1
00:00:09,969 --> 00:00:10,927
Haben Sie die Ringe?
2
00:00:10,928 --> 00:00:12,387
Sie hat die Ringe.
3
00:00:12,388 --> 00:00:13,346
Du hast die ...
4
00:00:13,347 --> 00:00:14,848
- Was?
- Oh Gott, Nathan.
5
00:00:14,849 --> 00:00:17,977
- Was? Du sagtest, du bringst sie.
- Nein.
6
00:00:18,519 --> 00:00:19,936
- Was?
- Wir besprachen das.
7
00:00:19,937 --> 00:00:21,981
- Ja. Ich habe sie. Warte.
- Ich habe ...
8
00:00:22,982 --> 00:00:24,107
Ja.
9
00:00:24,108 --> 00:00:26,777
"Mit diesem Ring nehme ich dich zur Frau."
10
00:00:28,237 --> 00:00:30,322
Mit diesem Ring nehme ich dich zur Frau.
11
00:00:36,787 --> 00:00:37,788
Hi.
12
00:01:03,606 --> 00:01:04,899
- Danke.
- Ja.
13
00:01:06,692 --> 00:01:07,567
Hi.
14
00:01:07,568 --> 00:01:10,820
Schön, euch im echten Leben
zusammen zu sehen.
15
00:01:10,821 --> 00:01:13,156
Er ist größer, als ich dachte.
16
00:01:13,157 --> 00:01:14,200
Danke.
17
00:01:16,202 --> 00:01:17,703
- Ich bin Nathan.
- Hey.
18
00:01:18,704 --> 00:01:19,663
Nathan,
19
00:01:20,289 --> 00:01:22,208
das ist Ivan.
20
00:01:23,876 --> 00:01:26,337
Schon okay.
Habe ein wenig machen lassen.
21
00:01:27,129 --> 00:01:29,214
- Ja.
- Nur um den Mund.
22
00:01:29,215 --> 00:01:30,591
Mist. Ich weiß nicht ...
23
00:01:31,634 --> 00:01:33,218
Dein Nachtengel?
24
00:01:33,219 --> 00:01:34,428
Agent Cheetoh?
25
00:01:37,056 --> 00:01:39,974
Mein Gehirn hat viel durchgemacht,
tut mir leid.
26
00:01:39,975 --> 00:01:43,144
Fehlt wohl einiges
von den weniger wichtigen Sachen.
27
00:01:43,145 --> 00:01:44,063
Ja.
28
00:01:46,232 --> 00:01:47,357
Hey, Monique.
29
00:01:47,358 --> 00:01:48,567
Hallo, Süßer.
30
00:01:49,777 --> 00:01:50,693
Ernsthaft?
31
00:01:50,694 --> 00:01:51,737
Du kennst Sie?
32
00:02:10,464 --> 00:02:11,298
Yo!
33
00:02:12,424 --> 00:02:13,508
Hände aus dem Schoß.
34
00:02:13,509 --> 00:02:15,760
- Meldest du mich?
- Wem?
35
00:02:15,761 --> 00:02:16,762
Ich habe das Sagen.
36
00:02:17,429 --> 00:02:18,638
Ich weiß.
37
00:02:18,639 --> 00:02:20,640
Ich höre, du fährst einen Nando's BMW.
38
00:02:20,641 --> 00:02:24,477
Ja. Der E-Peri Peri. Er ist mega.
39
00:02:24,478 --> 00:02:29,274
Gib mir etwas Speck, und ich drehe
vielleicht eine Runde mit dir.
40
00:02:29,275 --> 00:02:31,485
Stöpsle dich in mein Betriebssystem.
41
00:02:32,027 --> 00:02:33,361
Träum weiter.
42
00:02:33,362 --> 00:02:34,571
Hey!
43
00:02:34,572 --> 00:02:35,573
Okay.
44
00:02:36,490 --> 00:02:38,617
Ich leite dann mal weiter.
45
00:02:39,618 --> 00:02:40,995
Ich seh dich in meinem BMW.
46
00:02:45,207 --> 00:02:46,876
Verflucht, Frau!
47
00:02:48,335 --> 00:02:49,879
Dummer Hinterwäldler.
48
00:02:57,928 --> 00:02:59,221
Oh, wow.
49
00:03:00,014 --> 00:03:03,808
Moment. Trägst du da einen Bikini?
50
00:03:03,809 --> 00:03:05,728
Ja, wenn du genau hinsiehst.
51
00:03:07,897 --> 00:03:10,107
- Nein.
- Scherz. Ich bin nackt.
52
00:03:11,442 --> 00:03:13,235
Ich hatte so viel Spaß, Babe.
53
00:03:14,403 --> 00:03:16,196
- Wir müssen da zusammen hin.
- Ja.
54
00:03:16,655 --> 00:03:18,073
Nach deinem Download.
55
00:03:20,910 --> 00:03:23,996
Aber ist das sicher?
Nachdem, was dem echten Nathan passierte.
56
00:03:26,498 --> 00:03:27,582
Ja, klingt, als ob
57
00:03:27,583 --> 00:03:30,461
die echte Welt dich etwas nervös macht.
58
00:03:31,420 --> 00:03:34,797
Aber du bist die legale Kopie. Okay?
59
00:03:34,798 --> 00:03:37,050
Ich habe einen abbezahlten Klon-Körper.
60
00:03:37,051 --> 00:03:39,010
Darauf arbeiteten wir hin.
61
00:03:39,011 --> 00:03:40,970
Ja. Ich weiß.
62
00:03:40,971 --> 00:03:42,014
Es ist nur ...
63
00:03:43,307 --> 00:03:44,766
Selbstfahrende Autos?
64
00:03:44,767 --> 00:03:45,975
Ich könnte wieder ...
65
00:03:45,976 --> 00:03:49,145
Dann nimm einen RideGRBL.
So kompliziert ist das nicht.
66
00:03:49,146 --> 00:03:52,732
Wir sind verheiratet! Los geht's!
67
00:03:52,733 --> 00:03:55,985
Okay. Aber wenn ich downloade,
altern wir, okay?
68
00:03:55,986 --> 00:03:57,111
Du bist dagegen.
69
00:03:57,112 --> 00:03:59,239
Brownie, du musst für das Baby da sein.
70
00:03:59,990 --> 00:04:01,032
Welches Baby?
71
00:04:01,033 --> 00:04:02,075
Genau.
72
00:04:02,076 --> 00:04:02,993
Wovon ...
73
00:04:03,535 --> 00:04:04,370
Was?
74
00:04:04,745 --> 00:04:08,247
"5,99 Dollar, um weiterzuspielen
und die Unterhaltung fortzuführen"?
75
00:04:08,248 --> 00:04:09,375
Oh mein Gott.
76
00:04:10,626 --> 00:04:12,335
Egal, ich will das letzte Wort.
77
00:04:12,336 --> 00:04:13,253
Was ...
78
00:04:14,213 --> 00:04:15,421
Bin ich eingeschlafen?
79
00:04:15,422 --> 00:04:16,714
Das ist Wucher.
80
00:04:16,715 --> 00:04:18,841
Oder Wertabschöpfung.
81
00:04:18,842 --> 00:04:20,426
Hey, wem gratuliere ich?
82
00:04:20,427 --> 00:04:22,388
Wir waren das nicht.
83
00:04:23,472 --> 00:04:24,473
Er war es.
84
00:04:27,393 --> 00:04:28,643
Hey, Kellner-Typ?
85
00:04:28,644 --> 00:04:30,436
Gib mir fünfzig Liegestütze.
86
00:04:30,437 --> 00:04:32,105
Ja, ich brauche mehr Training,
87
00:04:32,106 --> 00:04:34,315
wo ich hier schon
jeden Scheißjob erledige.
