1 00:00:09,969 --> 00:00:10,927 반지 있으시죠? 2 00:00:10,928 --> 00:00:12,387 신부한테 있어요 3 00:00:12,388 --> 00:00:13,346 반지... 4 00:00:13,347 --> 00:00:14,848 미치겠네, 네이선 5 00:00:14,849 --> 00:00:17,977 - 왜요? 당신이 챙긴다면서요 - 아뇨 6 00:00:18,519 --> 00:00:19,936 - 네? - 얘기했잖아요 7 00:00:19,937 --> 00:00:21,981 - 맞아요, 내가 챙겼어요 - 내가... 8 00:00:22,982 --> 00:00:24,107 여기요 9 00:00:24,108 --> 00:00:26,777 이 반지를 결혼의 증표로 삼겠다고 말씀하세요 10 00:00:28,237 --> 00:00:30,322 이 반지를 증표로 삼겠습니다 11 00:00:36,787 --> 00:00:37,788 안녕 12 00:01:03,606 --> 00:01:04,899 - 고마워요 - 네 13 00:01:06,692 --> 00:01:07,567 안녕 14 00:01:07,568 --> 00:01:10,820 현실에서 같이 있는 거 보니 좋네 15 00:01:10,821 --> 00:01:13,156 생각보다 훤칠한데? 16 00:01:13,157 --> 00:01:14,200 고마워요 17 00:01:16,202 --> 00:01:17,703 - 네이선이에요 - 안녕하세요 18 00:01:18,704 --> 00:01:19,663 네이선 19 00:01:20,289 --> 00:01:22,208 아이번이에요 20 00:01:23,876 --> 00:01:26,337 괜찮아요, 얼굴 좀 건드렸거든요 21 00:01:27,129 --> 00:01:29,214 - 네 - 입 주변만요 22 00:01:29,215 --> 00:01:30,591 미안해요, 난... 23 00:01:31,634 --> 00:01:33,218 당신 야간 천사잖아요 24 00:01:33,219 --> 00:01:34,428 치토 요원 25 00:01:37,056 --> 00:01:39,974 머리 상태가 안 좋아서요 미안해요 26 00:01:39,975 --> 00:01:43,144 덜 중요한 건 기억이 안 나는 것 같아요 27 00:01:43,145 --> 00:01:44,063 그렇군요 28 00:01:46,232 --> 00:01:47,357 안녕, 모니크 29 00:01:47,358 --> 00:01:48,567 안녕, 멋쟁이 30 00:01:49,777 --> 00:01:50,693 진심이에요? 31 00:01:50,694 --> 00:01:51,737 모니크 알아요? 32 00:01:52,530 --> 00:01:58,536 업로드 33 00:02:10,464 --> 00:02:11,298 이봐요! 34 00:02:12,424 --> 00:02:13,508 손 올려놔요 35 00:02:13,509 --> 00:02:15,760 - 신고하게요? - 누구한테요? 36 00:02:15,761 --> 00:02:16,762 내가 대장인데 37 00:02:17,429 --> 00:02:18,638 그렇죠 38 00:02:18,639 --> 00:02:20,640 난도 BMW도 몬다면서요? 39 00:02:20,641 --> 00:02:24,477 네, E-페리 페리요, 완전 끝내줘요 40 00:02:24,478 --> 00:02:29,274 베이컨 하나 주면 나중에 한번 태워 줄게요 41 00:02:29,275 --> 00:02:31,485 내 OS에 장착해서요 42 00:02:32,027 --> 00:02:33,361 꿈 깨세요 43 00:02:33,362 --> 00:02:34,571 아, 진짜! 44 00:02:34,572 --> 00:02:35,573 알겠어요 45 00:02:36,490 --> 00:02:38,617 다시 일 보러 가봐야겠네요 46 00:02:39,618 --> 00:02:40,995 내 BMW에서 봐요 47 00:02:45,207 --> 00:02:46,876 이 망할 여자! 48 00:02:48,335 --> 00:02:49,879 멍청이 씨 49 00:02:57,928 --> 00:02:59,221 세상에 50 00:03:00,014 --> 00:03:03,808 잠깐, 비키니 입고 있는 거 맞아? 51 00:03:03,809 --> 00:03:05,728 응, 눈 가늘게 뜨고 잘 봐봐 52 00:03:07,897 --> 00:03:10,107 - 없는데 - 맞아, 벗고 있었어 53 00:03:11,442 --> 00:03:13,235 진짜 좋았어 54 00:03:14,403 --> 00:03:16,196 - 나중에 꼭 같이 가자 - 응 55 00:03:16,655 --> 00:03:18,073 당신 다운로드한 후에 56 00:03:20,910 --> 00:03:23,996 진짜 네이선도 그렇게 됐는데 안전한 거 맞아? 57 00:03:26,498 --> 00:03:27,582 아무래도 58 00:03:27,583 --> 00:03:30,461 현실 세계가 좀 무서운가 보네? 59 00:03:31,420 --> 00:03:34,797 당신은 합법적인 복사본이야 60 00:03:34,798 --> 00:03:37,050 당신을 위해 복제 신체도 준비해 놨고 61 00:03:37,051 --> 00:03:39,010 이것 때문에 열심히 노력했잖아 62 00:03:39,011 --> 00:03:40,970 그래, 알지 63 00:03:40,971 --> 00:03:42,014 그냥... 64 00:03:43,307 --> 00:03:44,766 자율주행 차는 어떡해? 65 00:03:44,767 --> 00:03:45,975 또 박을지 몰라 66 00:03:45,976 --> 00:03:49,145 라이드GRBL 타면 되지 쉬운 문제잖아 67 00:03:49,146 --> 00:03:52,732 결혼도 했고! 야호! 68 00:03:52,733 --> 00:03:55,985 하지만 다운로드하면 결국 늙잖아 69 00:03:55,986 --> 00:03:57,111 당신 그런 거 싫다며 70 00:03:57,112 --> 00:03:59,239 브라우니, 아기를 위해선 당신이 와야 해 71 00:03:59,990 --> 00:04:01,032 무슨 아기? 72 00:04:01,033 --> 00:04:02,075 바로 그거야 73 00:04:02,076 --> 00:04:02,993 무슨... 74 00:04:03,535 --> 00:04:04,370 뭐야? 75 00:04:04,745 --> 00:04:08,247 '대화를 계속하려면 5.99달러를 결제하세요'? 76 00:04:08,248 --> 00:04:09,375 환장하겠네 77 00:04:10,626 --> 00:04:12,335 그래라, 할 말은 해야지 78 00:04:12,336 --> 00:04:13,253 무슨... 79 00:04:14,213 --> 00:04:15,421 나 방금 졸았어? 80 00:04:15,422 --> 00:04:16,714 이건 착취예요 81 00:04:16,715 --> 00:04:18,841 수익 창출이라고도 하죠 82 00:04:18,842 --> 00:04:20,426 누가 생각해 낸 거죠? 83 00:04:20,427 --> 00:04:22,388 우리가 한 게 아니에요 84 00:04:23,472 --> 00:04:24,473 저 AI 짓이죠 85 00:04:27,393 --> 00:04:28,643 바 직원 씨? 86 00:04:28,644 --> 00:04:30,436 50번 팔굽혀펴기 해봐요 87 00:04:30,437 --> 00:04:32,105 운동하긴 해야죠 88 00:04:32,106 --> 00:04:34,315 이 개 같은 일 끝난 뒤에요 89 00:04:34,316 --> 00:04:35,609 말조심해요 90 00:04:36,568 --> 00:04:38,027 얼리샤, 뭐 해요? 91 00:04:38,028 --> 00:04:39,404 화낼 텐데요 92 00:04:39,405 --> 00:04:41,781 뭐 어때요? 