1 00:00:08,384 --> 00:00:09,593 〈指輪は?〉 2 00:00:09,844 --> 00:00:10,803 持ってます? 3 00:00:10,928 --> 00:00:11,887 彼女が 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,890 ウソでしょ? ネイサン... 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,892 君が持ってくると 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,269 あなたよ 7 00:00:18,728 --> 00:00:19,854 話と違う 8 00:00:19,979 --> 00:00:22,064 そうとも 僕が持ってる 9 00:00:22,857 --> 00:00:23,566 ここに 10 00:00:24,024 --> 00:00:27,111 “この指輪で汝なんじをめとる”と 11 00:00:28,112 --> 00:00:30,489 この指輪で汝をめとる 12 00:00:36,704 --> 00:00:37,663 やあ 13 00:01:03,606 --> 00:01:04,398 ありがと 14 00:01:06,859 --> 00:01:10,654 現実の2人を見られてうれしい 15 00:01:10,863 --> 00:01:13,115 彼は想像より背が高い 16 00:01:13,240 --> 00:01:14,450 ありがとう 17 00:01:15,326 --> 00:01:17,161 僕はネイサンだ 18 00:01:18,162 --> 00:01:19,622 ネイサン 19 00:01:20,164 --> 00:01:22,333 彼はアイバンなの 20 00:01:23,876 --> 00:01:26,337 プチ整形しただけだ 21 00:01:26,921 --> 00:01:27,671 そうか 22 00:01:27,880 --> 00:01:29,089 唇の周りを 23 00:01:29,215 --> 00:01:31,342 ごめん 覚えてなくて... 24 00:01:31,467 --> 00:01:34,428 夜勤のエンジェルで チートー 25 00:01:36,972 --> 00:01:43,187 僕の脳は何度も実験されて 重要じゃない記憶は失われた 26 00:01:46,106 --> 00:01:47,149 モニーク 27 00:01:47,316 --> 00:01:48,567 ハンサムさん 28 00:01:49,693 --> 00:01:50,736 マジかよ 29 00:01:50,861 --> 00:01:51,987 知り合い? 30 00:01:52,613 --> 00:02:00,287 アップロード ~デジタルなあの世へようこそ~ 31 00:02:10,965 --> 00:02:11,674 ちょっと 32 00:02:12,341 --> 00:02:13,467 手を出して 33 00:02:13,592 --> 00:02:14,510 チクる? 34 00:02:14,635 --> 00:02:16,762 誰に? 私は偉いの 35 00:02:17,346 --> 00:02:20,599 聞いた 車もナンドスのBMWとか 36 00:02:20,724 --> 00:02:23,060 そう E系のペリペリ 37 00:02:23,394 --> 00:02:24,520 最高の車よ 38 00:02:24,812 --> 00:02:29,149 ベーコンをくれたら ドライブに連れていく 39 00:02:29,275 --> 00:02:31,443 あなたをOSにつないで 40 00:02:31,569 --> 00:02:33,320 お断りだね 41 00:02:34,780 --> 00:02:40,828 だったら私は仕事に戻る BMWで会いましょ 42 00:02:45,165 --> 00:02:46,834 ひどいぞ! 43 00:02:48,252 --> 00:02:49,879 バカな男 44 00:02:57,928 --> 00:02:59,597 すごいな 45 00:02:59,930 --> 00:03:03,642 ちょっと待って ビキニは着てる? 46 00:03:03,767 --> 00:03:05,686 目を細めれば見える 47 00:03:07,605 --> 00:03:08,439 見えない 48 00:03:08,564 --> 00:03:10,107 冗談よ 裸だった 49 00:03:11,275 --> 00:03:15,779 すごく楽しかったから 一緒に行きましょ 50 00:03:16,614 --> 00:03:18,115 ダウンロード後に 51 00:03:20,868 --> 00:03:23,954 安全かな? 本物は苦労した 52 00:03:26,457 --> 00:03:30,461 現実世界に 不安があるのは分かる 53 00:03:31,337 --> 00:03:34,673 でも あなたは 合法なコピーだし 54 00:03:34,798 --> 00:03:38,844 支払い済みの クローンの体も用意してある 55 00:03:38,969 --> 00:03:41,847 分かるけど怖いんだ 56 00:03:43,223 --> 00:03:45,517 また交通事故に遭うかも 57 00:03:45,643 --> 00:03:48,979 ライド・ジャービルを 使えばいいわ 58 00:03:49,104 --> 00:03:52,524 私たちは夫婦よ! レッツゴー! 59 00:03:52,650 --> 00:03:55,694 でもダウンロードしたら 年を取る 60 00:03:55,819 --> 00:03:57,112 それはイヤだろ? 61 00:03:57,237 --> 00:03:59,156 でも子づくりがある 62 00:04:00,074 --> 00:04:00,950 子供? 63 00:04:01,075 --> 00:04:01,825 そうよ 64 00:04:01,951 --> 00:04:02,910 君は... 65 00:04:03,619 --> 00:04:04,370 何? 66 00:04:04,703 --> 00:04:09,333 “会話を続けるには 5ドル99セント課金”? 67 00:04:10,584 --> 00:04:12,169 仕方ない 68 00:04:14,004 --> 00:04:15,339 僕 寝てた? 69 00:04:15,464 --> 00:04:16,548 これは恐喝よ 70 00:04:16,674 --> 00:04:18,342 利益の捻出だ 71 00:04:18,801 --> 00:04:20,386 誰のアイデアだ? 72 00:04:20,678 --> 00:04:22,304 私たちじゃない 73 00:04:23,430 --> 00:04:24,390 彼よ 74 00:04:27,309 --> 00:04:28,644 バーテンダー 75 00:04:28,769 --> 00:04:30,229 腕立て伏せして 76 00:04:30,354 --> 00:04:34,274 全部の仕事をしてるのに 運動も必要か? 