1
00:00:01,268 --> 00:00:08,968
[ارائه شده توسط وب سایت دیجی موویز]
2
00:00:08,992 --> 00:00:16,792
دانلود رایگان فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
DigiMoviez.com
3
00:00:16,892 --> 00:00:19,022
محافظ رو آوردی؟
4
00:00:23,816 --> 00:00:25,276
من با این اتفاق موافقم
5
00:00:26,360 --> 00:00:28,860
من با این اتفاق موافقم
6
00:00:38,998 --> 00:00:40,958
به طرز معرکه ای خوب بود
7
00:00:41,000 --> 00:00:43,960
اوه اره
8
00:00:44,003 --> 00:00:47,053
پنج ستاره میدی هان؟
9
00:00:47,089 --> 00:00:49,299
صبر کن ببینم، داری میری
10
00:00:49,341 --> 00:00:51,391
فکر کردم گفتی بعدش با هم حرف میزنیم
11
00:00:51,427 --> 00:00:52,887
اوه با هم حرف زدیم دیگه
12
00:00:52,928 --> 00:00:55,968
ما توافق کردیم که به هم دیگه 5 ستاره بدیم
13
00:00:56,015 --> 00:00:57,135
این حرفی بود که باید میزدیم درسته؟
14
00:00:57,183 --> 00:00:59,813
...واو اه
15
00:00:59,852 --> 00:01:02,732
خیلی خب
16
00:01:02,772 --> 00:01:05,822
پس...؟
17
00:01:05,846 --> 00:01:14,246
« ترجمه از: مریم صرافها »
@maryamsarafha
18
00:01:14,867 --> 00:01:18,907
اگه بتونی 6 ستاره هم بهم میدی درسته؟
19
00:01:40,810 --> 00:01:42,770
بایرون گفته
20
00:01:42,812 --> 00:01:47,022
موهاش از عکسش کوتاهتر بود
سیریش هم هست
21
00:01:47,066 --> 00:01:49,986
چهار ستاره داده؟
22
00:01:50,027 --> 00:01:52,527
ای کثافت عوضی
23
00:01:54,865 --> 00:01:56,025
هی
24
00:01:56,075 --> 00:01:57,695
عوضی
25
00:02:07,419 --> 00:02:09,879
برنامه نایتلی رو پاک کن
26
00:02:28,858 --> 00:02:30,938
آقای براون
27
00:02:33,863 --> 00:02:35,033
آقای براون
28
00:02:42,371 --> 00:02:47,081
اخ، هی اه
من میخوام از طریق داشتن حیوون، خودمو درمان کنم
29
00:02:47,126 --> 00:02:49,271
چون دیروز داشتم سعی میکردم خودم رو بکشم
30
00:02:49,295 --> 00:02:51,255
اوه اقای براون
31
00:02:51,297 --> 00:02:53,967
خب یکی از سگ های بزرگمون یا توله سگامون
میتونه توی اینکار کمکتون کنه
32
00:02:54,008 --> 00:02:56,048
انتخاب با خودتونه
33
00:02:58,178 --> 00:03:00,178
خیلی خب
34
00:03:05,978 --> 00:03:07,728
سلام مرد
35
00:03:07,771 --> 00:03:09,441
اوه سلام
36
00:03:09,481 --> 00:03:11,611
ارنی رو میخوای؟
اون خیلی خوبه، منم کارم باهاش تموم شده
37
00:03:11,650 --> 00:03:14,030
نه من میخوام...اوه باشه...
38
00:03:14,069 --> 00:03:16,029
خیلی خب
39
00:03:16,071 --> 00:03:17,821
ممنونم
40
00:03:20,034 --> 00:03:23,754
چرا اونو یه جوری برنامه ریزی کردن که موهاش بریزه اخه؟
41
00:03:23,787 --> 00:03:27,247
سلام ارنی
تو یکم با نمکی
42
00:03:27,291 --> 00:03:29,001
اره -
خب پس درست فهمیدم -
43
00:03:29,043 --> 00:03:30,883
که دیروز توی یه موقعیت بد بودی
44
00:03:30,920 --> 00:03:32,300
میخوای دربارش یکم حرف بزنی؟
45
00:03:32,338 --> 00:03:33,338
اه
46
00:03:33,380 --> 00:03:35,930
خیلی خب
47
00:03:35,966 --> 00:03:39,216
هنوزم باید نازت کنم یا...؟
( به خاطر اینکه فهمید جنسیتش مردِ )
48
00:03:39,261 --> 00:03:41,601
اگه تو با این موضوع عجیب غریب رفتار کنی
عجیب دیده میشه
49
00:03:44,725 --> 00:03:46,265
خیلی خب
50
00:03:46,310 --> 00:03:48,270
من تاحالا از این طریق خودمو درمان نکردم
51
00:03:48,312 --> 00:03:50,732
اما فکر میکنم دوست دخترم پارسال اینکار رو کرده
52
00:03:50,773 --> 00:03:52,023
جالبه
53
00:03:52,066 --> 00:03:53,776
خب الان من دقیقا باید چیکار کنم؟
54
00:03:53,817 --> 00:03:55,187
بیا با این موضوع شروع کنیم که چرا تو
55
00:03:55,235 --> 00:03:57,065
میخواستی خودت رو بندازی توی تورنت
56
00:03:57,112 --> 00:04:00,242
درسته، موضوع تورنت
57
00:04:00,282 --> 00:04:02,532
...فکر کنم من
58
00:04:02,576 --> 00:04:04,036
راستی باید بگم این جلسمون داره ضیط میشه
59
00:04:04,078 --> 00:04:06,658
برای بهبود کیفیت خدماتمون، ادامه بده
60
00:04:08,707 --> 00:04:10,707
من یه زندگی عالی داشتم
61
00:04:10,751 --> 00:04:13,631
جوون بودم، سالم بودم، بدن خوبی داشتم
62
00:04:13,671 --> 00:04:15,171
چهره عالیی داشتم
63
00:04:15,214 --> 00:04:17,264
موی خوب، پوست خوب
64
00:04:17,299 --> 00:04:18,839
دندون خوب
65
00:04:18,884 --> 00:04:20,394
چشم های خوب ، عضله شکم خوب....
