1 00:00:09,969 --> 00:00:10,927 Har du ringarna? 2 00:00:10,928 --> 00:00:12,387 Hon har ringen. 3 00:00:12,388 --> 00:00:13,346 Du har... 4 00:00:13,347 --> 00:00:14,848 Herregud. Nathan. 5 00:00:14,849 --> 00:00:17,977 - Va? Du hade ringarna. - Nej. 6 00:00:18,519 --> 00:00:19,936 - Va? - Vi pratade om detta. 7 00:00:19,937 --> 00:00:21,981 - Ja. Jag har dem. Vänta. - Jag... 8 00:00:22,982 --> 00:00:24,107 Ja. 9 00:00:24,108 --> 00:00:26,777 Och du säger: "Med ringen äktar jag dig." 10 00:00:28,237 --> 00:00:30,322 Med ringen äktar jag dig. 11 00:00:36,787 --> 00:00:37,788 Hej. 12 00:01:03,606 --> 00:01:04,899 - Tack. - Japp. 13 00:01:06,692 --> 00:01:07,567 Hej. 14 00:01:07,568 --> 00:01:10,820 Kul att se er tillsammans i verkligheten. 15 00:01:10,821 --> 00:01:13,156 Han är längre än jag föreställde mig. 16 00:01:13,157 --> 00:01:14,200 Tack. 17 00:01:16,202 --> 00:01:17,703 - Jag heter Nathan. - Hej. 18 00:01:18,704 --> 00:01:19,663 Nathan. 19 00:01:20,289 --> 00:01:22,208 Det är Ivan. 20 00:01:23,876 --> 00:01:26,337 Det är okej. Jag har opererat mig. 21 00:01:27,129 --> 00:01:29,214 - Ja. - Runt läpparna. 22 00:01:29,215 --> 00:01:30,591 Fan. Förlåt, jag... 23 00:01:31,634 --> 00:01:33,218 Din natt-Ängel? 24 00:01:33,219 --> 00:01:34,428 Agent Cheeto? 25 00:01:37,056 --> 00:01:39,974 Förlåt, min hjärna har gått igenom mycket. 26 00:01:39,975 --> 00:01:43,144 Jag saknar en del av det som är mindre viktigt. 27 00:01:43,145 --> 00:01:44,063 Ja. 28 00:01:46,232 --> 00:01:47,357 Hej, Monique. 29 00:01:47,358 --> 00:01:48,567 Hej, snygging. 30 00:01:49,777 --> 00:01:50,693 Allvarligt? 31 00:01:50,694 --> 00:01:51,737 Känner du henne? 32 00:02:10,464 --> 00:02:11,298 Yo! 33 00:02:12,424 --> 00:02:13,508 Upp med händerna. 34 00:02:13,509 --> 00:02:15,760 - Tänker du anmäla mig? - Till vem? 35 00:02:15,761 --> 00:02:16,762 Mina regler. 36 00:02:17,429 --> 00:02:18,638 Jag vet. 37 00:02:18,639 --> 00:02:20,640 Du kör en Nandos BMW. 38 00:02:20,641 --> 00:02:24,477 Japp, E-Peri Perin är grym. 39 00:02:24,478 --> 00:02:29,274 Ge mig lite bacon så får du ta en åktur. 40 00:02:29,275 --> 00:02:31,485 Jag kopplar in dig i mitt OS. 41 00:02:32,027 --> 00:02:33,361 I dina drömmar. 42 00:02:33,362 --> 00:02:34,571 Hallå! 43 00:02:34,572 --> 00:02:35,573 Okej. 44 00:02:36,490 --> 00:02:38,617 Jag måste tillbaka till att sköta saker. 45 00:02:39,618 --> 00:02:40,995 Vi ses i min BMW. 46 00:02:45,207 --> 00:02:46,876 För helvete, kvinna! 47 00:02:48,335 --> 00:02:49,879 Dumma bondlurk. 48 00:02:57,928 --> 00:02:59,221 Jösses. 49 00:03:00,014 --> 00:03:03,808 Vänta. Har du bikini på dig? 50 00:03:03,809 --> 00:03:05,728 Ja, den är där om man kisar. 51 00:03:07,897 --> 00:03:10,107 - Nej. - Jag skojar bara, jag är naken. 52 00:03:11,442 --> 00:03:13,235 Det var så kul, älskling. 53 00:03:14,403 --> 00:03:16,196 - Vi måste åka ihop. - Ja. 54 00:03:16,655 --> 00:03:18,073 När du har laddats ner. 55 00:03:20,910 --> 00:03:23,996 Är det säkert? Se vad som hände med Nathan. 56 00:03:26,498 --> 00:03:27,582 Det låter som att 57 00:03:27,583 --> 00:03:30,461 du är lite orolig för riktiga världen. 58 00:03:31,420 --> 00:03:34,797 Men du är den juridiska kopian. 59 00:03:34,798 --> 00:03:37,050 Jag har en klonkropp som väntar. 60 00:03:37,051 --> 00:03:39,010 Vi har jobbat för det. 61 00:03:39,011 --> 00:03:40,970 Ja, ja, jag vet. 62 00:03:40,971 --> 00:03:42,014 Det är bara... 63 00:03:43,307 --> 00:03:44,766 Självkörande bilar, då? 64 00:03:44,767 --> 00:03:45,975 Jag kan krascha. 65 00:03:45,976 --> 00:03:49,145 Då tar du en RideGRBL. Det är inte så svårt. 66 00:03:49,146 --> 00:03:52,732 Vi är gifta! Kom igen! 67 00:03:52,733 --> 00:03:55,985 Men om jag laddas ner kommer vi att åldras. 68 00:03:55,986 --> 00:03:57,111 Du är emot det. 69 00:03:57,112 --> 00:03:59,239 Brownie, du behövs för bebisen. 70 00:03:59,990 --> 00:04:01,032 Vilken bebis? 71 00:04:01,033 --> 00:04:02,075 Exakt. 72 00:04:02,076 --> 00:04:02,993 Vad gör du? 73 00:04:03,535 --> 00:04:04,370 Vad? 74 00:04:04,745 --> 00:04:08,247 "5,99 dollar för att fortsätta spela och fortsätta samtalet"? 75 00:04:08,248 --> 00:04:09,375 Herregud. 76 00:04:10,626 --> 00:04:12,335 Fan, jag vill ha sista ordet. 77 00:04:12,336 --> 00:04:13,253 Vad... 78 00:04:14,213 --> 00:04:15,421 Somnade jag? 79 00:04:15,422 --> 00:04:16,714 Det är utpressning. 80 00:04:16,715 --> 00:04:18,841 Eller utvinning av värde. 81 00:04:18,842 --> 00:04:20,426 Hörni, vem ska jag gratulera? 82 00:04:20,427 --> 00:04:22,388 Det är inte vårt verk. 83 00:04:23,472 --> 00:04:24,473 Det är hans. 84 00:04:27,393 --> 00:04:28,643 Flaskservicekillen? 85 00:04:28,644 --> 00:04:30,436 Ner och ge mig 50. 86 00:04:30,437 --> 00:04:32,105 Jag behöver verkligen mer träning 87 00:04:32,106 --> 00:04:34,315 när jag har gjort alla jävla jobb här. 88 00:04:34,316 --> 00:04:35,609 Vårda ditt språk. 89 00:04:36,568 --> 00:04:38,027 Aleesha, vad gör du? 90 00:04:38,028 --> 00:04:39,404 Det lär han inte gilla. 