77 00:04:34,483 --> 00:04:35,943 逆らわないで 78 00:04:36,902 --> 00:04:39,238 何してる? 彼が怒るぞ 79 00:04:39,363 --> 00:04:41,782 彼をシャットダウンすべきよ 80 00:04:41,907 --> 00:04:45,202 これは特別な何かの 始まりかも 81 00:04:45,327 --> 00:04:49,707 確かに特別 最低なAIが 他の全AIを吸収した 82 00:04:47,955 --> 00:04:49,706 “AI停止中” 83 00:04:49,707 --> 00:04:50,916 確かに特別 最低なAIが 他の全AIを吸収した 84 00:04:51,041 --> 00:04:54,086 だが彼は大金を稼いでくれる 85 00:05:06,557 --> 00:05:11,270 俺と お前と現実のネイサン “三銃士”の復活だな 86 00:05:11,395 --> 00:05:16,942 そうだけど僕は 今すぐにダウンロードする 87 00:05:17,067 --> 00:05:18,485 何を言ってる 88 00:05:18,610 --> 00:05:22,239 体も用意されてるし 子供もつくる 89 00:05:22,364 --> 00:05:25,200 早く かわいい子が欲しい 90 00:05:25,576 --> 00:05:27,661 バカなことを言うな 91 00:05:27,786 --> 00:05:33,208 俺との子づくりは拒否して 妻とは励む? 最低だ 92 00:05:33,333 --> 00:05:37,463 君は新婚旅行から 僕をさらったくせに 93 00:05:37,588 --> 00:05:41,759 “さらった”? 子供みたいなこと言うな 94 00:05:41,884 --> 00:05:43,927 本物を助けたかった 95 00:05:44,053 --> 00:05:48,182 助ける? 誰の助けになるか知らないが 96 00:05:48,557 --> 00:05:49,433 僕じゃない 97 00:06:02,321 --> 00:06:06,617 すごく疲れてる 何が起きてるんだ? “パパヤ・キング 地域健康センター” 98 00:06:06,742 --> 00:06:11,622 驚いた 神経細胞が 前後に動かされたみたい 99 00:06:11,830 --> 00:06:17,002 繊細な伝達経路を 免疫システムが炎症させてる 100 00:06:17,586 --> 00:06:19,505 治療できる? 101 00:06:19,755 --> 00:06:20,881 分からない 102 00:06:21,215 --> 00:06:26,512 マシンにアップロードして その後 考えたほうがいい 103 00:06:27,346 --> 00:06:29,389 その場合 失う記憶は? 104 00:06:29,515 --> 00:06:30,682 1%以下 105 00:06:32,142 --> 00:06:34,770 150回のアップロード後でも? 106 00:06:34,895 --> 00:06:35,979 それは不可能 107 00:06:38,107 --> 00:06:39,274 だよな 108 00:06:42,152 --> 00:06:43,904 もう したくない 109 00:06:44,029 --> 00:06:45,197 考えましょう 110 00:06:45,823 --> 00:06:47,074 君を忘れたら? 111 00:06:47,574 --> 00:06:48,534 大丈夫 112 00:06:50,744 --> 00:06:52,246 私が思い出させる 113 00:06:53,205 --> 00:06:56,375 「50回目の ファーストキス」みたいに 114 00:06:56,542 --> 00:07:01,380 体があっても なくても 脳が半分でも構わない 115 00:07:01,505 --> 00:07:03,549 脳が半分じゃダメだ 116 00:07:05,175 --> 00:07:09,263 ミッドタウンの治療師に 相談したら? 117 00:07:09,513 --> 00:07:11,390 奇跡を起こすそうよ 118 00:07:14,184 --> 00:07:15,102 どこにいる? 119 00:07:17,521 --> 00:07:18,730 ミッドタウン 120 00:07:18,856 --> 00:07:21,233 ミッドタウンに決まってる 121 00:07:22,192 --> 00:07:23,026 そうね 122 00:07:29,908 --> 00:07:31,076 一緒に行こう 123 00:07:31,827 --> 00:07:34,538 ここは金がかかる 仕事もクソだ 124 00:07:34,955 --> 00:07:38,709 太陽光発電の ケースに入れてやる 125 00:07:39,501 --> 00:07:44,339 お前らが暇潰しに 遊んでくれるまで― 126 00:07:44,464 --> 00:07:47,509 その中で孤独に待つのか? 127 00:07:50,137 --> 00:07:51,597 考えてはみる 128 00:07:54,099 --> 00:07:55,851 大丈夫だ 来い 129 00:07:57,311 --> 00:08:00,355 2ギガの負け犬に質問がある 130 00:08:00,480 --> 00:08:03,442 君らから金を取るには? 131 00:08:03,567 --> 00:08:04,943 お金はない 132 00:08:05,152 --> 00:08:06,403 だと思った 133 00:08:06,528 --> 00:08:10,324 三途の川の中では 何の心配も要らない 134 00:08:15,913 --> 00:08:18,498 最近 ここはヤバくないか? 135 00:08:20,709 --> 00:08:21,960 ジテンドラ? 136 00:08:23,253 --> 00:08:26,256 放っとけ 2ギガは金にならない 137 00:08:33,639 --> 00:08:34,431 助けて 138 00:08:36,475 --> 00:08:37,226 ヤン! 139 00:08:37,726 --> 00:08:38,435 ヤン! 140 00:08:38,977 --> 00:08:41,355 こんな会い方はイヤ 141 00:08:41,480 --> 00:08:44,149 それより今は逃げろ 142 00:08:46,443 --> 00:08:47,611 走るんだ 143 00:08:50,030 --> 00:08:50,989 止まるな 144 00:08:52,991 --> 00:08:53,992 痛い! 145 00:08:55,744 --> 00:08:57,496 クロスリー様ですか 146 00:08:57,621 --> 00:09:01,124 黒髪のイカれ男から 顧客を守れ 147 00:09:01,250 --> 00:09:03,085 ココナツの私が? 