1
00:00:09,969 --> 00:00:10,927
Har du ringarna?
2
00:00:10,928 --> 00:00:12,387
Hon har ringen.
3
00:00:12,388 --> 00:00:13,346
Du har...
4
00:00:13,347 --> 00:00:14,848
Herregud. Nathan.
5
00:00:14,849 --> 00:00:17,977
- Va? Du hade ringarna.
- Nej.
6
00:00:18,519 --> 00:00:19,936
- Va?
- Vi pratade om detta.
7
00:00:19,937 --> 00:00:21,981
- Ja. Jag har dem. Vänta.
- Jag...
8
00:00:22,982 --> 00:00:24,107
Ja.
9
00:00:24,108 --> 00:00:26,777
Och du säger: "Med ringen äktar jag dig."
10
00:00:28,237 --> 00:00:30,322
Med ringen äktar jag dig.
11
00:00:36,787 --> 00:00:37,788
Hej.
12
00:01:03,606 --> 00:01:04,899
- Tack.
- Japp.
13
00:01:06,692 --> 00:01:07,567
Hej.
14
00:01:07,568 --> 00:01:10,820
Kul att se er tillsammans i verkligheten.
15
00:01:10,821 --> 00:01:13,156
Han är längre än jag föreställde mig.
16
00:01:13,157 --> 00:01:14,200
Tack.
17
00:01:16,202 --> 00:01:17,703
- Jag heter Nathan.
- Hej.
18
00:01:18,704 --> 00:01:19,663
Nathan.
19
00:01:20,289 --> 00:01:22,208
Det är Ivan.
20
00:01:23,876 --> 00:01:26,337
Det är okej. Jag har opererat mig.
21
00:01:27,129 --> 00:01:29,214
- Ja.
- Runt läpparna.
22
00:01:29,215 --> 00:01:30,591
Fan. Förlåt, jag...
23
00:01:31,634 --> 00:01:33,218
Din natt-Ängel?
24
00:01:33,219 --> 00:01:34,428
Agent Cheeto?
25
00:01:37,056 --> 00:01:39,974
Förlåt, min hjärna har gått igenom mycket.
26
00:01:39,975 --> 00:01:43,144
Jag saknar en del
av det som är mindre viktigt.
27
00:01:43,145 --> 00:01:44,063
Ja.
28
00:01:46,232 --> 00:01:47,357
Hej, Monique.
29
00:01:47,358 --> 00:01:48,567
Hej, snygging.
30
00:01:49,777 --> 00:01:50,693
Allvarligt?
31
00:01:50,694 --> 00:01:51,737
Känner du henne?
32
00:02:10,464 --> 00:02:11,298
Yo!
33
00:02:12,424 --> 00:02:13,508
Upp med händerna.
34
00:02:13,509 --> 00:02:15,760
- Tänker du anmäla mig?
- Till vem?
35
00:02:15,761 --> 00:02:16,762
Mina regler.
36
00:02:17,429 --> 00:02:18,638
Jag vet.
37
00:02:18,639 --> 00:02:20,640
Du kör en Nandos BMW.
38
00:02:20,641 --> 00:02:24,477
Japp, E-Peri Perin är grym.
39
00:02:24,478 --> 00:02:29,274
Ge mig lite bacon så får du ta en åktur.
40
00:02:29,275 --> 00:02:31,485
Jag kopplar in dig i mitt OS.
41
00:02:32,027 --> 00:02:33,361
I dina drömmar.
42
00:02:33,362 --> 00:02:34,571
Hallå!
43
00:02:34,572 --> 00:02:35,573
Okej.
44
00:02:36,490 --> 00:02:38,617
Jag måste tillbaka till att sköta saker.
45
00:02:39,618 --> 00:02:40,995
Vi ses i min BMW.
46
00:02:45,207 --> 00:02:46,876
För helvete, kvinna!
47
00:02:48,335 --> 00:02:49,879
Dumma bondlurk.
48
00:02:57,928 --> 00:02:59,221
Jösses.
49
00:03:00,014 --> 00:03:03,808
Vänta. Har du bikini på dig?
50
00:03:03,809 --> 00:03:05,728
Ja, den är där om man kisar.
51
00:03:07,897 --> 00:03:10,107
- Nej.
- Jag skojar bara, jag är naken.
52
00:03:11,442 --> 00:03:13,235
Det var så kul, älskling.
53
00:03:14,403 --> 00:03:16,196
- Vi måste åka ihop.
- Ja.
54
00:03:16,655 --> 00:03:18,073
När du har laddats ner.
55
00:03:20,910 --> 00:03:23,996
Är det säkert?
Se vad som hände med Nathan.
56
00:03:26,498 --> 00:03:27,582
Det låter som att
57
00:03:27,583 --> 00:03:30,461
du är lite orolig för riktiga världen.
58
00:03:31,420 --> 00:03:34,797
Men du är den juridiska kopian.
59
00:03:34,798 --> 00:03:37,050
Jag har en klonkropp som väntar.
60
00:03:37,051 --> 00:03:39,010
Vi har jobbat för det.
61
00:03:39,011 --> 00:03:40,970
Ja, ja, jag vet.
62
00:03:40,971 --> 00:03:42,014
Det är bara...
63
00:03:43,307 --> 00:03:44,766
Självkörande bilar, då?
64
00:03:44,767 --> 00:03:45,975
Jag kan krascha.
65
00:03:45,976 --> 00:03:49,145
Då tar du en RideGRBL.
Det är inte så svårt.
66
00:03:49,146 --> 00:03:52,732
Vi är gifta! Kom igen!
67
00:03:52,733 --> 00:03:55,985
Men om jag laddas ner
kommer vi att åldras.
68
00:03:55,986 --> 00:03:57,111
Du är emot det.
69
00:03:57,112 --> 00:03:59,239
Brownie, du behövs för bebisen.
70
00:03:59,990 --> 00:04:01,032
Vilken bebis?
71
00:04:01,033 --> 00:04:02,075
Exakt.
72
00:04:02,076 --> 00:04:02,993
Vad gör du?
73
00:04:03,535 --> 00:04:04,370
Vad?
74
00:04:04,745 --> 00:04:08,247
"5,99 dollar för att fortsätta spela
och fortsätta samtalet"?
75
00:04:08,248 --> 00:04:09,375
Herregud.
76
00:04:10,626 --> 00:04:12,335
Fan, jag vill ha sista ordet.
77
00:04:12,336 --> 00:04:13,253
Vad...
78
00:04:14,213 --> 00:04:15,421
Somnade jag?
79
00:04:15,422 --> 00:04:16,714
Det är utpressning.
80
00:04:16,715 --> 00:04:18,841
Eller utvinning av värde.
81
00:04:18,842 --> 00:04:20,426
Hörni, vem ska jag gratulera?
82
00:04:20,427 --> 00:04:22,388
Det är inte vårt verk.
83
00:04:23,472 --> 00:04:24,473
Det är hans.
84
00:04:27,393 --> 00:04:28,643
Flaskservicekillen?
85
00:04:28,644 --> 00:04:30,436
Ner och ge mig 50.
86
00:04:30,437 --> 00:04:32,105
Jag behöver verkligen mer träning
87
00:04:32,106 --> 00:04:34,315
när jag har gjort alla jävla jobb här.