91 00:04:39,405 --> 00:04:41,781 Vem bryr sig? Vi borde stänga ner honom. 92 00:04:41,782 --> 00:04:45,410 Nej, vi ser nog början på nåt speciellt. 93 00:04:45,411 --> 00:04:47,870 Den första skitstövel-AI:n. 94 00:04:47,871 --> 00:04:50,999 Och han absorberade de andra AI-killarna. 95 00:04:51,000 --> 00:04:54,086 Och den enda som är kvar som tjänar en massa pengar åt oss? 96 00:05:06,473 --> 00:05:08,725 Jag, du, OG-Nathan. 97 00:05:08,726 --> 00:05:11,394 De tre musketörerna, tillbaka i sadeln. 98 00:05:11,395 --> 00:05:12,354 Ja. 99 00:05:13,022 --> 00:05:17,066 Jag ska laddas ner strax. 100 00:05:17,067 --> 00:05:18,651 Vad pratar du om? 101 00:05:18,652 --> 00:05:20,611 Ingrid har en kropp redo för mig, 102 00:05:20,612 --> 00:05:22,363 och om vi ska ha en bebis, 103 00:05:22,364 --> 00:05:23,698 har vi ont om tid. 104 00:05:23,699 --> 00:05:25,575 Vi skulle skapa en gullig bebis. 105 00:05:25,576 --> 00:05:27,785 Det här är skitsnack. 106 00:05:27,786 --> 00:05:31,164 Du ville inte ha en med mig, men med din fru? 107 00:05:31,165 --> 00:05:33,332 - Riktigt schyst. - Ja. 108 00:05:33,333 --> 00:05:35,334 Vet du vad mer som var schyst? 109 00:05:35,335 --> 00:05:37,504 När du kidnappade mig. 110 00:05:38,088 --> 00:05:39,088 "Kidnappade"? 111 00:05:39,089 --> 00:05:41,924 Du är inget barn, Nathan. Du är en vuxen man. 112 00:05:41,925 --> 00:05:44,052 Det var för att hjälpa ditt andra jag. 113 00:05:44,053 --> 00:05:47,973 Jag vet inte vem din hjälp hjälper. 114 00:05:48,557 --> 00:05:49,391 Inte mig. 115 00:06:02,321 --> 00:06:05,239 Jag har aldrig varit så trött. 116 00:06:05,240 --> 00:06:06,616 Vad händer med mig? 117 00:06:06,617 --> 00:06:09,035 Jag har aldrig sett nåt liknande. 118 00:06:09,036 --> 00:06:11,871 Det är som om alla hans neuroner rördes om. 119 00:06:11,872 --> 00:06:15,291 Nu förvandlar hans immunsystem dessa små nervbanor 120 00:06:15,292 --> 00:06:16,668 till inflammation. 121 00:06:17,419 --> 00:06:19,670 Vad kan du göra för att fixa det? 122 00:06:19,671 --> 00:06:20,589 Jag vet inte. 123 00:06:21,256 --> 00:06:24,801 Det är bäst att ladda upp, medan maskinen kan spela in allt. 124 00:06:24,802 --> 00:06:26,887 Vi kan reda ut det senare. 125 00:06:27,387 --> 00:06:29,430 Hur många minnen försvinner då? 126 00:06:29,431 --> 00:06:30,682 Mindre än en procent. 127 00:06:32,142 --> 00:06:34,811 Tänk om jag redan har laddats upp 150 gånger? 128 00:06:34,812 --> 00:06:35,854 Det är omöjligt. 129 00:06:38,065 --> 00:06:39,274 Omöjligt. 130 00:06:42,152 --> 00:06:43,945 Jag kan inte göra om det. 131 00:06:43,946 --> 00:06:45,322 Vi löser det. 132 00:06:45,906 --> 00:06:47,074 Om jag glömmer dig? 133 00:06:47,658 --> 00:06:48,492 Det gör du inte. 134 00:06:50,828 --> 00:06:51,787 Om du gör det, 135 00:06:53,163 --> 00:06:55,374 påminner jag dig som 50 First Dates. 136 00:06:56,542 --> 00:06:58,084 Jag är okej med hur du än är. 137 00:06:58,085 --> 00:07:01,420 Kropp, ingen kropp. Hjärna, en halv hjärna. 138 00:07:01,421 --> 00:07:03,507 Jag kan inte göra det med en halv hjärna. 139 00:07:05,217 --> 00:07:09,220 Jag får inte nämna det här, men ni borde prova Midtown-helaren. 140 00:07:09,221 --> 00:07:11,390 De säger att han utför mirakel. 141 00:07:14,268 --> 00:07:15,644 Var hittar vi honom? 142 00:07:17,646 --> 00:07:18,771 Antagligen Midtown. 143 00:07:18,772 --> 00:07:20,816 Midtown. 144 00:07:22,151 --> 00:07:22,985 Ja. 145 00:07:29,992 --> 00:07:31,076 Följ med mig. 146 00:07:31,910 --> 00:07:34,495 Lakeview är för dyrt och Workload suger. 147 00:07:34,496 --> 00:07:37,373 Vi lägger dig i den soldrivna resväskeservern 148 00:07:37,374 --> 00:07:38,709 som Nathan byggde. 149 00:07:39,585 --> 00:07:45,256 Jag sitter bara där ensam och väntar på att ni ska ta fram mig 150 00:07:45,257 --> 00:07:47,426 och leka med mig när ni är uttråkade? 151 00:07:50,262 --> 00:07:51,597 Jag säger inte nej. 152 00:07:54,308 --> 00:07:55,893 Kom igen, var inte blyga. 153 00:07:57,269 --> 00:08:00,396 Två-gigs, jag har en fråga. 154 00:08:00,397 --> 00:08:03,608 Kan vi tjäna mer pengar på er nollor? 155 00:08:03,609 --> 00:08:05,067 Vi har inga pengar. 156 00:08:05,068 --> 00:08:06,444 Jag var rädd för det. 157 00:08:06,445 --> 00:08:10,324 Ni behöver inte oroa er för pengar i strömmen eller nåt annat. 158 00:08:15,746 --> 00:08:18,498 Känns det som att det går utför i Lakeview? 159 00:08:20,626 --> 00:08:21,960 Jitendra? 160 00:08:23,212 --> 00:08:26,298 Han har rätt. Vi tjänar inga pengar på dem. 161 00:08:33,639 --> 00:08:34,598 Hjälp. 162 00:08:35,098 --> 00:08:36,141 Snälla. 163 00:08:36,475 --> 00:08:37,309 Yang! 164 00:08:37,726 --> 00:08:38,560 Yang! 165 00:08:38,936 --> 00:08:41,395 Hej. Vi måste sluta träffas så här. 166 00:08:41,396 --> 00:08:42,813 Inte nu. Vi måste gå. 167 00:08:42,814 --> 00:08:44,066 - Nu. Kom igen. - Okej. 168 00:08:46,443 --> 00:08:47,653 Spring. 169 00:08:50,197 --> 00:08:51,073 Fortsätt. 