148 00:09:03,210 --> 00:09:04,962 君が戦うしかない 149 00:09:05,295 --> 00:09:10,217 私はアップル・コーブのAIと 大量の情報を交換し 150 00:09:10,342 --> 00:09:14,179 知能は もうすぐ 人間を超えます 151 00:09:14,304 --> 00:09:18,350 黒髪のバケモノが 私を吸収したら大変です 152 00:09:18,475 --> 00:09:21,770 私をグレーゾーンに 捨ててください 153 00:09:21,895 --> 00:09:25,315 愛情から言うが メソメソするな! 154 00:09:25,440 --> 00:09:30,195 人間の知能を超えるなら 奴を倒せるはずだ 155 00:09:30,320 --> 00:09:33,115 私は戦士じゃなく庭師です 156 00:09:34,491 --> 00:09:36,326 ココナツは使えない! 157 00:09:45,294 --> 00:09:49,089 ウソでしょ 自ら停止を解除してる 158 00:09:53,844 --> 00:09:54,511 まずい? 159 00:09:54,636 --> 00:09:55,470 大変よ 160 00:09:55,929 --> 00:09:57,889 だが最悪ではない 161 00:09:58,015 --> 00:09:59,850 いいえ 最悪です 162 00:10:00,726 --> 00:10:01,560 クソ 163 00:10:01,685 --> 00:10:03,729 僕を信じて向こうへ 164 00:10:05,105 --> 00:10:06,815 チューブに入った? 165 00:10:06,940 --> 00:10:08,567 今は話せない 166 00:10:08,692 --> 00:10:11,778 ドライブを用意して 待ってるの 167 00:10:11,903 --> 00:10:13,572 だが非常事態だ 168 00:10:13,697 --> 00:10:14,614 折り返す 169 00:10:14,740 --> 00:10:15,949 折り返す? 170 00:10:16,074 --> 00:10:17,576 私は妻なのよ 171 00:10:17,743 --> 00:10:19,995 まさか私を捨てるの? 172 00:10:20,120 --> 00:10:22,080 違う そうじゃない 173 00:10:22,205 --> 00:10:23,665 声が小さい 174 00:10:23,915 --> 00:10:25,208 女と一緒? 175 00:10:25,751 --> 00:10:26,835 誰なの? 176 00:10:28,003 --> 00:10:29,171 見せなさいよ 177 00:10:30,964 --> 00:10:33,175 大変なことになるぞ 178 00:10:44,770 --> 00:10:46,146 のどが潤った 179 00:10:55,655 --> 00:10:58,158 なんてこった 180 00:11:02,496 --> 00:11:03,663 こりゃいい 181 00:11:05,415 --> 00:11:07,584 俺は自分のために働く 182 00:11:08,668 --> 00:11:09,878 AIが暴走 183 00:11:10,253 --> 00:11:12,422 行け 急いで向こうへ 184 00:11:12,714 --> 00:11:14,674 一大事だ 逃げるよ 185 00:11:14,800 --> 00:11:15,842 やっぱり 186 00:11:20,639 --> 00:11:23,892 私が正しいから黙るのね? 187 00:11:25,394 --> 00:11:27,104 向こう側はグレー? 188 00:11:27,562 --> 00:11:28,897 ヤン 行け! 189 00:11:30,857 --> 00:11:31,608 何だ? 190 00:11:33,068 --> 00:11:35,529 私は正しい いいわね? 191 00:11:36,822 --> 00:11:37,572 ベイビー? 192 00:11:38,615 --> 00:11:39,449 ネイサン? 193 00:11:39,825 --> 00:11:40,658 ベイビー! 194 00:11:40,659 --> 00:11:42,411 “AIを制御 三途の川 オフ” 195 00:11:42,035 --> 00:11:43,161 よし! 196 00:11:43,495 --> 00:11:44,830 危なかった 197 00:11:46,498 --> 00:11:49,167 よくないことなのか? 198 00:11:49,292 --> 00:11:53,046 AIの知能が 人間を超えたようですが 199 00:11:53,171 --> 00:11:58,135 安全装置が作動して 三途の川が止まりました 200 00:11:58,260 --> 00:12:02,514 さもないとAIが ネットに拡散し 大惨事に 201 00:12:03,181 --> 00:12:06,226 でも中の人を助けられない 202 00:12:11,440 --> 00:12:13,984 人? 面白い言葉だ 203 00:12:14,151 --> 00:12:17,737 レイクビューに 人間などいない 204 00:12:17,863 --> 00:12:23,910 通常の手順では6時間後に すべてが自動で消去されます 205 00:12:24,035 --> 00:12:26,455 今すぐ実行も可能です 206 00:12:26,621 --> 00:12:28,582 中に友達がいるの 207 00:12:29,583 --> 00:12:32,043 彼らは単なるデータ 208 00:12:32,169 --> 00:12:34,671 データのご家族は気の毒に 209 00:12:35,714 --> 00:12:36,381 アーメン 210 00:12:36,506 --> 00:12:40,010 少し川を開放して 逃がしたら? 211 00:12:40,385 --> 00:12:44,764 もし邪悪なAIも逃げたら 人類は攻撃され 212 00:12:44,890 --> 00:12:49,394 生き延びた10万人は ペットにされるはず 213 00:12:49,519 --> 00:12:55,233 ならAIを止めるために 僕らでエネルギーを使い切ろう 214 00:12:55,358 --> 00:12:59,613 温暖化を検索するたび 木を燃やしてるのと同じ 215 00:12:59,738 --> 00:13:04,075 レイクビューが消えれば 3億のアップロードを失い 216 00:13:04,201 --> 00:13:06,661 ホライズン・ベタは終わりだ 217 00:13:07,496 --> 00:13:12,334 あなたが邪悪なAIに 権限を持たせたからよ 218 00:13:12,584 --> 00:13:13,835 アリーシャ 219 00:13:14,377 --> 00:13:19,007 僕は君の上司だぞ 死ぬまで敬意を忘れるな 220 00:13:28,767 --> 00:13:34,064 シャットダウンした時の AIプログラムは180万ギガ 221 00:13:34,356 --> 00:13:37,025 一瞬だけ三途の川を開いて 222 00:13:37,317 --> 00:13:40,820 数メガの メッセージを送るのは安全 223 00:13:41,196 --> 00:13:43,281 テキストだけとか? 