88
00:04:34,316 --> 00:04:35,609
Vårda ditt språk.
89
00:04:36,568 --> 00:04:38,027
Aleesha, vad gör du?
90
00:04:38,028 --> 00:04:39,404
Det lär han inte gilla.
91
00:04:39,405 --> 00:04:41,781
Vem bryr sig? Vi borde stänga ner honom.
92
00:04:41,782 --> 00:04:45,410
Nej, vi ser nog början på nåt speciellt.
93
00:04:45,411 --> 00:04:47,870
Den första skitstövel-AI:n.
94
00:04:47,871 --> 00:04:50,999
Och han absorberade de andra AI-killarna.
95
00:04:51,000 --> 00:04:54,086
Och den enda som är kvar
som tjänar en massa pengar åt oss?
96
00:05:06,473 --> 00:05:08,725
Jag, du, OG-Nathan.
97
00:05:08,726 --> 00:05:11,394
De tre musketörerna, tillbaka i sadeln.
98
00:05:11,395 --> 00:05:12,354
Ja.
99
00:05:13,022 --> 00:05:17,066
Jag ska laddas ner strax.
100
00:05:17,067 --> 00:05:18,651
Vad pratar du om?
101
00:05:18,652 --> 00:05:20,611
Ingrid har en kropp redo för mig,
102
00:05:20,612 --> 00:05:22,363
och om vi ska ha en bebis,
103
00:05:22,364 --> 00:05:23,698
har vi ont om tid.
104
00:05:23,699 --> 00:05:25,575
Vi skulle skapa en gullig bebis.
105
00:05:25,576 --> 00:05:27,785
Det här är skitsnack.
106
00:05:27,786 --> 00:05:31,164
Du ville inte ha en med mig,
men med din fru?
107
00:05:31,165 --> 00:05:33,332
- Riktigt schyst.
- Ja.
108
00:05:33,333 --> 00:05:35,334
Vet du vad mer som var schyst?
109
00:05:35,335 --> 00:05:37,504
När du kidnappade mig.
110
00:05:38,088 --> 00:05:39,088
"Kidnappade"?
111
00:05:39,089 --> 00:05:41,924
Du är inget barn, Nathan.
Du är en vuxen man.
112
00:05:41,925 --> 00:05:44,052
Det var för att hjälpa ditt andra jag.
113
00:05:44,053 --> 00:05:47,973
Jag vet inte vem din hjälp hjälper.
114
00:05:48,557 --> 00:05:49,391
Inte mig.
115
00:06:02,321 --> 00:06:05,239
Jag har aldrig varit så trött.
116
00:06:05,240 --> 00:06:06,616
Vad händer med mig?
117
00:06:06,617 --> 00:06:09,035
Jag har aldrig sett nåt liknande.
118
00:06:09,036 --> 00:06:11,871
Det är som om
alla hans neuroner rördes om.
119
00:06:11,872 --> 00:06:15,291
Nu förvandlar hans immunsystem
dessa små nervbanor
120
00:06:15,292 --> 00:06:16,668
till inflammation.
121
00:06:17,419 --> 00:06:19,670
Vad kan du göra för att fixa det?
122
00:06:19,671 --> 00:06:20,589
Jag vet inte.
123
00:06:21,256 --> 00:06:24,801
Det är bäst att ladda upp,
medan maskinen kan spela in allt.
124
00:06:24,802 --> 00:06:26,887
Vi kan reda ut det senare.
125
00:06:27,387 --> 00:06:29,430
Hur många minnen försvinner då?
126
00:06:29,431 --> 00:06:30,682
Mindre än en procent.
127
00:06:32,142 --> 00:06:34,811
Tänk om jag redan
har laddats upp 150 gånger?
128
00:06:34,812 --> 00:06:35,854
Det är omöjligt.
129
00:06:38,065 --> 00:06:39,274
Omöjligt.
130
00:06:42,152 --> 00:06:43,945
Jag kan inte göra om det.
131
00:06:43,946 --> 00:06:45,322
Vi löser det.
132
00:06:45,906 --> 00:06:47,074
Om jag glömmer dig?
133
00:06:47,658 --> 00:06:48,492
Det gör du inte.
134
00:06:50,828 --> 00:06:51,787
Om du gör det,
135
00:06:53,163 --> 00:06:55,374
påminner jag dig som 50 First Dates.
136
00:06:56,542 --> 00:06:58,084
Jag är okej med hur du än är.
137
00:06:58,085 --> 00:07:01,420
Kropp, ingen kropp.
Hjärna, en halv hjärna.
138
00:07:01,421 --> 00:07:03,507
Jag kan inte göra det med en halv hjärna.
139
00:07:05,217 --> 00:07:09,220
Jag får inte nämna det här,
men ni borde prova Midtown-helaren.
140
00:07:09,221 --> 00:07:11,390
De säger att han utför mirakel.
141
00:07:14,268 --> 00:07:15,644
Var hittar vi honom?
142
00:07:17,646 --> 00:07:18,771
Antagligen Midtown.
143
00:07:18,772 --> 00:07:20,816
Midtown.
144
00:07:22,151 --> 00:07:22,985
Ja.
145
00:07:29,992 --> 00:07:31,076
Följ med mig.
146
00:07:31,910 --> 00:07:34,495
Lakeview är för dyrt och Workload suger.
147
00:07:34,496 --> 00:07:37,373
Vi lägger dig
i den soldrivna resväskeservern
148
00:07:37,374 --> 00:07:38,709
som Nathan byggde.
149
00:07:39,585 --> 00:07:45,256
Jag sitter bara där ensam
och väntar på att ni ska ta fram mig
150
00:07:45,257 --> 00:07:47,426
och leka med mig när ni är uttråkade?
151
00:07:50,262 --> 00:07:51,597
Jag säger inte nej.
152
00:07:54,308 --> 00:07:55,893
Kom igen, var inte blyga.
153
00:07:57,269 --> 00:08:00,396
Två-gigs, jag har en fråga.
154
00:08:00,397 --> 00:08:03,608
Kan vi tjäna mer pengar på er nollor?
155
00:08:03,609 --> 00:08:05,067
Vi har inga pengar.
156
00:08:05,068 --> 00:08:06,444
Jag var rädd för det.
157
00:08:06,445 --> 00:08:10,324
Ni behöver inte oroa er för pengar
i strömmen eller nåt annat.
158
00:08:15,746 --> 00:08:18,498
Känns det som att det går utför
i Lakeview?
159
00:08:20,626 --> 00:08:21,960
Jitendra?
160
00:08:23,212 --> 00:08:26,298
Han har rätt.
Vi tjänar inga pengar på dem.
161
00:08:33,639 --> 00:08:34,598
Hjälp.
162
00:08:35,098 --> 00:08:36,141
Snälla.
163
00:08:36,475 --> 00:08:37,309
Yang!
164
00:08:37,726 --> 00:08:38,560
Yang!
165
00:08:38,936 --> 00:08:41,395
Hej. Vi måste sluta träffas så här.
166
00:08:41,396 --> 00:08:42,813
Inte nu. Vi måste gå.
167
00:08:42,814 --> 00:08:44,066
- Nu. Kom igen.
- Okej.
