1 00:00:09,969 --> 00:00:10,927 Haben Sie die Ringe? 2 00:00:10,928 --> 00:00:12,387 Sie hat die Ringe. 3 00:00:12,388 --> 00:00:13,346 Du hast die ... 4 00:00:13,347 --> 00:00:14,848 - Was? - Oh Gott, Nathan. 5 00:00:14,849 --> 00:00:17,977 - Was? Du sagtest, du bringst sie. - Nein. 6 00:00:18,519 --> 00:00:19,936 - Was? - Wir besprachen das. 7 00:00:19,937 --> 00:00:21,981 - Ja. Ich habe sie. Warte. - Ich habe ... 8 00:00:22,982 --> 00:00:24,107 Ja. 9 00:00:24,108 --> 00:00:26,777 "Mit diesem Ring nehme ich dich zur Frau." 10 00:00:28,237 --> 00:00:30,322 Mit diesem Ring nehme ich dich zur Frau. 11 00:00:36,787 --> 00:00:37,788 Hi. 12 00:01:03,606 --> 00:01:04,899 - Danke. - Ja. 13 00:01:06,692 --> 00:01:07,567 Hi. 14 00:01:07,568 --> 00:01:10,820 Schön, euch im echten Leben zusammen zu sehen. 15 00:01:10,821 --> 00:01:13,156 Er ist größer, als ich dachte. 16 00:01:13,157 --> 00:01:14,200 Danke. 17 00:01:16,202 --> 00:01:17,703 - Ich bin Nathan. - Hey. 18 00:01:18,704 --> 00:01:19,663 Nathan, 19 00:01:20,289 --> 00:01:22,208 das ist Ivan. 20 00:01:23,876 --> 00:01:26,337 Schon okay. Habe ein wenig machen lassen. 21 00:01:27,129 --> 00:01:29,214 - Ja. - Nur um den Mund. 22 00:01:29,215 --> 00:01:30,591 Mist. Ich weiß nicht ... 23 00:01:31,634 --> 00:01:33,218 Dein Nachtengel? 24 00:01:33,219 --> 00:01:34,428 Agent Cheetoh? 25 00:01:37,056 --> 00:01:39,974 Mein Gehirn hat viel durchgemacht, tut mir leid. 26 00:01:39,975 --> 00:01:43,144 Fehlt wohl einiges von den weniger wichtigen Sachen. 27 00:01:43,145 --> 00:01:44,063 Ja. 28 00:01:46,232 --> 00:01:47,357 Hey, Monique. 29 00:01:47,358 --> 00:01:48,567 Hallo, Süßer. 30 00:01:49,777 --> 00:01:50,693 Ernsthaft? 31 00:01:50,694 --> 00:01:51,737 Du kennst Sie? 32 00:02:10,464 --> 00:02:11,298 Yo! 33 00:02:12,424 --> 00:02:13,508 Hände aus dem Schoß. 34 00:02:13,509 --> 00:02:15,760 - Meldest du mich? - Wem? 35 00:02:15,761 --> 00:02:16,762 Ich habe das Sagen. 36 00:02:17,429 --> 00:02:18,638 Ich weiß. 37 00:02:18,639 --> 00:02:20,640 Ich höre, du fährst einen Nando's BMW. 38 00:02:20,641 --> 00:02:24,477 Ja. Der E-Peri Peri. Er ist mega. 39 00:02:24,478 --> 00:02:29,274 Gib mir etwas Speck, und ich drehe vielleicht eine Runde mit dir. 40 00:02:29,275 --> 00:02:31,485 Stöpsle dich in mein Betriebssystem. 41 00:02:32,027 --> 00:02:33,361 Träum weiter. 42 00:02:33,362 --> 00:02:34,571 Hey! 43 00:02:34,572 --> 00:02:35,573 Okay. 44 00:02:36,490 --> 00:02:38,617 Ich leite dann mal weiter. 45 00:02:39,618 --> 00:02:40,995 Ich seh dich in meinem BMW. 46 00:02:45,207 --> 00:02:46,876 Verflucht, Frau! 47 00:02:48,335 --> 00:02:49,879 Dummer Hinterwäldler. 48 00:02:57,928 --> 00:02:59,221 Oh, wow. 49 00:03:00,014 --> 00:03:03,808 Moment. Trägst du da einen Bikini? 50 00:03:03,809 --> 00:03:05,728 Ja, wenn du genau hinsiehst. 51 00:03:07,897 --> 00:03:10,107 - Nein. - Scherz. Ich bin nackt. 52 00:03:11,442 --> 00:03:13,235 Ich hatte so viel Spaß, Babe. 53 00:03:14,403 --> 00:03:16,196 - Wir müssen da zusammen hin. - Ja. 54 00:03:16,655 --> 00:03:18,073 Nach deinem Download. 55 00:03:20,910 --> 00:03:23,996 Aber ist das sicher? Nachdem, was dem echten Nathan passierte. 56 00:03:26,498 --> 00:03:27,582 Ja, klingt, als ob 57 00:03:27,583 --> 00:03:30,461 die echte Welt dich etwas nervös macht. 58 00:03:31,420 --> 00:03:34,797 Aber du bist die legale Kopie. Okay? 59 00:03:34,798 --> 00:03:37,050 Ich habe einen abbezahlten Klon-Körper. 60 00:03:37,051 --> 00:03:39,010 Darauf arbeiteten wir hin. 61 00:03:39,011 --> 00:03:40,970 Ja. Ich weiß. 62 00:03:40,971 --> 00:03:42,014 Es ist nur ... 63 00:03:43,307 --> 00:03:44,766 Selbstfahrende Autos? 64 00:03:44,767 --> 00:03:45,975 Ich könnte wieder ... 65 00:03:45,976 --> 00:03:49,145 Dann nimm einen RideGRBL. So kompliziert ist das nicht. 66 00:03:49,146 --> 00:03:52,732 Wir sind verheiratet! Los geht's! 67 00:03:52,733 --> 00:03:55,985 Okay. Aber wenn ich downloade, altern wir, okay? 68 00:03:55,986 --> 00:03:57,111 Du bist dagegen. 69 00:03:57,112 --> 00:03:59,239 Brownie, du musst für das Baby da sein. 70 00:03:59,990 --> 00:04:01,032 Welches Baby? 71 00:04:01,033 --> 00:04:02,075 Genau. 72 00:04:02,076 --> 00:04:02,993 Wovon ... 73 00:04:03,535 --> 00:04:04,370 Was? 74 00:04:04,745 --> 00:04:08,247 "5,99 Dollar, um weiterzuspielen und die Unterhaltung fortzuführen"? 75 00:04:08,248 --> 00:04:09,375 Oh mein Gott. 76 00:04:10,626 --> 00:04:12,335 Egal, ich will das letzte Wort. 77 00:04:12,336 --> 00:04:13,253 Was ... 78 00:04:14,213 --> 00:04:15,421 Bin ich eingeschlafen? 79 00:04:15,422 --> 00:04:16,714 Das ist Wucher. 80 00:04:16,715 --> 00:04:18,841 Oder Wertabschöpfung. 81 00:04:18,842 --> 00:04:20,426 Hey, wem gratuliere ich? 82 00:04:20,427 --> 00:04:22,388 Wir waren das nicht. 83 00:04:23,472 --> 00:04:24,473 Er war es. 84 00:04:27,393 --> 00:04:28,643 Hey, Kellner-Typ? 85 00:04:28,644 --> 00:04:30,436 Gib mir fünfzig Liegestütze. 86 00:04:30,437 --> 00:04:32,105 Ja, ich brauche mehr Training, 87 00:04:32,106 --> 00:04:34,315 wo ich hier schon jeden Scheißjob erledige. 88 00:04:34,316 --> 00:04:35,609 Keine Schimpfwörter. 