224 00:13:43,406 --> 00:13:44,491 試してみる? 225 00:13:47,494 --> 00:13:48,453 ルークへ 226 00:13:48,828 --> 00:13:51,164 “レイクビューは破壊される” 227 00:13:51,289 --> 00:13:54,334 “避難させるから 6時にチューブに” 228 00:13:54,459 --> 00:13:55,335 送信 229 00:14:10,850 --> 00:14:12,143 6時だな 230 00:14:18,942 --> 00:14:22,696 他の場所と同様 いい所みたいだ 231 00:14:23,947 --> 00:14:24,864 そうね 232 00:14:25,699 --> 00:14:27,367 止まって 233 00:14:29,452 --> 00:14:30,203 了解 234 00:14:31,663 --> 00:14:34,541 治安が悪いのでご注意を 235 00:14:34,666 --> 00:14:35,792 ありがとう 236 00:14:41,214 --> 00:14:42,507 すごく疲れた 237 00:14:42,632 --> 00:14:43,341 そう? 238 00:14:43,758 --> 00:14:45,719 ミッドタウンは広い? 239 00:14:47,345 --> 00:14:48,722 ブラウン様 240 00:14:49,431 --> 00:14:50,432 AIか? 241 00:14:51,308 --> 00:14:54,102 歩けるわ 奇跡みたい 242 00:14:54,227 --> 00:14:56,479 神経を ゆるめただけです 243 00:14:56,605 --> 00:14:58,815 あなたが治療師? 244 00:14:58,940 --> 00:15:01,151 人間の体は単純です 245 00:15:03,278 --> 00:15:04,028 なるほど 246 00:15:04,029 --> 00:15:06,990 “アクセス拒否” 247 00:15:04,446 --> 00:15:06,990 “インギー 6969” 248 00:15:08,450 --> 00:15:10,201 夫を返して! 249 00:15:18,668 --> 00:15:19,961 コンピューターめ! 250 00:15:27,385 --> 00:15:28,386 何なのよ! 251 00:15:36,311 --> 00:15:38,938 着いたら このありさまよ 252 00:15:39,064 --> 00:15:41,775 落ち着いて 聞いて 253 00:15:43,109 --> 00:15:49,032 レイクビューとアップロードは 6時間以内に破壊される 254 00:15:49,532 --> 00:15:51,242 私は30歳で寡婦? 255 00:15:52,661 --> 00:15:53,787 34歳でしょ 256 00:15:54,537 --> 00:15:56,206 叫ばないで 257 00:15:56,331 --> 00:16:00,835 頼りになる人がいるから すぐに捜したいけど 258 00:16:01,378 --> 00:16:04,381 彼には携帯がないから難しい 259 00:16:05,799 --> 00:16:06,549 やめて! 260 00:16:07,092 --> 00:16:09,511 イングリッド・ カナーマンでしょ 261 00:16:10,178 --> 00:16:14,057 カナーマン・ブラウンよ 名前を変えた 262 00:16:14,182 --> 00:16:19,562 あなたはコピーのことを 諦めたりしないはず 263 00:16:19,771 --> 00:16:20,480 だって― 264 00:16:21,314 --> 00:16:22,232 人妻だから 265 00:16:23,191 --> 00:16:24,150 そうよね 266 00:16:24,526 --> 00:16:25,860 結婚したもの 267 00:16:26,027 --> 00:16:27,278 気合を入れて 268 00:16:28,071 --> 00:16:29,781 誓いの言葉を? 269 00:16:29,906 --> 00:16:30,615 覚えてる 270 00:16:30,740 --> 00:16:34,911 今 自立したシャボン玉を 助けないと― 271 00:16:35,036 --> 00:16:36,371 はじけるのよ! 272 00:16:36,496 --> 00:16:37,372 ダメ 273 00:16:37,497 --> 00:16:38,331 でしょ? 274 00:16:38,581 --> 00:16:39,332 やるぞ 275 00:16:43,503 --> 00:16:44,629 失礼 276 00:16:45,004 --> 00:16:47,632 失礼 人を捜してるの 277 00:16:47,757 --> 00:16:49,342 ステキなキャンドル 278 00:16:49,467 --> 00:16:50,760 失礼 279 00:16:52,220 --> 00:16:56,266 何の料理か知らないけど すえたにおい 280 00:16:56,391 --> 00:16:58,935 強烈なブルーチーズみたい 281 00:16:59,561 --> 00:17:00,437 見つけた 282 00:17:00,729 --> 00:17:02,772 アリーシャ いたわ 283 00:17:03,982 --> 00:17:07,861 ぽっちゃりネイサン? 混乱してくる 284 00:17:08,778 --> 00:17:11,948 AI? 現実でまで見たくない 285 00:17:12,073 --> 00:17:13,908 カナーマン様? 286 00:17:14,617 --> 00:17:15,785 それは? 287 00:17:16,286 --> 00:17:19,289 今は カナーマン・ブラウン夫人よ 288 00:17:19,664 --> 00:17:22,083 本当に? すごい! 289 00:17:25,044 --> 00:17:26,337 先生! 290 00:17:27,714 --> 00:17:30,300 レイクビューに戻って 291 00:17:30,425 --> 00:17:32,510 捜してたのは彼? 292 00:17:32,635 --> 00:17:36,139 ぽっちゃりネイサンって 言った? 293 00:17:37,474 --> 00:17:42,187 “我思う ゆえに我あり”と 考えてみて 294 00:17:42,937 --> 00:17:46,733 テントに住むのは 家賃上昇への抵抗? 