66
00:04:20,427 --> 00:04:22,137
به نظر میاد تو همه چیز داشتی
67
00:04:22,179 --> 00:04:23,719
و تاحالا هم داراییت زیر سوال نرفته
68
00:04:23,764 --> 00:04:25,604
و بعدش، بوووم
با ماشین تصادف میکنم و میمیرم؟
69
00:04:25,641 --> 00:04:27,021
اصلا منصفانه نیست
70
00:04:27,059 --> 00:04:28,729
و حالا هم توی این دنیای عجیب و غریبِ فانتزی گیر کردم
71
00:04:28,769 --> 00:04:30,149
اونم با دوست دخترِ مادربزرگم
72
00:04:30,187 --> 00:04:31,607
زندگی هیچ چیزش منصفانه نیست
73
00:04:31,647 --> 00:04:34,267
مخصوصا مدل زندگیِ مردن و دیجیتالی
74
00:04:34,316 --> 00:04:35,726
چیزایی که منصفانه است
اتفاقایی که باید میوفتاد
75
00:04:35,776 --> 00:04:37,696
همش توی ذهن تو هستش
76
00:04:37,736 --> 00:04:40,156
خیلی هم هست -
تو باید چیزی که میخوای رو بسازی -
77
00:04:40,197 --> 00:04:43,157
چه چیزی به زندگیت معنی و ارزش میده مثلا ؟
اوه اوه
78
00:04:43,200 --> 00:04:45,950
تو الان خیلی سخت و محکم داری ناز میکنیا
79
00:04:45,995 --> 00:04:48,075
ببخشید اخه تو بهم استرس میدی
80
00:04:48,122 --> 00:04:50,372
توی ده ثانیه بگم معنیه زندگیم چیه اخه؟ بیخیال
81
00:04:50,416 --> 00:04:52,166
حداقل دربارش فکر کن
82
00:04:52,209 --> 00:04:55,379
به چی احتیاج داری تا نری خودتو بندازی توی اون چیز؟
83
00:04:56,880 --> 00:04:59,550
فکر کنم هنوز دلم میخواد یه مرد باشم
84
00:04:59,591 --> 00:05:00,881
خب این چه معنیی میده؟
85
00:05:00,926 --> 00:05:03,796
سوال خوبیه
86
00:05:03,846 --> 00:05:07,306
میخوام مستقل باشم
87
00:05:07,349 --> 00:05:09,269
و توانایی و قدرت داشته باشم
88
00:05:09,309 --> 00:05:12,439
وقتی جوونی ادمها برات هرکاری حاضرن بکنن
89
00:05:12,479 --> 00:05:15,109
و بعدش بزرگ میشی و تبدیل به یه مرد میشی
90
00:05:15,149 --> 00:05:17,359
و مردم بهت اعتماد میکنن
91
00:05:17,401 --> 00:05:20,651
بچه ها نگاهشون به توئه
زنها دلشون میخواد باهات باشن
92
00:05:20,696 --> 00:05:22,316
میفهمی چی میگم؟
93
00:05:22,364 --> 00:05:24,454
من این چیزا رو داشتم یا میشه گفت
94
00:05:24,491 --> 00:05:28,121
داشتم به دست میاوردمشون
95
00:05:28,162 --> 00:05:29,912
مممم
96
00:05:29,955 --> 00:05:31,825
میخوام یه ماموریت و تکلیفی بهت بدم
97
00:05:31,874 --> 00:05:35,044
حداقل با 5 نفر از اپلود هات حرف بزن
98
00:05:35,085 --> 00:05:36,995
اونها رو یادداشت کن و بعدش بیا منو پیدا کن
99
00:05:37,046 --> 00:05:39,916
و شاید اینطوری یه رابطه دوستانه ای ساخته باشی که ارزشش رو داشته باشه
100
00:05:50,350 --> 00:05:52,810
خب اول باید این دفتر رو ( از اب دهنت ) پاک کنم
101
00:05:52,853 --> 00:05:54,613
مایرا
102
00:05:54,646 --> 00:05:56,726
من یه درون دارم که
هرجا بری دنبالت میاد
103
00:05:56,774 --> 00:06:00,744
و هر روز
تو داری توی پارک بهش شیرینی میدی بخوره
104
00:06:00,778 --> 00:06:04,408
حالا، امروز صبح بهش کدوی بخار پز
105
00:06:04,448 --> 00:06:07,488
که من دستور اشپزیه راشل ری جونیور نوشتم دربارش
رو میدی بخوره
106
00:06:07,534 --> 00:06:10,084
وگرنه من اخراجت میکنم
107
00:06:12,873 --> 00:06:15,253
بعدا بیام پیشت؟
108
00:06:15,292 --> 00:06:17,422
نه مشکلی نیست بیا داخل
109
00:06:17,461 --> 00:06:19,091
من با بانکم دیدار داشتم
110
00:06:19,129 --> 00:06:22,049
و اونها وام رو برای اپلود پدرم تصویب کردن
هورا
111
00:06:22,091 --> 00:06:24,641
و اه ، از اونجایی که کارفرمای من تویی
112
00:06:24,676 --> 00:06:26,676
ام، باید کتبی تایید کنی که من واجد شرایط این هستم که
113
00:06:26,720 --> 00:06:28,180
شامل تخفیف کارمندی بشم
114
00:06:29,264 --> 00:06:30,684
دوباره میگی مشکلت با اون چی بود؟
115
00:06:30,724 --> 00:06:32,314
پدرم مشکل ریوی داره
116