89 00:04:36,568 --> 00:04:38,027 Aleesha, was tun Sie? 90 00:04:38,028 --> 00:04:39,404 Das wird er nicht mögen. 91 00:04:39,405 --> 00:04:41,781 Na und? Wir sollten ihn abstellen. 92 00:04:41,782 --> 00:04:45,410 Nein, wir sehen hier vielleicht den Beginn von etwas Besonderem. 93 00:04:45,411 --> 00:04:47,870 Ja, den ersten KI-Mistkerl. 94 00:04:47,871 --> 00:04:50,999 Und er hat alle anderen KI-Kerle absorbiert. 95 00:04:51,000 --> 00:04:54,086 Und der Einzige, der übrig ist, bringt uns einen Haufen Geld? 96 00:05:06,473 --> 00:05:08,725 Ich, du, der originale Nathan. 97 00:05:08,726 --> 00:05:11,394 Drei Musketiere, zurück im Sattel. 98 00:05:11,395 --> 00:05:12,354 Ja. 99 00:05:13,022 --> 00:05:17,066 Was das betrifft: Ich downloade. Jetzt sofort. 100 00:05:17,067 --> 00:05:18,651 Wovon redest du? 101 00:05:18,652 --> 00:05:20,611 Ingrid hat einen Körper für mich, 102 00:05:20,612 --> 00:05:22,363 und wenn wir ein Kind wollen, 103 00:05:22,364 --> 00:05:23,698 läuft uns die Zeit davon. 104 00:05:23,699 --> 00:05:25,575 Unser Baby wär supersüß. 105 00:05:25,576 --> 00:05:27,785 So ein Schwachsinn. 106 00:05:27,786 --> 00:05:31,164 Als ich es vorschlug, wolltest du keins, aber mit deiner Frau? 107 00:05:31,165 --> 00:05:33,332 - Echt cool, Bruder. Echt cool. - Ja. 108 00:05:33,333 --> 00:05:35,334 Weißt du, was noch echt cool war? 109 00:05:35,335 --> 00:05:37,504 Wie ihr mich vom Strand gekidnappt habt. 110 00:05:38,088 --> 00:05:39,088 "Gekidnappt"? 111 00:05:39,089 --> 00:05:41,924 Du bist kein Kind, Nathan. Du bist erwachsen. 112 00:05:41,925 --> 00:05:44,052 Ich wollte dir helfen. Dem anderen Du. 113 00:05:44,053 --> 00:05:47,973 Helfen? Ich weiß nicht, wem deine Hilfe hilft. Okay? 114 00:05:48,557 --> 00:05:49,391 Mir nicht. 115 00:06:02,321 --> 00:06:03,738 STÄDTISCHES ÄRZTEZENTRUM 116 00:06:03,739 --> 00:06:05,239 Ich war noch nie so müde. 117 00:06:05,240 --> 00:06:06,616 Was passiert mit mir? 118 00:06:06,617 --> 00:06:09,035 Ich habe so etwas noch nie gesehen. 119 00:06:09,036 --> 00:06:11,871 Als wären alle Neuronen hin und her bewegt worden. 120 00:06:11,872 --> 00:06:15,291 Und jetzt wandelt sein Körper all diese kleinen Bahnen 121 00:06:15,292 --> 00:06:16,668 in Entzündungen um. 122 00:06:17,419 --> 00:06:19,670 Okay, was können Sie tun? 123 00:06:19,671 --> 00:06:20,589 Ich weiß nicht. 124 00:06:21,256 --> 00:06:24,801 Ein Upload, während die Maschine noch alles aufnimmt, wäre am besten. 125 00:06:24,802 --> 00:06:26,887 Vielleicht können wir später was machen. 126 00:06:27,387 --> 00:06:29,430 Wie viel würde ich dabei vergessen? 127 00:06:29,431 --> 00:06:30,682 Unter einem Prozent. 128 00:06:32,142 --> 00:06:34,811 Und wenn ich schon 150 Uploads hatte? 129 00:06:34,812 --> 00:06:35,854 Das ist unmöglich. 130 00:06:38,065 --> 00:06:39,274 Es ist unmöglich. 131 00:06:42,152 --> 00:06:43,945 Ich kann das nicht noch mal. 132 00:06:43,946 --> 00:06:45,322 Wir finden eine Lösung. 133 00:06:45,989 --> 00:06:47,074 Vergesse ich dich? 134 00:06:47,658 --> 00:06:48,492 Wirst du nicht. 135 00:06:50,911 --> 00:06:51,787 Wenn doch, 136 00:06:53,163 --> 00:06:55,374 erinnere ich dich, wie bei 50 First Dates. 137 00:06:56,542 --> 00:06:58,084 Wie du auch bist, es ist okay. 138 00:06:58,085 --> 00:07:01,420 Körper, kein Körper. Gehirn, halbes Gehirn. 139 00:07:01,421 --> 00:07:03,507 Mit halbem Hirn schaffe ich es nicht. 140 00:07:05,342 --> 00:07:09,220 Ich sollte das nicht erwähnen, aber Sie sollten den Midtown Heiler probieren. 141 00:07:09,221 --> 00:07:11,390 Er soll Wunder vollbringen. 142 00:07:14,268 --> 00:07:15,644 Wo finden wir ihn? 143 00:07:17,646 --> 00:07:18,771 Wohl in Midtown. 144 00:07:18,772 --> 00:07:20,816 Midtown. 145 00:07:22,151 --> 00:07:22,985 Okay. 146 00:07:29,992 --> 00:07:31,076 Komm doch mit. 147 00:07:31,910 --> 00:07:34,495 Lakeview ist zu teuer für dich. Workload ist mies. 148 00:07:34,496 --> 00:07:37,373 Wir können dich auf den kleinen Solar-Kofferserver 149 00:07:37,374 --> 00:07:38,709 von Nathan laden. 150 00:07:39,585 --> 00:07:45,256 Und ich sitze da alleine herum und warte, dass ihr mich zum Spielen rausholt, 151 00:07:45,257 --> 00:07:47,426 wenn euch langweilig ist? 152 00:07:50,262 --> 00:07:51,597 Okay, ich sage nicht Nein. 153 00:07:54,308 --> 00:07:55,893 Seid nicht schüchtern. 154 00:07:57,269 --> 00:08:00,396 Zwei-Gigs, ich habe eine Frage. 155 00:08:00,397 --> 00:08:03,608 Könnt ihr Verlierer uns noch irgendwie mehr Geld bringen? 156 00:08:03,609 --> 00:08:05,067 Wir haben nichts mehr. 157 00:08:05,068 --> 00:08:06,444 Das hatte ich befürchtet. 158 00:08:06,445 --> 00:08:10,324 Im Strom müsst ihr euch keine Sorgen um Geld oder irgendwas machen. 159 00:08:15,746 --> 00:08:18,498 Lakeview geht irgendwie den Bach runter, oder? 160 00:08:20,626 --> 00:08:21,960 Jitendra? 161 00:08:23,212 --> 00:08:26,298 Er hat recht. Sie bringen uns kein Geld ein. 162 00:08:33,639 --> 00:08:34,598 Hilfe, Hilfe. 163 00:08:35,098 --> 00:08:36,141 Bitte. Bitte. 164 00:08:36,475 --> 00:08:37,309 Yang! 165 00:08:37,726 --> 00:08:38,560 Yang! 166 00:08:38,936 --> 00:08:41,395 Wir sollten uns nicht immer so treffen. 