저건 폐기해야 해요 93 00:04:41,782 --> 00:04:45,410 특별한 존재가 탄생할지도 몰라요 94 00:04:45,411 --> 00:04:47,870 네, 최초의 쓰레기 AI요 95 00:04:47,871 --> 00:04:50,999 다른 AI 친구를 전부 흡수했어요 96 00:04:51,000 --> 00:04:54,086 우리에게 떼돈 벌게 해줄 AI만 남았다고요? 97 00:05:06,473 --> 00:05:08,725 나, 당신, 오리지널 네이선 98 00:05:08,726 --> 00:05:11,394 삼총사가 다시 돌아왔어요 99 00:05:11,395 --> 00:05:12,354 네 100 00:05:13,022 --> 00:05:17,066 그거 말인데요 나 지금 다운로드할 거예요 101 00:05:17,067 --> 00:05:18,651 네? 무슨 말이에요? 102 00:05:18,652 --> 00:05:20,611 잉그리드가 몸을 준비해 줬어요 103 00:05:20,612 --> 00:05:22,363 아이를 가지려면 104 00:05:22,364 --> 00:05:23,698 시간이 없어요 105 00:05:23,699 --> 00:05:25,575 완전 귀여운 아기를 만들 거예요 106 00:05:25,576 --> 00:05:27,785 말도 안 돼요 107 00:05:27,786 --> 00:05:31,164 내가 말했을 땐 싫다더니 아내랑 아이를 만들겠다고요? 108 00:05:31,165 --> 00:05:33,332 - 아주 멋지네요 - 네 109 00:05:33,333 --> 00:05:35,334 또 멋진 게 뭐게요? 110 00:05:35,335 --> 00:05:37,504 날 신혼여행 중에 납치한 거요 111 00:05:38,088 --> 00:05:39,088 납치요? 112 00:05:39,089 --> 00:05:41,924 애도 아니고 다 큰 어른이면서! 113 00:05:41,925 --> 00:05:44,052 다른 당신을 도와주려고 그런 거라고요 114 00:05:44,053 --> 00:05:47,973 날 도와요? 대체 누굴 말하는 건지 모르겠네요 115 00:05:48,557 --> 00:05:49,391 난 아니에요 116 00:06:02,321 --> 00:06:03,738 "파파야 킹 지역 보건 센터" 117 00:06:03,739 --> 00:06:05,239 그냥 너무 피곤해요 118 00:06:05,240 --> 00:06:06,616 왜 이러는 거죠? 119 00:06:06,617 --> 00:06:09,035 이런 건 본 적이 없어요 120 00:06:09,036 --> 00:06:11,871 모든 신경 세포가 뒤죽박죽 섞인 것 같아요 121 00:06:11,872 --> 00:06:15,291 면역 체계가 체내 모든 경로에서 122 00:06:15,292 --> 00:06:16,668 염증을 유발하고 있어요 123 00:06:17,419 --> 00:06:19,670 고칠 방법이 있나요? 124 00:06:19,671 --> 00:06:20,589 모르겠어요 125 00:06:21,256 --> 00:06:24,801 아직 기계를 쓸 수 있을 때 업로드하는 게 최선이에요 126 00:06:24,802 --> 00:06:26,887 나중에 방법을 찾을 때까지요 127 00:06:27,387 --> 00:06:29,430 업로드되면 얼마나 많은 기억을 잃어버리죠? 128 00:06:29,431 --> 00:06:30,682 1% 미만요 129 00:06:32,142 --> 00:06:34,811 이미 150번 정도 업로드됐다면요? 130 00:06:34,812 --> 00:06:35,854 그건 불가능해요 131 00:06:38,065 --> 00:06:39,274 불가능하군요 132 00:06:42,152 --> 00:06:43,945 그걸 또 할 순 없어요 133 00:06:43,946 --> 00:06:45,322 방법을 찾아봐요 134 00:06:45,989 --> 00:06:47,074 당신을 잊어버리면요? 135 00:06:47,658 --> 00:06:48,492 그럴 일 없어요 136 00:06:50,911 --> 00:06:51,787 잊어버린대도 137 00:06:53,163 --> 00:06:55,374 '첫 키스만 50번째'처럼 기억나게 해줄게요 138 00:06:56,542 --> 00:06:58,084 어떤 당신이든 괜찮아요 139 00:06:58,085 --> 00:07:01,420 몸이 있든 없든, 뇌가 반쪽뿐이든 140 00:07:01,421 --> 00:07:03,507 뇌 반쪽만으로 또 업로드할 순 없어요 141 00:07:05,342 --> 00:07:09,220 원래 이런 말 하면 안 되지만 미드타운 치유사를 찾아가 보세요 142 00:07:09,221 --> 00:07:11,390 기적을 행하는 사람이래요 143 00:07:14,268 --> 00:07:15,644 어디 있는데요? 144 00:07:17,646 --> 00:07:18,771 미드타운에 있겠죠 145 00:07:18,772 --> 00:07:20,816 이름이 미드타운 치유사니까요 146 00:07:22,151 --> 00:07:22,985 그렇네요 147 00:07:29,992 --> 00:07:31,076 같이 가요 148 00:07:31,910 --> 00:07:34,495 레이크뷰 거주비도 비싸고 워크로드도 거지 같잖아요 149 00:07:34,496 --> 00:07:37,373 네이선이 만든 태양열 가방 서버에 150 00:07:37,374 --> 00:07:38,709 넣어줄게요 151 00:07:39,585 --> 00:07:45,256 누가 심심해져서 날 꺼내서 놀아줄 때까지 152 00:07:45,257 --> 00:07:47,426 마냥 기다리라고요? 153 00:07:50,262 --> 00:07:51,597 싫다는 거 아니에요 154 00:07:54,308 --> 00:07:55,893 괜찮아요, 따라오세요 155 00:07:57,269 --> 00:08:00,396 2기가 여러분, 물어볼 게 있어요 156 00:08:00,397 --> 00:08:03,608 거지인 여러분한테서 돈을 더 뜯어낼 방법이 있을까요? 157 00:08:03,609 --> 00:08:05,067 우린 돈 없어요! 158 00:08:05,068 --> 00:08:06,444 그게 걱정이었어요 159 00:08:06,445 --> 00:08:10,324 토렌트에서는 돈이고 뭐고 걱정 안 해도 돼요 160 00:08:11,700 --> 00:08:12,534 "0.000기가" 161 00:08:15,746 --> 00:08:18,498 레이크뷰가 진짜 망해가는 거 느껴져요? 162 00:08:20,626 --> 00:08:21,960 지텐드라? 163 00:08:23,212 --> 00:08:26,298 저게 맞죠, 저 사람들은 돈이 안 되잖아요 164 00:08:33,639 --> 00:08:34,598 살려줘요 165 00:08:35,098 --> 00:08:36,141 제발 166 00:08:36,475 --> 00:08:37,309 양! 167 00:08:37,726 --> 00:08:38,560 양! 168 00:08:38,936 --> 00:08:41,395 앞으론 다른 상황에서 만나면 좋겠네요 169 00:08:41,396 --> 00:08:42,813 지금은 일단 가요 170 00:08:42,814 --> 00:08:44,066 - 어서요 - 네 171 00:08:46,443 --> 00:08:47,653 뛰어요! 172 00:08:50,197 --> 00:08:51,073 계속 가요 173 00:08:56,161 --> 00:08:58,663 - 크로슬리 씨, 안녕하세요 - 아직 있었네요! 174 00:08:58,664 --> 00:09:01,165 저 미친놈한테서 손님을 지켜줘요 175 00:09:01,166 --> 00:09:03,125 제가요? 