00:06:32,351 --> 00:06:34,141
اون فکر کرد این کار از طریق سیگار کشیدن امنتر و بهتره
117
00:06:34,186 --> 00:06:35,806
تا اینکه بخواد از طریق اون مطالعات و پژوهش ها انجام بشه
118
00:06:35,854 --> 00:06:38,114
فکر کنم اون هیچ اعتقادی به اپلود نداره
119
00:06:38,148 --> 00:06:40,068
خب اون هنوز یکم دو دل هستش
120
00:06:40,109 --> 00:06:42,212
اما ام...میدونی، وقتی ببینه که من براش پول خرج کردم
121
00:06:42,236 --> 00:06:44,196
میدونی خیلی برای امضای این برگه راحت نیستم
122
00:06:44,238 --> 00:06:48,448
تو نیاز داری امتیاز کارمندیت 4.6 بشه
تا واجد شرایط این تخفیف بشی
123
00:06:48,492 --> 00:06:51,332
در حال حاضر امتیازت 4.598 هست
.....برای همین هم
124
00:06:51,370 --> 00:06:54,000
بیخیال، من خیلی به امتیاز نزدیک هستم
125
00:06:55,666 --> 00:06:56,916
این کاریه که من میخوام بکنم
126
00:06:56,959 --> 00:06:58,749
میتونی امروز امتیاز 4.6 رو به دست بیاری
127
00:06:58,794 --> 00:07:00,230
اما بعدش کارت میوفته به فردا
128
00:07:00,254 --> 00:07:02,764
و باید 4.8 امتیاز بگیری
129
00:07:02,798 --> 00:07:05,338
و اونموقع منم بدون شک این برگه رو مینویسم و امضا میکنم
130
00:07:05,384 --> 00:07:08,434
اما من نیاز دارم همین الان امضاش کنی
131
00:07:08,470 --> 00:07:09,470
این شرایط و قوانین من بود
132
00:07:29,449 --> 00:07:30,989
سلام رفیق -
ششش -
133
00:07:32,035 --> 00:07:33,365
من نیتن هستم
عضو جدیدم
134
00:07:33,412 --> 00:07:34,752
جدی میگم، خفه شو
135
00:07:34,788 --> 00:07:36,248
کسی دنبال من نمیگرده؟
136
00:07:42,379 --> 00:07:43,509
نه، ،اوضاع امنو امانه
137
00:07:52,848 --> 00:07:54,468
اوه لعنتی
138
00:07:54,516 --> 00:07:55,926
خیلی ممنونم ازت
139
00:07:55,976 --> 00:07:58,096
چی؟
140
00:07:58,145 --> 00:08:00,145
چه وضعشه؟
141
00:08:01,857 --> 00:08:04,317
.....بیا اینجا...کوچولوی
142
00:08:04,359 --> 00:08:06,779
اوه لعنتی، اوه
فرشته ؟
143
00:08:06,820 --> 00:08:08,280
هی
144
00:08:08,322 --> 00:08:10,202
اینجا داره چه اتفاقی میوفته؟
من اینکار رو کردم؟
145
00:08:14,328 --> 00:08:15,328
نه
146
00:08:15,370 --> 00:08:17,080
دیلان سالهاست که اینجاست
147
00:08:17,122 --> 00:08:19,422
اون توی یه اردوی مدرسه ای از صخره افتاد
148
00:08:19,458 --> 00:08:20,458
حالا هم حوصله اش سر رفته
149
00:08:20,500 --> 00:08:21,960
برای همین همه ی افرادمون توی هوش مصنوعی رو
150
00:08:22,002 --> 00:08:23,271
توی حالت بازیِ دعوای خیابونی قرار داده
151
00:08:23,295 --> 00:08:25,625
حالت بازی
خوبه
152
00:08:25,672 --> 00:08:27,762
حالت چطوره؟
153
00:08:27,799 --> 00:08:29,799
امروز حالت بهتره؟ -
اره اره یکم -
154
00:08:29,843 --> 00:08:32,143
اه، یه تمرین ویژه از درمانگرم دارم
155
00:08:32,179 --> 00:08:33,656
بهش میگه 5 نفر که توی اپلود ملاقات کردم -
اونا برای منه -
156
00:08:33,680 --> 00:08:35,390
مال منه
مال منه
157
00:08:35,432 --> 00:08:37,852
باید برم این اطراف بچرخم
و خودم رو معرفی کنم
158
00:08:37,893 --> 00:08:39,913
به 5 تا اپلودِ دیگه -
اونا برای منِ، برای منِ، برای منِ -
159
00:08:39,937 --> 00:08:41,187
فکر کنم از نظر اون ارتباطات
160
00:08:41,230 --> 00:08:43,400
خیلی مهمه -
میشه لطفا بکشی عقب؟ -
161
00:08:43,440 --> 00:08:44,400
سلام؟
162
00:08:44,441 --> 00:08:45,901
نورا، ارتباطم باهات قطع شده؟
163
00:08:45,943 --> 00:08:48,903
میدونی، فقط باید انتظاراتت رو بیاری پایین
164
00:08:48,946 --> 00:08:50,406
اونموقع ناامید نمیشی
165
00:08:50,447 --> 00:08:52,367
نه من اینجوری نیستم
تو هرچی از زندگی توقع داشته باشی رو به دست میاری
166
00:08:52,407 --> 00:08:53,657
برای همین من بهترین ها رو میخوام
167
00:08:53,700 --> 00:08:55,011