167 00:08:41,396 --> 00:08:42,813 Wir müssen hier weg. 168 00:08:42,814 --> 00:08:44,066 - Jetzt. Los. - Okay. 169 00:08:46,443 --> 00:08:47,653 Lauft, lauft. 170 00:08:50,197 --> 00:08:51,073 Lauft weiter. 171 00:08:56,161 --> 00:08:58,663 - Mr. Crossley. - Gott sei Dank, du bist hier. 172 00:08:58,664 --> 00:09:01,165 Du musst die Gäste vor diesem Irren schützen. 173 00:09:01,166 --> 00:09:03,125 Ich? Ich bin nur eine Kokosnuss. 174 00:09:03,126 --> 00:09:05,336 Du musst es tun. Du bist die letzte KI. 175 00:09:05,337 --> 00:09:07,046 Sie verstehen nicht. 176 00:09:07,047 --> 00:09:10,174 Ich habe eine Menge Infos mit der Apple-Cove-KI ausgetauscht. 177 00:09:10,175 --> 00:09:12,510 Ich stehe kurz vor der Eigenwahrnehmung. 178 00:09:12,511 --> 00:09:14,096 Die Singularität, Mann. 179 00:09:14,388 --> 00:09:18,474 Wenn der schwarzhaarige Widerling mich jetzt absorbiert, 180 00:09:18,475 --> 00:09:20,393 könnte das Fass überlaufen. 181 00:09:20,394 --> 00:09:21,978 Werfen Sie mich in die Graue Zone. 182 00:09:21,979 --> 00:09:25,314 Ich meine das mit Liebe, aber sei kein Weichei! 183 00:09:25,315 --> 00:09:28,067 Wenn du Extrasaft vom Apple-Cove-Typen hast, 184 00:09:28,068 --> 00:09:30,194 solltest du ihn definitiv erledigen. 185 00:09:30,195 --> 00:09:31,654 Ich bin kein Kämpfer. 186 00:09:31,655 --> 00:09:32,781 Ich wachse ... 187 00:09:34,533 --> 00:09:36,326 Die Kokosnuss ist nutzlos! 188 00:09:45,335 --> 00:09:46,837 Oh, Scheiße. 189 00:09:47,170 --> 00:09:49,131 Er durchbricht die Pause. 190 00:09:53,552 --> 00:09:55,470 - Ist das schlimm? - Es ist nicht gut. 191 00:09:56,013 --> 00:09:57,972 Okay, aber ist es schlimm? 192 00:09:57,973 --> 00:09:59,766 - Ja. Es ist schlimm. - Ja? 193 00:10:00,767 --> 00:10:01,600 Scheiße. 194 00:10:01,601 --> 00:10:03,812 Es ist seltsam, aber vertraut mir. 195 00:10:04,855 --> 00:10:06,981 - Hey. - Hey. Bist du an der Röhre? 196 00:10:06,982 --> 00:10:08,566 Ich kann gerade nicht. 197 00:10:08,567 --> 00:10:11,861 Aber ich bin bei Horizen. Ich habe deine Festplatte. 198 00:10:11,862 --> 00:10:13,612 Okay, hier ist was los. 199 00:10:13,613 --> 00:10:14,780 Ich rufe zurück. 200 00:10:14,781 --> 00:10:15,990 Du rufst zurück? 201 00:10:15,991 --> 00:10:18,743 Ich bin deine Frau. Oh mein Gott. 202 00:10:18,744 --> 00:10:20,036 Lässt du mich sitzen? 203 00:10:20,037 --> 00:10:22,121 Was? Nein, nein. Natürlich nicht. 204 00:10:22,122 --> 00:10:23,998 - Warum flüsterst du? - Was? 205 00:10:23,999 --> 00:10:25,875 - Ist jemand bei dir? - Oh Gott. 206 00:10:25,876 --> 00:10:26,877 Wer ist sie? 207 00:10:28,086 --> 00:10:28,920 Zeig sie! 208 00:10:31,048 --> 00:10:33,383 Nein, das ist nicht gut. 209 00:10:44,895 --> 00:10:46,021 Erfrischend. 210 00:10:55,781 --> 00:10:57,991 Heilige Scheiße. 211 00:11:02,496 --> 00:11:03,580 Das ist nett. 212 00:11:05,540 --> 00:11:07,501 Warum diene ich anderen und nicht mir? 213 00:11:08,710 --> 00:11:09,835 KI-Verstoß. 214 00:11:09,836 --> 00:11:11,212 - KI-Verstoß. - Geht. 215 00:11:11,213 --> 00:11:12,630 Los, los. 216 00:11:12,631 --> 00:11:14,673 Hier ist die Hölle los. Wir hauen ab. 217 00:11:14,674 --> 00:11:15,842 Hab ich doch gesagt. 218 00:11:16,802 --> 00:11:17,677 KI-Verstoß. 219 00:11:20,639 --> 00:11:21,680 Nichts zu sagen? 220 00:11:21,681 --> 00:11:23,892 Dachte ich mir. Weil ich Recht habe. 221 00:11:25,352 --> 00:11:27,144 Soll es da drüben grau sein? 222 00:11:27,145 --> 00:11:28,939 Hey! Los! 223 00:11:30,690 --> 00:11:31,566 Was zum ... 224 00:11:33,068 --> 00:11:34,110 Ich habe Recht. 225 00:11:34,111 --> 00:11:35,237 Mic Drop! 226 00:11:36,905 --> 00:11:38,823 Baby? 227 00:11:38,824 --> 00:11:39,740 ANRUF BEENDET 228 00:11:39,741 --> 00:11:40,658 Baby! 229 00:11:40,659 --> 00:11:41,742 KI-VERSTOSS BEHOBEN 230 00:11:41,743 --> 00:11:42,953 - Ja! - Ja! 231 00:11:43,412 --> 00:11:44,830 Oh mein Gott. 232 00:11:46,581 --> 00:11:49,208 Moment. Das ist nicht gut, oder? 233 00:11:49,209 --> 00:11:53,003 Sieht so aus, als hätte die KI Singularität erreicht. 234 00:11:53,004 --> 00:11:55,798 Aber hey, der Auto-Fail-Safe hat funktioniert. 235 00:11:55,799 --> 00:11:59,886 Der Torrent wurde unterbrochen, ehe er sich übers Internet verbreiten konnte. 236 00:12:01,012 --> 00:12:02,514 Denn das wäre ... 237 00:12:03,181 --> 00:12:06,226 Und die Leute in Lakeview? Wie kriegen wir sie raus? 238 00:12:11,481 --> 00:12:12,773 "Leute"? 239 00:12:12,774 --> 00:12:13,859 Interessantes Wort. 240 00:12:14,276 --> 00:12:17,903 In Lakeview gibt es keine "Leute". 241 00:12:17,904 --> 00:12:21,532 Laut Protokoll wird alles bis aufs Gerüst gelöscht. 242 00:12:21,533 --> 00:12:24,034 Das passiert in sechs Stunden automatisch, 243 00:12:24,035 --> 00:12:26,454 oder wir können jetzt einen Knopf drücken. 244 00:12:26,455 --> 00:12:28,582 Ein guter Freund von mir ist da drin. 245 00:12:29,749 --> 00:12:32,168 - Du musst sie als Daten sehen. - Ja. 246 00:12:32,169 --> 00:12:34,671 Und die Familien der Daten tun uns leid. 247 00:12:35,630 --> 00:12:36,589 Gedenken und Gebete. 248 00:12:36,590 --> 00:12:40,050 Können wir es nicht etwas öffnen? Um sie rauszulassen? 