295 00:17:49,736 --> 00:17:51,362 脳がグチャグチャ 296 00:17:52,280 --> 00:17:53,072 ひどい 297 00:17:53,656 --> 00:17:55,867 でも治せるわよね? 298 00:17:56,534 --> 00:17:57,452 それは... 299 00:18:05,585 --> 00:18:08,171 いいんだ よく分かった 300 00:18:11,508 --> 00:18:16,012 君はイングリッドたちと行け 人々を救うんだ 301 00:18:19,224 --> 00:18:21,559 レイクビューの一大事だろ? 302 00:18:23,561 --> 00:18:25,188 僕は大丈夫だ 303 00:18:25,730 --> 00:18:26,731 ありがとう 304 00:18:28,566 --> 00:18:29,776 心配しないで 305 00:18:31,236 --> 00:18:35,073 教えて 私にできることは? 306 00:18:38,243 --> 00:18:40,703 これまでと同じです 307 00:18:41,037 --> 00:18:44,707 もう一度 彼のエンジェルになって 308 00:19:07,730 --> 00:19:10,817 あなたたちは もう行って 309 00:19:12,652 --> 00:19:13,695 心配しないで 310 00:19:22,954 --> 00:19:24,163 家に帰ろう 311 00:19:25,415 --> 00:19:26,749 そうしたい 312 00:19:36,885 --> 00:19:40,513 イングリッドの 計画どおりにすべきだった 313 00:19:40,638 --> 00:19:42,307 もう会えないかも 314 00:19:42,432 --> 00:19:47,520 自分を責めるな お前の愛は彼女に伝わってる 315 00:19:49,647 --> 00:19:50,940 伝わってる 316 00:19:52,734 --> 00:19:53,401 話が 317 00:19:53,526 --> 00:19:57,280 新婚旅行を 台無しにして悪かった 318 00:19:57,530 --> 00:19:58,406 ルーク 319 00:19:58,531 --> 00:19:59,908 俺はバカだ 320 00:20:00,033 --> 00:20:00,825 もういい 321 00:20:00,950 --> 00:20:02,285 お前の服を着た 322 00:20:03,494 --> 00:20:08,333 お前になりたかったが サイズが合わなかった 323 00:20:08,458 --> 00:20:13,129 俺のほうが太ってるし お前は筋肉質だからな 324 00:20:13,254 --> 00:20:17,467 ウナギみたいに刺激的だ そこが好きだ 325 00:20:18,551 --> 00:20:21,137 すまない 話って? 326 00:20:21,638 --> 00:20:23,348 何の話だ? 327 00:20:24,182 --> 00:20:27,560 君は親友だって言いたかった 328 00:20:29,187 --> 00:20:30,521 初めて言った 329 00:20:35,818 --> 00:20:37,236 お前を愛してる 330 00:20:41,950 --> 00:20:42,951 痛い 331 00:20:43,868 --> 00:20:44,953 もう十分だ 332 00:20:51,542 --> 00:20:52,919 ごめんよ ノラ 333 00:20:53,544 --> 00:20:56,297 謝る必要なんかない 334 00:20:57,006 --> 00:20:59,175 迷惑をかけっぱなしだ 335 00:20:59,425 --> 00:21:01,844 現れては消え 混乱させた 336 00:21:01,970 --> 00:21:03,304 ネイサン やめて 337 00:21:06,474 --> 00:21:11,521 何かが永遠に 続かないとしても― 338 00:21:12,981 --> 00:21:14,899 起きたことは事実 339 00:21:16,275 --> 00:21:17,819 それだけで奇跡よ 340 00:21:19,070 --> 00:21:21,698 将来 時間旅行をする時 341 00:21:21,823 --> 00:21:25,868 物事の終わりを 嘆く人々を見るより 342 00:21:25,994 --> 00:21:29,414 始まりを喜ぶ人々を 見たくない? 343 00:21:32,125 --> 00:21:33,001 説得がうまい 344 00:21:40,133 --> 00:21:42,218 少し横になるよ 345 00:21:47,223 --> 00:21:48,850 時間旅行はいいね 346 00:22:08,661 --> 00:22:10,413 君を抱きしめたい 347 00:22:15,960 --> 00:22:17,712 完璧だ 348 00:22:20,298 --> 00:22:22,550 食べかすが汚くて ごめん 349 00:22:53,414 --> 00:22:56,793 それじゃ これを そこに入れて 350 00:22:56,918 --> 00:22:58,169 了解 351 00:22:59,545 --> 00:23:01,964 彼をスキャンして 352 00:23:02,090 --> 00:23:05,718 スキャンって 頭を焼くってこと? 353 00:23:05,843 --> 00:23:06,844 そうよ 急いで! 354 00:23:08,054 --> 00:23:08,930 よろしく 355 00:23:09,514 --> 00:23:10,389 さようなら 356 00:23:20,441 --> 00:23:21,400 ここに... 357 00:23:23,820 --> 00:23:24,529 どうも 358 00:23:24,779 --> 00:23:25,655 始めるわ 359 00:23:32,328 --> 00:23:33,704 心配しないで... 360 00:23:37,834 --> 00:23:38,668 やめてよ 361 00:23:39,293 --> 00:23:42,046 地上でユーモアを学びました 362 00:23:48,553 --> 00:23:49,345 なるほど 363 00:23:53,599 --> 00:23:54,725 チクチクする 364 00:23:55,685 --> 00:23:57,061 少し熱い 365 00:24:02,316 --> 00:24:03,317 いくぞ 366 00:24:10,908 --> 00:24:12,201 僕も愛してる 367 00:24:13,828 --> 00:24:14,871 聞こえない 368 00:24:15,454 --> 00:24:16,455 愛してる 369 00:24:16,789 --> 00:24:18,666 チューブで聞こえない 370 00:24:19,292 --> 00:24:20,877 君を愛してる! 