خب مطمئنم تو بهترین ها رو به دست میاری
168
00:08:55,035 --> 00:08:56,785
اینجا توی لیک ویو هورایزن
169
00:08:56,828 --> 00:08:58,038
چیز دیگه ای هم هست؟
170
00:08:58,080 --> 00:08:59,370
حرف اشتباهی زدم؟
171
00:08:59,414 --> 00:09:00,892
به عنوان نماینده ی خدمات مشتریِ تو
172
00:09:00,916 --> 00:09:03,586
وظیفه ی من اینه که نسبت به تمام مشکلاتت خدمات رسانی کنم
173
00:09:03,627 --> 00:09:05,587
مورد خاصی هست که باید بدونم؟
174
00:09:05,629 --> 00:09:07,589
نه
175
00:09:07,631 --> 00:09:09,881
ممنون که از هورایزن استفاده میکنی
176
00:09:23,063 --> 00:09:25,273
خدایا، چقدر خوشحالم میبینمت
177
00:09:25,315 --> 00:09:27,605
خیلی ببخشید که امروز بهت زنگ نزدم عزیزم
178
00:09:27,651 --> 00:09:29,441
بدون وقفه داشتم برای خاکسپاری برنامه میریختم
179
00:09:29,486 --> 00:09:31,106
قبل امشب یه عالمه کار دارم انجام بدم
180
00:09:31,154 --> 00:09:32,994
گل ارایی، بسته ی یادبود
181
00:09:33,031 --> 00:09:34,741
خب شاید بتونم از اینجا کمکت کنم
182
00:09:34,783 --> 00:09:37,123
مطمئنم به معنای واقعی یه عالمه کار میتونی انجام بدی
183
00:09:37,160 --> 00:09:39,710
اما از دستم ناراحت نشو
من همه ی کارارو انجام دادم
184
00:09:39,746 --> 00:09:41,116
تکون نخور
185
00:09:41,164 --> 00:09:42,714
او، اوه
186
00:09:42,749 --> 00:09:45,129
اون چی بود؟ -
سلول های بنیادی بود -
187
00:09:45,168 --> 00:09:47,798
نمیتونم صبر کنم تا اپلود بشم
برای همین نمیخوام خیلی سختش کنم
188
00:09:47,838 --> 00:09:49,718
تو خیلی خوش شانسی
189
00:09:51,425 --> 00:09:53,385
متاستفم منظورم
190
00:09:53,427 --> 00:09:55,297
اون چیزی که فکر میکنی نبود
191
00:09:55,345 --> 00:09:58,715
نه حق با توئه، این...اه
اینجا جای خوبیه
192
00:09:58,765 --> 00:10:00,925
واژیناپلاستی انجام میدید خانم؟ -
دوباره بگو؟ -
193
00:10:00,976 --> 00:10:04,056
ام، دارم برای مراسم تشییع جنازه دوست پسرم اماده میشم
194
00:10:04,104 --> 00:10:06,324
خب یعنی نه؟
195
00:10:06,356 --> 00:10:08,066
اره، نه
196
00:10:08,108 --> 00:10:09,938
وای
197
00:10:09,985 --> 00:10:12,775
بعد از مراسم تشییع جنازه امشب
دلت میخواد یه لباس وی ار مخصوص سکس بگیری
198
00:10:12,821 --> 00:10:14,111
تا باهم یه حالی کنیم؟
199
00:10:14,156 --> 00:10:17,076
ارهههه
200
00:10:17,117 --> 00:10:19,827
یه مغازه توی مرلوس هست که رتبه اش توی سایت نظر سنجی عالی بود
201
00:10:19,870 --> 00:10:21,500
ازتون میخوام چشم و دهنتون رو ببندید
202
00:10:21,538 --> 00:10:24,168
اوه عزیزم میخواد روی صورتم ماسک زنبور بذاره
203
00:10:24,207 --> 00:10:26,287
باید برم دوست دارم
204
00:10:26,335 --> 00:10:28,245
منم دوست دارم خداحافظ
205
00:10:32,716 --> 00:10:35,006
امروز خیلی عصبی هستن انگار
206
00:10:35,030 --> 00:10:48,830
« ترجمه از: مریم صرافها »
@maryamsarafha
207
00:11:21,556 --> 00:11:24,136
هی، اره چه وضعشه اخه؟
208
00:11:24,184 --> 00:11:27,104
فکر کردم قرارمون ساعت 10.30 بود
209
00:11:27,145 --> 00:11:30,015
بهم گفتی تورو دم زمین ملاقات کنم رفیق
210
00:11:30,065 --> 00:11:31,825
خب منم اینجام
و تورو هیچ جا نمیبینم
211
00:11:44,329 --> 00:11:47,079
خب، توی اخبار چه خبر هست؟
212
00:11:47,124 --> 00:11:50,964
خب من دستیار سیری نیستم
پس خودت دنبال اخبار بگرد
213
00:11:51,002 --> 00:11:53,842
اره اره تو سیری نیستی
214
00:11:53,880 --> 00:11:57,010
چون سیری اینقدر گستاخ حرف نمیزنه
215
00:11:57,050 --> 00:11:59,550
اینجا نیومدم بهت به تو بخندم
216
00:11:59,594 --> 00:12:00,724
دارم استراحت میکنم
217
00:12:02,973 --> 00:12:05,983
دارم به یه چیزایی فکر میکنم
218
00:12:06,017 --> 00:12:07,437
دیشب ، شبِ مزخرفی داشتی؟
219