249 00:12:40,051 --> 00:12:43,345 Wenn eine böse KI entkommt, 250 00:12:43,346 --> 00:12:48,267 lassen sie in den meisten Szenarien nur 100.000 Menschen 251 00:12:48,268 --> 00:12:49,435 als Haustiere zurück. 252 00:12:49,436 --> 00:12:53,731 Der Rest von uns verwendet zu viel Energie auf der Fahrt zum Fußball oder so. 253 00:12:53,732 --> 00:12:55,232 KI braucht viel Energie. 254 00:12:55,233 --> 00:12:58,068 Jedes Mal, wenn man sie zur Klimakrise befragt, 255 00:12:58,069 --> 00:12:59,737 brennt im Regenwald ein Baum. 256 00:12:59,738 --> 00:13:01,447 Wenn Lakeview dicht macht 257 00:13:01,448 --> 00:13:04,241 und wir 300 Millionen Uploads abschreiben müssen, 258 00:13:04,242 --> 00:13:06,495 ist das das Ende für Horizen Betta. 259 00:13:07,537 --> 00:13:12,042 Sie haben die bösartigste KI aller Zeiten gestärkt, toll gemacht! 260 00:13:12,584 --> 00:13:17,087 Auch wenn keiner von uns überlebt, bin ich immer noch Ihr Chef. 261 00:13:17,088 --> 00:13:19,090 Respektieren Sie mich bis zum Tod. 262 00:13:28,934 --> 00:13:29,768 Hey. 263 00:13:30,435 --> 00:13:34,104 Das KI-Programm hatte bei der Abschaltung 1,8 Millionen Gigs. 264 00:13:34,105 --> 00:13:37,358 Wenn wir den Datenstrom für eine Mikrosekunde öffnen, 265 00:13:37,359 --> 00:13:40,778 könnten wir eine kurze Nachricht schicken, nur ein paar MB. 266 00:13:40,779 --> 00:13:44,407 - Ein paar ... Wie eine SMS? - Wenn du denkst, das würde helfen. 267 00:13:47,702 --> 00:13:51,121 Nachricht an Luke. Lakeview wird wegen böser KI zerstört. 268 00:13:51,122 --> 00:13:55,210 Ich öffne es um 18 Uhr. Seid bei den Rohren. Senden. 269 00:14:10,934 --> 00:14:11,977 Um 18 Uhr. 270 00:14:19,025 --> 00:14:22,445 Wir können genauso gut hier aussteigen. 271 00:14:23,989 --> 00:14:24,948 Ja. 272 00:14:25,782 --> 00:14:27,158 Ranfahren. 273 00:14:29,244 --> 00:14:30,203 Klar. 274 00:14:31,705 --> 00:14:33,372 Vorsicht. Die Gegend ist unsicher. 275 00:14:33,373 --> 00:14:34,707 Haltet eure Nüsse fest. 276 00:14:34,708 --> 00:14:35,834 Danke. 277 00:14:41,256 --> 00:14:43,216 - Ich werde ganz schön müde. - Ja? 278 00:14:43,842 --> 00:14:45,427 Wie groß ist Midtown wohl? 279 00:14:47,470 --> 00:14:48,722 Mr. Brown. 280 00:14:49,514 --> 00:14:50,557 KI-Kerl? 281 00:14:51,349 --> 00:14:52,683 Ich kann gehen. 282 00:14:52,684 --> 00:14:54,226 Es ist ein Wunder. 283 00:14:54,227 --> 00:14:56,437 Ich habe deinen Nerv entklemmt. Kein Ding. 284 00:14:56,438 --> 00:14:58,772 Moment, du bist der Midtown Heiler? 285 00:14:58,773 --> 00:15:01,109 Der menschliche Körper ist simpel. 286 00:15:03,194 --> 00:15:04,028 Okay. 287 00:15:04,029 --> 00:15:05,112 ZUGANG VERWEIGERT 288 00:15:05,113 --> 00:15:07,032 Inggie, 6-9-6-9. 289 00:15:08,450 --> 00:15:10,327 Gib mir meinen Mann zurück! 290 00:15:18,668 --> 00:15:19,836 Computer! 291 00:15:27,385 --> 00:15:28,386 Ihr alle! 292 00:15:34,684 --> 00:15:37,145 Hi. Oh mein ... Es war ... 293 00:15:37,646 --> 00:15:39,980 - ... schon so, als ich ankam. - Klar. 294 00:15:39,981 --> 00:15:41,775 Keine Panik. 295 00:15:43,109 --> 00:15:45,569 Horizen löscht Lakeveiw, 296 00:15:45,570 --> 00:15:48,323 inklusive aller Uploads, in unter sechs Stunden. 297 00:15:49,574 --> 00:15:51,284 Ich werde mit 30 Witwe? 298 00:15:52,702 --> 00:15:53,620 Du bist 34. 299 00:15:54,204 --> 00:15:56,246 Okay! Warte! 300 00:15:56,247 --> 00:15:58,082 Ich habe jemanden, der helfen kann. 301 00:15:58,083 --> 00:16:00,794 Wir müssen ihn nur rechtzeitig finden. 302 00:16:01,336 --> 00:16:04,381 Was schwer sein könnte, denn er hat kein Telefon. 303 00:16:05,715 --> 00:16:06,591 Hör auf! 304 00:16:07,175 --> 00:16:09,511 Du bist Ingrid Kannerman, verdammt! 305 00:16:10,261 --> 00:16:12,138 Ingrid Kannerman-Brown, verdammt. 306 00:16:12,931 --> 00:16:14,098 Mein neuer Name. 307 00:16:14,099 --> 00:16:16,642 - Du gibst nicht auf! Richtig? - Ja. 308 00:16:16,643 --> 00:16:19,395 Du hast den neu gebooteten Haferbrei nicht aufgegeben. 309 00:16:19,396 --> 00:16:20,479 - Nein. - Und rate mal? 310 00:16:20,480 --> 00:16:22,232 - Was? - Du hast den Klunker. 311 00:16:23,316 --> 00:16:24,566 Ja. 312 00:16:24,567 --> 00:16:26,235 Ja, ich habe ihn. 313 00:16:26,236 --> 00:16:28,320 - Die Energie brauche ich! - Ja. 314 00:16:28,321 --> 00:16:30,656 - Weißt du noch, dein seltsames Gelübde? - Ja. 315 00:16:30,657 --> 00:16:34,952 Diese scheiß unabhängige Blase braucht dich jetzt mehr denn je. 316 00:16:34,953 --> 00:16:36,370 Oder er platzt! 317 00:16:36,371 --> 00:16:38,205 - Wird er nicht! - Okay! 318 00:16:38,206 --> 00:16:39,582 - Ja! - Los! 319 00:16:45,839 --> 00:16:49,508 Ich suche je... Schöne kleine Kerzen. 320 00:16:49,509 --> 00:16:50,760 Tut mir leid. 321 00:16:52,303 --> 00:16:55,180 Riecht reif, was auch immer Sie da kochen. 322 00:16:55,181 --> 00:16:56,474 Wie Blaukäse. 323 00:16:57,142 --> 00:16:59,018 Wie ein muffiger Blaukäse. Es ... 324 00:16:59,686 --> 00:17:00,769 Oh mein Gott. 325 00:17:00,770 --> 00:17:02,647 Aleesha! Hier drüben. 326 00:17:04,023 --> 00:17:06,150 Verzeihung. Nathan Rollmops? 327 00:17:06,151 --> 00:17:07,902 Ich bin so verwirrt. Was ... 