 580 00:32:06,425 --> 00:32:07,843 Geh! Los! 581 00:32:15,559 --> 00:32:17,853 Betta widmet sich einer strikteren Compliance. 582 00:32:17,936 --> 00:32:18,771 GERICHTSHOF 583 00:32:18,854 --> 00:32:22,024 Womit vor allem die Einhaltung der drei Regeln gemeint ist. 584 00:32:25,152 --> 00:32:26,945 Scheiße. 585 00:32:31,575 --> 00:32:35,037 Vertrauen Sie uns Ihren Scan an oder den eines Nahestehenden, 586 00:32:35,120 --> 00:32:38,999 verdienen Sie die Einhaltung der Regeln nach dem Gesetz. 587 00:32:43,420 --> 00:32:44,838 In der Zukunft von Betta 588 00:32:44,922 --> 00:32:47,091 sollten Uploads arbeiten dürfen, 589 00:32:47,174 --> 00:32:51,470 und wir müssen alle einen Weg finden, Uploads günstiger zu machen. 590 00:32:58,394 --> 00:33:00,813 Nach der Entscheidung für HR-52556 591 00:33:00,896 --> 00:33:01,814 ARBEIT FÜR UPLOADS 592 00:33:02,314 --> 00:33:04,608 stellen wir Workload vor. 593 00:33:04,692 --> 00:33:06,610 Eine neue Klasse von Uploads 594 00:33:06,694 --> 00:33:10,698 für Menschen, die in ihrem digitalen Nachleben aktiv bleiben wollen. 595 00:33:10,781 --> 00:33:15,160 Das ist nur noch ein Weg, wie wir das Leben besser machen. 596 00:33:18,330 --> 00:33:20,165 -Was von den Nathans? -Nein. 597 00:33:20,249 --> 00:33:23,711 Bei mir auch nicht. Nur das hier vom Horizen-Kundenservice. 598 00:33:24,378 --> 00:33:27,464 Lieber Kunde, Ihr Duplikatsfehler wurde behoben. 599 00:33:27,548 --> 00:33:30,259 Bitte füllen Sie eine kurze Zufriedenheitsumfrage aus. 600 00:33:30,342 --> 00:33:31,218 Fick dich. 601 00:33:32,928 --> 00:33:34,221 ANRUF VON NATHAN BROWN 602 00:33:34,304 --> 00:33:35,556 Wo ist die Fernbedienung? 603 00:33:35,639 --> 00:33:37,099 -Oh Gott. -Die Fernbedienung? 604 00:33:37,182 --> 00:33:39,101 Nimm ab! 605 00:33:40,602 --> 00:33:41,437 Hey. 606 00:33:41,520 --> 00:33:43,480 -Nathan, alles ok? -Babe, ok? 607 00:33:43,564 --> 00:33:45,482 Ja. Es ist ok. 608 00:33:46,859 --> 00:33:49,653 Diese Mistkerle haben uns zu einer Person gemacht. 609 00:33:51,071 --> 00:33:52,489 Den anderen Nathan 610 00:33:54,158 --> 00:33:55,242 haben sie zerstört. 611 00:33:55,534 --> 00:33:58,871 Was? Oh mein Gott! 612 00:33:59,329 --> 00:34:00,539 Halt, warte! 613 00:34:01,331 --> 00:34:02,916 Welcher bist du? 614 00:35:33,298 --> 00:35:35,300 Untertitel von: Jules Gladys 615 00:35:35,384 --> 00:35:37,386 Creative Supervisor Alexander König