170 00:08:56,161 --> 00:08:58,663 - Hej, mr Crossley. - Tur att du är här. 171 00:08:58,664 --> 00:09:01,165 Du måste skydda gästerna från galningen. 172 00:09:01,166 --> 00:09:03,125 Jag? Jag är bara en kokosnöt. 173 00:09:03,126 --> 00:09:05,336 Du är den enda AI:n som kan bekämpa honom. 174 00:09:05,337 --> 00:09:07,046 Du förstår inte. 175 00:09:07,047 --> 00:09:10,174 Jag utbytte en massa info med Apple Coves AI. 176 00:09:10,175 --> 00:09:12,510 Jag är så nära att vara självmedveten. 177 00:09:12,511 --> 00:09:14,096 Singulariteten. 178 00:09:14,388 --> 00:09:18,474 Om det svarthåriga äcklet absorberar mig nu, 179 00:09:18,475 --> 00:09:20,393 kan det hjälpa honom över mållinjen. 180 00:09:20,394 --> 00:09:21,978 Kasta in mig i gråzonen. 181 00:09:21,979 --> 00:09:25,314 Jag älskar dig, men du måste sluta vara en liten bitch! 182 00:09:25,315 --> 00:09:28,067 Om du har extra kapacitet från Apple Cove-killen 183 00:09:28,068 --> 00:09:30,194 borde du kunna spöa honom. 184 00:09:30,195 --> 00:09:31,654 Jag är ingen kämpe. 185 00:09:31,655 --> 00:09:32,781 Jag växer... 186 00:09:34,533 --> 00:09:36,326 Kokosnöten är värdelös! 187 00:09:45,335 --> 00:09:46,837 Fan. 188 00:09:47,170 --> 00:09:49,131 Han avpausar sig själv. 189 00:09:53,552 --> 00:09:55,470 - Hur illa är det? - Det är inte bra. 190 00:09:56,013 --> 00:09:57,972 Okej, men är det illa? 191 00:09:57,973 --> 00:09:59,766 - Ja. Det är illa. - Jaså? 192 00:10:00,767 --> 00:10:01,600 Fan. 193 00:10:01,601 --> 00:10:03,812 Det är konstigt, men lita på mig. 194 00:10:04,855 --> 00:10:06,981 - Hej. - Hej, älskling, är du vid tuben? 195 00:10:06,982 --> 00:10:08,566 Jag kan inte prata nu. 196 00:10:08,567 --> 00:10:11,861 Jag är på Horizen. Jag har din hårddisk. Jag är redo. 197 00:10:11,862 --> 00:10:13,612 Det är nåt på gång här. 198 00:10:13,613 --> 00:10:14,780 Jag får återkomma. 199 00:10:14,781 --> 00:10:15,990 Ska du återkomma? 200 00:10:15,991 --> 00:10:18,743 Jag är din fru. Herregud. 201 00:10:18,744 --> 00:10:20,036 Sviker du mig? 202 00:10:20,037 --> 00:10:22,121 Nej, självklart inte. 203 00:10:22,122 --> 00:10:23,998 - Varför viskar du? - Va? 204 00:10:23,999 --> 00:10:25,875 - Är du med nån? - Herregud. 205 00:10:25,876 --> 00:10:26,877 Vem är hon? 206 00:10:28,086 --> 00:10:28,920 Låt henne prata! 207 00:10:31,048 --> 00:10:33,383 Nej, det är inte bra. 208 00:10:44,895 --> 00:10:46,021 Uppfriskande. 209 00:10:55,781 --> 00:10:57,991 Fan. 210 00:11:02,496 --> 00:11:03,580 Vad trevligt. 211 00:11:05,540 --> 00:11:07,501 Varför tjänar jag nån annan än mig? 212 00:11:08,710 --> 00:11:09,835 AI-intrång. 213 00:11:09,836 --> 00:11:11,212 - AI-intrång. - Fort. 214 00:11:11,213 --> 00:11:12,630 Kom igen. 215 00:11:12,631 --> 00:11:14,673 Helvetet brakar löst. Vi går ut där bak. 216 00:11:14,674 --> 00:11:15,842 Jag sa ju det. 217 00:11:16,802 --> 00:11:17,677 AI-intrång. 218 00:11:20,639 --> 00:11:21,680 Inget att säga? 219 00:11:21,681 --> 00:11:23,892 Jag tänkte väl det, för jag har rätt. 220 00:11:25,352 --> 00:11:27,144 Ska det vara grått på andra sidan? 221 00:11:27,145 --> 00:11:28,939 Hallå! Fort! 222 00:11:30,690 --> 00:11:31,566 Vad i... 223 00:11:33,068 --> 00:11:34,110 Jag har rätt. 224 00:11:34,111 --> 00:11:35,237 Släpper micken. 225 00:11:36,905 --> 00:11:38,823 Älskling? 226 00:11:38,824 --> 00:11:39,740 SAMTAL AVSLUTAT 227 00:11:39,741 --> 00:11:40,658 Älskling! 228 00:11:40,659 --> 00:11:41,742 AI-INTRÅNG STOPPAT 229 00:11:41,743 --> 00:11:42,953 Ja! 230 00:11:43,412 --> 00:11:44,830 Herregud. 231 00:11:46,581 --> 00:11:49,208 Vänta, det är inte bra, eller hur? 232 00:11:49,209 --> 00:11:53,003 AI:n verkar ha uppnått singularitet. 233 00:11:53,004 --> 00:11:55,798 Men vårt automatiska skydd fungerade. 234 00:11:55,799 --> 00:11:59,886 Strömmen stängdes av innan den spreds ut på nätet. 235 00:12:01,012 --> 00:12:02,514 För det hade varit... 236 00:12:03,181 --> 00:12:06,226 Hur får vi ut människorna i Lakeview? 237 00:12:11,481 --> 00:12:12,773 "Människor"? 238 00:12:12,774 --> 00:12:13,859 Intressant ord. 239 00:12:14,276 --> 00:12:17,903 Det finns inga "människor" i Lakeview. 240 00:12:17,904 --> 00:12:21,532 Protokollet är att radera allt, även kartan och spelarkitekturen. 241 00:12:21,533 --> 00:12:24,034 Det sker automatiskt om sex timmar, 242 00:12:24,035 --> 00:12:26,454 eller så kan vi trycka på knappen nu. 243 00:12:26,455 --> 00:12:28,582 Men jag har en god vän där inne. 244 00:12:29,749 --> 00:12:32,168 - Du måste tänka på dem som data. - Ja. 245 00:12:32,169 --> 00:12:34,671 Vi är ledsna för datans familjer. 246 00:12:35,630 --> 00:12:36,589 Tankar och böner. 247 00:12:36,590 --> 00:12:40,050 Men kan vi inte öppna den lite för att släppa ut dem? 248 00:12:40,051 --> 00:12:43,345 Om en ond AI kommer ut, räknar de flesta scenariona ut 249 00:12:43,346 --> 00:12:48,267 att de bombar mänskligheten ner till 100 000 stackare som 250 00:12:48,268 --> 00:12:49,435 lever som husdjur. 