00:12:07,477 --> 00:12:09,807
یکم بی ادبانه است حرفت
....اه
220
00:12:09,855 --> 00:12:12,065
قطعا درباره افکارم درباره رابطه جنسیم باهات حرف نمیزنم
221
00:12:12,107 --> 00:12:13,937
برو دنبال افکار پورن خودت
222
00:12:13,984 --> 00:12:15,654
هی من دیگه به خواسته های زمینیم نیازی ندارم
223
00:12:15,694 --> 00:12:18,284
من فقط از نظر معنوی سوال کردم تا کمکت کنم
224
00:12:18,321 --> 00:12:20,371
صبر کن، داری شوخی میکنی دیگه درسته؟
225
00:12:20,407 --> 00:12:23,327
چون قراره به خواسته های زمینیت اینجا ادامه بدی
226
00:12:23,368 --> 00:12:25,788
نداشتنِ علاقه جنسی نشونه افسردگیه
227
00:12:25,829 --> 00:12:27,579
اره داشتم شوخی میکردم
228
00:12:27,622 --> 00:12:29,172
و همه چیز برات درست داره پیش میره؟
229
00:12:29,207 --> 00:12:32,787
راستش من فقط دارم میپرسم
230
00:12:32,836 --> 00:12:34,246
...تو هنوزم میتونی، اه
231
00:12:34,296 --> 00:12:35,456
برو به افکار پورن خودت برس
232
00:12:35,505 --> 00:12:37,335
اوه لطفا ، اره درسته
233
00:12:37,382 --> 00:12:39,762
چیزی مونده که بخوایم دربارش حرف بزنیم؟
234
00:12:39,801 --> 00:12:42,141
چون من 47 تا مشتری دیگه دارم
235
00:12:42,179 --> 00:12:43,429
خب که چی؟ بذار منتظرت بمونن
236
00:12:43,472 --> 00:12:44,762
به هر حال هممون اینجا مرده ایم
237
00:12:47,225 --> 00:12:49,135
فرشته
238
00:12:49,186 --> 00:12:52,186
فرشته ، من توی کمدم گیر کردم
239
00:12:52,230 --> 00:12:54,980
الان درستش میکنم
بله خانم
240
00:12:55,025 --> 00:12:56,985
خوشحال میشم بهم 5 ستاره بدید بابت خدمات
241
00:13:02,616 --> 00:13:04,576
مطمئنی حالت خوبه؟
242
00:13:04,618 --> 00:13:06,328
خوب میشم
243
00:13:06,369 --> 00:13:09,749
خب ، امروز نقشه بزرگت چیه؟
244
00:13:09,789 --> 00:13:12,079
ایروبیک تو اب؟ گلف؟
245
00:13:12,125 --> 00:13:14,245
اوه من؟
من از یه سگ تکلیف و تمرین گرفتم تا انجام بدم
246
00:13:14,294 --> 00:13:16,384
و اه، امشب
مراسم تشییع جنازه ی من هست
247
00:13:16,421 --> 00:13:19,591
به صورت شبیه سازی توی لیک ویو، نیویورک، لس فرشته س
....و
248
00:13:19,633 --> 00:13:21,803
اره مثل همیشه
مثل همیشه
249
00:13:22,886 --> 00:13:24,846
خب اگه بهم نیاز داشتی
250
00:13:24,888 --> 00:13:27,888
برای خریدای شخصیت
خدمات تکنولوژی
251
00:13:27,933 --> 00:13:29,773
یا بسته بندی و کارای ناتمومت
252
00:13:29,809 --> 00:13:31,139
یا هرچی
253
00:13:31,186 --> 00:13:32,896
میتونی روم حساب کنی
254
00:13:35,440 --> 00:13:37,400
درسته
...پس
255
00:13:37,424 --> 00:13:48,724
« ترجمه از: مریم صرافها »
@maryamsarafha
256
00:14:03,260 --> 00:14:05,470
هی، چه کفشهای قشنگی
257
00:14:05,512 --> 00:14:06,972
اره
258
00:14:08,807 --> 00:14:11,517
نیتن هستم
اونطرف سالن زندگی میکنم
259
00:14:12,602 --> 00:14:14,022
هی، خیلی آشنا به نظر میای
260
00:14:14,062 --> 00:14:15,982
شما نقش شهردار توی
پلیس آهنی رو بازی نکردید؟
261
00:14:16,022 --> 00:14:18,022
نه
262
00:14:18,066 --> 00:14:19,896
من دیوید چوک هستم
263
00:14:19,943 --> 00:14:22,903
همون، برادران چوک؟
264
00:14:22,946 --> 00:14:24,236
اره
265
00:14:24,281 --> 00:14:26,371
ما توی یه طبقه زندگی میکنیم
266
00:14:26,408 --> 00:14:27,658
عجیبه
267
00:14:27,701 --> 00:14:30,791
خب، من 7600 متر زمین
دارم
268
00:14:30,829 --> 00:14:33,829
و دوازده هکتار حیاط پشتی
پشت همین در
269
00:14:33,873 --> 00:14:37,093
پس فکر میکنم یه خوردهای عجیبه
270
00:14:37,127 --> 00:14:38,457
تو چیکار کردی؟
271
00:14:38,503 --> 00:14:40,513
اه، طراحی بازی، نرمافزارهای رایگان، آره
272
00:14:40,547 --> 00:14:42,127
یه خورده هم توی کالج مانکن بودم
273
00:14:42,173 --> 00:14:44,343