전 그냥 코코넛인데 176 00:09:03,126 --> 00:09:05,336 남은 AI는 당신뿐이에요 당신이 싸워야 해요 177 00:09:05,337 --> 00:09:07,046 모르시나 본데 178 00:09:07,047 --> 00:09:10,174 전 애플스 코브 AI랑 엄청 많은 정보를 교환했어요 179 00:09:10,175 --> 00:09:12,510 자아를 각성하기 직전이죠 180 00:09:12,511 --> 00:09:14,096 특이점이 올 거라고요 181 00:09:14,388 --> 00:09:18,474 저 검은 머리 미친놈이 나까지 흡수하면 182 00:09:18,475 --> 00:09:20,393 진짜로 끝나는 거예요 183 00:09:20,394 --> 00:09:21,978 그냥 그레이 지역에 던져줘요 184 00:09:21,979 --> 00:09:25,314 좋은 뜻으로 말하는데 찌질이처럼 굴지 마요! 185 00:09:25,315 --> 00:09:28,067 애플스 코브 AI한테서 정보 쪽쪽 빨아냈으면 186 00:09:28,068 --> 00:09:30,194 저 자식한테 본때를 보여줘야죠! 187 00:09:30,195 --> 00:09:31,654 전 싸울 줄 몰라요 188 00:09:31,655 --> 00:09:32,781 난... 189 00:09:34,533 --> 00:09:36,326 코코넛은 무쓸모예요! 190 00:09:45,335 --> 00:09:46,837 젠장 191 00:09:47,170 --> 00:09:49,131 스스로 정지를 풀었어요 192 00:09:53,552 --> 00:09:55,470 - 안 좋은 상황인가요? - 네 193 00:09:56,013 --> 00:09:57,972 근데 저게 나쁜 일인가요? 194 00:09:57,973 --> 00:09:59,766 - 네, 나빠요 - 그래요? 195 00:10:00,767 --> 00:10:01,600 젠장 196 00:10:01,601 --> 00:10:03,812 이상해 보이겠지만 믿어 봐요 197 00:10:04,855 --> 00:10:06,981 - 자기 - 안녕, 튜브에 도착했어? 198 00:10:06,982 --> 00:10:08,566 지금은 통화 못 해 199 00:10:08,567 --> 00:10:11,861 나 지금 호라이즌에 있어 자기 드라이브도 준비했어 200 00:10:11,862 --> 00:10:13,612 여기 상황이 심상치 않아 201 00:10:13,613 --> 00:10:14,780 나중에 얘기할게 202 00:10:14,781 --> 00:10:15,990 나중에 얘기한다고? 203 00:10:15,991 --> 00:10:18,743 난 당신 아내야! 맙소사 204 00:10:18,744 --> 00:10:20,036 날 버리려는 거야? 205 00:10:20,037 --> 00:10:22,121 뭐? 당연히 아니지! 206 00:10:22,122 --> 00:10:23,998 - 왜 속삭여? - 뭐? 207 00:10:23,999 --> 00:10:25,875 - 딴 여자랑 있어? - 미치겠네 208 00:10:25,876 --> 00:10:26,877 누구야? 209 00:10:28,086 --> 00:10:28,920 전화 바꿔! 210 00:10:31,048 --> 00:10:33,383 저러면 안 되는데 211 00:10:44,895 --> 00:10:46,021 상쾌하네 212 00:10:55,781 --> 00:10:57,991 맙소사 213 00:11:02,496 --> 00:11:03,580 좋은데? 214 00:11:05,540 --> 00:11:07,501 뭐 하러 다른 인간을 모셔야 하지? 215 00:11:08,710 --> 00:11:09,835 AI 규정 위반 216 00:11:09,836 --> 00:11:11,212 - AI 규정 위반 - 가요 217 00:11:11,213 --> 00:11:12,630 얼른 와요! 218 00:11:12,631 --> 00:11:14,673 비상사태야, 뒤로 빠져나가야 해 219 00:11:14,674 --> 00:11:15,842 내가 뭐랬어? 220 00:11:16,802 --> 00:11:17,677 AI 규정 위반 221 00:11:20,639 --> 00:11:21,680 할 말 없어? 222 00:11:21,681 --> 00:11:23,892 그렇겠지, 내가 맞으니까 223 00:11:25,352 --> 00:11:27,144 반대편은 원래 회색인 거예요? 224 00:11:27,145 --> 00:11:28,939 빨리 가요! 225 00:11:30,690 --> 00:11:31,566 무슨... 226 00:11:33,068 --> 00:11:34,110 내가 맞았어! 227 00:11:34,111 --> 00:11:35,237 마이크 드롭 228 00:11:36,905 --> 00:11:37,738 자기야? 229 00:11:37,739 --> 00:11:38,823 자기? 230 00:11:38,824 --> 00:11:39,740 "통화 종료" 231 00:11:39,741 --> 00:11:40,658 자기야! 232 00:11:40,659 --> 00:11:41,742 "AI 규정 위반 봉쇄" 233 00:11:41,743 --> 00:11:42,953 - 좋았어! - 됐어요! 234 00:11:43,412 --> 00:11:44,830 맙소사 235 00:11:46,581 --> 00:11:49,208 저거 안 좋은 거죠? 236 00:11:49,209 --> 00:11:53,003 AI가 특이점에 도달한 모양이에요 237 00:11:53,004 --> 00:11:55,798 다행히 자동 안전 장치가 잘 작동했어요 238 00:11:55,799 --> 00:11:59,886 인터넷으로 퍼지기 전에 토렌트를 차단했죠 239 00:12:01,012 --> 00:12:02,514 인터넷에 퍼졌다간... 240 00:12:03,181 --> 00:12:06,226 레이크뷰 사람들은 어떻게 꺼내죠? 241 00:12:11,481 --> 00:12:12,773 '사람들'요? 242 00:12:12,774 --> 00:12:13,859 재밌는 표현이네요 243 00:12:14,276 --> 00:12:17,903 레이크뷰엔 사람이 없어요 244 00:12:17,904 --> 00:12:21,532 절차에 따라 모든 걸 지우고 기본 시스템만 남길 거예요 245 00:12:21,533 --> 00:12:24,034 6시간 후에 자동 실행되거나 246 00:12:24,035 --> 00:12:26,454 지금 바로 실행할 수도 있죠 247 00:12:26,455 --> 00:12:28,582 저기에 내 친구가 있어요 248 00:12:29,749 --> 00:12:32,168 - 그냥 데이터라고 생각해요 - 맞아요 249 00:12:32,169 --> 00:12:34,671 데이터의 가족들은 안타깝긴 해요 250 00:12:35,630 --> 00:12:36,589 명복을 빕니다 251 00:12:36,590 --> 00:12:40,050 빠져나올 수 있게 살짝만 열면 안 돼요? 252 00:12:40,051 --> 00:12:43,345 사악한 AI가 빠져나가면 253 00:12:43,346 --> 00:12:48,267 인류가 10만 명으로 