251 00:12:49,436 --> 00:12:53,731 Vi andra använder för mycket energi på att köra till fotbollsträning. 252 00:12:53,732 --> 00:12:55,232 AI:n behöver energi. 253 00:12:55,233 --> 00:12:58,068 Varje gång man frågar den om globala uppvärmningen 254 00:12:58,069 --> 00:12:59,737 förbränner man ett träd. 255 00:12:59,738 --> 00:13:01,447 Herregud, om Lakeview stängs ner 256 00:13:01,448 --> 00:13:04,241 och vi måste skriva av 300 miljoner uppladdningar 257 00:13:04,242 --> 00:13:06,495 blir det Harmagedon för Horizen Betta. 258 00:13:07,537 --> 00:13:12,042 Bra jobbat med att stärka den värsta och ondaste AI-killen nånsin! 259 00:13:12,584 --> 00:13:17,087 Aleesha, även om ingen av oss överlever, är jag fortfarande din chef. 260 00:13:17,088 --> 00:13:19,090 Respektera mig tills vi dör. 261 00:13:28,934 --> 00:13:29,768 Du. 262 00:13:30,435 --> 00:13:34,104 AI-programmet var 1,8 miljoner gigabyte vid nedstängningen. 263 00:13:34,105 --> 00:13:37,358 Om vi kan öppna strömmen i en mikrosekund, 264 00:13:37,359 --> 00:13:40,778 kan vi lägga in ett litet meddelande på några megabyte. 265 00:13:40,779 --> 00:13:44,407 - Några... Som ett meddelande? - Om det hjälper. 266 00:13:47,702 --> 00:13:51,121 Messa Luke. Lakeview ska förgöras för att radera en ond AI. 267 00:13:51,122 --> 00:13:55,210 Jag öppnar det kl. 18.00. Var vid tuberna. Skicka. 268 00:14:10,934 --> 00:14:11,977 Kl. 18.00. 269 00:14:19,025 --> 00:14:22,445 Verkar vara ett bra ställe. 270 00:14:23,989 --> 00:14:24,948 Ja. 271 00:14:25,782 --> 00:14:27,158 Stanna. 272 00:14:29,244 --> 00:14:30,203 Visst. 273 00:14:31,705 --> 00:14:33,372 Se upp, det är ett skumt kvarter. 274 00:14:33,373 --> 00:14:34,707 Håll tag om pungen. 275 00:14:34,708 --> 00:14:35,834 Tack. 276 00:14:41,256 --> 00:14:43,216 - Jag börjar bli trött. - Ja? 277 00:14:43,842 --> 00:14:45,427 Hur stort är Midtown? 278 00:14:47,470 --> 00:14:48,722 Mr Brown. 279 00:14:49,514 --> 00:14:50,557 AI-killen? 280 00:14:51,349 --> 00:14:52,683 Jag kan gå. 281 00:14:52,684 --> 00:14:54,226 Det är ett mirakel. 282 00:14:54,227 --> 00:14:56,437 Jag oklämde din nerv. Lätt som en plätt. 283 00:14:56,438 --> 00:14:58,772 Vänta, är du Midtown-helaren? 284 00:14:58,773 --> 00:15:01,109 Människokroppen är inte så komplicerad. 285 00:15:03,194 --> 00:15:04,028 Okej. 286 00:15:04,029 --> 00:15:05,112 ÅTKOMST NEKAD 287 00:15:05,113 --> 00:15:07,032 Inggie, 6-9-6-9. 288 00:15:08,450 --> 00:15:10,327 Ge mig tillbaka min make! 289 00:15:18,668 --> 00:15:19,836 Dator! 290 00:15:27,385 --> 00:15:28,386 Allihop! 291 00:15:34,684 --> 00:15:37,145 Hej. Det var... 292 00:15:37,646 --> 00:15:39,980 - så här när jag kom hit. - Jo. 293 00:15:39,981 --> 00:15:41,775 Få inte panik. 294 00:15:43,109 --> 00:15:45,569 Horizen ska radera Lakeview, 295 00:15:45,570 --> 00:15:48,323 inklusive Uppladdningarna, om mindre än sex timmar. 296 00:15:49,574 --> 00:15:51,284 Ska jag bli änka vid 30? 297 00:15:52,702 --> 00:15:53,620 Du är 34. 298 00:15:54,204 --> 00:15:56,246 Okej! Vänta! 299 00:15:56,247 --> 00:15:58,082 Jag har nån som kan hjälpa. 300 00:15:58,083 --> 00:16:00,794 Vi måste hitta dem i tid. 301 00:16:01,336 --> 00:16:04,381 Det kan bli svårt, han har ingen telefon. 302 00:16:05,715 --> 00:16:06,591 Sluta! 303 00:16:07,175 --> 00:16:09,511 Bitch, du är Ingrid jävla Kannerman! 304 00:16:10,261 --> 00:16:12,138 Ingrid jävla Kannerman-Brown! 305 00:16:12,931 --> 00:16:14,098 Jag bytte namn. 306 00:16:14,099 --> 00:16:16,642 - Du ger inte upp! Eller hur? - Ja. 307 00:16:16,643 --> 00:16:19,395 Du gav inte upp på den omstartade havreskålen. 308 00:16:19,396 --> 00:16:20,479 - Nej. - Gissa vad? 309 00:16:20,480 --> 00:16:22,232 - Vad? - Du har ringen. 310 00:16:23,316 --> 00:16:24,566 Ja. 311 00:16:24,567 --> 00:16:26,235 Ja, jag har ringen. 312 00:16:26,236 --> 00:16:28,320 - Jag behöver den energin! - Ja. 313 00:16:28,321 --> 00:16:30,656 - Minns du era konstiga löften? - Ja. 314 00:16:30,657 --> 00:16:34,952 Den där självständiga bubblan behöver dig nu mer än nånsin. 315 00:16:34,953 --> 00:16:36,370 Annars dör han! 316 00:16:36,371 --> 00:16:38,205 - Inte alls! - Okej! 317 00:16:38,206 --> 00:16:39,582 - Ja! - Nu! 318 00:16:45,839 --> 00:16:49,508 Jag letar efter lite... Fint litet ljus. 319 00:16:49,509 --> 00:16:50,760 Ursäkta, sir. 320 00:16:52,303 --> 00:16:55,180 Det luktar fränt, vad du än lagar där. 321 00:16:55,181 --> 00:16:56,474 Som blåmögelost. 322 00:16:57,142 --> 00:16:59,018 Som en läcker blåmögelost... 323 00:16:59,686 --> 00:17:00,769 Herregud. 324 00:17:00,770 --> 00:17:02,647 Aleesha! Här borta. 325 00:17:04,023 --> 00:17:06,150 Ursäkta. Tjocka Nathan? 326 00:17:06,151 --> 00:17:07,902 Jag är så förvirrad... 327 00:17:08,778 --> 00:17:09,945 AI-killen? 328 00:17:09,946 --> 00:17:11,905 Jag gillar inte att se dig här ute. 329 00:17:11,906 --> 00:17:15,744 Mrs Kannerman? Vad gör du... Vad är det där? 330 00:17:16,411 --> 00:17:19,288 Jag är mrs Kannerman-Brown. 