168
00:08:46,443 --> 00:08:47,653
Spring.
169
00:08:50,197 --> 00:08:51,073
Fortsätt.
170
00:08:56,161 --> 00:08:58,663
- Hej, mr Crossley.
- Tur att du är här.
171
00:08:58,664 --> 00:09:01,165
Du måste skydda gästerna från galningen.
172
00:09:01,166 --> 00:09:03,125
Jag? Jag är bara en kokosnöt.
173
00:09:03,126 --> 00:09:05,336
Du är den enda AI:n som kan bekämpa honom.
174
00:09:05,337 --> 00:09:07,046
Du förstår inte.
175
00:09:07,047 --> 00:09:10,174
Jag utbytte en massa info
med Apple Coves AI.
176
00:09:10,175 --> 00:09:12,510
Jag är så nära att vara självmedveten.
177
00:09:12,511 --> 00:09:14,096
Singulariteten.
178
00:09:14,388 --> 00:09:18,474
Om det svarthåriga äcklet
absorberar mig nu,
179
00:09:18,475 --> 00:09:20,393
kan det hjälpa honom över mållinjen.
180
00:09:20,394 --> 00:09:21,978
Kasta in mig i gråzonen.
181
00:09:21,979 --> 00:09:25,314
Jag älskar dig,
men du måste sluta vara en liten bitch!
182
00:09:25,315 --> 00:09:28,067
Om du har extra kapacitet
från Apple Cove-killen
183
00:09:28,068 --> 00:09:30,194
borde du kunna spöa honom.
184
00:09:30,195 --> 00:09:31,654
Jag är ingen kämpe.
185
00:09:31,655 --> 00:09:32,781
Jag växer...
186
00:09:34,533 --> 00:09:36,326
Kokosnöten är värdelös!
187
00:09:45,335 --> 00:09:46,837
Fan.
188
00:09:47,170 --> 00:09:49,131
Han avpausar sig själv.
189
00:09:53,552 --> 00:09:55,470
- Hur illa är det?
- Det är inte bra.
190
00:09:56,013 --> 00:09:57,972
Okej, men är det illa?
191
00:09:57,973 --> 00:09:59,766
- Ja. Det är illa.
- Jaså?
192
00:10:00,767 --> 00:10:01,600
Fan.
193
00:10:01,601 --> 00:10:03,812
Det är konstigt, men lita på mig.
194
00:10:04,855 --> 00:10:06,981
- Hej.
- Hej, älskling, är du vid tuben?
195
00:10:06,982 --> 00:10:08,566
Jag kan inte prata nu.
196
00:10:08,567 --> 00:10:11,861
Jag är på Horizen. Jag har din hårddisk.
Jag är redo.
197
00:10:11,862 --> 00:10:13,612
Det är nåt på gång här.
198
00:10:13,613 --> 00:10:14,780
Jag får återkomma.
199
00:10:14,781 --> 00:10:15,990
Ska du återkomma?
200
00:10:15,991 --> 00:10:18,743
Jag är din fru. Herregud.
201
00:10:18,744 --> 00:10:20,036
Sviker du mig?
202
00:10:20,037 --> 00:10:22,121
Nej, självklart inte.
203
00:10:22,122 --> 00:10:23,998
- Varför viskar du?
- Va?
204
00:10:23,999 --> 00:10:25,875
- Är du med nån?
- Herregud.
205
00:10:25,876 --> 00:10:26,877
Vem är hon?
206
00:10:28,086 --> 00:10:28,920
Låt henne prata!
207
00:10:31,048 --> 00:10:33,383
Nej, det är inte bra.
208
00:10:44,895 --> 00:10:46,021
Uppfriskande.
209
00:10:55,781 --> 00:10:57,991
Fan.
210
00:11:02,496 --> 00:11:03,580
Vad trevligt.
211
00:11:05,540 --> 00:11:07,501
Varför tjänar jag nån annan än mig?
212
00:11:08,710 --> 00:11:09,835
AI-intrång.
213
00:11:09,836 --> 00:11:11,212
- AI-intrång.
- Fort.
214
00:11:11,213 --> 00:11:12,630
Kom igen.
215
00:11:12,631 --> 00:11:14,673
Helvetet brakar löst. Vi går ut där bak.
216
00:11:14,674 --> 00:11:15,842
Jag sa ju det.
217
00:11:16,802 --> 00:11:17,677
AI-intrång.
218
00:11:20,639 --> 00:11:21,680
Inget att säga?
219
00:11:21,681 --> 00:11:23,892
Jag tänkte väl det, för jag har rätt.
220
00:11:25,352 --> 00:11:27,144
Ska det vara grått på andra sidan?
221
00:11:27,145 --> 00:11:28,939
Hallå! Fort!
222
00:11:30,690 --> 00:11:31,566
Vad i...
223
00:11:33,068 --> 00:11:34,110
Jag har rätt.
224
00:11:34,111 --> 00:11:35,237
Släpper micken.
225
00:11:36,905 --> 00:11:38,823
Älskling?
226
00:11:38,824 --> 00:11:39,740
SAMTAL AVSLUTAT
227
00:11:39,741 --> 00:11:40,658
Älskling!
228
00:11:40,659 --> 00:11:41,742
AI-INTRÅNG STOPPAT
229
00:11:41,743 --> 00:11:42,953
Ja!
230
00:11:43,412 --> 00:11:44,830
Herregud.
231
00:11:46,581 --> 00:11:49,208
Vänta, det är inte bra, eller hur?
232
00:11:49,209 --> 00:11:53,003
AI:n verkar ha uppnått singularitet.
233
00:11:53,004 --> 00:11:55,798
Men vårt automatiska skydd fungerade.
234
00:11:55,799 --> 00:11:59,886
Strömmen stängdes av
innan den spreds ut på nätet.
235
00:12:01,012 --> 00:12:02,514
För det hade varit...
236
00:12:03,181 --> 00:12:06,226
Hur får vi ut människorna i Lakeview?
237
00:12:11,481 --> 00:12:12,773
"Människor"?
238
00:12:12,774 --> 00:12:13,859
Intressant ord.
239
00:12:14,276 --> 00:12:17,903
Det finns inga "människor" i Lakeview.
240
00:12:17,904 --> 00:12:21,532
Protokollet är att radera allt,
även kartan och spelarkitekturen.
241
00:12:21,533 --> 00:12:24,034
Det sker automatiskt om sex timmar,
242
00:12:24,035 --> 00:12:26,454
eller så kan vi trycka på knappen nu.
243
00:12:26,455 --> 00:12:28,582
Men jag har en god vän där inne.
244
00:12:29,749 --> 00:12:32,168
- Du måste tänka på dem som data.
- Ja.
245
00:12:32,169 --> 00:12:34,671
Vi är ledsna för datans familjer.
246
00:12:35,630 --> 00:12:36,589
Tankar och böner.
247
00:12:36,590 --> 00:12:40,050
Men kan vi inte öppna den lite
för att släppa ut dem?
248
00:12:40,051 --> 00:12:43,345
Om en ond AI kommer ut,
räknar de flesta scenariona ut
249
00:12:43,346 --> 00:12:48,267
att de bombar mänskligheten ner
till 100 000 stackare som
250
00:12:48,268 --> 00:12:49,435
lever som husdjur.