줄고 처량한 반려동물이 돼서 254 00:12:48,268 --> 00:12:49,435 살아가게 될 거예요 255 00:12:49,436 --> 00:12:53,731 우린 축구 연습 같은 데 가느라 에너지를 너무 많이 쓰죠 256 00:12:53,732 --> 00:12:55,232 AI는 에너지가 많이 필요하고요 257 00:12:55,233 --> 00:12:58,068 지구 온난화가 얼마나 위험한지 물을 때마다 258 00:12:58,069 --> 00:12:59,737 열대우림이 타고 있어요 259 00:12:59,738 --> 00:13:01,447 레이크뷰가 폐쇄되고 260 00:13:01,448 --> 00:13:04,241 3억 개 업로드가 날아가면 261 00:13:04,242 --> 00:13:06,495 호라이즌 베타는 망할 거예요 262 00:13:07,537 --> 00:13:12,042 사상 최악의 AI 괴물한테 힘을 쥐여준 게 누군데요? 263 00:13:12,584 --> 00:13:17,087 얼리샤, 인류가 멸망한대도 난 당신 상사예요 264 00:13:17,088 --> 00:13:19,090 죽을 때까지 예의를 갖춰요 265 00:13:28,934 --> 00:13:29,768 얼리샤 266 00:13:30,435 --> 00:13:34,104 봉쇄 직전 AI 프로그램 용량은 180만 기가였어요 267 00:13:34,105 --> 00:13:37,358 1마이크로초만 토렌트를 열면 268 00:13:37,359 --> 00:13:40,778 몇 메가바이트짜리 짧은 메시지는 보낼 수 있어요 269 00:13:40,779 --> 00:13:44,407 - 문자 말이에요? - 그게 도움이 된다면요 270 00:13:47,702 --> 00:13:51,121 루크한테 문자해, AI를 없애려고 레이크뷰를 날릴 거예요 271 00:13:51,122 --> 00:13:55,210 오후 6시에 문을 열 테니까 튜브로 와요, 전송 272 00:14:10,934 --> 00:14:11,977 오후 6시 273 00:14:19,025 --> 00:14:22,445 여기도 좋은 곳 같네요 274 00:14:23,989 --> 00:14:24,948 네 275 00:14:25,782 --> 00:14:27,158 세워 276 00:14:29,244 --> 00:14:30,203 네 277 00:14:31,705 --> 00:14:33,372 험한 동네니 조심하세요 278 00:14:33,373 --> 00:14:34,707 땅콩 잘 챙기세요 279 00:14:34,708 --> 00:14:35,834 고마워 280 00:14:41,256 --> 00:14:43,216 - 좀 피곤하네요 - 그래요? 281 00:14:43,842 --> 00:14:45,427 미드타운은 얼마나 넓죠? 282 00:14:47,470 --> 00:14:48,722 브라운 씨 283 00:14:49,514 --> 00:14:50,557 AI 친구? 284 00:14:51,349 --> 00:14:52,683 걸을 수 있어! 285 00:14:52,684 --> 00:14:54,226 기적이에요 286 00:14:54,227 --> 00:14:56,437 신경을 되돌렸어요, 별거 아니죠 287 00:14:56,438 --> 00:14:58,772 당신이 미드타운 치유사예요? 288 00:14:58,773 --> 00:15:01,109 인간의 몸은 그렇게 복잡하지 않아요 289 00:15:03,194 --> 00:15:04,028 그렇군요 290 00:15:04,029 --> 00:15:05,112 "접근 거부" 291 00:15:05,113 --> 00:15:07,032 잉기, 6969 292 00:15:08,450 --> 00:15:10,327 내 남편 돌려줘! 293 00:15:18,668 --> 00:15:19,836 컴퓨터! 294 00:15:27,385 --> 00:15:28,386 전부 짜증 나! 295 00:15:34,684 --> 00:15:37,145 안녕, 그... 296 00:15:37,646 --> 00:15:39,980 - 원래부터 이랬어요 - 그래요 297 00:15:39,981 --> 00:15:41,775 당황하지 마요 298 00:15:43,109 --> 00:15:45,569 호라이즌이 레이크뷰를 초기화할 거예요 299 00:15:45,570 --> 00:15:48,323 업로드까지 포함해서 6시간 안에요 300 00:15:49,574 --> 00:15:51,284 30살에 과부가 된다고요? 301 00:15:52,702 --> 00:15:53,620 34살이잖아요 302 00:15:54,204 --> 00:15:56,246 알았어요, 기다려요! 303 00:15:56,247 --> 00:15:58,082 우릴 도와줄 사람이 있어요 304 00:15:58,083 --> 00:16:00,794 제시간에 찾기만 하면 돼요 305 00:16:01,336 --> 00:16:04,381 그 사람한테 폰이 없어서 쉽진 않을 거예요 306 00:16:05,715 --> 00:16:06,591 그만! 307 00:16:07,175 --> 00:16:09,511 잉그리드 캐너먼, 정신 차려요! 308 00:16:10,261 --> 00:16:12,138 잉그리드 캐너먼 브라운이거든요? 309 00:16:12,931 --> 00:16:14,098 이름 바꿨어요 310 00:16:14,099 --> 00:16:16,642 - 당신은 포기를 모르잖아요! - 맞아요 311 00:16:16,643 --> 00:16:19,395 오트밀 그릇도 포기 안 했고요 312 00:16:19,396 --> 00:16:20,479 - 네 - 그게 다가 아니죠 313 00:16:20,480 --> 00:16:22,232 - 뭔데요? - 반지도 있잖아요 314 00:16:23,316 --> 00:16:24,566 맞아요 315 00:16:24,567 --> 00:16:26,235 난 반지가 있어요 316 00:16:26,236 --> 00:16:28,320 - 바로 그 에너지예요! - 네 317 00:16:28,321 --> 00:16:30,656 - 당신의 괴상한 결혼 서약 있죠? - 네 318 00:16:30,657 --> 00:16:34,952 그 독립적인 비눗방울에게 당신의 도움이 절실히 필요해요! 319 00:16:34,953 --> 00:16:36,370 아님 터져버릴 거라고요! 320 00:16:36,371 --> 00:16:38,205 - 그건 안 되죠! - 좋아요! 321 00:16:38,206 --> 00:16:39,582 - 그래요! - 어서 가요! 322 00:16:45,839 --> 00:16:49,508 사람을 좀... 양초 예쁘네요 323 00:16:49,509 --> 00:16:50,760 죄송해요 324 00:16:52,303 --> 00:16:55,180 뭔지 몰라도 냄새가 좋네요 325 00:16:55,181 --> 00:16:56,474 블루 치즈 같아요 326 00:16:57,142 --> 00:16:59,018 고약한 블루 치즈요 327 00:16:59,686 --> 00:17:00,769 맙소사 328 00:17:00,770 --> 00:17:02,647 얼리샤, 이쪽이에요! 329 00:17:04,023 --> 00:17:06,150 잠시만요, 네이선 퍼지? 330 00:17:06,151 --> 00:17:07,902 이게 대체 무슨... 331 00:17:08,778 --> 00:17:09,945 AI 친구? 332 00:17:09,946 --> 00:17:11,905 현실에서 보니까 안 반갑네요 333 00:17:11,906 --> 00:17:15,744 캐너먼 씨? 웬일로... 