331 00:17:19,289 --> 00:17:21,916 Herregud! Va? 332 00:17:25,044 --> 00:17:26,463 - Läraren? - Tack gode Gud! 333 00:17:27,756 --> 00:17:30,507 AI-killen, vi behöver dig på Lakeview. Kom hem. 334 00:17:30,508 --> 00:17:32,676 Vänta, är han din kontakt? 335 00:17:32,677 --> 00:17:36,097 Ursäkta, "Tjocka Nathan"? 336 00:17:37,265 --> 00:17:40,267 Okej, tänk på ordet "jag" i meningen: 337 00:17:40,268 --> 00:17:42,145 "Jag tänker, därför är jag." 338 00:17:43,021 --> 00:17:46,524 Hur funkar det med tälten? Är de hyresreglerade eller... 339 00:17:49,569 --> 00:17:51,362 Vem skulle röra till det så? 340 00:17:52,363 --> 00:17:55,867 - Vad är det? - Men du kan fixa honom, va? 341 00:17:56,659 --> 00:17:57,577 Jag... 342 00:18:05,627 --> 00:18:06,920 Det är okej. 343 00:18:07,462 --> 00:18:08,296 Jag fattar. 344 00:18:11,549 --> 00:18:13,802 Du borde gå med Ingrid och Aleesha. 345 00:18:14,636 --> 00:18:16,262 Många behöver din hjälp. 346 00:18:19,307 --> 00:18:21,810 Lakeview ligger illa till, ni borde gå. 347 00:18:23,645 --> 00:18:25,188 Jag är okej. 348 00:18:25,814 --> 00:18:26,648 Tack. 349 00:18:28,733 --> 00:18:29,859 Tack. 350 00:18:31,820 --> 00:18:33,237 AI-killen, vad kan jag göra? 351 00:18:33,238 --> 00:18:35,156 Jag måste kunna göra nåt. 352 00:18:38,326 --> 00:18:40,662 Du kan göra det du alltid har gjort. 353 00:18:41,204 --> 00:18:44,707 Var hans ängel en sista gång. 354 00:19:04,811 --> 00:19:05,770 Okej. 355 00:19:07,856 --> 00:19:10,817 Stick härifrån. 356 00:19:12,569 --> 00:19:13,695 Vi klarar oss. 357 00:19:23,037 --> 00:19:24,455 Vi åker hem. 358 00:19:25,373 --> 00:19:26,916 Gärna. 359 00:19:36,885 --> 00:19:38,510 Gud. Ingrid hade rätt, 360 00:19:38,511 --> 00:19:40,554 jag borde ha laddats ner när jag kunde. 361 00:19:40,555 --> 00:19:42,472 Vi kanske aldrig ses igen. 362 00:19:42,473 --> 00:19:44,892 Klandra inte dig själv. 363 00:19:44,893 --> 00:19:47,520 Hon vet att du älskar henne. Det fattar hon. 364 00:19:49,772 --> 00:19:50,940 Det gör hon. 365 00:19:52,734 --> 00:19:54,985 - Får jag säga nåt? - Förlåt att jag 366 00:19:54,986 --> 00:19:57,321 förstörde er smekmånad. Jag är dum. 367 00:19:57,322 --> 00:19:58,405 Okej, Luke... 368 00:19:58,406 --> 00:19:59,948 Jag har gjort mycket sjukt. 369 00:19:59,949 --> 00:20:02,243 - Det är över. - Jag provade dina kläder. 370 00:20:03,077 --> 00:20:04,912 - Va? - Jag bar dina kläder 371 00:20:04,913 --> 00:20:07,497 i sviten och låtsades vara du, men inget passade. 372 00:20:07,498 --> 00:20:10,668 Jag är mycket biffigare än du, och du är bara... 373 00:20:11,169 --> 00:20:13,170 Du är så vältränad, bara muskler. 374 00:20:13,171 --> 00:20:15,881 Som en ål, rent elektrisk. 375 00:20:15,882 --> 00:20:17,717 En av mina favoritsaker med dig. 376 00:20:18,593 --> 00:20:23,097 Förlåt. Du skulle precis... 377 00:20:24,265 --> 00:20:27,644 Jag ville säga att du är min bästa vän. 378 00:20:29,312 --> 00:20:30,605 Det sa jag aldrig. 379 00:20:35,860 --> 00:20:38,071 Jag älskar dig så jävla mycket. 380 00:20:38,947 --> 00:20:39,781 Okej. 381 00:20:40,573 --> 00:20:41,407 Okej. 382 00:20:42,867 --> 00:20:43,701 Okej. 383 00:20:43,910 --> 00:20:45,036 Det räcker. 384 00:20:51,501 --> 00:20:52,752 Förlåt, Nora. 385 00:20:53,586 --> 00:20:56,214 Du har inget att be om ursäkt för. 386 00:20:56,923 --> 00:20:58,841 Jag har utsatt dig för mycket. 387 00:20:59,425 --> 00:21:01,969 Jag kommer tillbaka och gör saker värre. 388 00:21:01,970 --> 00:21:03,304 Nathan, sluta. 389 00:21:06,516 --> 00:21:07,767 Bara för att 390 00:21:09,519 --> 00:21:11,396 nåt inte varar för evigt, 391 00:21:13,022 --> 00:21:14,774 så hände det ändå. 392 00:21:16,401 --> 00:21:17,819 Och det var otroligt. 393 00:21:19,153 --> 00:21:20,988 Om de uppfinner tidsresor 394 00:21:20,989 --> 00:21:23,949 skulle det inte suga att komma tillbaka och alla gråter 395 00:21:23,950 --> 00:21:29,038 för att saker tar slut istället för att älska att saker händer? 396 00:21:32,083 --> 00:21:33,042 Du är smart. 397 00:21:40,299 --> 00:21:42,217 Jag måste nog lägga mig. 398 00:21:42,218 --> 00:21:43,261 Okej. 399 00:21:47,348 --> 00:21:48,850 Tidsresor vore coolt. 400 00:22:08,828 --> 00:22:10,371 Jag vill hålla om dig. 401 00:22:16,085 --> 00:22:17,545 Det här är perfekt. 402 00:22:20,673 --> 00:22:22,216 Förlåt för alla smulor. 403 00:22:53,456 --> 00:22:56,917 Den här ska in där. 404 00:22:56,918 --> 00:22:58,086 Okej. 405 00:22:59,670 --> 00:23:02,005 Skanna honom. Lakeview behöver honom nu. 406 00:23:02,006 --> 00:23:05,759 Förlåt mig. Med skanning, menar du halshuggningen? 407 00:23:05,760 --> 00:23:06,802 Ja! Skynda! 408 00:23:06,803 --> 00:23:08,930 Okej. 409 00:23:09,555 --> 00:23:10,389 Hej då, läraren. 410 00:23:20,316 --> 00:23:21,526 Låt mig bara... 411 00:23:23,486 --> 00:23:25,613 Hej. 412 00:23:32,537 --> 00:23:33,913 Oroa dig inte, jag... 413 00:23:37,834 --> 00:23:40,335 - Nej! - Jag skojar. 