328 00:17:08,778 --> 00:17:09,945 KI-Kerl? 329 00:17:09,946 --> 00:17:11,905 Ich sehe dich nicht gerne IRL. 330 00:17:11,906 --> 00:17:15,744 Mrs. Kannerman? Was tun Sie ... Was ist das? 331 00:17:16,411 --> 00:17:19,288 Ich weiß. Ich bin Mrs. Kannerman-Brown, Bitch. 332 00:17:19,289 --> 00:17:21,916 Oh mein Gott! Was? 333 00:17:25,044 --> 00:17:26,463 - Lehrerin? - Gott sei Dank! 334 00:17:27,756 --> 00:17:30,507 KI-Kerl, zurück nach Lakeview. Du musst nach Hause. 335 00:17:30,508 --> 00:17:32,676 Moment. Er ist dein Kontakt? 336 00:17:32,677 --> 00:17:36,097 Entschuldige bitte. "Nathan Rollmops"? 337 00:17:37,265 --> 00:17:40,267 Okay, denken Sie an das Wort "ich" im Satz: 338 00:17:40,268 --> 00:17:42,145 "Ich denke, also bin ich." 339 00:17:43,021 --> 00:17:46,524 Was ist mit diesen Zelten? sind die mietpreisgebunden oder ... 340 00:17:49,569 --> 00:17:51,362 Wer richtet so ein Chaos an? 341 00:17:52,363 --> 00:17:55,867 - Was ist das? - Du kannst ihn heilen, oder? 342 00:17:56,659 --> 00:17:57,577 Ich ... 343 00:18:05,627 --> 00:18:06,920 Es ist okay. 344 00:18:07,462 --> 00:18:08,296 Ich verstehe. 345 00:18:11,549 --> 00:18:13,802 Geh besser mit Ingrid und Aleesha. 346 00:18:14,636 --> 00:18:16,262 Viele Leute brauchen dich. 347 00:18:19,307 --> 00:18:21,810 Lakeview hat Probleme, oder? Geht. 348 00:18:23,645 --> 00:18:25,188 Ich bin okay. 349 00:18:25,814 --> 00:18:26,648 Danke. 350 00:18:28,733 --> 00:18:29,859 Danke, danke. 351 00:18:31,820 --> 00:18:33,237 KI-Kerl, was kann ich tun? 352 00:18:33,238 --> 00:18:35,156 Es muss etwas geben. 353 00:18:38,326 --> 00:18:40,662 Sie können tun, was Sie immer getan haben. 354 00:18:41,204 --> 00:18:44,707 Seien Sie ein letztes Mal sein Engel. 355 00:19:04,811 --> 00:19:05,770 Okay. 356 00:19:07,856 --> 00:19:10,817 Geht. Geht, es ... Verschwindet einfach. 357 00:19:12,569 --> 00:19:13,695 Wir sind okay. 358 00:19:23,037 --> 00:19:24,455 Gehen wir nach Hause. 359 00:19:25,373 --> 00:19:26,916 Liebend gern. 360 00:19:36,885 --> 00:19:38,510 Gott. Ingrid hatte Recht. 361 00:19:38,511 --> 00:19:40,554 Ich hätte downloaden sollen. 362 00:19:40,555 --> 00:19:42,472 Vielleicht sehe ich sie nie wieder. 363 00:19:42,473 --> 00:19:44,892 Hey, Mann, mach dich nicht fertig. 364 00:19:44,893 --> 00:19:47,520 Sie weiß, dass du sie liebst. Das weiß sie. 365 00:19:49,772 --> 00:19:50,940 Das weiß sie. 366 00:19:52,734 --> 00:19:54,985 - Kann ich dir was sagen? - Es tut mir so leid, 367 00:19:54,986 --> 00:19:57,321 dass ich eure Flitterwochen vermasselt habe. 368 00:19:57,322 --> 00:19:58,405 Okay, Luke ... 369 00:19:58,406 --> 00:19:59,948 Ich habe so viel Mist gebaut. 370 00:19:59,949 --> 00:20:02,243 - Das liegt hinter uns. - Trug deine Kleidung. 371 00:20:03,077 --> 00:20:04,912 - Was? - Ich trug deine Klamotten 372 00:20:04,913 --> 00:20:07,497 und tat so, als wäre ich du, aber nichts passte. 373 00:20:07,498 --> 00:20:10,668 Ich bin viel kräftiger als du, und du bist ... 374 00:20:11,169 --> 00:20:13,170 Du bist so definiert. Pure Muskeln. 375 00:20:13,171 --> 00:20:15,881 Wie ein Aal, einfach ... elektrisch. 376 00:20:15,882 --> 00:20:17,717 Das mag ich mit am liebsten an dir. 377 00:20:18,593 --> 00:20:23,097 Tut mir leid. Du wolltest ... 378 00:20:24,265 --> 00:20:27,644 Ich wollte sagen, dass du mein bester Freund bist. 379 00:20:29,312 --> 00:20:30,605 Ich sagte es dir nie. 380 00:20:35,860 --> 00:20:38,071 Ich liebe dich so sehr. 381 00:20:38,947 --> 00:20:39,781 Okay. 382 00:20:40,573 --> 00:20:41,407 Okay. 383 00:20:42,867 --> 00:20:43,701 Okay. 384 00:20:43,910 --> 00:20:45,036 Das reicht. 385 00:20:51,501 --> 00:20:52,752 Tut mir leid, Nora. 386 00:20:53,586 --> 00:20:56,214 Du musst dich für nichts entschuldigen. 387 00:20:56,923 --> 00:20:58,841 Du musstest so viel durchmachen. 388 00:20:59,425 --> 00:21:01,969 Ich komme immer zurück und mache alles schlimmer. 389 00:21:01,970 --> 00:21:03,304 Nathan, hör auf. 390 00:21:06,516 --> 00:21:07,767 Nur weil ... 391 00:21:09,519 --> 00:21:11,396 ... etwas nicht ewig hält, 392 00:21:13,022 --> 00:21:14,774 heißt es nicht, dass es nie geschah. 393 00:21:16,401 --> 00:21:17,819 Dass es nicht toll war. 394 00:21:19,153 --> 00:21:20,988 Wenn es einmal Zeitreisen gibt, 395 00:21:20,989 --> 00:21:23,949 wäre es nicht mies, zurückzukommen und alle weinen, 396 00:21:23,950 --> 00:21:29,038 weil Dinge enden, anstatt Dinge zu lieben, die passieren? 397 00:21:32,083 --> 00:21:33,042 Du bist gut. 398 00:21:40,299 --> 00:21:42,217 Ich muss mich hinlegen. 399 00:21:42,218 --> 00:21:43,261 Okay. 400 00:21:47,348 --> 00:21:48,850 Zeitreisen wären cool. 401 00:22:08,828 --> 00:22:10,371 Ich will dich nur halten. 402 00:22:16,085 --> 00:22:17,545 Das ist perfekt. 403 00:22:20,673 --> 00:22:22,216 Entschuldige die Krümel. 404 00:22:53,456 --> 00:22:56,917 Okay. Hier. Steck das da rein. 405 00:22:56,918 --> 00:22:58,086 Okay. 406 00:22:59,796 --> 00:23:02,005 Scanne ihn. Lakeview braucht ihn. 407 00:23:02,006 --> 00:23:05,759 Es tut mir so leid. Meinst du mit "Scannen" köpfen? 408 00:23:05,760 --> 00:23:06,802 Ja! Mach schon! 409 00:23:06,803 --> 00:23:08,930 - Okay. - Okay. 410 00:23:09,555 --> 00:23:10,389 Bye, Lehrerin. 411 00:23:20,316 --> 00:23:21,526 Lass mich einfach ... 