منظورم اینه که، زیادم چیز بزرگی نبود
بیشتر عکس برا کاتالوگ بود
274
00:14:44,384 --> 00:14:45,514
دوتایی هم پیام بازرگانی
275
00:14:45,552 --> 00:14:47,182
توی نرمافزار رایگان که پول زیادی نیست
276
00:14:47,220 --> 00:14:48,720
نه
277
00:14:48,763 --> 00:14:50,683
و تو چیکار میکردی؟
278
00:14:50,724 --> 00:14:53,064
اوه، کار بزرگی نمیکردم
279
00:14:53,101 --> 00:14:54,691
فقط شریک دومین و بزرگترین
280
00:14:54,728 --> 00:14:56,228
شرکت خصوصیِ جهان بودم
281
00:14:56,271 --> 00:15:00,031
که یک نسل روی سیاست مدارهای
آمریکا نفوذ داشت
282
00:15:00,066 --> 00:15:01,736
آره، نه میدونم
283
00:15:01,776 --> 00:15:05,606
خب، این بازیهایی که میسازین
مثل همون شلیک به اردکه؟
284
00:15:05,655 --> 00:15:08,365
نه، من و دوستم یه برنامه
داشتیم میساختیم
285
00:15:08,408 --> 00:15:10,038
...به اسم
286
00:15:11,453 --> 00:15:13,793
...امم، اسمش
287
00:15:14,873 --> 00:15:16,123
ببخشید
288
00:15:16,166 --> 00:15:17,746
اسمش یادم نیست
289
00:15:17,792 --> 00:15:20,302
تو اسم نرمافزاری که خودت ساختی
رو یادت نمیاد؟
290
00:15:22,297 --> 00:15:24,757
آره، من، من یه چیزایی
رو به خاطر نمیارم
291
00:15:24,799 --> 00:15:27,139
فکر کنم به خاطر اینه که
مُردم
292
00:15:27,177 --> 00:15:29,257
آم، یه برنامه نوشتیم که
به همه این اجازه رو میده که
293
00:15:29,304 --> 00:15:30,974
بتونن همهی مشخصات خودشونو ذخیره کنن
294
00:15:31,014 --> 00:15:32,774
تا بتونی زندگی دیجیتالیه بعد از مرگ
خودتو بسازی
295
00:15:32,807 --> 00:15:34,927
و رایگان بفرستیش برای خونواده و
یا دوستات
296
00:15:36,561 --> 00:15:37,941
پس تو به قتل رسیدی
297
00:15:40,565 --> 00:15:43,185
نه، من توی تصادف ماشین بودم
298
00:15:43,234 --> 00:15:45,114
آره، حتما
299
00:15:45,153 --> 00:15:47,073
آره، تو فقط تهدیدی بودی برای
300
00:15:47,113 --> 00:15:48,823
یک شرکتی که سالیانه
ششصد میلیارد دلار درآمد داشت و
301
00:15:48,865 --> 00:15:51,235
کسی به قتل نرسوندتت
302
00:15:54,704 --> 00:15:56,674
هیچکس کسی رو نکشته
303
00:16:01,419 --> 00:16:05,509
خیلیخب، خیلی ضدحال بود
304
00:16:05,548 --> 00:16:07,428
بهتره این سگه بدونه
داره چیکار میکنه
305
00:16:09,844 --> 00:16:12,474
صبح بخیر
آقای برون، کجا میرید؟
306
00:16:12,514 --> 00:16:15,104
خب، درواقع ماشین جون
من فرن بوف هستم
307
00:16:15,141 --> 00:16:17,311
از طرف خونوادهی
برون استخدام شدم
308
00:16:17,352 --> 00:16:19,852
تا راجع به تصادف 24 نوامبر
تحقیق کنم
309
00:16:19,896 --> 00:16:21,896
میدونی که کجایی؟
310
00:16:21,940 --> 00:16:24,780
اسپالدینگ 4499
311
00:16:24,818 --> 00:16:26,528
صحیح
312
00:16:26,569 --> 00:16:28,199
برآورد خسارت لطفا؟
313
00:16:28,238 --> 00:16:31,238
هیچ خسارتی وارد نشده
برای گزارش
314
00:16:31,282 --> 00:16:34,832
واضحه که خیلی خسارت دیدی-
خیر-
315
00:16:34,869 --> 00:16:36,709
خیلیخب، ماشین
316
00:16:36,746 --> 00:16:39,786
فیلم ضبط شده بین ساعت 11
تا 11:37 شبی که
317
00:16:39,833 --> 00:16:41,383
تصادف شده رو نشون بده
318
00:16:41,418 --> 00:16:42,998
نمیتوانم چیزی یافت کنم
319
00:16:43,044 --> 00:16:47,014
اما تو توی حرکت بودی
پس دوربین هات باید فیلم گرفته باشن
320
00:16:47,048 --> 00:16:49,048
دوباره بگید کی هستید؟
321
00:16:49,092 --> 00:16:51,142
فایلهای ضبط شده چی شدن پس؟
322
00:16:52,470 --> 00:16:53,970
جالبه
323
00:17:15,994 --> 00:17:17,544
سلام، به نظر سردرگم میای
324
00:17:17,579 --> 00:17:19,209
میتونم کمکت کنم؟
325
00:17:19,247 --> 00:17:22,827
سلام، آره، میخوام که یه
لباس سکس اجاره کنم
326
00:17:22,876 --> 00:17:24,228
امشب مراسم تدفین دوست پسرمه
327
00:17:24,252 --> 00:17:26,172