88
00:04:34,316 --> 00:04:35,609
Keine Schimpfwörter.
89
00:04:36,568 --> 00:04:38,027
Aleesha, was tun Sie?
90
00:04:38,028 --> 00:04:39,404
Das wird er nicht mögen.
91
00:04:39,405 --> 00:04:41,781
Na und? Wir sollten ihn abstellen.
92
00:04:41,782 --> 00:04:45,410
Nein, wir sehen hier vielleicht den Beginn
von etwas Besonderem.
93
00:04:45,411 --> 00:04:47,870
Ja, den ersten KI-Mistkerl.
94
00:04:47,871 --> 00:04:50,999
Und er hat alle anderen
KI-Kerle absorbiert.
95
00:04:51,000 --> 00:04:54,086
Und der Einzige, der übrig ist,
bringt uns einen Haufen Geld?
96
00:05:06,473 --> 00:05:08,725
Ich, du, der originale Nathan.
97
00:05:08,726 --> 00:05:11,394
Drei Musketiere, zurück im Sattel.
98
00:05:11,395 --> 00:05:12,354
Ja.
99
00:05:13,022 --> 00:05:17,066
Was das betrifft: Ich downloade.
Jetzt sofort.
100
00:05:17,067 --> 00:05:18,651
Wovon redest du?
101
00:05:18,652 --> 00:05:20,611
Ingrid hat einen Körper für mich,
102
00:05:20,612 --> 00:05:22,363
und wenn wir ein Kind wollen,
103
00:05:22,364 --> 00:05:23,698
läuft uns die Zeit davon.
104
00:05:23,699 --> 00:05:25,575
Unser Baby wär supersüß.
105
00:05:25,576 --> 00:05:27,785
So ein Schwachsinn.
106
00:05:27,786 --> 00:05:31,164
Als ich es vorschlug, wolltest du keins,
aber mit deiner Frau?
107
00:05:31,165 --> 00:05:33,332
- Echt cool, Bruder. Echt cool.
- Ja.
108
00:05:33,333 --> 00:05:35,334
Weißt du, was noch echt cool war?
109
00:05:35,335 --> 00:05:37,504
Wie ihr mich vom Strand gekidnappt habt.
110
00:05:38,088 --> 00:05:39,088
"Gekidnappt"?
111
00:05:39,089 --> 00:05:41,924
Du bist kein Kind, Nathan.
Du bist erwachsen.
112
00:05:41,925 --> 00:05:44,052
Ich wollte dir helfen. Dem anderen Du.
113
00:05:44,053 --> 00:05:47,973
Helfen? Ich weiß nicht,
wem deine Hilfe hilft. Okay?
114
00:05:48,557 --> 00:05:49,391
Mir nicht.
115
00:06:02,321 --> 00:06:03,738
STÄDTISCHES ÄRZTEZENTRUM
116
00:06:03,739 --> 00:06:05,239
Ich war noch nie so müde.
117
00:06:05,240 --> 00:06:06,616
Was passiert mit mir?
118
00:06:06,617 --> 00:06:09,035
Ich habe so etwas noch nie gesehen.
119
00:06:09,036 --> 00:06:11,871
Als wären alle Neuronen
hin und her bewegt worden.
120
00:06:11,872 --> 00:06:15,291
Und jetzt wandelt sein Körper
all diese kleinen Bahnen
121
00:06:15,292 --> 00:06:16,668
in Entzündungen um.
122
00:06:17,419 --> 00:06:19,670
Okay, was können Sie tun?
123
00:06:19,671 --> 00:06:20,589
Ich weiß nicht.
124
00:06:21,256 --> 00:06:24,801
Ein Upload, während die Maschine
noch alles aufnimmt, wäre am besten.
125
00:06:24,802 --> 00:06:26,887
Vielleicht können wir später was machen.
126
00:06:27,387 --> 00:06:29,430
Wie viel würde ich dabei vergessen?
127
00:06:29,431 --> 00:06:30,682
Unter einem Prozent.
128
00:06:32,142 --> 00:06:34,811
Und wenn ich schon 150 Uploads hatte?
129
00:06:34,812 --> 00:06:35,854
Das ist unmöglich.
130
00:06:38,065 --> 00:06:39,274
Es ist unmöglich.
131
00:06:42,152 --> 00:06:43,945
Ich kann das nicht noch mal.
132
00:06:43,946 --> 00:06:45,322
Wir finden eine Lösung.
133
00:06:45,989 --> 00:06:47,074
Vergesse ich dich?
134
00:06:47,658 --> 00:06:48,492
Wirst du nicht.
135
00:06:50,911 --> 00:06:51,787
Wenn doch,
136
00:06:53,163 --> 00:06:55,374
erinnere ich dich, wie bei 50 First Dates.
137
00:06:56,542 --> 00:06:58,084
Wie du auch bist, es ist okay.
138
00:06:58,085 --> 00:07:01,420
Körper, kein Körper.
Gehirn, halbes Gehirn.
139
00:07:01,421 --> 00:07:03,507
Mit halbem Hirn schaffe ich es nicht.
140
00:07:05,342 --> 00:07:09,220
Ich sollte das nicht erwähnen, aber Sie
sollten den Midtown Heiler probieren.
141
00:07:09,221 --> 00:07:11,390
Er soll Wunder vollbringen.
142
00:07:14,268 --> 00:07:15,644
Wo finden wir ihn?
143
00:07:17,646 --> 00:07:18,771
Wohl in Midtown.
144
00:07:18,772 --> 00:07:20,816
Midtown.
145
00:07:22,151 --> 00:07:22,985
Okay.
146
00:07:29,992 --> 00:07:31,076
Komm doch mit.
147
00:07:31,910 --> 00:07:34,495
Lakeview ist zu teuer für dich.
Workload ist mies.
148
00:07:34,496 --> 00:07:37,373
Wir können dich
auf den kleinen Solar-Kofferserver
149
00:07:37,374 --> 00:07:38,709
von Nathan laden.
150
00:07:39,585 --> 00:07:45,256
Und ich sitze da alleine herum und warte,
dass ihr mich zum Spielen rausholt,
151
00:07:45,257 --> 00:07:47,426
wenn euch langweilig ist?
152
00:07:50,262 --> 00:07:51,597
Okay, ich sage nicht Nein.
153
00:07:54,308 --> 00:07:55,893
Seid nicht schüchtern.
154
00:07:57,269 --> 00:08:00,396
Zwei-Gigs, ich habe eine Frage.
155
00:08:00,397 --> 00:08:03,608
Könnt ihr Verlierer uns noch
irgendwie mehr Geld bringen?
156
00:08:03,609 --> 00:08:05,067
Wir haben nichts mehr.
157
00:08:05,068 --> 00:08:06,444
Das hatte ich befürchtet.
158
00:08:06,445 --> 00:08:10,324
Im Strom müsst ihr euch keine Sorgen
um Geld oder irgendwas machen.
159
00:08:15,746 --> 00:08:18,498
Lakeview geht irgendwie
den Bach runter, oder?
160
00:08:20,626 --> 00:08:21,960
Jitendra?
161
00:08:23,212 --> 00:08:26,298
Er hat recht.
Sie bringen uns kein Geld ein.
162
00:08:33,639 --> 00:08:34,598
Hilfe, Hilfe.
163
00:08:35,098 --> 00:08:36,141
Bitte. Bitte.
164
00:08:36,475 --> 00:08:37,309
Yang!
165
00:08:37,726 --> 00:08:38,560
Yang!
166
00:08:38,936 --> 00:08:41,395
Wir sollten uns nicht immer so treffen.