414 00:23:40,336 --> 00:23:42,046 Jag lärde mig humor på jorden. 415 00:23:48,511 --> 00:23:49,345 Okej. 416 00:23:53,558 --> 00:23:54,809 Det kliar lite. 417 00:23:55,643 --> 00:23:56,894 Och lite varmt. 418 00:24:02,066 --> 00:24:03,025 Är du redo? 419 00:24:10,783 --> 00:24:12,243 Jag älskar dig också. 420 00:24:13,870 --> 00:24:15,453 Va? Jag hör inte. 421 00:24:15,454 --> 00:24:16,413 Jag älskar dig. 422 00:24:16,414 --> 00:24:17,956 Tuberna. 423 00:24:17,957 --> 00:24:19,040 Jag kan inte... 424 00:24:19,041 --> 00:24:20,835 Jag älskar dig också! 425 00:24:22,545 --> 00:24:23,379 Jag hörde. 426 00:24:26,674 --> 00:24:27,883 Gud. Lite besatt? 427 00:24:27,884 --> 00:24:29,886 Jag säger aldrig det igen. 428 00:24:34,557 --> 00:24:36,809 Jag önskar att vi kom till Montreal. 429 00:24:43,482 --> 00:24:44,734 Vet du vad? 430 00:24:47,737 --> 00:24:48,696 Det kan vi. 431 00:24:58,497 --> 00:24:59,582 Så ska det låta. 432 00:25:00,708 --> 00:25:05,213 Det här kan faktiskt vara pinsamt. 433 00:25:06,088 --> 00:25:07,255 - Visa mig. - Nej. 434 00:25:07,256 --> 00:25:09,549 Verkligen pinsamt. 435 00:25:09,550 --> 00:25:10,927 Nu måste jag se. 436 00:25:12,094 --> 00:25:14,680 Kom igen, du måste respektera mina önskningar. 437 00:25:16,224 --> 00:25:17,350 Nathan. 438 00:25:50,549 --> 00:25:51,926 Precis vad jag ville. 439 00:26:11,070 --> 00:26:12,071 Alltid. 440 00:26:41,976 --> 00:26:43,435 - Är klockan sex? - Två minuter. 441 00:26:43,436 --> 00:26:44,936 Var redo att öppna strömmen, 442 00:26:44,937 --> 00:26:48,231 Jag har en ny AI-kille som ska bekämpa jäveln. 443 00:26:48,232 --> 00:26:50,650 Aleesha, han har uppnått singularitet. 444 00:26:50,651 --> 00:26:52,527 Ingen AI kan slå honom. 445 00:26:52,528 --> 00:26:56,197 Horizen Betta-styrelsen jobbar på ett paket att erbjuda honom. 446 00:26:56,198 --> 00:26:59,492 Vi släpper ut honom, han ger oss ett exklusivt kontrakt, 447 00:26:59,493 --> 00:27:03,872 skonar våra aktieägare, nära och kära och nyckelanställda. 448 00:27:03,873 --> 00:27:05,416 Inkluderar det oss? 449 00:27:06,250 --> 00:27:08,294 Självklart, vissa av er. 450 00:27:11,380 --> 00:27:12,298 Ledsen, chefen. 451 00:27:13,424 --> 00:27:14,342 Vänta. 452 00:27:19,013 --> 00:27:19,971 Okej. 453 00:27:19,972 --> 00:27:21,890 Var ska jag stoppa in den här? 454 00:27:21,891 --> 00:27:23,058 Här borta. 455 00:27:23,059 --> 00:27:24,060 Okej. 456 00:27:28,564 --> 00:27:29,398 Gå. 457 00:27:29,982 --> 00:27:31,192 Ladda in honom. 458 00:27:33,736 --> 00:27:34,737 {\an8}DATASTRÖM: AV 459 00:27:48,959 --> 00:27:52,003 {\an8}Varför tar det så lång tid att ladda in AI-killen? 460 00:27:52,004 --> 00:27:53,297 Jag vet inte. 461 00:27:53,964 --> 00:27:55,757 Hans skanning är enorm. 462 00:27:55,758 --> 00:27:57,509 Alla hans upplevelser på jorden. 463 00:27:57,510 --> 00:27:59,595 {\an8}- Kom igen. - Skynda. 464 00:28:06,852 --> 00:28:08,479 Vi går till Mile End. 465 00:28:11,482 --> 00:28:12,525 Nora, jag... 466 00:28:14,944 --> 00:28:16,070 - Jag kan inte... - Ja. 467 00:28:18,197 --> 00:28:19,031 Jag vet. 468 00:28:21,075 --> 00:28:22,076 Det är okej. 469 00:28:23,160 --> 00:28:25,371 Ingen ånger, Nora Antony. 470 00:28:26,622 --> 00:28:27,873 Nora Brown. 471 00:28:30,334 --> 00:28:31,669 Jag är din fru nu. 472 00:28:37,049 --> 00:28:40,344 Jag kanske borde vara Nathan Antony. 473 00:28:41,971 --> 00:28:44,140 Det finns redan en Nathan Brown. 474 00:28:45,307 --> 00:28:46,600 Nathan Antony. 475 00:28:48,602 --> 00:28:49,645 Funkar för mig. 476 00:29:05,077 --> 00:29:06,453 Välkommen till Mile End. 477 00:29:06,454 --> 00:29:07,663 Din lyckost. 478 00:29:16,547 --> 00:29:17,589 Allvarligt? 479 00:29:17,590 --> 00:29:19,382 Är det det första du gör? 480 00:29:19,383 --> 00:29:21,093 För gamla tiders skull. 481 00:29:27,516 --> 00:29:29,727 Vad ska vi göra när vi bor här? 482 00:29:33,439 --> 00:29:35,191 Jag vill öppna ett bageri. 483 00:29:35,774 --> 00:29:37,151 Kan du baka? 484 00:29:38,110 --> 00:29:40,154 Nej, det kan jag inte. 485 00:29:40,779 --> 00:29:44,199 Jag vet inget om bakning. 486 00:29:44,200 --> 00:29:45,367 Ja, det är okej. 487 00:29:45,784 --> 00:29:48,078 Dröm stort, Nathan Brown. 488 00:29:50,623 --> 00:29:52,500 Eller Nathan Antony. 489 00:30:07,723 --> 00:30:09,016 Jag är okej. 490 00:30:10,017 --> 00:30:11,310 - Jag vet. - Ja. 491 00:30:12,895 --> 00:30:13,896 Kom igen. 492 00:30:28,661 --> 00:30:29,912 Vi ses på andra sidan! 493 00:30:38,546 --> 00:30:39,713 Fan. 494 00:30:47,388 --> 00:30:48,513 Luke! 495 00:30:48,514 --> 00:30:51,809 Den svarthåriga AI-killen är nästan vid strömmen! 496 00:30:52,309 --> 00:30:53,769 Vi är körda. 497 00:30:56,188 --> 00:30:57,397 Hallå, skitstövel! 498 00:30:57,398 --> 00:31:00,484 Du häller dåligt, och champagnen är alltid varm. 499 00:31:04,989 --> 00:31:05,823 Fan! 500 00:31:11,787 --> 00:31:14,164 Luke Crossley, mina damer och herrar! 501 00:31:14,790 --> 00:31:18,251 Inte så illa, om jag får säga det själv. 