그건 뭐죠? 334 00:17:16,411 --> 00:17:19,288 알아요, 나 이제 캐너먼 브라운 부인이에요 335 00:17:19,289 --> 00:17:21,916 대박, 진짜로요? 336 00:17:25,044 --> 00:17:26,463 - 선생님? - 찾았다! 337 00:17:27,756 --> 00:17:30,507 AI 친구, 레이크뷰로 돌아갈 시간이에요 338 00:17:30,508 --> 00:17:32,676 잠깐, 찾던 게 사람이에요? 339 00:17:32,677 --> 00:17:36,097 미안한데 '네이선 퍼지'요? 340 00:17:37,265 --> 00:17:40,267 이 문장 속에서 '나'라는 단어를 떠올려 봐요 341 00:17:40,268 --> 00:17:42,145 '나는 생각한다, 고로 존재한다' 342 00:17:43,021 --> 00:17:46,524 이 텐트촌은 뭐죠? 임대료 규정은 있나요? 343 00:17:49,569 --> 00:17:51,362 누가 이런 짓을 하죠? 344 00:17:52,363 --> 00:17:55,867 - 이게 뭐죠? - 고칠 수 있죠? 345 00:17:56,659 --> 00:17:57,577 잘... 346 00:18:05,627 --> 00:18:06,920 괜찮아요 347 00:18:07,462 --> 00:18:08,296 이해해요 348 00:18:11,549 --> 00:18:13,802 잉그리드랑 얼리샤를 따라가요 349 00:18:14,636 --> 00:18:16,262 사람들이 위험하니까 350 00:18:19,307 --> 00:18:21,810 레이크뷰가 위험한 거죠? 다들 가봐요 351 00:18:23,645 --> 00:18:25,188 난 괜찮아요 352 00:18:25,814 --> 00:18:26,648 고마워요 353 00:18:28,733 --> 00:18:29,859 고마워요 354 00:18:31,820 --> 00:18:33,237 어떻게 하면 되죠? 355 00:18:33,238 --> 00:18:35,156 내가 할 수 있는 게 있을 거예요 356 00:18:38,326 --> 00:18:40,662 늘 하던 대로 해요 357 00:18:41,204 --> 00:18:44,707 마지막으로 네이선의 천사가 되어줘요 358 00:19:04,811 --> 00:19:05,770 괜찮아요 359 00:19:07,856 --> 00:19:10,817 가봐요, 얼른 가야죠 360 00:19:12,569 --> 00:19:13,695 우린 괜찮을 거예요 361 00:19:23,037 --> 00:19:24,455 집에 가요 362 00:19:25,373 --> 00:19:26,916 그거 좋죠 363 00:19:36,885 --> 00:19:38,510 잉그리드 말이 맞았어요 364 00:19:38,511 --> 00:19:40,554 진작 다운로드할걸 365 00:19:40,555 --> 00:19:42,472 잉그리드를 다신 못 볼지도 몰라요 366 00:19:42,473 --> 00:19:44,892 너무 자책하지 마요 367 00:19:44,893 --> 00:19:47,520 적어도 당신이 사랑한단 건 알고 있잖아요 368 00:19:49,772 --> 00:19:50,940 알면 됐죠 369 00:19:52,734 --> 00:19:54,985 - 한마디 해도 돼요? - 정말 미안해요 370 00:19:54,986 --> 00:19:57,321 바보처럼 신혼여행을 망쳐버려서요 371 00:19:57,322 --> 00:19:58,405 루크 372 00:19:58,406 --> 00:19:59,948 난 등신이에요 373 00:19:59,949 --> 00:20:02,243 - 괜찮아요 - 당신 옷도 다 입어봤어요 374 00:20:03,077 --> 00:20:04,912 - 네? - 당신 옷 입고 375 00:20:04,913 --> 00:20:07,497 당신인 척하려고 했는데 다 안 맞았어요 376 00:20:07,498 --> 00:20:10,668 내가 몸집이 더 크잖아요, 당신은 377 00:20:11,169 --> 00:20:13,170 너무 슬림하고 근육뿐이에요 378 00:20:13,171 --> 00:20:15,881 전기뱀장어처럼요 379 00:20:15,882 --> 00:20:17,717 그래서 좋아하긴 하지만 380 00:20:18,593 --> 00:20:23,097 미안해요, 하려던 얘기가... 381 00:20:24,265 --> 00:20:27,644 당신은 최고의 친구라고 말하려고 했어요 382 00:20:29,312 --> 00:20:30,605 이제야 말하네요 383 00:20:35,860 --> 00:20:38,071 진짜 완전 사랑해요 384 00:20:38,947 --> 00:20:39,781 좋아요 385 00:20:40,573 --> 00:20:41,407 그래요 386 00:20:42,867 --> 00:20:43,701 됐어요 387 00:20:43,910 --> 00:20:45,036 그만해요 388 00:20:51,501 --> 00:20:52,752 미안해요, 노라 389 00:20:53,586 --> 00:20:56,214 당신이 미안할 게 뭐 있어요? 390 00:20:56,923 --> 00:20:58,841 나 때문에 고생만 했잖아요 391 00:20:59,425 --> 00:21:01,969 돌아올 때마다 상황만 나빠지고 392 00:21:01,970 --> 00:21:03,304 네이선, 그만 393 00:21:06,516 --> 00:21:07,767 무언가가 394 00:21:09,519 --> 00:21:11,396 영원하지 못하다고 해서 395 00:21:13,022 --> 00:21:14,774 의미가 없는 건 아니에요 396 00:21:16,401 --> 00:21:17,819 그래도 즐거웠잖아요 397 00:21:19,153 --> 00:21:20,988 시간 여행기가 발명돼서 398 00:21:20,989 --> 00:21:23,949 과거로 갔더니 모두 현재를 소중히 여기지 않고 399 00:21:23,950 --> 00:21:29,038 잃어버린 것만 슬퍼한다면 기분이 별로겠죠? 400 00:21:32,083 --> 00:21:33,042 맞아요 401 00:21:40,299 --> 00:21:42,217 좀 누워야겠어요 402 00:21:42,218 --> 00:21:43,261 그래요 403 00:21:47,348 --> 00:21:48,850 시간 여행이 가능하면 좋겠네요 404 00:22:08,828 --> 00:22:10,371 그냥 안고 있을래요 405 00:22:16,085 --> 00:22:17,545 완벽해요 406 00:22:20,673 --> 00:22:22,216 청소 못 해서 미안해요 407 00:22:53,456 --> 00:22:56,917 자, 여기에 꽂아요 408 00:22:56,918 --> 00:22:58,086 알겠어요 409 00:22:59,796 --> 00:23:02,005 스캔해서 레이크뷰로 보내요 410 00:23:02,006 --> 00:23:05,759 스캔이라면 머리 날려버리는 그거요? 411 00:23:05,760 --> 00:23:06,802 네! 서둘러요! 412 00:23:06,803 --> 00:23:08,930 - 그래요 - 좋아요 413 00:23:09,555 --> 00:23:10,389 안녕, 선생님 414 00:23:20,316 --> 00:23:21,526 잠깐만요 415 00:23:23,486 --> 00:23:25,613 안녕 416 00:23:32,537 --> 00:23:33,913 걱정 마요, 난... 417 00:23:37,834 --> 00:23:40,335 - 진짜! - 장난이에요 418 00:23:40,336 --> 00:23:42,046 지구에서 유머를 배웠죠 419 00:23:48,511 --> 00:23:49,345 좋아요 420 00:23:53,558 --> 00:23:54,809 좀 가렵네요 421 00:23:55,643 --> 00:23:56,894 좀 뜨겁고 422 00:24:02,066 --> 00:24:03,025 준비됐어요? 