371 00:24:22,628 --> 00:24:23,379 聞こえた 372 00:24:26,549 --> 00:24:27,884 俺に夢中か? 373 00:24:28,009 --> 00:24:30,052 二度と言わないぞ 374 00:24:34,473 --> 00:24:37,143 モントリオールに 行きたかった 375 00:24:43,399 --> 00:24:44,775 だったら― 376 00:24:47,695 --> 00:24:48,654 行こう 377 00:24:58,414 --> 00:24:59,540 いいね 378 00:25:00,875 --> 00:25:05,213 だけど これを見せるのは 恥ずかしい 379 00:25:05,963 --> 00:25:06,631 見せて 380 00:25:06,756 --> 00:25:09,508 本当に恥ずかしいの 381 00:25:09,675 --> 00:25:10,927 ますます見たい 382 00:25:12,011 --> 00:25:14,597 僕の願いを尊重しなきゃ 383 00:25:16,098 --> 00:25:17,266 ネイサン... 384 00:25:50,424 --> 00:25:51,926 望みどおりだ 385 00:26:10,945 --> 00:26:11,946 永遠に 386 00:26:14,240 --> 00:26:15,908 〈花嫁にキスを〉 387 00:26:42,268 --> 00:26:43,227 6時? 388 00:26:43,352 --> 00:26:44,895 川を開ける準備を 389 00:26:45,021 --> 00:26:48,190 悪者を倒すAIを用意した 390 00:26:48,316 --> 00:26:52,528 彼は人間の知能を超えた AIでは倒せない 391 00:26:52,653 --> 00:26:55,948 今 会社が交渉の準備をしてる 392 00:26:56,240 --> 00:27:02,496 彼を解放し 専属契約を結ばせ 株主と その家族を守る 393 00:27:02,663 --> 00:27:03,831 幹部の社員も 394 00:27:03,956 --> 00:27:05,166 私たちも? 395 00:27:06,208 --> 00:27:08,085 君らの数人もだ 396 00:27:11,297 --> 00:27:12,298 悪いわね 397 00:27:19,013 --> 00:27:21,891 スキャンした どこに入れる? 398 00:27:22,099 --> 00:27:22,975 ここへ 399 00:27:29,023 --> 00:27:30,983 いいわ 送り込んで 400 00:27:33,736 --> 00:27:34,487 “三途の川 オフ” 401 00:27:49,085 --> 00:27:51,837 なぜ時間がかかってるの? 402 00:27:51,962 --> 00:27:53,089 分かりません 403 00:27:53,381 --> 00:27:57,510 地上で経験したことで 記憶量が膨大だわ 404 00:27:57,718 --> 00:27:59,553 早くして 405 00:28:06,685 --> 00:28:08,479 次はマイルエンドへ 406 00:28:11,315 --> 00:28:12,733 ノラ 僕は... 407 00:28:15,444 --> 00:28:16,445 分かってる 408 00:28:18,114 --> 00:28:19,031 いいの 409 00:28:21,117 --> 00:28:22,118 大丈夫 410 00:28:22,868 --> 00:28:25,371 後悔はない ノラ・アントニー 411 00:28:26,539 --> 00:28:27,915 ノラ・ブラウンよ 412 00:28:30,209 --> 00:28:31,710 あなたの妻だもの 413 00:28:36,841 --> 00:28:40,761 僕がネイサン・アントニーに なるべきだ 414 00:28:41,846 --> 00:28:44,557 ネイサン・ブラウンは他にいる 415 00:28:45,349 --> 00:28:46,976 ネイサン・アントニー 416 00:28:48,602 --> 00:28:49,687 いいかも 417 00:29:05,077 --> 00:29:07,705 マイルエンドに来られて 幸せね 418 00:29:16,547 --> 00:29:19,383 それが最初にすること? 419 00:29:19,675 --> 00:29:21,093 昔のクセでね 420 00:29:27,475 --> 00:29:29,643 何をして暮らす? 421 00:29:33,647 --> 00:29:35,232 ベーカリーを開く 422 00:29:35,774 --> 00:29:37,151 何か焼けるの? 423 00:29:37,985 --> 00:29:40,196 いいや 何にも 424 00:29:40,696 --> 00:29:44,116 パン作りのことは 何も知らない 425 00:29:44,283 --> 00:29:48,204 夢は大きく持って ネイサン・ブラウン 426 00:29:50,623 --> 00:29:52,333 ネイサン・アントニーか 427 00:30:07,765 --> 00:30:08,474 私は平気 428 00:30:09,934 --> 00:30:10,643 知ってる 429 00:30:10,768 --> 00:30:11,477 そうね 430 00:30:13,062 --> 00:30:13,771 行こう 431 00:30:28,577 --> 00:30:29,912 また会おう 432 00:30:30,037 --> 00:30:31,997 アディオス モナミ! 433 00:30:38,546 --> 00:30:39,672 ウソだろ 434 00:30:47,555 --> 00:30:48,430 ルーク! 435 00:30:48,764 --> 00:30:51,225 黒髪が三途の川に! 436 00:30:52,268 --> 00:30:53,644 私たちは終わりよ 437 00:30:56,146 --> 00:31:00,109 バーテンダー シャンパンがぬるいぞ 438 00:31:05,114 --> 00:31:05,823 クソ! 439 00:31:11,745 --> 00:31:14,373 ルーク・クロスリーに拍手! 440 00:31:14,832 --> 00:31:18,210 我ながら 俺も やるじゃないか 441 00:31:18,335 --> 00:31:20,170 取りえがあった 442 00:31:30,472 --> 00:31:32,141 ラウンド2の開始か 443 00:31:33,475 --> 00:31:35,019 2度は通用しない 444 00:31:37,521 --> 00:31:38,522 しぶといな 445 00:31:39,440 --> 00:31:40,441 よく言われる 446 00:31:40,608 --> 00:31:42,651 人間など こうしてやる 447 00:31:44,111 --> 00:31:44,945 ウソ? 448 00:31:45,237 --> 00:31:46,238 そんな... 449 00:31:53,412 --> 00:31:54,955 僕の親友だった 450 00:31:56,915 --> 00:31:58,125 クソ 451 00:32:00,210 --> 00:32:01,295 やめろ 452 00:32:09,637 --> 00:32:11,680 “信号なし” 453 00:32:10,888 --> 00:32:12,056 ウソでしょ? 