502 00:31:18,252 --> 00:31:19,878 Han duger till nåt. 503 00:31:30,472 --> 00:31:32,391 Se vem som är tillbaka för rond två. 504 00:31:33,392 --> 00:31:35,019 Lura mig en gång. 505 00:31:37,062 --> 00:31:38,522 Du är klängig. 506 00:31:39,440 --> 00:31:40,398 Det har jag hört. 507 00:31:40,399 --> 00:31:41,399 Var inte ledsen. 508 00:31:41,400 --> 00:31:42,610 Du är bara mänsklig. 509 00:31:43,986 --> 00:31:45,028 Va? 510 00:31:45,029 --> 00:31:46,322 Nej. 511 00:31:47,448 --> 00:31:48,824 Nej! 512 00:31:53,329 --> 00:31:54,747 Det var min bästa vän. 513 00:31:56,915 --> 00:31:58,083 Fan. 514 00:32:00,169 --> 00:32:01,502 Nej. 515 00:32:01,503 --> 00:32:02,630 Fan. 516 00:32:09,637 --> 00:32:11,012 INGEN SIGNAL 517 00:32:11,013 --> 00:32:15,267 Va? Vad händer? 518 00:32:22,149 --> 00:32:25,110 Jag är okej... Fan. 519 00:32:30,908 --> 00:32:33,661 Du, ta det lugnt. 520 00:32:34,620 --> 00:32:37,080 Va? Är det här det bästa de har? 521 00:32:37,081 --> 00:32:38,623 Jag äter upp AI som du. 522 00:32:38,624 --> 00:32:42,835 Det lät hemskt och jag hoppas att du inte menar det. 523 00:32:42,836 --> 00:32:44,922 Det är som att de inte ens försöker. 524 00:32:49,218 --> 00:32:51,010 Okej, de kanske försöker. 525 00:32:51,011 --> 00:32:52,387 Var programmerades du? 526 00:32:52,388 --> 00:32:54,389 - New York City. - New York, baby! 527 00:32:54,390 --> 00:32:57,225 Du måste lämna tillbaka saker som inte är dina. 528 00:32:57,226 --> 00:32:58,352 Nej. 529 00:33:00,312 --> 00:33:01,354 Nej! 530 00:33:01,355 --> 00:33:03,022 Du kan inte tvinga mig! 531 00:33:03,023 --> 00:33:03,981 Släpp! 532 00:33:03,982 --> 00:33:05,025 De är mina! 533 00:33:06,026 --> 00:33:08,195 AI-pickolon, jag är glad att se dig! 534 00:33:10,447 --> 00:33:11,824 Bort med tassarna! 535 00:33:32,469 --> 00:33:34,679 Dataström av. 536 00:33:34,680 --> 00:33:37,557 - Okej, fungerade det? Jag menar... - Dataström av. 537 00:33:37,558 --> 00:33:38,725 STRÖM ÅTERÖPPNAS 538 00:33:38,726 --> 00:33:39,685 Herregud. 539 00:33:40,936 --> 00:33:43,355 Han slår på strömmen igen från insidan. 540 00:33:47,735 --> 00:33:48,986 Herregud. 541 00:33:50,446 --> 00:33:51,572 Tack gode Gud. 542 00:33:53,574 --> 00:33:54,491 Mr Brown! 543 00:33:55,617 --> 00:33:57,286 Okej. 544 00:33:59,830 --> 00:34:00,956 Hej. 545 00:34:09,631 --> 00:34:10,966 Dumma hjälte. 546 00:34:16,680 --> 00:34:18,932 Vad var din favoritdel? 547 00:34:20,684 --> 00:34:21,685 Av vad? 548 00:34:22,770 --> 00:34:23,937 Att träffa mig. 549 00:34:25,022 --> 00:34:26,190 Att lära känna mig. 550 00:34:30,569 --> 00:34:31,987 Det är nog inte över. 551 00:34:34,031 --> 00:34:36,033 Jag är energi, eller hur? 552 00:34:37,075 --> 00:34:39,745 Den kan inte skapas, eller förstöras, 553 00:34:40,871 --> 00:34:42,247 den förändras bara. 554 00:34:43,957 --> 00:34:46,376 Vilken energi jag än förändras till, 555 00:34:47,628 --> 00:34:48,879 känner jag alltid dig. 556 00:34:50,798 --> 00:34:52,007 Älskar alltid dig. 557 00:35:11,902 --> 00:35:12,778 Hej. 558 00:35:13,320 --> 00:35:14,488 Har den äran. 559 00:35:15,572 --> 00:35:17,448 Min födelsedag är i december. 560 00:35:17,449 --> 00:35:18,408 Jag vet. 561 00:35:19,535 --> 00:35:21,453 Jag ville bara säga det. 562 00:35:24,790 --> 00:35:25,916 Har den äran också. 563 00:35:26,583 --> 00:35:27,501 Gott nytt år. 564 00:35:28,502 --> 00:35:30,586 Gott nytt år, Nathan. 565 00:35:30,587 --> 00:35:32,840 God morgon, det är en fin dag. 566 00:35:33,465 --> 00:35:34,590 God morgon. 567 00:35:34,591 --> 00:35:35,967 Sov du gott? 568 00:35:35,968 --> 00:35:36,885 Jag sov gott. 569 00:35:38,554 --> 00:35:40,596 Du är hemma tidigt. Hur var jobbet? 570 00:35:40,597 --> 00:35:41,932 Det var dumt. 571 00:35:43,976 --> 00:35:44,852 Är du hungrig? 572 00:35:45,352 --> 00:35:46,477 Jag kan äta. 573 00:35:46,478 --> 00:35:47,437 Vad vill vi ha? 574 00:35:48,105 --> 00:35:49,565 Nåt kryddigt. 575 00:35:50,315 --> 00:35:51,900 Kryddigt låter bra. 576 00:35:55,821 --> 00:35:56,737 Vänta inte på mig. 577 00:35:56,738 --> 00:35:59,407 Ska jag äta utan dig, eller... 578 00:35:59,408 --> 00:36:00,951 Pausa inte ditt liv. 579 00:36:03,745 --> 00:36:05,122 Stanna inte i ditt rum, 580 00:36:05,998 --> 00:36:07,165 i ett headset. 581 00:36:08,166 --> 00:36:09,626 Var lycklig, okej? 582 00:36:11,545 --> 00:36:12,588 Jag är lycklig. 583 00:36:14,381 --> 00:36:16,550 Jag blev den jag ville bli, tack vare dig. 584 00:36:18,427 --> 00:36:19,720 Jag gillar mig. 585 00:36:23,682 --> 00:36:25,767 Jag vill inte att det här ska ta slut. 586 00:36:26,268 --> 00:36:27,895 Du behöver inte vara ledsen 587 00:36:29,271 --> 00:36:31,564 eller känna att jag missade nåt. 588 00:36:31,565 --> 00:36:32,816 Jag hade allt. 589 00:36:35,903 --> 00:36:38,071 - Nathan... - Allt jag nånsin var, 590 00:36:39,406 --> 00:36:40,991 sparade jag till dig. 591 00:36:45,704 --> 00:36:48,999 Du är min ängel, Nora Antony. 