251
00:12:49,436 --> 00:12:53,731
Vi andra använder för mycket energi
på att köra till fotbollsträning.
252
00:12:53,732 --> 00:12:55,232
AI:n behöver energi.
253
00:12:55,233 --> 00:12:58,068
Varje gång man frågar den
om globala uppvärmningen
254
00:12:58,069 --> 00:12:59,737
förbränner man ett träd.
255
00:12:59,738 --> 00:13:01,447
Herregud, om Lakeview stängs ner
256
00:13:01,448 --> 00:13:04,241
och vi måste skriva av
300 miljoner uppladdningar
257
00:13:04,242 --> 00:13:06,495
blir det Harmagedon för Horizen Betta.
258
00:13:07,537 --> 00:13:12,042
Bra jobbat med att stärka
den värsta och ondaste AI-killen nånsin!
259
00:13:12,584 --> 00:13:17,087
Aleesha, även om ingen av oss överlever,
är jag fortfarande din chef.
260
00:13:17,088 --> 00:13:19,090
Respektera mig tills vi dör.
261
00:13:28,934 --> 00:13:29,768
Du.
262
00:13:30,435 --> 00:13:34,104
AI-programmet var 1,8 miljoner gigabyte
vid nedstängningen.
263
00:13:34,105 --> 00:13:37,358
Om vi kan öppna strömmen i en mikrosekund,
264
00:13:37,359 --> 00:13:40,778
kan vi lägga in ett litet meddelande
på några megabyte.
265
00:13:40,779 --> 00:13:44,407
- Några... Som ett meddelande?
- Om det hjälper.
266
00:13:47,702 --> 00:13:51,121
Messa Luke. Lakeview ska förgöras
för att radera en ond AI.
267
00:13:51,122 --> 00:13:55,210
Jag öppnar det kl. 18.00.
Var vid tuberna. Skicka.
268
00:14:10,934 --> 00:14:11,977
Kl. 18.00.
269
00:14:19,025 --> 00:14:22,445
Verkar vara ett bra ställe.
270
00:14:23,989 --> 00:14:24,948
Ja.
271
00:14:25,782 --> 00:14:27,158
Stanna.
272
00:14:29,244 --> 00:14:30,203
Visst.
273
00:14:31,705 --> 00:14:33,372
Se upp, det är ett skumt kvarter.
274
00:14:33,373 --> 00:14:34,707
Håll tag om pungen.
275
00:14:34,708 --> 00:14:35,834
Tack.
276
00:14:41,256 --> 00:14:43,216
- Jag börjar bli trött.
- Ja?
277
00:14:43,842 --> 00:14:45,427
Hur stort är Midtown?
278
00:14:47,470 --> 00:14:48,722
Mr Brown.
279
00:14:49,514 --> 00:14:50,557
AI-killen?
280
00:14:51,349 --> 00:14:52,683
Jag kan gå.
281
00:14:52,684 --> 00:14:54,226
Det är ett mirakel.
282
00:14:54,227 --> 00:14:56,437
Jag oklämde din nerv. Lätt som en plätt.
283
00:14:56,438 --> 00:14:58,772
Vänta, är du Midtown-helaren?
284
00:14:58,773 --> 00:15:01,109
Människokroppen är inte så komplicerad.
285
00:15:03,194 --> 00:15:04,028
Okej.
286
00:15:04,029 --> 00:15:05,112
ÅTKOMST NEKAD
287
00:15:05,113 --> 00:15:07,032
Inggie, 6-9-6-9.
288
00:15:08,450 --> 00:15:10,327
Ge mig tillbaka min make!
289
00:15:18,668 --> 00:15:19,836
Dator!
290
00:15:27,385 --> 00:15:28,386
Allihop!
291
00:15:34,684 --> 00:15:37,145
Hej. Det var...
292
00:15:37,646 --> 00:15:39,980
- så här när jag kom hit.
- Jo.
293
00:15:39,981 --> 00:15:41,775
Få inte panik.
294
00:15:43,109 --> 00:15:45,569
Horizen ska radera Lakeview,
295
00:15:45,570 --> 00:15:48,323
inklusive Uppladdningarna,
om mindre än sex timmar.
296
00:15:49,574 --> 00:15:51,284
Ska jag bli änka vid 30?
297
00:15:52,702 --> 00:15:53,620
Du är 34.
298
00:15:54,204 --> 00:15:56,246
Okej! Vänta!
299
00:15:56,247 --> 00:15:58,082
Jag har nån som kan hjälpa.
300
00:15:58,083 --> 00:16:00,794
Vi måste hitta dem i tid.
301
00:16:01,336 --> 00:16:04,381
Det kan bli svårt, han har ingen telefon.
302
00:16:05,715 --> 00:16:06,591
Sluta!
303
00:16:07,175 --> 00:16:09,511
Bitch, du är Ingrid jävla Kannerman!
304
00:16:10,261 --> 00:16:12,138
Ingrid jävla Kannerman-Brown!
305
00:16:12,931 --> 00:16:14,098
Jag bytte namn.
306
00:16:14,099 --> 00:16:16,642
- Du ger inte upp! Eller hur?
- Ja.
307
00:16:16,643 --> 00:16:19,395
Du gav inte upp
på den omstartade havreskålen.
308
00:16:19,396 --> 00:16:20,479
- Nej.
- Gissa vad?
309
00:16:20,480 --> 00:16:22,232
- Vad?
- Du har ringen.
310
00:16:23,316 --> 00:16:24,566
Ja.
311
00:16:24,567 --> 00:16:26,235
Ja, jag har ringen.
312
00:16:26,236 --> 00:16:28,320
- Jag behöver den energin!
- Ja.
313
00:16:28,321 --> 00:16:30,656
- Minns du era konstiga löften?
- Ja.
314
00:16:30,657 --> 00:16:34,952
Den där självständiga bubblan
behöver dig nu mer än nånsin.
315
00:16:34,953 --> 00:16:36,370
Annars dör han!
316
00:16:36,371 --> 00:16:38,205
- Inte alls!
- Okej!
317
00:16:38,206 --> 00:16:39,582
- Ja!
- Nu!
318
00:16:45,839 --> 00:16:49,508
Jag letar efter lite... Fint litet ljus.
319
00:16:49,509 --> 00:16:50,760
Ursäkta, sir.
320
00:16:52,303 --> 00:16:55,180
Det luktar fränt, vad du än lagar där.
321
00:16:55,181 --> 00:16:56,474
Som blåmögelost.
322
00:16:57,142 --> 00:16:59,018
Som en läcker blåmögelost...
323
00:16:59,686 --> 00:17:00,769
Herregud.
324
00:17:00,770 --> 00:17:02,647
Aleesha! Här borta.
325
00:17:04,023 --> 00:17:06,150
Ursäkta. Tjocka Nathan?
326
00:17:06,151 --> 00:17:07,902
Jag är så förvirrad...
327
00:17:08,778 --> 00:17:09,945
AI-killen?
328
00:17:09,946 --> 00:17:11,905
Jag gillar inte att se dig här ute.
329
00:17:11,906 --> 00:17:15,744
Mrs Kannerman? Vad gör du... Vad är det där?
330
00:17:16,411 --> 00:17:19,288
Jag är mrs Kannerman-Brown.