167
00:08:41,396 --> 00:08:42,813
Wir müssen hier weg.
168
00:08:42,814 --> 00:08:44,066
- Jetzt. Los.
- Okay.
169
00:08:46,443 --> 00:08:47,653
Lauft, lauft.
170
00:08:50,197 --> 00:08:51,073
Lauft weiter.
171
00:08:56,161 --> 00:08:58,663
- Mr. Crossley.
- Gott sei Dank, du bist hier.
172
00:08:58,664 --> 00:09:01,165
Du musst die Gäste
vor diesem Irren schützen.
173
00:09:01,166 --> 00:09:03,125
Ich? Ich bin nur eine Kokosnuss.
174
00:09:03,126 --> 00:09:05,336
Du musst es tun.
Du bist die letzte KI.
175
00:09:05,337 --> 00:09:07,046
Sie verstehen nicht.
176
00:09:07,047 --> 00:09:10,174
Ich habe eine Menge Infos
mit der Apple-Cove-KI ausgetauscht.
177
00:09:10,175 --> 00:09:12,510
Ich stehe kurz vor der Eigenwahrnehmung.
178
00:09:12,511 --> 00:09:14,096
Die Singularität, Mann.
179
00:09:14,388 --> 00:09:18,474
Wenn der schwarzhaarige Widerling
mich jetzt absorbiert,
180
00:09:18,475 --> 00:09:20,393
könnte das Fass überlaufen.
181
00:09:20,394 --> 00:09:21,978
Werfen Sie mich in die Graue Zone.
182
00:09:21,979 --> 00:09:25,314
Ich meine das mit Liebe,
aber sei kein Weichei!
183
00:09:25,315 --> 00:09:28,067
Wenn du Extrasaft
vom Apple-Cove-Typen hast,
184
00:09:28,068 --> 00:09:30,194
solltest du ihn definitiv erledigen.
185
00:09:30,195 --> 00:09:31,654
Ich bin kein Kämpfer.
186
00:09:31,655 --> 00:09:32,781
Ich wachse ...
187
00:09:34,533 --> 00:09:36,326
Die Kokosnuss ist nutzlos!
188
00:09:45,335 --> 00:09:46,837
Oh, Scheiße.
189
00:09:47,170 --> 00:09:49,131
Er durchbricht die Pause.
190
00:09:53,552 --> 00:09:55,470
- Ist das schlimm?
- Es ist nicht gut.
191
00:09:56,013 --> 00:09:57,972
Okay, aber ist es schlimm?
192
00:09:57,973 --> 00:09:59,766
- Ja. Es ist schlimm.
- Ja?
193
00:10:00,767 --> 00:10:01,600
Scheiße.
194
00:10:01,601 --> 00:10:03,812
Es ist seltsam, aber vertraut mir.
195
00:10:04,855 --> 00:10:06,981
- Hey.
- Hey. Bist du an der Röhre?
196
00:10:06,982 --> 00:10:08,566
Ich kann gerade nicht.
197
00:10:08,567 --> 00:10:11,861
Aber ich bin bei Horizen.
Ich habe deine Festplatte.
198
00:10:11,862 --> 00:10:13,612
Okay, hier ist was los.
199
00:10:13,613 --> 00:10:14,780
Ich rufe zurück.
200
00:10:14,781 --> 00:10:15,990
Du rufst zurück?
201
00:10:15,991 --> 00:10:18,743
Ich bin deine Frau. Oh mein Gott.
202
00:10:18,744 --> 00:10:20,036
Lässt du mich sitzen?
203
00:10:20,037 --> 00:10:22,121
Was? Nein, nein. Natürlich nicht.
204
00:10:22,122 --> 00:10:23,998
- Warum flüsterst du?
- Was?
205
00:10:23,999 --> 00:10:25,875
- Ist jemand bei dir?
- Oh Gott.
206
00:10:25,876 --> 00:10:26,877
Wer ist sie?
207
00:10:28,086 --> 00:10:28,920
Zeig sie!
208
00:10:31,048 --> 00:10:33,383
Nein, das ist nicht gut.
209
00:10:44,895 --> 00:10:46,021
Erfrischend.
210
00:10:55,781 --> 00:10:57,991
Heilige Scheiße.
211
00:11:02,496 --> 00:11:03,580
Das ist nett.
212
00:11:05,540 --> 00:11:07,501
Warum diene ich anderen und nicht mir?
213
00:11:08,710 --> 00:11:09,835
KI-Verstoß.
214
00:11:09,836 --> 00:11:11,212
- KI-Verstoß.
- Geht.
215
00:11:11,213 --> 00:11:12,630
Los, los.
216
00:11:12,631 --> 00:11:14,673
Hier ist die Hölle los. Wir hauen ab.
217
00:11:14,674 --> 00:11:15,842
Hab ich doch gesagt.
218
00:11:16,802 --> 00:11:17,677
KI-Verstoß.
219
00:11:20,639 --> 00:11:21,680
Nichts zu sagen?
220
00:11:21,681 --> 00:11:23,892
Dachte ich mir. Weil ich Recht habe.
221
00:11:25,352 --> 00:11:27,144
Soll es da drüben grau sein?
222
00:11:27,145 --> 00:11:28,939
Hey! Los!
223
00:11:30,690 --> 00:11:31,566
Was zum ...
224
00:11:33,068 --> 00:11:34,110
Ich habe Recht.
225
00:11:34,111 --> 00:11:35,237
Mic Drop!
226
00:11:36,905 --> 00:11:38,823
Baby?
227
00:11:38,824 --> 00:11:39,740
ANRUF BEENDET
228
00:11:39,741 --> 00:11:40,658
Baby!
229
00:11:40,659 --> 00:11:41,742
KI-VERSTOSS BEHOBEN
230
00:11:41,743 --> 00:11:42,953
- Ja!
- Ja!
231
00:11:43,412 --> 00:11:44,830
Oh mein Gott.
232
00:11:46,581 --> 00:11:49,208
Moment. Das ist nicht gut, oder?
233
00:11:49,209 --> 00:11:53,003
Sieht so aus,
als hätte die KI Singularität erreicht.
234
00:11:53,004 --> 00:11:55,798
Aber hey,
der Auto-Fail-Safe hat funktioniert.
235
00:11:55,799 --> 00:11:59,886
Der Torrent wurde unterbrochen, ehe er
sich übers Internet verbreiten konnte.
236
00:12:01,012 --> 00:12:02,514
Denn das wäre ...
237
00:12:03,181 --> 00:12:06,226
Und die Leute in Lakeview?
Wie kriegen wir sie raus?
238
00:12:11,481 --> 00:12:12,773
"Leute"?
239
00:12:12,774 --> 00:12:13,859
Interessantes Wort.
240
00:12:14,276 --> 00:12:17,903
In Lakeview gibt es keine "Leute".
241
00:12:17,904 --> 00:12:21,532
Laut Protokoll wird alles
bis aufs Gerüst gelöscht.
242
00:12:21,533 --> 00:12:24,034
Das passiert in sechs Stunden automatisch,
243
00:12:24,035 --> 00:12:26,454
oder wir können jetzt einen Knopf drücken.
244
00:12:26,455 --> 00:12:28,582
Ein guter Freund von mir ist da drin.
245
00:12:29,749 --> 00:12:32,168
- Du musst sie als Daten sehen.
- Ja.
246
00:12:32,169 --> 00:12:34,671
Und die Familien der Daten tun uns leid.
247
00:12:35,630 --> 00:12:36,589
Gedenken und Gebete.
248
00:12:36,590 --> 00:12:40,050
Können wir es nicht etwas öffnen?
Um sie rauszulassen?