423 00:24:10,783 --> 00:24:12,243 나도 사랑해요 424 00:24:13,870 --> 00:24:15,453 네? 안 들려요 425 00:24:15,454 --> 00:24:16,413 나도 사랑해요 426 00:24:16,414 --> 00:24:17,956 튜브 때문에 427 00:24:17,957 --> 00:24:19,040 안 들려요 428 00:24:19,041 --> 00:24:20,835 나도 사랑한다고요! 429 00:24:22,545 --> 00:24:23,379 사실 들려요 430 00:24:26,674 --> 00:24:27,883 내가 그렇게 좋아요? 431 00:24:27,884 --> 00:24:29,886 두 번 다시 말하나 봐라 432 00:24:34,557 --> 00:24:36,809 몬트리올에 가고 싶었는데 433 00:24:43,482 --> 00:24:44,734 괜찮아요 434 00:24:47,737 --> 00:24:48,696 지금 가면 되죠 435 00:24:58,497 --> 00:24:59,582 그렇네요 436 00:25:00,708 --> 00:25:05,213 사실 보여주기 좀 부끄러워요 437 00:25:06,088 --> 00:25:07,255 - 보여줘요 - 안 돼요 438 00:25:07,256 --> 00:25:09,549 진짜 민망하단 말이에요 439 00:25:09,550 --> 00:25:10,927 그럼 더 봐야겠네요 440 00:25:12,094 --> 00:25:14,680 내 소원 안 들어줄 거예요? 441 00:25:16,224 --> 00:25:17,350 네이선 442 00:25:50,549 --> 00:25:51,926 딱 내가 바랐던 거예요 443 00:26:11,070 --> 00:26:12,071 언제나 444 00:26:41,976 --> 00:26:43,435 - 6시 됐어요? - 2분 남았어요 445 00:26:43,436 --> 00:26:44,936 토렌트 개방 준비해요 446 00:26:44,937 --> 00:26:48,231 그 망할 놈과 싸울 AI 친구를 데려왔어요 447 00:26:48,232 --> 00:26:50,650 저 AI는 특이점에 도달했어요 448 00:26:50,651 --> 00:26:52,527 어떤 AI도 못 이겨요 449 00:26:52,528 --> 00:26:56,197 호라이즌 베타 이사회가 협상안을 만들고 있어요 450 00:26:56,198 --> 00:26:59,492 놈을 풀어주는 대신 독점 서비스 계약을 맺어서 451 00:26:59,493 --> 00:27:03,872 주주와 주변 사람들이랑 핵심 직원은 살려주는 거죠 452 00:27:03,873 --> 00:27:05,416 우리도 포함인가요? 453 00:27:06,250 --> 00:27:08,294 물론이죠, 여러분 중 일부도요 454 00:27:11,380 --> 00:27:12,298 죄송해요 455 00:27:13,424 --> 00:27:14,342 잠깐만! 456 00:27:19,013 --> 00:27:19,971 됐어요 457 00:27:19,972 --> 00:27:21,890 어디에 꽂으면 되죠? 458 00:27:21,891 --> 00:27:23,058 이쪽요 459 00:27:23,059 --> 00:27:24,060 알겠어요 460 00:27:28,564 --> 00:27:29,398 시작해요 461 00:27:29,982 --> 00:27:31,192 불러와요 462 00:27:33,736 --> 00:27:34,737 {\an8}"토렌트: 꺼짐" 463 00:27:48,959 --> 00:27:52,003 {\an8}왜 이렇게 오래 걸리는 거죠? 464 00:27:52,004 --> 00:27:53,297 몰라요 465 00:27:53,964 --> 00:27:55,757 용량이 엄청나요 466 00:27:55,758 --> 00:27:57,509 지구에서 엄청난 경험을 했나 봐요 467 00:27:57,510 --> 00:27:59,595 {\an8}- 얼른 - 어서 468 00:28:06,852 --> 00:28:08,479 마일엔드로 가요 469 00:28:11,482 --> 00:28:12,525 노라, 난... 470 00:28:14,944 --> 00:28:16,070 - 난... - 알아요 471 00:28:18,197 --> 00:28:19,031 알아요 472 00:28:21,075 --> 00:28:22,076 괜찮아요 473 00:28:23,160 --> 00:28:25,371 난 아무런 후회도 없어요 노라 앤터니 474 00:28:26,622 --> 00:28:27,873 노라 브라운이에요 475 00:28:30,334 --> 00:28:31,669 이제 아내가 됐으니까 476 00:28:37,049 --> 00:28:40,344 네이선 앤터니는 어때요? 477 00:28:41,971 --> 00:28:44,140 네이선 브라운은 이미 하나 있으니까 478 00:28:45,307 --> 00:28:46,600 네이선 앤터니 479 00:28:48,602 --> 00:28:49,645 좋은데요? 480 00:29:05,077 --> 00:29:06,453 마일엔드에 어서 와요 481 00:29:06,454 --> 00:29:07,663 운도 좋지 482 00:29:16,547 --> 00:29:17,589 진심이에요? 483 00:29:17,590 --> 00:29:19,382 오자마자 하는 게 그거예요? 484 00:29:19,383 --> 00:29:21,093 그냥 옛날 생각나서요 485 00:29:27,516 --> 00:29:29,727 여기서 뭘 하면서 살까요? 486 00:29:33,439 --> 00:29:35,191 전부터 빵집이 꿈이었어요 487 00:29:35,774 --> 00:29:37,151 빵도 구울 줄 알아요? 488 00:29:38,110 --> 00:29:40,154 아뇨, 몰라요 489 00:29:40,779 --> 00:29:44,199 제빵은 하나도 몰라요 490 00:29:44,200 --> 00:29:45,367 괜찮아요 491 00:29:45,784 --> 00:29:48,078 꿈은 클수록 좋으니까요 네이선 브라운 씨 492 00:29:50,623 --> 00:29:52,500 아니면 네이선 앤터니 씨 493 00:30:07,723 --> 00:30:09,016 난 괜찮아요 494 00:30:10,017 --> 00:30:11,310 - 알아요 - 네 495 00:30:12,895 --> 00:30:13,896 가요 496 00:30:28,661 --> 00:30:29,912 반대편에서 봐요! 497 00:30:38,546 --> 00:30:39,713 젠장 498 00:30:47,388 --> 00:30:48,513 루크! 499 00:30:48,514 --> 00:30:51,809 검은 머리 AI가 토렌트 앞까지 왔잖아요! 500 00:30:52,309 --> 00:30:53,769 우린 망했어요 501 00:30:56,188 --> 00:30:57,397 이봐, 멍청이! 502 00:30:57,398 --> 00:31:00,484 샴페인이 뜨끈하다 했더니 네가 지린 거였나 보네 503 00:31:04,989 --> 00:31:05,823 망할! 504 00:31:11,787 --> 00:31:14,164 저게 바로 루크 크로슬리예요! 