331
00:17:19,289 --> 00:17:21,916
Herregud! Va?
332
00:17:25,044 --> 00:17:26,463
- Läraren?
- Tack gode Gud!
333
00:17:27,756 --> 00:17:30,507
AI-killen, vi behöver dig på Lakeview.
Kom hem.
334
00:17:30,508 --> 00:17:32,676
Vänta, är han din kontakt?
335
00:17:32,677 --> 00:17:36,097
Ursäkta, "Tjocka Nathan"?
336
00:17:37,265 --> 00:17:40,267
Okej, tänk på ordet "jag" i meningen:
337
00:17:40,268 --> 00:17:42,145
"Jag tänker, därför är jag."
338
00:17:43,021 --> 00:17:46,524
Hur funkar det med tälten?
Är de hyresreglerade eller...
339
00:17:49,569 --> 00:17:51,362
Vem skulle röra till det så?
340
00:17:52,363 --> 00:17:55,867
- Vad är det?
- Men du kan fixa honom, va?
341
00:17:56,659 --> 00:17:57,577
Jag...
342
00:18:05,627 --> 00:18:06,920
Det är okej.
343
00:18:07,462 --> 00:18:08,296
Jag fattar.
344
00:18:11,549 --> 00:18:13,802
Du borde gå med Ingrid och Aleesha.
345
00:18:14,636 --> 00:18:16,262
Många behöver din hjälp.
346
00:18:19,307 --> 00:18:21,810
Lakeview ligger illa till, ni borde gå.
347
00:18:23,645 --> 00:18:25,188
Jag är okej.
348
00:18:25,814 --> 00:18:26,648
Tack.
349
00:18:28,733 --> 00:18:29,859
Tack.
350
00:18:31,820 --> 00:18:33,237
AI-killen, vad kan jag göra?
351
00:18:33,238 --> 00:18:35,156
Jag måste kunna göra nåt.
352
00:18:38,326 --> 00:18:40,662
Du kan göra det du alltid har gjort.
353
00:18:41,204 --> 00:18:44,707
Var hans ängel en sista gång.
354
00:19:04,811 --> 00:19:05,770
Okej.
355
00:19:07,856 --> 00:19:10,817
Stick härifrån.
356
00:19:12,569 --> 00:19:13,695
Vi klarar oss.
357
00:19:23,037 --> 00:19:24,455
Vi åker hem.
358
00:19:25,373 --> 00:19:26,916
Gärna.
359
00:19:36,885 --> 00:19:38,510
Gud. Ingrid hade rätt,
360
00:19:38,511 --> 00:19:40,554
jag borde ha laddats ner när jag kunde.
361
00:19:40,555 --> 00:19:42,472
Vi kanske aldrig ses igen.
362
00:19:42,473 --> 00:19:44,892
Klandra inte dig själv.
363
00:19:44,893 --> 00:19:47,520
Hon vet att du älskar henne.
Det fattar hon.
364
00:19:49,772 --> 00:19:50,940
Det gör hon.
365
00:19:52,734 --> 00:19:54,985
- Får jag säga nåt?
- Förlåt att jag
366
00:19:54,986 --> 00:19:57,321
förstörde er smekmånad. Jag är dum.
367
00:19:57,322 --> 00:19:58,405
Okej, Luke...
368
00:19:58,406 --> 00:19:59,948
Jag har gjort mycket sjukt.
369
00:19:59,949 --> 00:20:02,243
- Det är över.
- Jag provade dina kläder.
370
00:20:03,077 --> 00:20:04,912
- Va?
- Jag bar dina kläder
371
00:20:04,913 --> 00:20:07,497
i sviten och låtsades vara du,
men inget passade.
372
00:20:07,498 --> 00:20:10,668
Jag är mycket biffigare än du,
och du är bara...
373
00:20:11,169 --> 00:20:13,170
Du är så vältränad, bara muskler.
374
00:20:13,171 --> 00:20:15,881
Som en ål, rent elektrisk.
375
00:20:15,882 --> 00:20:17,717
En av mina favoritsaker med dig.
376
00:20:18,593 --> 00:20:23,097
Förlåt. Du skulle precis...
377
00:20:24,265 --> 00:20:27,644
Jag ville säga att du är min bästa vän.
378
00:20:29,312 --> 00:20:30,605
Det sa jag aldrig.
379
00:20:35,860 --> 00:20:38,071
Jag älskar dig så jävla mycket.
380
00:20:38,947 --> 00:20:39,781
Okej.
381
00:20:40,573 --> 00:20:41,407
Okej.
382
00:20:42,867 --> 00:20:43,701
Okej.
383
00:20:43,910 --> 00:20:45,036
Det räcker.
384
00:20:51,501 --> 00:20:52,752
Förlåt, Nora.
385
00:20:53,586 --> 00:20:56,214
Du har inget att be om ursäkt för.
386
00:20:56,923 --> 00:20:58,841
Jag har utsatt dig för mycket.
387
00:20:59,425 --> 00:21:01,969
Jag kommer tillbaka och gör saker värre.
388
00:21:01,970 --> 00:21:03,304
Nathan, sluta.
389
00:21:06,516 --> 00:21:07,767
Bara för att
390
00:21:09,519 --> 00:21:11,396
nåt inte varar för evigt,
391
00:21:13,022 --> 00:21:14,774
så hände det ändå.
392
00:21:16,401 --> 00:21:17,819
Och det var otroligt.
393
00:21:19,153 --> 00:21:20,988
Om de uppfinner tidsresor
394
00:21:20,989 --> 00:21:23,949
skulle det inte suga
att komma tillbaka och alla gråter
395
00:21:23,950 --> 00:21:29,038
för att saker tar slut
istället för att älska att saker händer?
396
00:21:32,083 --> 00:21:33,042
Du är smart.
397
00:21:40,299 --> 00:21:42,217
Jag måste nog lägga mig.
398
00:21:42,218 --> 00:21:43,261
Okej.
399
00:21:47,348 --> 00:21:48,850
Tidsresor vore coolt.
400
00:22:08,828 --> 00:22:10,371
Jag vill hålla om dig.
401
00:22:16,085 --> 00:22:17,545
Det här är perfekt.
402
00:22:20,673 --> 00:22:22,216
Förlåt för alla smulor.
403
00:22:53,456 --> 00:22:56,917
Den här ska in där.
404
00:22:56,918 --> 00:22:58,086
Okej.
405
00:22:59,670 --> 00:23:02,005
Skanna honom. Lakeview behöver honom nu.
406
00:23:02,006 --> 00:23:05,759
Förlåt mig. Med skanning,
menar du halshuggningen?
407
00:23:05,760 --> 00:23:06,802
Ja! Skynda!
408
00:23:06,803 --> 00:23:08,930
Okej.
409
00:23:09,555 --> 00:23:10,389
Hej då, läraren.
410
00:23:20,316 --> 00:23:21,526
Låt mig bara...
411
00:23:23,486 --> 00:23:25,613
Hej.
412
00:23:32,537 --> 00:23:33,913
Oroa dig inte, jag...
413
00:23:37,834 --> 00:23:40,335
- Nej!
- Jag skojar.
414
00:23:40,336 --> 00:23:42,046
Jag lärde mig humor på jorden.