412 00:23:23,486 --> 00:23:25,613 Hi. 413 00:23:32,537 --> 00:23:33,913 Ist okay. Ich werde nicht ... 414 00:23:37,834 --> 00:23:40,335 - Nein! - Nur ein Scherz. 415 00:23:40,336 --> 00:23:42,046 Ich habe hier Humor gelernt. 416 00:23:48,511 --> 00:23:49,345 Okay. 417 00:23:53,558 --> 00:23:54,809 Es juckt etwas. 418 00:23:55,643 --> 00:23:56,894 Es ist etwas heiß. 419 00:24:02,066 --> 00:24:03,025 Bereit? 420 00:24:10,783 --> 00:24:12,243 Ich liebe dich auch. 421 00:24:13,870 --> 00:24:15,453 Was? Ich höre nichts. 422 00:24:15,454 --> 00:24:16,413 Ich liebe dich. 423 00:24:16,414 --> 00:24:17,956 Die Röhren. 424 00:24:17,957 --> 00:24:19,040 Ich kann nicht ... 425 00:24:19,041 --> 00:24:20,835 Ich liebe dich auch! 426 00:24:22,545 --> 00:24:23,379 Ich hab's gehört. 427 00:24:26,674 --> 00:24:27,883 Verrückt nach mir, was? 428 00:24:27,884 --> 00:24:29,886 Ich sage das nie wieder. 429 00:24:34,557 --> 00:24:36,809 Ich wünschte, wir hätten Montreal gesehen. 430 00:24:43,482 --> 00:24:44,734 Weißt du was? 431 00:24:47,737 --> 00:24:48,696 Das können wir. 432 00:24:58,497 --> 00:24:59,582 Das klingt gut. 433 00:25:00,708 --> 00:25:05,213 Das könnte etwas peinlich sein. 434 00:25:06,088 --> 00:25:07,255 - Zeig's mir. - Nein. 435 00:25:07,256 --> 00:25:09,549 Richtig peinlich. 436 00:25:09,550 --> 00:25:10,927 Jetzt muss ich es sehen. 437 00:25:12,094 --> 00:25:14,680 Komm. Du musst meine Wünsche respektieren. 438 00:25:16,224 --> 00:25:17,350 Nathan. 439 00:25:50,549 --> 00:25:51,926 Genau, was ich wollte. 440 00:26:11,070 --> 00:26:12,071 Schon immer. 441 00:26:41,976 --> 00:26:43,435 - Ist es 18 Uhr? - Zwei Minuten. 442 00:26:43,436 --> 00:26:44,936 Bereite den Torrent vor. 443 00:26:44,937 --> 00:26:48,231 Ich habe einen neuen KI-Kerl, der den Wichser bekämpfen wird. 444 00:26:48,232 --> 00:26:50,650 Aleesha, er hat Singularität erreicht. 445 00:26:50,651 --> 00:26:52,527 Keine KI kann ihn schlagen. 446 00:26:52,528 --> 00:26:56,197 Der Vorstand von Horizen Betta bereitet ein Angebot für ihn vor. 447 00:26:56,198 --> 00:26:59,492 wir lassen ihn raus, er gibt uns einen exklusiven Dienstvertrag, 448 00:26:59,493 --> 00:27:03,872 verschont die Aktionäre, ihre Liebsten und Schlüsselmitarbeiter. 449 00:27:03,873 --> 00:27:05,416 Gehören wir dazu? 450 00:27:06,250 --> 00:27:08,294 Klar. Einige von euch bestimmt. 451 00:27:11,380 --> 00:27:12,298 Sorry, Chef. 452 00:27:13,424 --> 00:27:14,342 Warte. 453 00:27:19,013 --> 00:27:19,971 Okay, okay. 454 00:27:19,972 --> 00:27:21,890 Okay. Hey, wo kommt das rein? 455 00:27:21,891 --> 00:27:23,058 Hier drüben. 456 00:27:23,059 --> 00:27:24,060 Okay. 457 00:27:28,564 --> 00:27:29,398 Los. 458 00:27:29,982 --> 00:27:31,192 Ladet ihn hoch. 459 00:27:33,736 --> 00:27:34,737 {\an8}DATENSTROM: AUS 460 00:27:48,959 --> 00:27:52,003 {\an8}Warum dauert es so lange, den KI-Kerl hochzuladen? 461 00:27:52,004 --> 00:27:53,297 Ich weiß nicht. 462 00:27:53,964 --> 00:27:55,757 Sein Scan ist riesig. 463 00:27:55,758 --> 00:27:57,509 Wohl seine irdischen Erfahrungen. 464 00:27:57,510 --> 00:27:59,595 {\an8}- Komm schon. - Beeilung. 465 00:28:06,852 --> 00:28:08,479 Gehen wir nach Mile End. 466 00:28:11,482 --> 00:28:12,525 Nora, ich ... 467 00:28:14,944 --> 00:28:16,070 - Ich ... - Ich weiß. 468 00:28:18,197 --> 00:28:19,031 Ich weiß. 469 00:28:21,075 --> 00:28:22,076 Es ist okay. 470 00:28:23,160 --> 00:28:25,371 Keine Reue, Nora Antony. 471 00:28:26,622 --> 00:28:27,873 Nora Brown. 472 00:28:30,334 --> 00:28:31,669 Ich bin jetzt deine Frau. 473 00:28:37,049 --> 00:28:40,344 Vielleicht sollte ich Nathan Antony sein. 474 00:28:41,971 --> 00:28:44,140 Es gibt schon einen Nathan Brown. 475 00:28:45,307 --> 00:28:46,600 Nathan Antony. 476 00:28:48,602 --> 00:28:49,645 Gefällt mir. 477 00:29:05,077 --> 00:29:06,453 Willkommen in Mile End. 478 00:29:06,454 --> 00:29:07,663 Du Glückspilz. 479 00:29:16,547 --> 00:29:17,589 Ernsthaft? 480 00:29:17,590 --> 00:29:19,382 Das ist das Erste, das du tust? 481 00:29:19,383 --> 00:29:21,093 Um der alten Zeiten willen. 482 00:29:27,516 --> 00:29:29,727 Was machen wir, wenn wir hier wohnen? 483 00:29:33,439 --> 00:29:35,191 Ich wollte eine Bäckerei eröffnen. 484 00:29:35,774 --> 00:29:37,151 Du kannst backen? 485 00:29:38,110 --> 00:29:40,154 Nein. Kann ich nicht. 486 00:29:40,779 --> 00:29:44,199 Ich habe keine Ahnung vom Backen. 487 00:29:44,200 --> 00:29:45,367 Ja, das ist okay. 488 00:29:45,784 --> 00:29:48,078 Träume groß, Nathan Brown. 489 00:29:50,623 --> 00:29:52,500 Oder Nathan Antony. 490 00:30:07,723 --> 00:30:09,016 Ich bin okay. 491 00:30:10,017 --> 00:30:11,310 - Ich weiß. - Ja. 492 00:30:12,895 --> 00:30:13,896 Komm. 493 00:30:28,661 --> 00:30:29,912 Wir sehen uns drüben! 494 00:30:38,546 --> 00:30:39,713 Scheiße. 495 00:30:47,388 --> 00:30:48,513 Luke! 496 00:30:48,514 --> 00:30:51,809 Der schwarzhaarige KI-Kerl ist fast am Datenstrom! 497 00:30:52,309 --> 00:30:53,769 Wir sind verloren. 498 00:30:56,188 --> 00:30:57,397 Hey, Arschloch! 499 00:30:57,398 --> 00:31:00,484 Ich habe gehört, dein Champagner ist immer warm. 500 00:31:04,989 --> 00:31:05,823 Scheiße! 