و میخوام که شبِ خاصی باشه براش
328
00:17:26,212 --> 00:17:29,012
پس، میدونی که چجوری
کار میکنن، درسته؟
329
00:17:29,048 --> 00:17:31,508
انگشت ها از داخل باد میشن
330
00:17:31,551 --> 00:17:34,471
ازاونجا که هرچیزی که خیس باشه کیفیتش
بهتره، بهتره توی وان آب بخوابونیش
331
00:17:34,512 --> 00:17:36,312
گفتی انگشت ها
332
00:17:36,347 --> 00:17:39,137
راه اندازیش میتونه سرگرم کننده باشه
از اونجایی که همه اجزاش قابل تنظیمه
333
00:17:39,184 --> 00:17:42,814
میتونی کاری کنی که مثل اسب
آویزونت باشه، یا موی سینه اضافه کنی، هرچی
334
00:17:42,854 --> 00:17:45,274
حتی میتونه بهت سینههای بزرگتری بده
یا حتی سینهی اضافی
335
00:17:45,315 --> 00:17:46,855
هرچی که بخوای
336
00:17:46,900 --> 00:17:48,490
واقعا خوب تمیزشون میکننا
337
00:17:48,526 --> 00:17:50,236
وای خدا، معلومه، باید خوب تمیزشون کنیم
338
00:17:50,278 --> 00:17:52,423
باورت نمیشه بعضی وقتها چه چیزایی
از توشون درمیاریم
339
00:17:52,447 --> 00:17:54,487
فقط یه لباس سکس نیست
340
00:17:54,532 --> 00:17:56,202
پیرها میخوان که نوه هاشونو بغل کنن
341
00:17:56,242 --> 00:17:58,042
و بچه هم اون تو بالا میاره
342
00:17:58,077 --> 00:18:01,207
اوق، مردم فکر میکنن هرکاری باید
با یه وسیله اجاره ای بکنن
343
00:18:02,916 --> 00:18:05,076
هی، کجا رفتی پس؟
344
00:18:05,126 --> 00:18:06,956
نورا؟
345
00:18:07,003 --> 00:18:09,053
یعنی، فرشته ؟
346
00:18:09,088 --> 00:18:11,508
مسخرمون کردی؟
مشتریهای دیگهای هم دارما
347
00:18:11,549 --> 00:18:14,389
هی، ام، داشتم راجع به یه چیزی
فکر میکردم که شاید تو بتونی کمکم کنی
348
00:18:14,427 --> 00:18:16,597
همهی چیزها رو نمیتونم به یاد بیارم
349
00:18:16,638 --> 00:18:18,199
همه یه چیزهایی رو فراموش میکنن-
آره، اما مثلا نباید من-
350
00:18:18,223 --> 00:18:20,433
پروژه ای که آخرین هفته روش کار میکردم
رو یادم باشه؟
351
00:18:20,475 --> 00:18:22,435
وایسا، یادت نمیاد؟
352
00:18:22,477 --> 00:18:24,767
نه، منظورم اینه که شاید
حافظهی کافی نبوده براش
353
00:18:24,813 --> 00:18:26,483
یا نمیدونم، شاید شکاک به
نظر برسم اما
354
00:18:26,523 --> 00:18:28,153
ممکنه که یه چیزایی
رو ویرایش شده باشه؟
355
00:18:28,191 --> 00:18:29,752
منظورم اینه که، میتونم
رقص سال آخر دبیرستانمو به یاد بیارم
356
00:18:29,776 --> 00:18:31,646
اما قبلا حتی میتونستم آهنگی که
باهاش میرقصیدم رو از حفظ بخونم
357
00:18:31,694 --> 00:18:33,534
اما الان هیچی یادم نیست ازش
358
00:18:33,571 --> 00:18:34,991
خیلیخب؟ جاش خالیه
359
00:18:35,031 --> 00:18:36,491
خیلی ترسناک به نظر میرسه
360
00:18:36,533 --> 00:18:38,663
معلومه که آره، مثل اینه... مثل اینه که
361
00:18:38,701 --> 00:18:41,001
میدونی، با خودم میگم
این الان خودمم یا چه چیزایی فراموش کردم؟
362
00:18:41,037 --> 00:18:43,707
و اینکه، چیزایی که یادم رفته
...تصادفی اتفاق افتادن؟ من
363
00:18:43,748 --> 00:18:47,338
یه حس بدی مثل اینکه
فکر میکنی تو خونه گاز رو باز گذاشتی دارم
364
00:18:47,377 --> 00:18:50,087
میدونی، انگار هرچیزی که
فراموش کردم میتونه
365
00:18:50,129 --> 00:18:51,839
خونواده مو از هم بپاشه
366
00:18:51,881 --> 00:18:53,551
بخشکی شانس
367
00:18:53,591 --> 00:18:55,471
متاسفم
368
00:18:55,510 --> 00:18:57,300
هی، چه آهنگی؟-
چی؟-
369
00:18:57,345 --> 00:18:59,005
اون آهنگ رقص سال آخر دبیرستانت چی بود؟
370
00:18:59,055 --> 00:19:01,385
"بچههای بالا"
371
00:19:01,432 --> 00:19:04,062
...منم همینطور، ام
372
00:19:04,102 --> 00:19:07,272
...خیلیخب، ام
373
00:19:51,357 --> 00:19:53,067
باید برم
374
00:19:57,530 --> 00:20:00,450
سلام، من نیتن هستم
اینجا جدیدم
375
00:20:00,491 --> 00:20:03,541
خب، میبینم که خوب اینجارو