505 00:31:14,790 --> 00:31:18,251 내 입으로 말하긴 그렇지만 나쁘지 않았죠? 506 00:31:18,252 --> 00:31:19,878 잘하는 게 있긴 하네요 507 00:31:30,472 --> 00:31:32,391 2라운드 하러 오셨네 508 00:31:33,392 --> 00:31:35,019 두 번은 안 되지 509 00:31:37,062 --> 00:31:38,522 왜 이렇게 질척대? 510 00:31:39,440 --> 00:31:40,398 전에도 들어본 말인데 511 00:31:40,399 --> 00:31:41,399 섭섭해 마 512 00:31:41,400 --> 00:31:42,610 넌 인간일 뿐이니까 513 00:31:43,986 --> 00:31:45,028 뭐? 514 00:31:45,029 --> 00:31:46,322 안 돼 515 00:31:47,448 --> 00:31:48,824 안 돼! 516 00:31:53,329 --> 00:31:54,747 감히 내 절친을! 517 00:31:56,915 --> 00:31:58,083 젠장! 518 00:32:00,169 --> 00:32:01,502 안 돼 519 00:32:01,503 --> 00:32:02,630 젠장 520 00:32:09,637 --> 00:32:11,012 "신호 없음" 521 00:32:11,013 --> 00:32:15,267 뭐야? 어떻게 된 건데? 522 00:32:22,149 --> 00:32:23,441 살았다 523 00:32:23,442 --> 00:32:25,110 살았... 젠장 524 00:32:30,908 --> 00:32:33,661 이봐요, 진정해요 525 00:32:34,620 --> 00:32:37,080 뭐야? 기껏 준비한 게 이거야? 526 00:32:37,081 --> 00:32:38,623 너 같은 AI는 내 밥이야 527 00:32:38,624 --> 00:32:42,835 그것참 잔인하네요 진짜 먹는다는 뜻은 아니죠? 528 00:32:42,836 --> 00:32:44,922 놈들도 자포자기했나 보지? 529 00:32:49,218 --> 00:32:51,010 자포자기까진 아닌가 보네 530 00:32:51,011 --> 00:32:52,387 어디서 프로그래밍한 거지? 531 00:32:52,388 --> 00:32:54,389 - 뉴욕시 - 뉴욕시 최고! 532 00:32:54,390 --> 00:32:57,225 당신 것이 아닌 건 돌려줘야겠어요 533 00:32:57,226 --> 00:32:58,352 싫어 534 00:33:00,312 --> 00:33:01,354 안 돼! 535 00:33:01,355 --> 00:33:03,022 이럴 순 없어! 536 00:33:03,023 --> 00:33:03,981 이거 놔! 537 00:33:03,982 --> 00:33:05,025 전부 내 거야! 538 00:33:06,026 --> 00:33:08,195 AI 벨보이, 이렇게 반가울 수가! 539 00:33:10,447 --> 00:33:11,824 이거 놔! 540 00:33:32,469 --> 00:33:34,679 데이터 토렌트 꺼짐 541 00:33:34,680 --> 00:33:37,557 - 성공한 거예요? - 데이터 토렌트 꺼짐 542 00:33:37,558 --> 00:33:38,725 "토렌트 재개방" 543 00:33:38,726 --> 00:33:39,685 이런 544 00:33:40,936 --> 00:33:43,355 안에서 토렌트를 다시 작동시키고 있어요 545 00:33:47,735 --> 00:33:48,986 세상에 546 00:33:50,446 --> 00:33:51,572 다행이다 547 00:33:53,574 --> 00:33:54,491 브라운 씨! 548 00:33:55,617 --> 00:33:57,286 그래요 549 00:33:59,830 --> 00:34:00,956 자기 550 00:34:09,631 --> 00:34:10,966 멍청한 영웅 같으니 551 00:34:16,680 --> 00:34:18,932 뭐가 제일 좋았어요? 552 00:34:20,684 --> 00:34:21,685 뭐가요? 553 00:34:22,770 --> 00:34:23,937 날 만나고 554 00:34:25,022 --> 00:34:26,190 날 알게 돼서요 555 00:34:30,569 --> 00:34:31,987 아직 안 끝났어요 556 00:34:34,031 --> 00:34:36,033 난 에너지잖아요 557 00:34:37,075 --> 00:34:39,745 만들거나 없앨 수 없어요 558 00:34:40,871 --> 00:34:42,247 변할 뿐이죠 559 00:34:43,957 --> 00:34:46,376 어떤 에너지로 변하든 560 00:34:47,628 --> 00:34:48,879 언제나 당신을 알고 561 00:34:50,798 --> 00:34:52,007 사랑할 거예요 562 00:35:11,902 --> 00:35:12,778 노라 563 00:35:13,320 --> 00:35:14,488 생일 축하해요 564 00:35:15,572 --> 00:35:17,448 내 생일은 12월이에요 565 00:35:17,449 --> 00:35:18,408 알아요 566 00:35:19,535 --> 00:35:21,453 미리 축하하고 싶어서요 567 00:35:24,790 --> 00:35:25,916 생일 축하해요 568 00:35:26,583 --> 00:35:27,501 새해 복 많이 받아요 569 00:35:28,502 --> 00:35:30,586 새해 복 많이 받아요, 네이선 570 00:35:30,587 --> 00:35:32,840 좋은 아침이에요, 날이 좋네요 571 00:35:33,465 --> 00:35:34,590 좋은 아침이에요 572 00:35:34,591 --> 00:35:35,967 잘 잤어요? 573 00:35:35,968 --> 00:35:36,885 푹 잤어요 574 00:35:38,554 --> 00:35:40,596 오늘 일찍 왔네요, 일은 어땠어요? 575 00:35:40,597 --> 00:35:41,932 완전 별로였어요 576 00:35:43,976 --> 00:35:44,852 배고파요? 577 00:35:45,352 --> 00:35:46,477 조금요 578 00:35:46,478 --> 00:35:47,437 뭐가 당겨요? 579 00:35:48,105 --> 00:35:49,565 매운 거요 580 00:35:50,315 --> 00:35:51,900 매운 거 좋죠 581 00:35:55,821 --> 00:35:56,737 나 기다리지 마요 582 00:35:56,738 --> 00:35:59,407 나 혼자서 먹을까요? 아니면... 583 00:35:59,408 --> 00:36:00,951 삶을 멈추지 마요 584 00:36:03,745 --> 00:36:05,122 방에만 있지 마요 585 00:36:05,998 --> 00:36:07,165 헤드셋은 벗고 586 00:36:08,166 --> 00:36:09,626 행복하게 살아요 587 00:36:11,545 --> 00:36:12,588 난 행복하니까 588 00:36:14,381 --> 00:36:16,550 당신 덕분에 늘 꿈꾸던 내가 됐어요 589 00:36:18,427 --> 00:36:19,720 지금의 내가 좋아요 590 00:36:23,682 --> 00:36:25,767 이 순간이 영원하면 좋겠어요 591 00:36:26,268 --> 00:36:27,895 슬퍼하지 않아도 돼요 592 00:36:29,271 --> 00:36:31,564 난 놓친 거 하나도 없어요 593 00:36:31,565 --> 00:36:32,816 전부 가졌으니까요 594 00:36:35,903 --> 00:36:38,071 - 네이선 - 내 모든 건 595 00:36:39,406 --> 00:36:40,991 