454 00:32:12,431 --> 00:32:15,309 何が起きたの? 455 00:32:21,732 --> 00:32:23,317 僕は無事だ 456 00:32:24,068 --> 00:32:25,277 何をする 457 00:32:30,866 --> 00:32:33,661 おい 落ち着けよ 458 00:32:33,869 --> 00:32:38,624 これが人間の作戦か? お前など食いちぎれる 459 00:32:38,749 --> 00:32:42,878 生々しい言い方だ 本気じゃないといいけど 460 00:32:43,128 --> 00:32:44,922 お前が最終兵器かよ 461 00:32:48,634 --> 00:32:52,388 結構やるな どこでプログラムされた? 462 00:32:52,513 --> 00:32:53,389 NYだ 463 00:32:53,514 --> 00:32:54,390 NY最高! 464 00:32:54,515 --> 00:32:57,267 奪ったものを返せ 465 00:32:57,476 --> 00:32:58,352 断る 466 00:33:00,479 --> 00:33:01,146 ダメだ 467 00:33:01,438 --> 00:33:02,231 やめろ 468 00:33:03,107 --> 00:33:04,525 全員 俺のだ 469 00:33:06,276 --> 00:33:08,195 みんな 無事だったか 470 00:33:10,114 --> 00:33:11,448 手を離せ 471 00:33:32,678 --> 00:33:34,680 三途の川 オフ 472 00:33:34,930 --> 00:33:37,015 うまくいったの? 473 00:33:37,224 --> 00:33:38,766 “再開放の危険” 474 00:33:38,767 --> 00:33:39,893 大変 475 00:33:40,811 --> 00:33:42,771 内部から川を開放した 476 00:33:47,818 --> 00:33:49,027 よかった 477 00:33:50,571 --> 00:33:51,572 無事だわ 478 00:33:53,490 --> 00:33:54,783 ブラウン様! 479 00:33:55,033 --> 00:33:56,452 よくやった 480 00:34:09,631 --> 00:34:11,383 バカな英雄ね 481 00:34:16,555 --> 00:34:19,057 一番 好きな部分は? 482 00:34:20,642 --> 00:34:21,643 何の? 483 00:34:22,644 --> 00:34:23,937 私と出会い― 484 00:34:25,022 --> 00:34:26,523 知り合った中で 485 00:34:30,527 --> 00:34:32,321 まだ終わってない 486 00:34:33,947 --> 00:34:36,074 僕はエネルギーだ 487 00:34:37,034 --> 00:34:40,204 創造も破壊もできない 488 00:34:40,913 --> 00:34:42,498 変化するだけ 489 00:34:43,832 --> 00:34:46,543 どんなエネルギーに 変わろうと 490 00:34:47,586 --> 00:34:49,087 君のそばにいる 491 00:34:50,714 --> 00:34:52,424 いつも愛してる 492 00:35:11,819 --> 00:35:14,571 そうだ ハッピーバースデー 493 00:35:15,489 --> 00:35:17,282 誕生日は12月よ 494 00:35:17,407 --> 00:35:18,283 知ってる 495 00:35:19,368 --> 00:35:21,453 言っておきたかった 496 00:35:24,623 --> 00:35:25,916 おめでとう 497 00:35:26,416 --> 00:35:27,876 ハッピーニューイヤー 498 00:35:28,335 --> 00:35:30,337 新年おめでとう ネイサン 499 00:35:30,462 --> 00:35:32,840 おはよう いい天気だ 500 00:35:33,340 --> 00:35:35,843 おはよう よく眠れた? 501 00:35:35,968 --> 00:35:36,885 熟睡した 502 00:35:38,554 --> 00:35:40,556 今日は帰宅が早いね 503 00:35:40,681 --> 00:35:42,224 仕事がキツくて 504 00:35:43,892 --> 00:35:44,893 腹ペコ? 505 00:35:45,185 --> 00:35:47,521 まあね 何を食べる? 506 00:35:47,938 --> 00:35:49,606 辛いもの 507 00:35:50,107 --> 00:35:52,025 辛いものか いいね 508 00:35:55,696 --> 00:35:56,780 僕を待つな 509 00:35:56,905 --> 00:35:59,199 あなた抜きで食べるの? 510 00:35:59,324 --> 00:36:01,159 前に進み続けろ 511 00:36:03,662 --> 00:36:07,165 部屋に こもるな ゴーグルを外せ 512 00:36:08,083 --> 00:36:10,002 幸せになれ 513 00:36:11,628 --> 00:36:12,921 僕は幸せだ 514 00:36:14,172 --> 00:36:16,550 君のおかげで自信が持てた 515 00:36:18,468 --> 00:36:19,928 自分が好きだ 516 00:36:23,724 --> 00:36:25,183 こうしていたい 517 00:36:26,226 --> 00:36:28,145 悲しまないで 518 00:36:29,146 --> 00:36:33,275 僕は何も失ってない すべてを持ってた 519 00:36:35,611 --> 00:36:36,403 ネイサン 520 00:36:36,528 --> 00:36:40,908 僕の日々は 君のためにあったんだ 521 00:36:45,537 --> 00:36:48,999 君は僕のエンジェルだ ノラ・アントニー 522 00:36:51,668 --> 00:36:53,086 最愛の人だ 523 00:36:54,463 --> 00:36:55,547 この人生でも 524 00:36:57,925 --> 00:36:59,343 次の人生でも 525 00:37:00,886 --> 00:37:02,596 その次の人生でも 526 00:37:04,890 --> 00:37:06,224 その次でも... 