249
00:12:40,051 --> 00:12:43,345
Wenn eine böse KI entkommt,
250
00:12:43,346 --> 00:12:48,267
lassen sie in den meisten Szenarien
nur 100.000 Menschen
251
00:12:48,268 --> 00:12:49,435
als Haustiere zurück.
252
00:12:49,436 --> 00:12:53,731
Der Rest von uns verwendet zu viel Energie
auf der Fahrt zum Fußball oder so.
253
00:12:53,732 --> 00:12:55,232
KI braucht viel Energie.
254
00:12:55,233 --> 00:12:58,068
Jedes Mal,
wenn man sie zur Klimakrise befragt,
255
00:12:58,069 --> 00:12:59,737
brennt im Regenwald ein Baum.
256
00:12:59,738 --> 00:13:01,447
Wenn Lakeview dicht macht
257
00:13:01,448 --> 00:13:04,241
und wir 300 Millionen Uploads
abschreiben müssen,
258
00:13:04,242 --> 00:13:06,495
ist das das Ende für Horizen Betta.
259
00:13:07,537 --> 00:13:12,042
Sie haben die bösartigste KI
aller Zeiten gestärkt, toll gemacht!
260
00:13:12,584 --> 00:13:17,087
Auch wenn keiner von uns überlebt,
bin ich immer noch Ihr Chef.
261
00:13:17,088 --> 00:13:19,090
Respektieren Sie mich bis zum Tod.
262
00:13:28,934 --> 00:13:29,768
Hey.
263
00:13:30,435 --> 00:13:34,104
Das KI-Programm hatte bei der Abschaltung
1,8 Millionen Gigs.
264
00:13:34,105 --> 00:13:37,358
Wenn wir den Datenstrom
für eine Mikrosekunde öffnen,
265
00:13:37,359 --> 00:13:40,778
könnten wir eine kurze Nachricht
schicken, nur ein paar MB.
266
00:13:40,779 --> 00:13:44,407
- Ein paar ... Wie eine SMS?
- Wenn du denkst, das würde helfen.
267
00:13:47,702 --> 00:13:51,121
Nachricht an Luke.
Lakeview wird wegen böser KI zerstört.
268
00:13:51,122 --> 00:13:55,210
Ich öffne es um 18 Uhr.
Seid bei den Rohren. Senden.
269
00:14:10,934 --> 00:14:11,977
Um 18 Uhr.
270
00:14:19,025 --> 00:14:22,445
Wir können genauso gut hier aussteigen.
271
00:14:23,989 --> 00:14:24,948
Ja.
272
00:14:25,782 --> 00:14:27,158
Ranfahren.
273
00:14:29,244 --> 00:14:30,203
Klar.
274
00:14:31,705 --> 00:14:33,372
Vorsicht. Die Gegend ist unsicher.
275
00:14:33,373 --> 00:14:34,707
Haltet eure Nüsse fest.
276
00:14:34,708 --> 00:14:35,834
Danke.
277
00:14:41,256 --> 00:14:43,216
- Ich werde ganz schön müde.
- Ja?
278
00:14:43,842 --> 00:14:45,427
Wie groß ist Midtown wohl?
279
00:14:47,470 --> 00:14:48,722
Mr. Brown.
280
00:14:49,514 --> 00:14:50,557
KI-Kerl?
281
00:14:51,349 --> 00:14:52,683
Ich kann gehen.
282
00:14:52,684 --> 00:14:54,226
Es ist ein Wunder.
283
00:14:54,227 --> 00:14:56,437
Ich habe deinen Nerv entklemmt. Kein Ding.
284
00:14:56,438 --> 00:14:58,772
Moment, du bist der Midtown Heiler?
285
00:14:58,773 --> 00:15:01,109
Der menschliche Körper ist simpel.
286
00:15:03,194 --> 00:15:04,028
Okay.
287
00:15:04,029 --> 00:15:05,112
ZUGANG VERWEIGERT
288
00:15:05,113 --> 00:15:07,032
Inggie, 6-9-6-9.
289
00:15:08,450 --> 00:15:10,327
Gib mir meinen Mann zurück!
290
00:15:18,668 --> 00:15:19,836
Computer!
291
00:15:27,385 --> 00:15:28,386
Ihr alle!
292
00:15:34,684 --> 00:15:37,145
Hi. Oh mein ... Es war ...
293
00:15:37,646 --> 00:15:39,980
- ... schon so, als ich ankam.
- Klar.
294
00:15:39,981 --> 00:15:41,775
Keine Panik.
295
00:15:43,109 --> 00:15:45,569
Horizen löscht Lakeveiw,
296
00:15:45,570 --> 00:15:48,323
inklusive aller Uploads,
in unter sechs Stunden.
297
00:15:49,574 --> 00:15:51,284
Ich werde mit 30 Witwe?
298
00:15:52,702 --> 00:15:53,620
Du bist 34.
299
00:15:54,204 --> 00:15:56,246
Okay! Warte!
300
00:15:56,247 --> 00:15:58,082
Ich habe jemanden, der helfen kann.
301
00:15:58,083 --> 00:16:00,794
Wir müssen ihn nur rechtzeitig finden.
302
00:16:01,336 --> 00:16:04,381
Was schwer sein könnte,
denn er hat kein Telefon.
303
00:16:05,715 --> 00:16:06,591
Hör auf!
304
00:16:07,175 --> 00:16:09,511
Du bist Ingrid Kannerman, verdammt!
305
00:16:10,261 --> 00:16:12,138
Ingrid Kannerman-Brown, verdammt.
306
00:16:12,931 --> 00:16:14,098
Mein neuer Name.
307
00:16:14,099 --> 00:16:16,642
- Du gibst nicht auf! Richtig?
- Ja.
308
00:16:16,643 --> 00:16:19,395
Du hast den neu gebooteten Haferbrei
nicht aufgegeben.
309
00:16:19,396 --> 00:16:20,479
- Nein.
- Und rate mal?
310
00:16:20,480 --> 00:16:22,232
- Was?
- Du hast den Klunker.
311
00:16:23,316 --> 00:16:24,566
Ja.
312
00:16:24,567 --> 00:16:26,235
Ja, ich habe ihn.
313
00:16:26,236 --> 00:16:28,320
- Die Energie brauche ich!
- Ja.
314
00:16:28,321 --> 00:16:30,656
- Weißt du noch, dein seltsames Gelübde?
- Ja.
315
00:16:30,657 --> 00:16:34,952
Diese scheiß unabhängige Blase
braucht dich jetzt mehr denn je.
316
00:16:34,953 --> 00:16:36,370
Oder er platzt!
317
00:16:36,371 --> 00:16:38,205
- Wird er nicht!
- Okay!
318
00:16:38,206 --> 00:16:39,582
- Ja!
- Los!
319
00:16:45,839 --> 00:16:49,508
Ich suche je... Schöne kleine Kerzen.
320
00:16:49,509 --> 00:16:50,760
Tut mir leid.
321
00:16:52,303 --> 00:16:55,180
Riecht reif, was auch immer Sie da kochen.
322
00:16:55,181 --> 00:16:56,474
Wie Blaukäse.
323
00:16:57,142 --> 00:16:59,018
Wie ein muffiger Blaukäse. Es ...
324
00:16:59,686 --> 00:17:00,769
Oh mein Gott.
325
00:17:00,770 --> 00:17:02,647
Aleesha! Hier drüben.
326
00:17:04,023 --> 00:17:06,150
Verzeihung. Nathan Rollmops?
327
00:17:06,151 --> 00:17:07,902
Ich bin so verwirrt. Was ...
328
00:17:08,778 --> 00:17:09,945
KI-Kerl?