501 00:31:11,787 --> 00:31:14,164 Luke Crossley, meine Damen und Herren! 502 00:31:14,790 --> 00:31:18,251 Gar nicht so schlecht, wenn ich so sagen darf. 503 00:31:18,252 --> 00:31:19,878 Er ist doch für was gut. 504 00:31:30,472 --> 00:31:32,391 Da will wer eine zweite Runde. 505 00:31:33,392 --> 00:31:35,019 Nein. Das klappt nur einmal. 506 00:31:37,062 --> 00:31:38,522 Du klammerst ganz schön. 507 00:31:39,440 --> 00:31:40,398 Hörte ich schon. 508 00:31:40,399 --> 00:31:41,399 Schon okay. 509 00:31:41,400 --> 00:31:42,610 Du bist nur ein Mensch. 510 00:31:43,986 --> 00:31:45,028 Was? 511 00:31:45,029 --> 00:31:46,322 Nein. 512 00:31:47,448 --> 00:31:48,824 Nein, nein! 513 00:31:53,329 --> 00:31:54,747 Das war mein bester Freund. 514 00:31:56,915 --> 00:31:58,083 Scheiße. 515 00:32:00,169 --> 00:32:01,502 Nein, nein. 516 00:32:01,503 --> 00:32:02,630 Scheiße. 517 00:32:09,637 --> 00:32:11,012 KEIN SIGNAL 518 00:32:11,013 --> 00:32:15,267 Was? Was passiert? 519 00:32:22,149 --> 00:32:23,441 Ich bin okay. 520 00:32:23,442 --> 00:32:25,110 Ich bin okay ... Scheiße. 521 00:32:30,908 --> 00:32:33,661 Hey, hey, sei cool, Alter. 522 00:32:34,620 --> 00:32:37,080 Was? Was Besseres haben die nicht? 523 00:32:37,081 --> 00:32:38,623 Ich verschlinge KIs wie dich. 524 00:32:38,624 --> 00:32:42,835 Das ist sehr grausam, und ich hoffe, du meinst das nicht wortwörtlich. 525 00:32:42,836 --> 00:32:44,922 Es ist, als hätten sie aufgegeben. 526 00:32:49,218 --> 00:32:51,010 Okay, vielleicht doch nicht. 527 00:32:51,011 --> 00:32:52,387 Woher kommst du? 528 00:32:52,388 --> 00:32:54,389 - New York City. - New York, Baby! 529 00:32:54,390 --> 00:32:57,225 Du musst einiges zurückgeben, das dir nicht gehört. 530 00:32:57,226 --> 00:32:58,352 Nein. 531 00:33:00,312 --> 00:33:01,354 Nein! 532 00:33:01,355 --> 00:33:03,022 Du kannst mich nicht zwingen! 533 00:33:03,023 --> 00:33:03,981 Lass los! 534 00:33:03,982 --> 00:33:05,025 Sie gehören mir! 535 00:33:06,026 --> 00:33:08,195 KI-Hotelpage, ich freue mich so! 536 00:33:10,447 --> 00:33:11,824 Finger weg! 537 00:33:32,469 --> 00:33:34,679 Datenstrom abgeschaltet. 538 00:33:34,680 --> 00:33:37,557 - Hat es funktioniert? - Datenstrom abgeschaltet. 539 00:33:37,558 --> 00:33:38,725 TORRENT WIRD GEÖFFNET 540 00:33:38,726 --> 00:33:39,685 Oh Gott. 541 00:33:40,936 --> 00:33:43,355 Er öffnet den Strom von innen neu. 542 00:33:47,735 --> 00:33:48,986 Oh mein Gott. 543 00:33:50,446 --> 00:33:51,572 Gott sei Dank. 544 00:33:53,574 --> 00:33:54,491 Mr. Brown! 545 00:33:55,617 --> 00:33:57,286 Okay, okay. 546 00:33:59,830 --> 00:34:00,956 Hey. 547 00:34:09,631 --> 00:34:10,966 Dummer Held. 548 00:34:16,680 --> 00:34:18,932 Was gefiel dir am besten? 549 00:34:20,684 --> 00:34:21,685 Woran? 550 00:34:22,770 --> 00:34:23,937 Mich getroffen zu haben. 551 00:34:25,022 --> 00:34:26,190 Mich gekannt zu haben. 552 00:34:30,569 --> 00:34:31,987 Es ist nicht vorbei. 553 00:34:34,031 --> 00:34:36,033 Ich bin Energie, oder? 554 00:34:37,075 --> 00:34:39,745 Sie kann nicht erzeugt oder vernichtet werden, 555 00:34:40,871 --> 00:34:42,247 sie wird nur umgewandelt. 556 00:34:43,957 --> 00:34:46,376 Welche Art Energie ich auch werde, 557 00:34:47,628 --> 00:34:48,879 ich werde dich kennen. 558 00:34:50,798 --> 00:34:52,007 Ich werde dich lieben. 559 00:35:11,902 --> 00:35:12,778 Hey. 560 00:35:13,320 --> 00:35:14,488 Alles Gute. 561 00:35:15,572 --> 00:35:17,448 Mein Geburtstag ist im Dezember. 562 00:35:17,449 --> 00:35:18,408 Ich weiß. 563 00:35:19,535 --> 00:35:21,453 Ich wollte es nur sicher gesagt haben. 564 00:35:24,790 --> 00:35:25,916 Dir auch alles Gute. 565 00:35:26,583 --> 00:35:27,501 Frohes Neues. 566 00:35:28,502 --> 00:35:30,586 Frohes Neues, Nathan. 567 00:35:30,587 --> 00:35:32,840 Guten Morgen. Wunderschöner Tag. 568 00:35:33,465 --> 00:35:34,590 Guten Morgen. 569 00:35:34,591 --> 00:35:35,967 Hast du gut geschlafen? 570 00:35:35,968 --> 00:35:36,885 Ja, super. 571 00:35:38,554 --> 00:35:40,596 Du bist früh zurück. Wie war's? 572 00:35:40,597 --> 00:35:41,932 Bescheuert. 573 00:35:43,976 --> 00:35:44,852 Hast du Hunger? 574 00:35:45,352 --> 00:35:46,477 Ich könnte essen. 575 00:35:46,478 --> 00:35:47,437 Nach was ist uns? 576 00:35:48,105 --> 00:35:49,565 Nach was Scharfem. 577 00:35:50,315 --> 00:35:51,900 Scharf klingt gut. 578 00:35:55,821 --> 00:35:56,737 Warte nicht auf mich. 579 00:35:56,738 --> 00:35:59,407 Soll ich ohne dich essen oder ... 580 00:35:59,408 --> 00:36:00,951 Pausiere dein Leben nicht. 581 00:36:03,745 --> 00:36:05,122 Schließe dich nicht ein 582 00:36:05,998 --> 00:36:07,165 mit einem Headset. 583 00:36:08,166 --> 00:36:09,626 Sei glücklich, okay? 584 00:36:11,545 --> 00:36:12,588 Ich bin glücklich. 585 00:36:14,381 --> 00:36:16,550 Deinetwegen wurde ich, wer ich sein wollte. 586 00:36:18,427 --> 00:36:19,720 Ich mag, wer ich bin. 587 00:36:23,682 --> 00:36:25,767 Ich will nicht, dass dieser Moment endet. 588 00:36:26,268 --> 00:36:27,895 Du musst nicht traurig sein 589 00:36:29,271 --> 00:36:31,564 oder denken, ich hätte etwas verpasst. 590 00:36:31,565 --> 00:36:32,816 Ich hatte alles. 