415
00:23:48,511 --> 00:23:49,345
Okej.
416
00:23:53,558 --> 00:23:54,809
Det kliar lite.
417
00:23:55,643 --> 00:23:56,894
Och lite varmt.
418
00:24:02,066 --> 00:24:03,025
Är du redo?
419
00:24:10,783 --> 00:24:12,243
Jag älskar dig också.
420
00:24:13,870 --> 00:24:15,453
Va? Jag hör inte.
421
00:24:15,454 --> 00:24:16,413
Jag älskar dig.
422
00:24:16,414 --> 00:24:17,956
Tuberna.
423
00:24:17,957 --> 00:24:19,040
Jag kan inte...
424
00:24:19,041 --> 00:24:20,835
Jag älskar dig också!
425
00:24:22,545 --> 00:24:23,379
Jag hörde.
426
00:24:26,674 --> 00:24:27,883
Gud. Lite besatt?
427
00:24:27,884 --> 00:24:29,886
Jag säger aldrig det igen.
428
00:24:34,557 --> 00:24:36,809
Jag önskar att vi kom till Montreal.
429
00:24:43,482 --> 00:24:44,734
Vet du vad?
430
00:24:47,737 --> 00:24:48,696
Det kan vi.
431
00:24:58,497 --> 00:24:59,582
Så ska det låta.
432
00:25:00,708 --> 00:25:05,213
Det här kan faktiskt vara pinsamt.
433
00:25:06,088 --> 00:25:07,255
- Visa mig.
- Nej.
434
00:25:07,256 --> 00:25:09,549
Verkligen pinsamt.
435
00:25:09,550 --> 00:25:10,927
Nu måste jag se.
436
00:25:12,094 --> 00:25:14,680
Kom igen, du måste respektera
mina önskningar.
437
00:25:16,224 --> 00:25:17,350
Nathan.
438
00:25:50,549 --> 00:25:51,926
Precis vad jag ville.
439
00:26:11,070 --> 00:26:12,071
Alltid.
440
00:26:41,976 --> 00:26:43,435
- Är klockan sex?
- Två minuter.
441
00:26:43,436 --> 00:26:44,936
Var redo att öppna strömmen,
442
00:26:44,937 --> 00:26:48,231
Jag har en ny AI-kille
som ska bekämpa jäveln.
443
00:26:48,232 --> 00:26:50,650
Aleesha, han har uppnått singularitet.
444
00:26:50,651 --> 00:26:52,527
Ingen AI kan slå honom.
445
00:26:52,528 --> 00:26:56,197
Horizen Betta-styrelsen
jobbar på ett paket att erbjuda honom.
446
00:26:56,198 --> 00:26:59,492
Vi släpper ut honom,
han ger oss ett exklusivt kontrakt,
447
00:26:59,493 --> 00:27:03,872
skonar våra aktieägare, nära och kära
och nyckelanställda.
448
00:27:03,873 --> 00:27:05,416
Inkluderar det oss?
449
00:27:06,250 --> 00:27:08,294
Självklart, vissa av er.
450
00:27:11,380 --> 00:27:12,298
Ledsen, chefen.
451
00:27:13,424 --> 00:27:14,342
Vänta.
452
00:27:19,013 --> 00:27:19,971
Okej.
453
00:27:19,972 --> 00:27:21,890
Var ska jag stoppa in den här?
454
00:27:21,891 --> 00:27:23,058
Här borta.
455
00:27:23,059 --> 00:27:24,060
Okej.
456
00:27:28,564 --> 00:27:29,398
Gå.
457
00:27:29,982 --> 00:27:31,192
Ladda in honom.
458
00:27:33,736 --> 00:27:34,737
{\an8}DATASTRÖM: AV
459
00:27:48,959 --> 00:27:52,003
{\an8}Varför tar det så lång tid
att ladda in AI-killen?
460
00:27:52,004 --> 00:27:53,297
Jag vet inte.
461
00:27:53,964 --> 00:27:55,757
Hans skanning är enorm.
462
00:27:55,758 --> 00:27:57,509
Alla hans upplevelser på jorden.
463
00:27:57,510 --> 00:27:59,595
{\an8}- Kom igen.
- Skynda.
464
00:28:06,852 --> 00:28:08,479
Vi går till Mile End.
465
00:28:11,482 --> 00:28:12,525
Nora, jag...
466
00:28:14,944 --> 00:28:16,070
- Jag kan inte...
- Ja.
467
00:28:18,197 --> 00:28:19,031
Jag vet.
468
00:28:21,075 --> 00:28:22,076
Det är okej.
469
00:28:23,160 --> 00:28:25,371
Ingen ånger, Nora Antony.
470
00:28:26,622 --> 00:28:27,873
Nora Brown.
471
00:28:30,334 --> 00:28:31,669
Jag är din fru nu.
472
00:28:37,049 --> 00:28:40,344
Jag kanske borde vara Nathan Antony.
473
00:28:41,971 --> 00:28:44,140
Det finns redan en Nathan Brown.
474
00:28:45,307 --> 00:28:46,600
Nathan Antony.
475
00:28:48,602 --> 00:28:49,645
Funkar för mig.
476
00:29:05,077 --> 00:29:06,453
Välkommen till Mile End.
477
00:29:06,454 --> 00:29:07,663
Din lyckost.
478
00:29:16,547 --> 00:29:17,589
Allvarligt?
479
00:29:17,590 --> 00:29:19,382
Är det det första du gör?
480
00:29:19,383 --> 00:29:21,093
För gamla tiders skull.
481
00:29:27,516 --> 00:29:29,727
Vad ska vi göra när vi bor här?
482
00:29:33,439 --> 00:29:35,191
Jag vill öppna ett bageri.
483
00:29:35,774 --> 00:29:37,151
Kan du baka?
484
00:29:38,110 --> 00:29:40,154
Nej, det kan jag inte.
485
00:29:40,779 --> 00:29:44,199
Jag vet inget om bakning.
486
00:29:44,200 --> 00:29:45,367
Ja, det är okej.
487
00:29:45,784 --> 00:29:48,078
Dröm stort, Nathan Brown.
488
00:29:50,623 --> 00:29:52,500
Eller Nathan Antony.
489
00:30:07,723 --> 00:30:09,016
Jag är okej.
490
00:30:10,017 --> 00:30:11,310
- Jag vet.
- Ja.
491
00:30:12,895 --> 00:30:13,896
Kom igen.
492
00:30:28,661 --> 00:30:29,912
Vi ses på andra sidan!
493
00:30:38,546 --> 00:30:39,713
Fan.
494
00:30:47,388 --> 00:30:48,513
Luke!
495
00:30:48,514 --> 00:30:51,809
Den svarthåriga AI-killen
är nästan vid strömmen!
496
00:30:52,309 --> 00:30:53,769
Vi är körda.
497
00:30:56,188 --> 00:30:57,397
Hallå, skitstövel!
498
00:30:57,398 --> 00:31:00,484
Du häller dåligt,
och champagnen är alltid varm.
499
00:31:04,989 --> 00:31:05,823
Fan!
500
00:31:11,787 --> 00:31:14,164
Luke Crossley, mina damer och herrar!
501
00:31:14,790 --> 00:31:18,251
Inte så illa, om jag får säga det själv.