329
00:17:09,946 --> 00:17:11,905
Ich sehe dich nicht gerne IRL.
330
00:17:11,906 --> 00:17:15,744
Mrs. Kannerman? Was tun Sie ... Was ist das?
331
00:17:16,411 --> 00:17:19,288
Ich weiß.
Ich bin Mrs. Kannerman-Brown, Bitch.
332
00:17:19,289 --> 00:17:21,916
Oh mein Gott! Was?
333
00:17:25,044 --> 00:17:26,463
- Lehrerin?
- Gott sei Dank!
334
00:17:27,756 --> 00:17:30,507
KI-Kerl, zurück nach Lakeview.
Du musst nach Hause.
335
00:17:30,508 --> 00:17:32,676
Moment. Er ist dein Kontakt?
336
00:17:32,677 --> 00:17:36,097
Entschuldige bitte. "Nathan Rollmops"?
337
00:17:37,265 --> 00:17:40,267
Okay,
denken Sie an das Wort "ich" im Satz:
338
00:17:40,268 --> 00:17:42,145
"Ich denke, also bin ich."
339
00:17:43,021 --> 00:17:46,524
Was ist mit diesen Zelten?
sind die mietpreisgebunden oder ...
340
00:17:49,569 --> 00:17:51,362
Wer richtet so ein Chaos an?
341
00:17:52,363 --> 00:17:55,867
- Was ist das?
- Du kannst ihn heilen, oder?
342
00:17:56,659 --> 00:17:57,577
Ich ...
343
00:18:05,627 --> 00:18:06,920
Es ist okay.
344
00:18:07,462 --> 00:18:08,296
Ich verstehe.
345
00:18:11,549 --> 00:18:13,802
Geh besser mit Ingrid und Aleesha.
346
00:18:14,636 --> 00:18:16,262
Viele Leute brauchen dich.
347
00:18:19,307 --> 00:18:21,810
Lakeview hat Probleme, oder? Geht.
348
00:18:23,645 --> 00:18:25,188
Ich bin okay.
349
00:18:25,814 --> 00:18:26,648
Danke.
350
00:18:28,733 --> 00:18:29,859
Danke, danke.
351
00:18:31,820 --> 00:18:33,237
KI-Kerl, was kann ich tun?
352
00:18:33,238 --> 00:18:35,156
Es muss etwas geben.
353
00:18:38,326 --> 00:18:40,662
Sie können tun, was Sie immer getan haben.
354
00:18:41,204 --> 00:18:44,707
Seien Sie ein letztes Mal sein Engel.
355
00:19:04,811 --> 00:19:05,770
Okay.
356
00:19:07,856 --> 00:19:10,817
Geht. Geht, es ... Verschwindet einfach.
357
00:19:12,569 --> 00:19:13,695
Wir sind okay.
358
00:19:23,037 --> 00:19:24,455
Gehen wir nach Hause.
359
00:19:25,373 --> 00:19:26,916
Liebend gern.
360
00:19:36,885 --> 00:19:38,510
Gott. Ingrid hatte Recht.
361
00:19:38,511 --> 00:19:40,554
Ich hätte downloaden sollen.
362
00:19:40,555 --> 00:19:42,472
Vielleicht sehe ich sie nie wieder.
363
00:19:42,473 --> 00:19:44,892
Hey, Mann, mach dich nicht fertig.
364
00:19:44,893 --> 00:19:47,520
Sie weiß, dass du sie liebst.
Das weiß sie.
365
00:19:49,772 --> 00:19:50,940
Das weiß sie.
366
00:19:52,734 --> 00:19:54,985
- Kann ich dir was sagen?
- Es tut mir so leid,
367
00:19:54,986 --> 00:19:57,321
dass ich
eure Flitterwochen vermasselt habe.
368
00:19:57,322 --> 00:19:58,405
Okay, Luke ...
369
00:19:58,406 --> 00:19:59,948
Ich habe so viel Mist gebaut.
370
00:19:59,949 --> 00:20:02,243
- Das liegt hinter uns.
- Trug deine Kleidung.
371
00:20:03,077 --> 00:20:04,912
- Was?
- Ich trug deine Klamotten
372
00:20:04,913 --> 00:20:07,497
und tat so, als wäre ich du,
aber nichts passte.
373
00:20:07,498 --> 00:20:10,668
Ich bin viel kräftiger als du,
und du bist ...
374
00:20:11,169 --> 00:20:13,170
Du bist so definiert. Pure Muskeln.
375
00:20:13,171 --> 00:20:15,881
Wie ein Aal, einfach ... elektrisch.
376
00:20:15,882 --> 00:20:17,717
Das mag ich mit am liebsten an dir.
377
00:20:18,593 --> 00:20:23,097
Tut mir leid. Du wolltest ...
378
00:20:24,265 --> 00:20:27,644
Ich wollte sagen,
dass du mein bester Freund bist.
379
00:20:29,312 --> 00:20:30,605
Ich sagte es dir nie.
380
00:20:35,860 --> 00:20:38,071
Ich liebe dich so sehr.
381
00:20:38,947 --> 00:20:39,781
Okay.
382
00:20:40,573 --> 00:20:41,407
Okay.
383
00:20:42,867 --> 00:20:43,701
Okay.
384
00:20:43,910 --> 00:20:45,036
Das reicht.
385
00:20:51,501 --> 00:20:52,752
Tut mir leid, Nora.
386
00:20:53,586 --> 00:20:56,214
Du musst dich für nichts entschuldigen.
387
00:20:56,923 --> 00:20:58,841
Du musstest so viel durchmachen.
388
00:20:59,425 --> 00:21:01,969
Ich komme immer zurück
und mache alles schlimmer.
389
00:21:01,970 --> 00:21:03,304
Nathan, hör auf.
390
00:21:06,516 --> 00:21:07,767
Nur weil ...
391
00:21:09,519 --> 00:21:11,396
... etwas nicht ewig hält,
392
00:21:13,022 --> 00:21:14,774
heißt es nicht,
dass es nie geschah.
393
00:21:16,401 --> 00:21:17,819
Dass es nicht toll war.
394
00:21:19,153 --> 00:21:20,988
Wenn es einmal Zeitreisen gibt,
395
00:21:20,989 --> 00:21:23,949
wäre es nicht mies,
zurückzukommen und alle weinen,
396
00:21:23,950 --> 00:21:29,038
weil Dinge enden,
anstatt Dinge zu lieben, die passieren?
397
00:21:32,083 --> 00:21:33,042
Du bist gut.
398
00:21:40,299 --> 00:21:42,217
Ich muss mich hinlegen.
399
00:21:42,218 --> 00:21:43,261
Okay.
400
00:21:47,348 --> 00:21:48,850
Zeitreisen wären cool.
401
00:22:08,828 --> 00:22:10,371
Ich will dich nur halten.
402
00:22:16,085 --> 00:22:17,545
Das ist perfekt.
403
00:22:20,673 --> 00:22:22,216
Entschuldige die Krümel.
404
00:22:53,456 --> 00:22:56,917
Okay. Hier. Steck das da rein.
405
00:22:56,918 --> 00:22:58,086
Okay.
406
00:22:59,796 --> 00:23:02,005
Scanne ihn. Lakeview braucht ihn.
407
00:23:02,006 --> 00:23:05,759
Es tut mir so leid.
Meinst du mit "Scannen" köpfen?
408
00:23:05,760 --> 00:23:06,802
Ja! Mach schon!
409
00:23:06,803 --> 00:23:08,930
- Okay.
- Okay.
410
00:23:09,555 --> 00:23:10,389
Bye, Lehrerin.
411
00:23:20,316 --> 00:23:21,526
Lass mich einfach ...