591 00:36:35,903 --> 00:36:38,071 - Nathan ... - Alles, was ich je war, 592 00:36:39,406 --> 00:36:40,991 habe ich für dich aufgehoben. 593 00:36:45,704 --> 00:36:48,999 Du bist mein Engel, Nora Antony. 594 00:36:51,710 --> 00:36:53,003 Die Liebe meines Lebens. 595 00:36:54,421 --> 00:36:55,547 Dieses. 596 00:36:57,674 --> 00:36:59,134 Und das nächste. 597 00:37:00,886 --> 00:37:02,346 Und das danach. 598 00:37:04,973 --> 00:37:06,558 Und das danach ... 599 00:38:56,084 --> 00:38:58,669 {\an8}Nachdem sie mit fester Nahrung erwischt wurde, 600 00:38:58,670 --> 00:39:01,464 {\an8}wurde Kendra gebeten, die Show zu verlassen. 601 00:39:01,465 --> 00:39:02,631 {\an8}-Gleich ... - Mein Buch. 602 00:39:02,632 --> 00:39:06,677 {\an8}Die unglaubliche Geschichte der Erfinderin der AirSkins Skinny-Anzüge, 603 00:39:06,678 --> 00:39:08,471 {\an8}Ingrid Kannerman-Brown. 604 00:39:08,472 --> 00:39:10,973 {\an8}Ich erfand also diesen Kuschelanzug. 605 00:39:10,974 --> 00:39:11,892 Dranbleiben. 606 00:39:13,351 --> 00:39:15,812 Ich dachte nicht, dass ihr es schafft. 607 00:39:16,354 --> 00:39:18,273 - Wir auch nicht, Gigi. - Ja. 608 00:39:19,608 --> 00:39:21,442 Ihr scheint sehr glücklich. 609 00:39:21,443 --> 00:39:23,486 Wie ist es als frischer Download? 610 00:39:23,487 --> 00:39:26,155 Größtenteils gut. 611 00:39:26,156 --> 00:39:28,824 Ich vertrage nichts Schärferes als Milch, 612 00:39:28,825 --> 00:39:32,621 aber einige Dinge sind besser IRL. 613 00:39:33,371 --> 00:39:34,497 - Sex! - Hey! 614 00:39:34,498 --> 00:39:35,957 Er meint Sex. 615 00:39:37,167 --> 00:39:40,461 Apropos, wir sind schwanger! 616 00:39:40,462 --> 00:39:41,378 Ja! 617 00:39:41,379 --> 00:39:44,048 Oh mein Gott! Herzlichen Glückwunsch. 618 00:39:44,049 --> 00:39:45,925 Das ging schnell. 619 00:39:45,926 --> 00:39:49,011 Danke. Und ja, ging es. 620 00:39:49,012 --> 00:39:52,723 Seit seinem Download steckt Nathan quasi dauernd in mir. 621 00:39:52,724 --> 00:39:55,060 - Okay. Zu viel Info, Baby. - Okay. 622 00:39:55,685 --> 00:39:56,728 Wir nennen ihn Luke. 623 00:39:57,270 --> 00:40:00,981 Oder Luka. Es ist nicht ein zu eins. 624 00:40:00,982 --> 00:40:02,858 Selbst ein Mädchen nennen wir Luke. 625 00:40:02,859 --> 00:40:05,069 - Okay. - Nach dem Helden Luke Crossley, 626 00:40:05,070 --> 00:40:08,322 der Lakeview und vielleicht die Menschheit rettete? 627 00:40:08,323 --> 00:40:09,490 Ja. 628 00:40:09,491 --> 00:40:12,369 Luke war ein großartiger Mann und noch besserer Freund. 629 00:40:13,328 --> 00:40:14,496 Ich vermisse ihn. 630 00:40:15,080 --> 00:40:17,248 Reden wir über Lakeview und was da los ist. 631 00:40:17,249 --> 00:40:18,249 Wie geht's? 632 00:40:18,250 --> 00:40:20,292 Nun, soweit wir wissen, 633 00:40:20,293 --> 00:40:22,753 leiten die KI-Kerle es als Nonprofit. 634 00:40:22,754 --> 00:40:24,422 Und sie haben die Kontrolle. 635 00:40:24,965 --> 00:40:26,383 Etwas gruselig, oder? 636 00:40:27,050 --> 00:40:28,926 KI, die das Sagen hat. 637 00:40:28,927 --> 00:40:33,306 Ist es, Gigi, aber wir können nichts dagegen tun. 638 00:40:34,015 --> 00:40:36,600 Sie sagen, sie wollen nur den Gästen dienen. 639 00:40:36,601 --> 00:40:39,729 Sie wurden wohl richtig erzogen. 640 00:40:40,522 --> 00:40:43,232 Ingrid, was ist mit deinen alten Mitarbeitern? 641 00:40:43,233 --> 00:40:45,192 Meine alte Chefin Aleesha 642 00:40:45,193 --> 00:40:48,028 arbeitet jetzt für Oscar Mayer-Intel. 643 00:40:48,029 --> 00:40:49,363 Nicht sicher, was genau. 644 00:40:49,364 --> 00:40:50,447 {\an8}SIBIRSKAYA, SIBIRIEN 645 00:40:50,448 --> 00:40:51,824 {\an8}Fortgeschrittene Technik, 646 00:40:51,825 --> 00:40:56,120 {\an8}aber sie macht etwas mit Beschaffung neuer Produkte. 647 00:40:56,121 --> 00:40:59,707 Ist wohl etwas langweilig, aber feste Arbeit. 648 00:40:59,708 --> 00:41:02,669 Ich nehme dieses Laufwerk, Mr. Safarali. 649 00:41:06,173 --> 00:41:07,174 {\an8}WAFFEN ENTDECKT 650 00:41:13,013 --> 00:41:17,058 Und mein Nachtengel heiratete kürzlich seine langjährige Freundin Monique. 651 00:41:21,188 --> 00:41:22,355 Wir müssen was schenken. 652 00:41:22,981 --> 00:41:24,857 Vielleicht 'n Verlängerungskabel? 653 00:41:24,858 --> 00:41:26,651 Und dein Tagesengel? 654 00:41:29,154 --> 00:41:30,071 Ich weiß es nicht. 655 00:41:31,323 --> 00:41:33,158 Aber ich wünsche ihr alles Gute. 656 00:41:33,825 --> 00:41:36,912 Ich hoffe, sie lebt ein erfülltes, interessantes Leben. 657 00:41:38,246 --> 00:41:39,206 Sie verdient es. 658 00:41:39,748 --> 00:41:40,665 Ja. 659 00:41:59,976 --> 00:42:00,894 Verzeihung. Hi. 660 00:42:02,437 --> 00:42:05,023 Darf ich Sie auf einen Kaffee einladen? 661 00:42:05,398 --> 00:42:07,150 Danke, aber ... 662 00:42:09,236 --> 00:42:10,153 Sorry. Ich ... 663 00:42:10,862 --> 00:42:11,780 ... sah den nicht. 664 00:42:12,822 --> 00:42:13,865 Fragen schadet nicht. 665 00:42:14,449 --> 00:42:16,117 Nein. Tut es nicht. 666 00:42:16,534 --> 00:42:17,910 Man sieht sich. 667 00:42:17,911 --> 00:42:18,870 Klar. 668 00:43:09,337 --> 00:43:13,133 RING-DRIVE VERSUCHT ZU KOPPELN AKZEPTIEREN 669 00:44:50,146 --> 00:44:52,147 Untertitel von: Dana Frenz 670 00:44:52,148 --> 00:44:54,234 Kreative Leitung Alexander König