502
00:31:18,252 --> 00:31:19,878
Han duger till nåt.
503
00:31:30,472 --> 00:31:32,391
Se vem som är tillbaka för rond två.
504
00:31:33,392 --> 00:31:35,019
Lura mig en gång.
505
00:31:37,062 --> 00:31:38,522
Du är klängig.
506
00:31:39,440 --> 00:31:40,398
Det har jag hört.
507
00:31:40,399 --> 00:31:41,399
Var inte ledsen.
508
00:31:41,400 --> 00:31:42,610
Du är bara mänsklig.
509
00:31:43,986 --> 00:31:45,028
Va?
510
00:31:45,029 --> 00:31:46,322
Nej.
511
00:31:47,448 --> 00:31:48,824
Nej!
512
00:31:53,329 --> 00:31:54,747
Det var min bästa vän.
513
00:31:56,915 --> 00:31:58,083
Fan.
514
00:32:00,169 --> 00:32:01,502
Nej.
515
00:32:01,503 --> 00:32:02,630
Fan.
516
00:32:09,637 --> 00:32:11,012
INGEN SIGNAL
517
00:32:11,013 --> 00:32:15,267
Va? Vad händer?
518
00:32:22,149 --> 00:32:25,110
Jag är okej... Fan.
519
00:32:30,908 --> 00:32:33,661
Du, ta det lugnt.
520
00:32:34,620 --> 00:32:37,080
Va? Är det här det bästa de har?
521
00:32:37,081 --> 00:32:38,623
Jag äter upp AI som du.
522
00:32:38,624 --> 00:32:42,835
Det lät hemskt
och jag hoppas att du inte menar det.
523
00:32:42,836 --> 00:32:44,922
Det är som att de inte ens försöker.
524
00:32:49,218 --> 00:32:51,010
Okej, de kanske försöker.
525
00:32:51,011 --> 00:32:52,387
Var programmerades du?
526
00:32:52,388 --> 00:32:54,389
- New York City.
- New York, baby!
527
00:32:54,390 --> 00:32:57,225
Du måste lämna tillbaka
saker som inte är dina.
528
00:32:57,226 --> 00:32:58,352
Nej.
529
00:33:00,312 --> 00:33:01,354
Nej!
530
00:33:01,355 --> 00:33:03,022
Du kan inte tvinga mig!
531
00:33:03,023 --> 00:33:03,981
Släpp!
532
00:33:03,982 --> 00:33:05,025
De är mina!
533
00:33:06,026 --> 00:33:08,195
AI-pickolon, jag är glad att se dig!
534
00:33:10,447 --> 00:33:11,824
Bort med tassarna!
535
00:33:32,469 --> 00:33:34,679
Dataström av.
536
00:33:34,680 --> 00:33:37,557
- Okej, fungerade det? Jag menar...
- Dataström av.
537
00:33:37,558 --> 00:33:38,725
STRÖM ÅTERÖPPNAS
538
00:33:38,726 --> 00:33:39,685
Herregud.
539
00:33:40,936 --> 00:33:43,355
Han slår på strömmen igen från insidan.
540
00:33:47,735 --> 00:33:48,986
Herregud.
541
00:33:50,446 --> 00:33:51,572
Tack gode Gud.
542
00:33:53,574 --> 00:33:54,491
Mr Brown!
543
00:33:55,617 --> 00:33:57,286
Okej.
544
00:33:59,830 --> 00:34:00,956
Hej.
545
00:34:09,631 --> 00:34:10,966
Dumma hjälte.
546
00:34:16,680 --> 00:34:18,932
Vad var din favoritdel?
547
00:34:20,684 --> 00:34:21,685
Av vad?
548
00:34:22,770 --> 00:34:23,937
Att träffa mig.
549
00:34:25,022 --> 00:34:26,190
Att lära känna mig.
550
00:34:30,569 --> 00:34:31,987
Det är nog inte över.
551
00:34:34,031 --> 00:34:36,033
Jag är energi, eller hur?
552
00:34:37,075 --> 00:34:39,745
Den kan inte skapas, eller förstöras,
553
00:34:40,871 --> 00:34:42,247
den förändras bara.
554
00:34:43,957 --> 00:34:46,376
Vilken energi jag än förändras till,
555
00:34:47,628 --> 00:34:48,879
känner jag alltid dig.
556
00:34:50,798 --> 00:34:52,007
Älskar alltid dig.
557
00:35:11,902 --> 00:35:12,778
Hej.
558
00:35:13,320 --> 00:35:14,488
Har den äran.
559
00:35:15,572 --> 00:35:17,448
Min födelsedag är i december.
560
00:35:17,449 --> 00:35:18,408
Jag vet.
561
00:35:19,535 --> 00:35:21,453
Jag ville bara säga det.
562
00:35:24,790 --> 00:35:25,916
Har den äran också.
563
00:35:26,583 --> 00:35:27,501
Gott nytt år.
564
00:35:28,502 --> 00:35:30,586
Gott nytt år, Nathan.
565
00:35:30,587 --> 00:35:32,840
God morgon, det är en fin dag.
566
00:35:33,465 --> 00:35:34,590
God morgon.
567
00:35:34,591 --> 00:35:35,967
Sov du gott?
568
00:35:35,968 --> 00:35:36,885
Jag sov gott.
569
00:35:38,554 --> 00:35:40,596
Du är hemma tidigt. Hur var jobbet?
570
00:35:40,597 --> 00:35:41,932
Det var dumt.
571
00:35:43,976 --> 00:35:44,852
Är du hungrig?
572
00:35:45,352 --> 00:35:46,477
Jag kan äta.
573
00:35:46,478 --> 00:35:47,437
Vad vill vi ha?
574
00:35:48,105 --> 00:35:49,565
Nåt kryddigt.
575
00:35:50,315 --> 00:35:51,900
Kryddigt låter bra.
576
00:35:55,821 --> 00:35:56,737
Vänta inte på mig.
577
00:35:56,738 --> 00:35:59,407
Ska jag äta utan dig, eller...
578
00:35:59,408 --> 00:36:00,951
Pausa inte ditt liv.
579
00:36:03,745 --> 00:36:05,122
Stanna inte i ditt rum,
580
00:36:05,998 --> 00:36:07,165
i ett headset.
581
00:36:08,166 --> 00:36:09,626
Var lycklig, okej?
582
00:36:11,545 --> 00:36:12,588
Jag är lycklig.
583
00:36:14,381 --> 00:36:16,550
Jag blev den jag ville bli, tack vare dig.
584
00:36:18,427 --> 00:36:19,720
Jag gillar mig.
585
00:36:23,682 --> 00:36:25,767
Jag vill inte att det här ska ta slut.
586
00:36:26,268 --> 00:36:27,895
Du behöver inte vara ledsen
587
00:36:29,271 --> 00:36:31,564
eller känna att jag missade nåt.
588
00:36:31,565 --> 00:36:32,816
Jag hade allt.
589
00:36:35,903 --> 00:36:38,071
- Nathan...
- Allt jag nånsin var,
590
00:36:39,406 --> 00:36:40,991
sparade jag till dig.
591
00:36:45,704 --> 00:36:48,999
Du är min ängel, Nora Antony.