412
00:23:23,486 --> 00:23:25,613
Hi.
413
00:23:32,537 --> 00:23:33,913
Ist okay. Ich werde nicht ...
414
00:23:37,834 --> 00:23:40,335
- Nein!
- Nur ein Scherz.
415
00:23:40,336 --> 00:23:42,046
Ich habe hier Humor gelernt.
416
00:23:48,511 --> 00:23:49,345
Okay.
417
00:23:53,558 --> 00:23:54,809
Es juckt etwas.
418
00:23:55,643 --> 00:23:56,894
Es ist etwas heiß.
419
00:24:02,066 --> 00:24:03,025
Bereit?
420
00:24:10,783 --> 00:24:12,243
Ich liebe dich auch.
421
00:24:13,870 --> 00:24:15,453
Was? Ich höre nichts.
422
00:24:15,454 --> 00:24:16,413
Ich liebe dich.
423
00:24:16,414 --> 00:24:17,956
Die Röhren.
424
00:24:17,957 --> 00:24:19,040
Ich kann nicht ...
425
00:24:19,041 --> 00:24:20,835
Ich liebe dich auch!
426
00:24:22,545 --> 00:24:23,379
Ich hab's gehört.
427
00:24:26,674 --> 00:24:27,883
Verrückt nach mir, was?
428
00:24:27,884 --> 00:24:29,886
Ich sage das nie wieder.
429
00:24:34,557 --> 00:24:36,809
Ich wünschte, wir hätten Montreal gesehen.
430
00:24:43,482 --> 00:24:44,734
Weißt du was?
431
00:24:47,737 --> 00:24:48,696
Das können wir.
432
00:24:58,497 --> 00:24:59,582
Das klingt gut.
433
00:25:00,708 --> 00:25:05,213
Das könnte etwas peinlich sein.
434
00:25:06,088 --> 00:25:07,255
- Zeig's mir.
- Nein.
435
00:25:07,256 --> 00:25:09,549
Richtig peinlich.
436
00:25:09,550 --> 00:25:10,927
Jetzt muss ich es sehen.
437
00:25:12,094 --> 00:25:14,680
Komm. Du musst meine Wünsche respektieren.
438
00:25:16,224 --> 00:25:17,350
Nathan.
439
00:25:50,549 --> 00:25:51,926
Genau, was ich wollte.
440
00:26:11,070 --> 00:26:12,071
Schon immer.
441
00:26:41,976 --> 00:26:43,435
- Ist es 18 Uhr?
- Zwei Minuten.
442
00:26:43,436 --> 00:26:44,936
Bereite den Torrent vor.
443
00:26:44,937 --> 00:26:48,231
Ich habe einen neuen KI-Kerl,
der den Wichser bekämpfen wird.
444
00:26:48,232 --> 00:26:50,650
Aleesha, er hat Singularität erreicht.
445
00:26:50,651 --> 00:26:52,527
Keine KI kann ihn schlagen.
446
00:26:52,528 --> 00:26:56,197
Der Vorstand von Horizen Betta
bereitet ein Angebot für ihn vor.
447
00:26:56,198 --> 00:26:59,492
wir lassen ihn raus, er gibt uns
einen exklusiven Dienstvertrag,
448
00:26:59,493 --> 00:27:03,872
verschont die Aktionäre, ihre Liebsten
und Schlüsselmitarbeiter.
449
00:27:03,873 --> 00:27:05,416
Gehören wir dazu?
450
00:27:06,250 --> 00:27:08,294
Klar. Einige von euch bestimmt.
451
00:27:11,380 --> 00:27:12,298
Sorry, Chef.
452
00:27:13,424 --> 00:27:14,342
Warte.
453
00:27:19,013 --> 00:27:19,971
Okay, okay.
454
00:27:19,972 --> 00:27:21,890
Okay. Hey, wo kommt das rein?
455
00:27:21,891 --> 00:27:23,058
Hier drüben.
456
00:27:23,059 --> 00:27:24,060
Okay.
457
00:27:28,564 --> 00:27:29,398
Los.
458
00:27:29,982 --> 00:27:31,192
Ladet ihn hoch.
459
00:27:33,736 --> 00:27:34,737
{\an8}DATENSTROM: AUS
460
00:27:48,959 --> 00:27:52,003
{\an8}Warum dauert es so lange,
den KI-Kerl hochzuladen?
461
00:27:52,004 --> 00:27:53,297
Ich weiß nicht.
462
00:27:53,964 --> 00:27:55,757
Sein Scan ist riesig.
463
00:27:55,758 --> 00:27:57,509
Wohl seine irdischen Erfahrungen.
464
00:27:57,510 --> 00:27:59,595
{\an8}- Komm schon.
- Beeilung.
465
00:28:06,852 --> 00:28:08,479
Gehen wir nach Mile End.
466
00:28:11,482 --> 00:28:12,525
Nora, ich ...
467
00:28:14,944 --> 00:28:16,070
- Ich ...
- Ich weiß.
468
00:28:18,197 --> 00:28:19,031
Ich weiß.
469
00:28:21,075 --> 00:28:22,076
Es ist okay.
470
00:28:23,160 --> 00:28:25,371
Keine Reue, Nora Antony.
471
00:28:26,622 --> 00:28:27,873
Nora Brown.
472
00:28:30,334 --> 00:28:31,669
Ich bin jetzt deine Frau.
473
00:28:37,049 --> 00:28:40,344
Vielleicht sollte ich Nathan Antony sein.
474
00:28:41,971 --> 00:28:44,140
Es gibt schon einen Nathan Brown.
475
00:28:45,307 --> 00:28:46,600
Nathan Antony.
476
00:28:48,602 --> 00:28:49,645
Gefällt mir.
477
00:29:05,077 --> 00:29:06,453
Willkommen in Mile End.
478
00:29:06,454 --> 00:29:07,663
Du Glückspilz.
479
00:29:16,547 --> 00:29:17,589
Ernsthaft?
480
00:29:17,590 --> 00:29:19,382
Das ist das Erste, das du tust?
481
00:29:19,383 --> 00:29:21,093
Um der alten Zeiten willen.
482
00:29:27,516 --> 00:29:29,727
Was machen wir, wenn wir hier wohnen?
483
00:29:33,439 --> 00:29:35,191
Ich wollte eine Bäckerei eröffnen.
484
00:29:35,774 --> 00:29:37,151
Du kannst backen?
485
00:29:38,110 --> 00:29:40,154
Nein. Kann ich nicht.
486
00:29:40,779 --> 00:29:44,199
Ich habe keine Ahnung vom Backen.
487
00:29:44,200 --> 00:29:45,367
Ja, das ist okay.
488
00:29:45,784 --> 00:29:48,078
Träume groß, Nathan Brown.
489
00:29:50,623 --> 00:29:52,500
Oder Nathan Antony.
490
00:30:07,723 --> 00:30:09,016
Ich bin okay.
491
00:30:10,017 --> 00:30:11,310
- Ich weiß.
- Ja.
492
00:30:12,895 --> 00:30:13,896
Komm.
493
00:30:28,661 --> 00:30:29,912
Wir sehen uns drüben!
494
00:30:38,546 --> 00:30:39,713
Scheiße.
495
00:30:47,388 --> 00:30:48,513
Luke!
496
00:30:48,514 --> 00:30:51,809
Der schwarzhaarige KI-Kerl
ist fast am Datenstrom!
497
00:30:52,309 --> 00:30:53,769
Wir sind verloren.
498
00:30:56,188 --> 00:30:57,397
Hey, Arschloch!
499
00:30:57,398 --> 00:31:00,484
Ich habe gehört,
dein Champagner ist immer warm.