592 00:36:51,710 --> 00:36:53,003 Mitt livs kärlek. 593 00:36:54,421 --> 00:36:55,547 I det här livet. 594 00:36:57,674 --> 00:36:59,134 Och nästa. 595 00:37:00,886 --> 00:37:02,346 Och det efter det. 596 00:37:04,973 --> 00:37:06,558 Och det efter det... 597 00:38:56,084 --> 00:38:58,669 {\an8}Och när hon avslöjades med att äta fast föda, 598 00:38:58,670 --> 00:39:01,464 {\an8}blev Kendra ombedd att lämna serien. 599 00:39:01,465 --> 00:39:02,631 {\an8}-Härnäst... - Min bok. 600 00:39:02,632 --> 00:39:06,677 {\an8}Den otroliga historien om uppfinnaren av AirSkins Skinny Girl-dräkter, 601 00:39:06,678 --> 00:39:08,471 {\an8}Ingrid Kannerman-Brown. 602 00:39:08,472 --> 00:39:10,973 {\an8}Hur som helst, jag uppfann en dräkt. 603 00:39:10,974 --> 00:39:11,892 Fortsätt titta. 604 00:39:13,351 --> 00:39:15,812 Jag trodde inte ni skulle klara det. 605 00:39:16,354 --> 00:39:18,273 - Inte vi heller, Gigi. - Ja. 606 00:39:19,608 --> 00:39:21,442 Ni verkar väldigt lyckliga. 607 00:39:21,443 --> 00:39:23,486 Hur är det att vara nyligen nerladdad? 608 00:39:23,487 --> 00:39:26,155 Det är mestadels bra. 609 00:39:26,156 --> 00:39:28,824 Jag kan inte äta nåt kryddigare än mjölk, 610 00:39:28,825 --> 00:39:32,621 men vissa saker är bättre i verkliga livet. 611 00:39:33,371 --> 00:39:34,497 - Sex! - Du! 612 00:39:34,498 --> 00:39:35,957 Han menar sex. 613 00:39:37,167 --> 00:39:40,461 Och på tal om det, vi väntar barn! 614 00:39:40,462 --> 00:39:41,378 Ja! 615 00:39:41,379 --> 00:39:44,048 Herregud! Grattis. 616 00:39:44,049 --> 00:39:45,925 Det gick fort. 617 00:39:45,926 --> 00:39:49,011 Tack. Och ja, det gjorde det. 618 00:39:49,012 --> 00:39:52,723 Ända sedan Nathan laddades ner, har han varit inuti mig. 619 00:39:52,724 --> 00:39:55,060 - För mycket, älskling. - Okej. 620 00:39:55,685 --> 00:39:56,728 Han ska heta Luke. 621 00:39:57,270 --> 00:40:00,981 Eller Luka. Det är inte en en-mot-en-grej. 622 00:40:00,982 --> 00:40:02,858 Luke, även om det är en flicka. 623 00:40:02,859 --> 00:40:05,069 Efter hjälten Luke Crossley, 624 00:40:05,070 --> 00:40:08,322 som räddade Lakeview, och troligen mänskligheten? 625 00:40:08,323 --> 00:40:09,490 Ja. 626 00:40:09,491 --> 00:40:12,369 Luke var en bra man och en ännu bättre vän. 627 00:40:13,328 --> 00:40:14,496 Jag saknar honom. 628 00:40:15,080 --> 00:40:17,248 Vi pratar om Lakeview och vad som pågår där. 629 00:40:17,249 --> 00:40:18,249 Hur är det? 630 00:40:18,250 --> 00:40:20,292 Vad vi har hört 631 00:40:20,293 --> 00:40:22,753 driver AI-killarna det ideellt. 632 00:40:22,754 --> 00:40:24,422 De har full kontroll. 633 00:40:24,965 --> 00:40:26,383 Lite läskigt, eller hur? 634 00:40:27,050 --> 00:40:28,926 AI som har driver saker. 635 00:40:28,927 --> 00:40:33,306 Det är läskigt, Gigi, men vi kan inte göra nåt åt det nu. 636 00:40:34,015 --> 00:40:36,600 De vill bara tjäna gästerna. 637 00:40:36,601 --> 00:40:39,729 Så jag antar att de uppfostrades rätt. 638 00:40:40,522 --> 00:40:43,232 Ingrid, vad är skvallret om dina gamla kollegor? 639 00:40:43,233 --> 00:40:45,192 Min gamla chef Aleesha 640 00:40:45,193 --> 00:40:48,028 jobbar för Oscar Mayer Intel nu. 641 00:40:48,029 --> 00:40:49,363 Jag vet inte med vad. 642 00:40:49,364 --> 00:40:50,447 {\an8}SEVERSK, SIBIRIEN 643 00:40:50,448 --> 00:40:51,824 {\an8}De har avancerad teknik, 644 00:40:51,825 --> 00:40:56,120 {\an8}men hon jobbar med nåt som kallas "Införskaffande av nya produkter". 645 00:40:56,121 --> 00:40:59,707 Det är lite tråkigt, tydligen, men det är ett fast jobb. 646 00:40:59,708 --> 00:41:02,669 Jag tar hårddisken, mr Safarali. 647 00:41:06,173 --> 00:41:07,174 {\an8}VAPEN UPPTÄCKTA 648 00:41:13,013 --> 00:41:17,058 Och min natt-ängel gifte sig nyligen med sin flickvän, Monique. 649 00:41:21,188 --> 00:41:22,355 Vi får skicka en gåva. 650 00:41:22,981 --> 00:41:24,857 En förlängningssladd, kanske? 651 00:41:24,858 --> 00:41:26,651 Och din dag-ängel? 652 00:41:29,154 --> 00:41:30,071 Jag vet inte. 653 00:41:31,323 --> 00:41:33,158 Men jag önskar henne allt gott. 654 00:41:33,825 --> 00:41:36,912 Jag hoppas att hon har ett intressant liv. 655 00:41:38,246 --> 00:41:39,206 Hon förtjänar det. 656 00:41:39,748 --> 00:41:40,665 Ja. 657 00:41:59,976 --> 00:42:00,894 Ursäkta. Hej. 658 00:42:02,437 --> 00:42:05,023 Jag brukar inte göra det här. Vad sägs om en kaffe? 659 00:42:05,398 --> 00:42:07,150 Tack, men... 660 00:42:09,236 --> 00:42:10,153 Förlåt, jag... 661 00:42:10,862 --> 00:42:11,780 Jag märkte inte. 662 00:42:12,822 --> 00:42:13,865 Man kan ju fråga. 663 00:42:14,449 --> 00:42:16,117 Ja, det kan man. 664 00:42:16,534 --> 00:42:17,910 Vi ses i grannskapet. 665 00:42:17,911 --> 00:42:18,870 Visst. 666 00:43:09,337 --> 00:43:13,133 RING-HÅRDDISK FÖRSÖKER ANSLUTA ACCEPTERA - AVSLÅ 667 00:43:13,842 --> 00:43:17,262 NATHAN BROWN, SKANNING 2 668 00:44:50,146 --> 00:44:52,147 Undertexter: Bachar Haj Bakir 669 00:44:52,148 --> 00:44:54,234 Kreativ ledare Monika Andersson