592
00:36:51,710 --> 00:36:53,003
Mitt livs kärlek.
593
00:36:54,421 --> 00:36:55,547
I det här livet.
594
00:36:57,674 --> 00:36:59,134
Och nästa.
595
00:37:00,886 --> 00:37:02,346
Och det efter det.
596
00:37:04,973 --> 00:37:06,558
Och det efter det...
597
00:38:56,084 --> 00:38:58,669
{\an8}Och när hon avslöjades
med att äta fast föda,
598
00:38:58,670 --> 00:39:01,464
{\an8}blev Kendra ombedd att lämna serien.
599
00:39:01,465 --> 00:39:02,631
{\an8}-Härnäst...
- Min bok.
600
00:39:02,632 --> 00:39:06,677
{\an8}Den otroliga historien om uppfinnaren
av AirSkins Skinny Girl-dräkter,
601
00:39:06,678 --> 00:39:08,471
{\an8}Ingrid Kannerman-Brown.
602
00:39:08,472 --> 00:39:10,973
{\an8}Hur som helst, jag uppfann en dräkt.
603
00:39:10,974 --> 00:39:11,892
Fortsätt titta.
604
00:39:13,351 --> 00:39:15,812
Jag trodde inte ni skulle klara det.
605
00:39:16,354 --> 00:39:18,273
- Inte vi heller, Gigi.
- Ja.
606
00:39:19,608 --> 00:39:21,442
Ni verkar väldigt lyckliga.
607
00:39:21,443 --> 00:39:23,486
Hur är det att vara nyligen nerladdad?
608
00:39:23,487 --> 00:39:26,155
Det är mestadels bra.
609
00:39:26,156 --> 00:39:28,824
Jag kan inte äta nåt kryddigare än mjölk,
610
00:39:28,825 --> 00:39:32,621
men vissa saker är bättre
i verkliga livet.
611
00:39:33,371 --> 00:39:34,497
- Sex!
- Du!
612
00:39:34,498 --> 00:39:35,957
Han menar sex.
613
00:39:37,167 --> 00:39:40,461
Och på tal om det, vi väntar barn!
614
00:39:40,462 --> 00:39:41,378
Ja!
615
00:39:41,379 --> 00:39:44,048
Herregud! Grattis.
616
00:39:44,049 --> 00:39:45,925
Det gick fort.
617
00:39:45,926 --> 00:39:49,011
Tack. Och ja, det gjorde det.
618
00:39:49,012 --> 00:39:52,723
Ända sedan Nathan laddades ner,
har han varit inuti mig.
619
00:39:52,724 --> 00:39:55,060
- För mycket, älskling.
- Okej.
620
00:39:55,685 --> 00:39:56,728
Han ska heta Luke.
621
00:39:57,270 --> 00:40:00,981
Eller Luka. Det är inte en en-mot-en-grej.
622
00:40:00,982 --> 00:40:02,858
Luke, även om det är en flicka.
623
00:40:02,859 --> 00:40:05,069
Efter hjälten Luke Crossley,
624
00:40:05,070 --> 00:40:08,322
som räddade Lakeview,
och troligen mänskligheten?
625
00:40:08,323 --> 00:40:09,490
Ja.
626
00:40:09,491 --> 00:40:12,369
Luke var en bra man
och en ännu bättre vän.
627
00:40:13,328 --> 00:40:14,496
Jag saknar honom.
628
00:40:15,080 --> 00:40:17,248
Vi pratar om Lakeview
och vad som pågår där.
629
00:40:17,249 --> 00:40:18,249
Hur är det?
630
00:40:18,250 --> 00:40:20,292
Vad vi har hört
631
00:40:20,293 --> 00:40:22,753
driver AI-killarna det ideellt.
632
00:40:22,754 --> 00:40:24,422
De har full kontroll.
633
00:40:24,965 --> 00:40:26,383
Lite läskigt, eller hur?
634
00:40:27,050 --> 00:40:28,926
AI som har driver saker.
635
00:40:28,927 --> 00:40:33,306
Det är läskigt, Gigi,
men vi kan inte göra nåt åt det nu.
636
00:40:34,015 --> 00:40:36,600
De vill bara tjäna gästerna.
637
00:40:36,601 --> 00:40:39,729
Så jag antar att de uppfostrades rätt.
638
00:40:40,522 --> 00:40:43,232
Ingrid, vad är skvallret
om dina gamla kollegor?
639
00:40:43,233 --> 00:40:45,192
Min gamla chef Aleesha
640
00:40:45,193 --> 00:40:48,028
jobbar för Oscar Mayer Intel nu.
641
00:40:48,029 --> 00:40:49,363
Jag vet inte med vad.
642
00:40:49,364 --> 00:40:50,447
{\an8}SEVERSK, SIBIRIEN
643
00:40:50,448 --> 00:40:51,824
{\an8}De har avancerad teknik,
644
00:40:51,825 --> 00:40:56,120
{\an8}men hon jobbar med nåt som kallas
"Införskaffande av nya produkter".
645
00:40:56,121 --> 00:40:59,707
Det är lite tråkigt, tydligen,
men det är ett fast jobb.
646
00:40:59,708 --> 00:41:02,669
Jag tar hårddisken, mr Safarali.
647
00:41:06,173 --> 00:41:07,174
{\an8}VAPEN UPPTÄCKTA
648
00:41:13,013 --> 00:41:17,058
Och min natt-ängel gifte sig nyligen
med sin flickvän, Monique.
649
00:41:21,188 --> 00:41:22,355
Vi får skicka en gåva.
650
00:41:22,981 --> 00:41:24,857
En förlängningssladd, kanske?
651
00:41:24,858 --> 00:41:26,651
Och din dag-ängel?
652
00:41:29,154 --> 00:41:30,071
Jag vet inte.
653
00:41:31,323 --> 00:41:33,158
Men jag önskar henne allt gott.
654
00:41:33,825 --> 00:41:36,912
Jag hoppas att hon har ett intressant liv.
655
00:41:38,246 --> 00:41:39,206
Hon förtjänar det.
656
00:41:39,748 --> 00:41:40,665
Ja.
657
00:41:59,976 --> 00:42:00,894
Ursäkta. Hej.
658
00:42:02,437 --> 00:42:05,023
Jag brukar inte göra det här.
Vad sägs om en kaffe?
659
00:42:05,398 --> 00:42:07,150
Tack, men...
660
00:42:09,236 --> 00:42:10,153
Förlåt, jag...
661
00:42:10,862 --> 00:42:11,780
Jag märkte inte.
662
00:42:12,822 --> 00:42:13,865
Man kan ju fråga.
663
00:42:14,449 --> 00:42:16,117
Ja, det kan man.
664
00:42:16,534 --> 00:42:17,910
Vi ses i grannskapet.
665
00:42:17,911 --> 00:42:18,870
Visst.
666
00:43:09,337 --> 00:43:13,133
RING-HÅRDDISK FÖRSÖKER ANSLUTA
ACCEPTERA - AVSLÅ
667
00:43:13,842 --> 00:43:17,262
NATHAN BROWN,
SKANNING 2
668
00:44:50,146 --> 00:44:52,147
Undertexter: Bachar Haj Bakir
669
00:44:52,148 --> 00:44:54,234
Kreativ ledare
Monika Andersson