500
00:31:04,989 --> 00:31:05,823
Scheiße!
501
00:31:11,787 --> 00:31:14,164
Luke Crossley, meine Damen und Herren!
502
00:31:14,790 --> 00:31:18,251
Gar nicht so schlecht,
wenn ich so sagen darf.
503
00:31:18,252 --> 00:31:19,878
Er ist doch für was gut.
504
00:31:30,472 --> 00:31:32,391
Da will wer eine zweite Runde.
505
00:31:33,392 --> 00:31:35,019
Nein. Das klappt nur einmal.
506
00:31:37,062 --> 00:31:38,522
Du klammerst ganz schön.
507
00:31:39,440 --> 00:31:40,398
Hörte ich schon.
508
00:31:40,399 --> 00:31:41,399
Schon okay.
509
00:31:41,400 --> 00:31:42,610
Du bist nur ein Mensch.
510
00:31:43,986 --> 00:31:45,028
Was?
511
00:31:45,029 --> 00:31:46,322
Nein.
512
00:31:47,448 --> 00:31:48,824
Nein, nein!
513
00:31:53,329 --> 00:31:54,747
Das war mein bester Freund.
514
00:31:56,915 --> 00:31:58,083
Scheiße.
515
00:32:00,169 --> 00:32:01,502
Nein, nein.
516
00:32:01,503 --> 00:32:02,630
Scheiße.
517
00:32:09,637 --> 00:32:11,012
KEIN SIGNAL
518
00:32:11,013 --> 00:32:15,267
Was? Was passiert?
519
00:32:22,149 --> 00:32:23,441
Ich bin okay.
520
00:32:23,442 --> 00:32:25,110
Ich bin okay ... Scheiße.
521
00:32:30,908 --> 00:32:33,661
Hey, hey, sei cool, Alter.
522
00:32:34,620 --> 00:32:37,080
Was? Was Besseres haben die nicht?
523
00:32:37,081 --> 00:32:38,623
Ich verschlinge KIs wie dich.
524
00:32:38,624 --> 00:32:42,835
Das ist sehr grausam, und ich hoffe,
du meinst das nicht wortwörtlich.
525
00:32:42,836 --> 00:32:44,922
Es ist, als hätten sie aufgegeben.
526
00:32:49,218 --> 00:32:51,010
Okay, vielleicht doch nicht.
527
00:32:51,011 --> 00:32:52,387
Woher kommst du?
528
00:32:52,388 --> 00:32:54,389
- New York City.
- New York, Baby!
529
00:32:54,390 --> 00:32:57,225
Du musst einiges zurückgeben,
das dir nicht gehört.
530
00:32:57,226 --> 00:32:58,352
Nein.
531
00:33:00,312 --> 00:33:01,354
Nein!
532
00:33:01,355 --> 00:33:03,022
Du kannst mich nicht zwingen!
533
00:33:03,023 --> 00:33:03,981
Lass los!
534
00:33:03,982 --> 00:33:05,025
Sie gehören mir!
535
00:33:06,026 --> 00:33:08,195
KI-Hotelpage, ich freue mich so!
536
00:33:10,447 --> 00:33:11,824
Finger weg!
537
00:33:32,469 --> 00:33:34,679
Datenstrom abgeschaltet.
538
00:33:34,680 --> 00:33:37,557
- Hat es funktioniert?
- Datenstrom abgeschaltet.
539
00:33:37,558 --> 00:33:38,725
TORRENT WIRD GEÖFFNET
540
00:33:38,726 --> 00:33:39,685
Oh Gott.
541
00:33:40,936 --> 00:33:43,355
Er öffnet den Strom von innen neu.
542
00:33:47,735 --> 00:33:48,986
Oh mein Gott.
543
00:33:50,446 --> 00:33:51,572
Gott sei Dank.
544
00:33:53,574 --> 00:33:54,491
Mr. Brown!
545
00:33:55,617 --> 00:33:57,286
Okay, okay.
546
00:33:59,830 --> 00:34:00,956
Hey.
547
00:34:09,631 --> 00:34:10,966
Dummer Held.
548
00:34:16,680 --> 00:34:18,932
Was gefiel dir am besten?
549
00:34:20,684 --> 00:34:21,685
Woran?
550
00:34:22,770 --> 00:34:23,937
Mich getroffen zu haben.
551
00:34:25,022 --> 00:34:26,190
Mich gekannt zu haben.
552
00:34:30,569 --> 00:34:31,987
Es ist nicht vorbei.
553
00:34:34,031 --> 00:34:36,033
Ich bin Energie, oder?
554
00:34:37,075 --> 00:34:39,745
Sie kann nicht erzeugt
oder vernichtet werden,
555
00:34:40,871 --> 00:34:42,247
sie wird nur umgewandelt.
556
00:34:43,957 --> 00:34:46,376
Welche Art Energie ich auch werde,
557
00:34:47,628 --> 00:34:48,879
ich werde dich kennen.
558
00:34:50,798 --> 00:34:52,007
Ich werde dich lieben.
559
00:35:11,902 --> 00:35:12,778
Hey.
560
00:35:13,320 --> 00:35:14,488
Alles Gute.
561
00:35:15,572 --> 00:35:17,448
Mein Geburtstag ist im Dezember.
562
00:35:17,449 --> 00:35:18,408
Ich weiß.
563
00:35:19,535 --> 00:35:21,453
Ich wollte es nur sicher gesagt haben.
564
00:35:24,790 --> 00:35:25,916
Dir auch alles Gute.
565
00:35:26,583 --> 00:35:27,501
Frohes Neues.
566
00:35:28,502 --> 00:35:30,586
Frohes Neues, Nathan.
567
00:35:30,587 --> 00:35:32,840
Guten Morgen. Wunderschöner Tag.
568
00:35:33,465 --> 00:35:34,590
Guten Morgen.
569
00:35:34,591 --> 00:35:35,967
Hast du gut geschlafen?
570
00:35:35,968 --> 00:35:36,885
Ja, super.
571
00:35:38,554 --> 00:35:40,596
Du bist früh zurück. Wie war's?
572
00:35:40,597 --> 00:35:41,932
Bescheuert.
573
00:35:43,976 --> 00:35:44,852
Hast du Hunger?
574
00:35:45,352 --> 00:35:46,477
Ich könnte essen.
575
00:35:46,478 --> 00:35:47,437
Nach was ist uns?
576
00:35:48,105 --> 00:35:49,565
Nach was Scharfem.
577
00:35:50,315 --> 00:35:51,900
Scharf klingt gut.
578
00:35:55,821 --> 00:35:56,737
Warte nicht auf mich.
579
00:35:56,738 --> 00:35:59,407
Soll ich ohne dich essen oder ...
580
00:35:59,408 --> 00:36:00,951
Pausiere dein Leben nicht.
581
00:36:03,745 --> 00:36:05,122
Schließe dich nicht ein
582
00:36:05,998 --> 00:36:07,165
mit einem Headset.
583
00:36:08,166 --> 00:36:09,626
Sei glücklich, okay?
584
00:36:11,545 --> 00:36:12,588
Ich bin glücklich.
585
00:36:14,381 --> 00:36:16,550
Deinetwegen wurde ich,
wer ich sein wollte.
586
00:36:18,427 --> 00:36:19,720
Ich mag, wer ich bin.
587
00:36:23,682 --> 00:36:25,767
Ich will nicht, dass dieser Moment endet.
588
00:36:26,268 --> 00:36:27,895
Du musst nicht traurig sein
589
00:36:29,271 --> 00:36:31,564
oder denken, ich hätte etwas verpasst.
590
00:36:31,565 --> 00:36:32,816
Ich hatte alles.