당신을 위해 아껴둔 거예요 596 00:36:45,704 --> 00:36:48,999 당신은 내 천사예요, 노라 앤터니 597 00:36:51,710 --> 00:36:53,003 평생 하나뿐인 사랑 598 00:36:54,421 --> 00:36:55,547 이번 생에도 599 00:36:57,674 --> 00:36:59,134 다음 생에도 600 00:37:00,886 --> 00:37:02,346 그다음 생에도 601 00:37:04,973 --> 00:37:06,558 또 그다음 생에도 602 00:38:54,791 --> 00:38:56,000 "보톡스 베이비" 603 00:38:56,001 --> 00:38:58,669 {\an8}이유식이 아닌 음식을 먹다가 들킨 후에 604 00:38:58,670 --> 00:39:01,464 {\an8}켄드라는 방송에서 하차했습니다 605 00:39:01,465 --> 00:39:02,631 {\an8}- 다음 이야기 - 제 책요 606 00:39:02,632 --> 00:39:06,677 {\an8}에어스킨스 스키니 걸 허그 슈트 발명가 607 00:39:06,678 --> 00:39:08,471 {\an8}잉그리드 캐너먼 브라운입니다 608 00:39:08,472 --> 00:39:10,973 {\an8}그렇게 이 허그 슈트를 발명했죠 609 00:39:10,974 --> 00:39:11,891 채널 고정하세요 610 00:39:11,892 --> 00:39:13,267 "르 주르날 지지" 611 00:39:13,268 --> 00:39:15,812 둘이 해낼 줄 몰랐어요 612 00:39:16,354 --> 00:39:18,273 - 나도요, 지지 - 네 613 00:39:19,608 --> 00:39:21,442 행복해 보이네요 614 00:39:21,443 --> 00:39:23,486 최근 다운로드한 소감은요? 615 00:39:23,487 --> 00:39:26,155 대부분 좋아요 616 00:39:26,156 --> 00:39:28,824 우유보다 매운 건 못 먹지만 617 00:39:28,825 --> 00:39:32,621 현실이 더 좋은 것도 많죠 618 00:39:33,371 --> 00:39:34,497 - 섹스요! - 여보! 619 00:39:34,498 --> 00:39:35,957 섹스 얘기예요 620 00:39:37,167 --> 00:39:40,461 그리고 아이도 생겼죠! 621 00:39:40,462 --> 00:39:41,378 와! 622 00:39:41,379 --> 00:39:44,048 정말 축하해요! 623 00:39:44,049 --> 00:39:45,925 정말 빠르네요 624 00:39:45,926 --> 00:39:49,011 고마워요, 네, 빨랐죠 625 00:39:49,012 --> 00:39:52,723 다운로드한 뒤로 항상 제 안에 들어와 있었거든요 626 00:39:52,724 --> 00:39:55,060 - 그런 얘기까진 좀... - 그래 627 00:39:55,685 --> 00:39:56,728 루크라고 부를 거예요 628 00:39:57,270 --> 00:40:00,981 아님 루카요 완전히 정해진 건 아니에요 629 00:40:00,982 --> 00:40:02,858 여자애여도 루크라고 부를 거예요 630 00:40:02,859 --> 00:40:05,069 - 그래 - 레이크뷰뿐 아니라 631 00:40:05,070 --> 00:40:08,322 인류를 구한 영웅 루크 크로슬리의 이름이죠? 632 00:40:08,323 --> 00:40:09,490 네 633 00:40:09,491 --> 00:40:12,369 루크는 좋은 사람이었고 좋은 친구였어요 634 00:40:13,328 --> 00:40:14,496 지금도 그리워요 635 00:40:15,080 --> 00:40:17,248 요즘 레이크뷰는 어떤가요? 636 00:40:17,249 --> 00:40:18,249 안녕하세요 637 00:40:18,250 --> 00:40:20,292 듣기로는 638 00:40:20,293 --> 00:40:22,753 AI 친구들이 비영리로 운영한다고 해요 639 00:40:22,754 --> 00:40:24,422 운영도 순조롭고요 640 00:40:24,965 --> 00:40:26,383 좀 무섭지 않나요? 641 00:40:27,050 --> 00:40:28,926 AI가 모든 걸 관장한다니 642 00:40:28,927 --> 00:40:33,306 무섭긴 하지만 우리가 할 수 있는 건 없어요 643 00:40:34,015 --> 00:40:36,600 그들이 원하는 건 손님을 모시는 것뿐이에요 644 00:40:36,601 --> 00:40:39,729 누군지 몰라도 아주 잘 키운 모양이에요 645 00:40:40,522 --> 00:40:43,232 잉그리드, 예전 동료는 어떻게 지내고 있나요? 646 00:40:43,233 --> 00:40:45,192 예전 상사 얼리샤는 647 00:40:45,193 --> 00:40:48,028 오스카 마이어 인텔에서 일하고 있어요 648 00:40:48,029 --> 00:40:49,363 뭘 하는진 모르겠지만요 649 00:40:49,364 --> 00:40:50,447 {\an8}"시베리아 시비르스카야" 650 00:40:50,448 --> 00:40:51,824 {\an8}최첨단 기술을 보유했는데 651 00:40:51,825 --> 00:40:56,120 {\an8}얼리샤는 신제품 소싱이라는 일을 맡았다나 봐요 652 00:40:56,121 --> 00:40:59,707 좀 지루하긴 한데 안정적인 직장이죠 653 00:40:59,708 --> 00:41:02,669 그 드라이브는 내가 가져가죠 사파랄리 씨 654 00:41:06,173 --> 00:41:07,174 {\an8}"무기 감지" 655 00:41:13,013 --> 00:41:17,058 제 야간 천사는 오랫동안 사귄 여친 모니크랑 결혼했어요 656 00:41:21,188 --> 00:41:22,355 선물 보내줘야지 657 00:41:22,981 --> 00:41:24,857 멀티탭 어때? 658 00:41:24,858 --> 00:41:26,651 주간 천사는요? 659 00:41:29,154 --> 00:41:30,071 그건 말 못 해요 660 00:41:31,323 --> 00:41:33,158 어디 있든 잘 지내길 바라요 661 00:41:33,825 --> 00:41:36,912 자신만의 즐거운 삶을 살기를요 662 00:41:38,246 --> 00:41:39,206 그럴 자격이 있지 663 00:41:39,748 --> 00:41:40,665 응 664 00:41:59,976 --> 00:42:00,894 안녕하세요 665 00:42:02,437 --> 00:42:05,023 원래 이런 거 잘 안 하는데 커피 한잔하실래요? 666 00:42:05,398 --> 00:42:07,150 감사한데... 667 00:42:09,236 --> 00:42:10,153 죄송해요 668 00:42:10,862 --> 00:42:11,780 못 봤어요 669 00:42:12,822 --> 00:42:13,865 물어봐서 나쁠 건 없죠 670 00:42:14,449 --> 00:42:16,117 없죠, 네 671 00:42:16,534 --> 00:42:17,910 그럼 또 봬요 672 00:42:17,911 --> 00:42:18,870 네 673 00:43:09,337 --> 00:43:13,133 "링 드라이브 페어링 요청 - 허가" 674 00:43:13,842 --> 00:43:17,262 "네이선 브라운, 2번 스캔본" 675 00:44:50,146 --> 00:44:52,147 자막: 김서인 676 00:44:52,148 --> 00:44:54,234 창작 감독 김유경