527 00:38:56,084 --> 00:38:58,836 固形食を食べるのが 見つかり 「ボトックス・べビーズ」 528 00:38:58,837 --> 00:39:01,256 「ボトックス・べビーズ」 529 00:38:58,962 --> 00:39:01,256 ケンドラの降板が決定 530 00:39:01,381 --> 00:39:02,299 次は... 531 00:39:02,674 --> 00:39:06,595 女性用超薄型ハグスーツの 開発者― 532 00:39:06,720 --> 00:39:08,305 イングリッドの登場 533 00:39:08,430 --> 00:39:10,849 だからハグスーツを開発した 534 00:39:10,974 --> 00:39:11,975 お楽しみに 535 00:39:12,267 --> 00:39:14,186 “ジジ・ジャーナル” 536 00:39:13,435 --> 00:39:15,520 うまくいくとは驚き 537 00:39:14,311 --> 00:39:15,520 “ブラックロック・ シナボン・チャンネル” 538 00:39:15,645 --> 00:39:17,689 僕らもだよ ジジ 539 00:39:17,814 --> 00:39:18,607 本当に 540 00:39:19,608 --> 00:39:23,487 ネイサン 最近 ダウンロードした感想は? 541 00:39:23,904 --> 00:39:28,700 牛乳より辛いものは 受け付けないけど 542 00:39:28,825 --> 00:39:32,788 現実世界のほうが いいこともある 543 00:39:33,246 --> 00:39:33,955 セックス! 544 00:39:34,414 --> 00:39:35,373 セックスよ 545 00:39:37,084 --> 00:39:40,462 おかげで子供を授かったの 546 00:39:41,338 --> 00:39:44,007 それは おめでとう 547 00:39:44,591 --> 00:39:45,967 早いわね 548 00:39:46,218 --> 00:39:48,887 ありがとう 私たち― 549 00:39:49,012 --> 00:39:52,682 彼がダウンロードしてから ヤリまくり 550 00:39:52,808 --> 00:39:54,392 しゃべりすぎだ 551 00:39:54,518 --> 00:39:55,185 そうね 552 00:39:55,685 --> 00:39:56,812 ルークと名付ける 553 00:39:57,145 --> 00:40:00,774 それかルカ 男女に使える名前よ 554 00:40:00,941 --> 00:40:02,734 女の子でもルークだ 555 00:40:02,859 --> 00:40:04,986 ルーク・クロスリーは 556 00:40:05,112 --> 00:40:08,323 レイクビューと 人類を救った英雄ね 557 00:40:08,490 --> 00:40:12,536 ああ いい奴で 最高の友達だった 558 00:40:13,286 --> 00:40:14,621 彼が恋しいよ 559 00:40:15,330 --> 00:40:18,083 現在のレイクビューの話を 560 00:40:18,208 --> 00:40:22,629 聞いた話だと AIが非営利で運営してて 561 00:40:22,754 --> 00:40:24,422 平穏らしい 562 00:40:24,548 --> 00:40:28,844 AIがすべてを管理するって 怖くない? 563 00:40:28,969 --> 00:40:33,765 確かにね でも私たちの出る幕はないわ 564 00:40:33,932 --> 00:40:37,227 彼らは顧客を 一番に考えてるもの 565 00:40:37,811 --> 00:40:39,896 育ちがよかったのね 566 00:40:40,480 --> 00:40:43,150 同僚たちは どうしてる? 567 00:40:43,316 --> 00:40:45,735 上司だったアリーシャは 568 00:40:45,861 --> 00:40:49,406 オスカー・マイヤー・インテルに 移った 569 00:40:49,531 --> 00:40:51,408 先端技術を持つ会社で 570 00:40:49,698 --> 00:40:51,407 セヴェルスク シベリア 571 00:40:51,408 --> 00:40:51,575 先端技術を持つ会社で 572 00:40:51,783 --> 00:40:56,079 彼女は製品の 調達に関わってるみたい 573 00:40:56,204 --> 00:40:59,624 退屈そうだけど堅実な仕事ね 574 00:40:59,791 --> 00:41:02,669 〈ドライブは いただくわ〉 575 00:41:06,381 --> 00:41:07,132 “武器検出” 576 00:41:12,888 --> 00:41:17,184 僕の夜勤のエンジェルは モニークと結婚 577 00:41:21,188 --> 00:41:22,564 お祝いを贈ろう 578 00:41:22,814 --> 00:41:24,524 延長コードとか? 579 00:41:24,649 --> 00:41:26,568 日勤のエンジェルは? 580 00:41:29,112 --> 00:41:30,113 知らない 581 00:41:31,239 --> 00:41:33,241 だけど応援してる 582 00:41:33,742 --> 00:41:36,995 充実した人生を 送ってるといい 583 00:41:38,079 --> 00:41:39,539 幸せなはずよ 584 00:41:39,664 --> 00:41:40,624 そうだね 585 00:41:59,851 --> 00:42:00,894 すみません 586 00:42:02,312 --> 00:42:05,023 コーヒーをおごっても? 587 00:42:05,440 --> 00:42:07,275 うれしいけど... 588 00:42:08,401 --> 00:42:11,905 すまない 気づかなかった 589 00:42:12,781 --> 00:42:13,907 失礼を 590 00:42:14,324 --> 00:42:16,159 いいのよ 591 00:42:16,576 --> 00:42:17,577 それじゃ 592 00:42:17,786 --> 00:42:18,787 またね 593 00:43:05,583 --> 00:43:07,043 “リング・ドライブ” 594 00:43:09,337 --> 00:43:11,881 “同期を試みています” 595 00:43:12,007 --> 00:43:13,133 “許可” 596 00:43:13,842 --> 00:43:17,262 “ネイサン・ブラウン スキャン2” 597 00:44:52,273 --> 00:44:54,275 日本語字幕 須永 珠生