591
00:36:35,903 --> 00:36:38,071
- Nathan ...
- Alles, was ich je war,
592
00:36:39,406 --> 00:36:40,991
habe ich für dich aufgehoben.
593
00:36:45,704 --> 00:36:48,999
Du bist mein Engel, Nora Antony.
594
00:36:51,710 --> 00:36:53,003
Die Liebe meines Lebens.
595
00:36:54,421 --> 00:36:55,547
Dieses.
596
00:36:57,674 --> 00:36:59,134
Und das nächste.
597
00:37:00,886 --> 00:37:02,346
Und das danach.
598
00:37:04,973 --> 00:37:06,558
Und das danach ...
599
00:38:56,084 --> 00:38:58,669
{\an8}Nachdem sie
mit fester Nahrung erwischt wurde,
600
00:38:58,670 --> 00:39:01,464
{\an8}wurde Kendra gebeten,
die Show zu verlassen.
601
00:39:01,465 --> 00:39:02,631
{\an8}-Gleich ...
- Mein Buch.
602
00:39:02,632 --> 00:39:06,677
{\an8}Die unglaubliche Geschichte der Erfinderin
der AirSkins Skinny-Anzüge,
603
00:39:06,678 --> 00:39:08,471
{\an8}Ingrid Kannerman-Brown.
604
00:39:08,472 --> 00:39:10,973
{\an8}Ich erfand also diesen Kuschelanzug.
605
00:39:10,974 --> 00:39:11,892
Dranbleiben.
606
00:39:13,351 --> 00:39:15,812
Ich dachte nicht, dass ihr es schafft.
607
00:39:16,354 --> 00:39:18,273
- Wir auch nicht, Gigi.
- Ja.
608
00:39:19,608 --> 00:39:21,442
Ihr scheint sehr glücklich.
609
00:39:21,443 --> 00:39:23,486
Wie ist es als frischer Download?
610
00:39:23,487 --> 00:39:26,155
Größtenteils gut.
611
00:39:26,156 --> 00:39:28,824
Ich vertrage nichts Schärferes als Milch,
612
00:39:28,825 --> 00:39:32,621
aber einige Dinge sind besser IRL.
613
00:39:33,371 --> 00:39:34,497
- Sex!
- Hey!
614
00:39:34,498 --> 00:39:35,957
Er meint Sex.
615
00:39:37,167 --> 00:39:40,461
Apropos, wir sind schwanger!
616
00:39:40,462 --> 00:39:41,378
Ja!
617
00:39:41,379 --> 00:39:44,048
Oh mein Gott! Herzlichen Glückwunsch.
618
00:39:44,049 --> 00:39:45,925
Das ging schnell.
619
00:39:45,926 --> 00:39:49,011
Danke. Und ja, ging es.
620
00:39:49,012 --> 00:39:52,723
Seit seinem Download
steckt Nathan quasi dauernd in mir.
621
00:39:52,724 --> 00:39:55,060
- Okay. Zu viel Info, Baby.
- Okay.
622
00:39:55,685 --> 00:39:56,728
Wir nennen ihn Luke.
623
00:39:57,270 --> 00:40:00,981
Oder Luka. Es ist nicht ein zu eins.
624
00:40:00,982 --> 00:40:02,858
Selbst ein Mädchen nennen wir Luke.
625
00:40:02,859 --> 00:40:05,069
- Okay.
- Nach dem Helden Luke Crossley,
626
00:40:05,070 --> 00:40:08,322
der Lakeview
und vielleicht die Menschheit rettete?
627
00:40:08,323 --> 00:40:09,490
Ja.
628
00:40:09,491 --> 00:40:12,369
Luke war ein großartiger Mann
und noch besserer Freund.
629
00:40:13,328 --> 00:40:14,496
Ich vermisse ihn.
630
00:40:15,080 --> 00:40:17,248
Reden wir über Lakeview
und was da los ist.
631
00:40:17,249 --> 00:40:18,249
Wie geht's?
632
00:40:18,250 --> 00:40:20,292
Nun, soweit wir wissen,
633
00:40:20,293 --> 00:40:22,753
leiten die KI-Kerle es als Nonprofit.
634
00:40:22,754 --> 00:40:24,422
Und sie haben die Kontrolle.
635
00:40:24,965 --> 00:40:26,383
Etwas gruselig, oder?
636
00:40:27,050 --> 00:40:28,926
KI, die das Sagen hat.
637
00:40:28,927 --> 00:40:33,306
Ist es, Gigi,
aber wir können nichts dagegen tun.
638
00:40:34,015 --> 00:40:36,600
Sie sagen,
sie wollen nur den Gästen dienen.
639
00:40:36,601 --> 00:40:39,729
Sie wurden wohl richtig erzogen.
640
00:40:40,522 --> 00:40:43,232
Ingrid, was ist
mit deinen alten Mitarbeitern?
641
00:40:43,233 --> 00:40:45,192
Meine alte Chefin Aleesha
642
00:40:45,193 --> 00:40:48,028
arbeitet jetzt für Oscar Mayer-Intel.
643
00:40:48,029 --> 00:40:49,363
Nicht sicher, was genau.
644
00:40:49,364 --> 00:40:50,447
{\an8}SIBIRSKAYA, SIBIRIEN
645
00:40:50,448 --> 00:40:51,824
{\an8}Fortgeschrittene Technik,
646
00:40:51,825 --> 00:40:56,120
{\an8}aber sie macht etwas
mit Beschaffung neuer Produkte.
647
00:40:56,121 --> 00:40:59,707
Ist wohl etwas langweilig,
aber feste Arbeit.
648
00:40:59,708 --> 00:41:02,669
Ich nehme dieses Laufwerk, Mr. Safarali.
649
00:41:06,173 --> 00:41:07,174
{\an8}WAFFEN ENTDECKT
650
00:41:13,013 --> 00:41:17,058
Und mein Nachtengel heiratete kürzlich
seine langjährige Freundin Monique.
651
00:41:21,188 --> 00:41:22,355
Wir müssen was schenken.
652
00:41:22,981 --> 00:41:24,857
Vielleicht 'n Verlängerungskabel?
653
00:41:24,858 --> 00:41:26,651
Und dein Tagesengel?
654
00:41:29,154 --> 00:41:30,071
Ich weiß es nicht.
655
00:41:31,323 --> 00:41:33,158
Aber ich wünsche ihr alles Gute.
656
00:41:33,825 --> 00:41:36,912
Ich hoffe, sie lebt ein erfülltes,
interessantes Leben.
657
00:41:38,246 --> 00:41:39,206
Sie verdient es.
658
00:41:39,748 --> 00:41:40,665
Ja.
659
00:41:59,976 --> 00:42:00,894
Verzeihung. Hi.
660
00:42:02,437 --> 00:42:05,023
Darf ich Sie auf einen Kaffee einladen?
661
00:42:05,398 --> 00:42:07,150
Danke, aber ...
662
00:42:09,236 --> 00:42:10,153
Sorry. Ich ...
663
00:42:10,862 --> 00:42:11,780
... sah den nicht.
664
00:42:12,822 --> 00:42:13,865
Fragen schadet nicht.
665
00:42:14,449 --> 00:42:16,117
Nein. Tut es nicht.
666
00:42:16,534 --> 00:42:17,910
Man sieht sich.
667
00:42:17,911 --> 00:42:18,870
Klar.
668
00:43:09,337 --> 00:43:13,133
RING-DRIVE VERSUCHT ZU KOPPELN
AKZEPTIEREN
669
00:44:50,146 --> 00:44:52,147
Untertitel von: Dana Frenz
670
00:44:52,148 --> 00:44:54,234
Kreative Leitung
Alexander König