مثل خونهی خودت میدونی
376
00:20:10,668 --> 00:20:11,748
خیلیخب
377
00:20:11,794 --> 00:20:13,634
...از اونم خوشم نمیاد
378
00:20:16,049 --> 00:20:18,179
هی، اون احمق جذاب رو
یادته؟
379
00:20:18,217 --> 00:20:19,837
همونی که دیروز تقریبا داشت میپرید؟
380
00:20:19,886 --> 00:20:21,176
...اه
381
00:20:21,220 --> 00:20:24,560
ممکنه که آدم خوبی باشه
382
00:20:24,599 --> 00:20:26,519
تو تک تک خاطراتشو سرهم کردی
383
00:20:26,559 --> 00:20:28,849
نباید میدونستی که واقعا
آدم خوبیه؟
384
00:20:28,895 --> 00:20:32,815
آره، اما عجیبه که بعضی از
فایل های حافظهاش آسیب دیده
385
00:20:32,857 --> 00:20:34,567
آره
386
00:20:34,609 --> 00:20:37,069
اه... خب، درکت میکنم
387
00:20:37,111 --> 00:20:38,781
دیروز حواس منم سرِجاش نبود
388
00:20:38,821 --> 00:20:41,201
و تجربیات یه زن حامله که میخواست
389
00:20:41,240 --> 00:20:44,160
بچهاش رو طبیعی به دنیا بیاره رو
ریختم توی یه قاضی پیرِ مذکر
390
00:20:44,202 --> 00:20:45,542
مثل سگ ترسیده بود
391
00:20:47,246 --> 00:20:48,706
یا خدا، لیشا
392
00:20:48,748 --> 00:20:49,958
هرکاری میکنی
393
00:20:49,999 --> 00:20:51,669
فقط بهشون نگو که گند زدم
394
00:20:51,709 --> 00:20:53,039
بهت صفر ستاره میده
395
00:20:53,086 --> 00:20:54,706
و تو هم نمیتونی
این کار رو از دست بدی
396
00:20:54,754 --> 00:20:56,094
خب، تو هم نمیتونی
397
00:20:56,130 --> 00:20:58,090
من یه سگ دارم که
باهاش قدم بزنم
398
00:20:58,132 --> 00:21:01,092
آرایشگری هم بلدم و مدیر شیفت
شب فلافل حلالم هستم
399
00:21:01,135 --> 00:21:03,095
من دووم میارم
400
00:21:04,806 --> 00:21:07,016
فرشته
401
00:21:07,058 --> 00:21:08,938
وای خدای من
402
00:21:15,358 --> 00:21:16,648
سلام، دیلن
403
00:21:16,693 --> 00:21:18,073
چه عجب، فرشته
404
00:21:18,111 --> 00:21:19,781
هیچکدوم از این کامپیوترها کار نمیکنن
405
00:21:19,821 --> 00:21:22,201
نمیتونم با بهترین دوستم برک
ارتباط برقرار کنم
406
00:21:22,240 --> 00:21:25,330
متن، صدا و تصویر رو امتحان کردم
407
00:21:25,368 --> 00:21:27,288
اما هیچکدوم کار نمیکنن-
خیلیخب-
408
00:21:27,328 --> 00:21:30,618
توی زندگی واقعی باهاش تماس میگیرم
تا ببینم چجوری میتونم وصلتون کنم به هم
409
00:21:30,665 --> 00:21:32,285
آماده شو تا بهم پنج ستاره بدی
410
00:21:32,333 --> 00:21:34,293
ببینیم چی میشه
411
00:21:34,335 --> 00:21:36,705
نه، دیلن بهترین دوست من بود
412
00:21:36,754 --> 00:21:40,014
توی کلاس هفتم، و
خیلی متاسفم که مُرد
413
00:21:40,049 --> 00:21:42,719
اما اون هنوز یازده سالشه
و من هجده سالم
414
00:21:42,760 --> 00:21:44,720
دیگه نمیخوام پوکمون بازی کنم
415
00:21:44,762 --> 00:21:47,222
ببین، درکت میکنم-
من سکس میخوام-
416
00:21:47,265 --> 00:21:50,055
جدی، رفیق؟
417
00:21:50,101 --> 00:21:52,811
میدونی که یه وقتی
دوستها از هم جدا میشن
418
00:21:52,854 --> 00:21:54,904
نه، بهترین دوست من اینطوری نیست
419
00:21:54,939 --> 00:21:56,609
برک اینطوری نیست
420
00:21:56,649 --> 00:21:58,229
حتما یه جای کار گند زدی
421
00:21:59,444 --> 00:22:00,954
آره
422
00:22:00,987 --> 00:22:02,357
شاید
423
00:22:02,405 --> 00:22:04,025
تو تمام تلاشتو کردی
424
00:22:04,073 --> 00:22:07,293
اما به قدر کافی خوب نبود
425
00:22:07,326 --> 00:22:10,286
...وایسا، بزار من-
متاسفم-
426
00:22:12,749 --> 00:22:15,999
آره، منم، اه
متاسفم
427
00:22:26,804 --> 00:22:29,144
!اه
428
00:22:29,182 --> 00:22:31,432
اه! خیلی آسونه
429
00:22:31,476 --> 00:22:33,386
بیشتر اینور اونور شو
430
00:22:33,436 --> 00:22:35,096
و صدای اردک در بیار
431
00:22:35,146 --> 00:22:38,316
!کواک! کواک
432
00:22:38,357 --> 00:22:39,777
.کواک
433
00:22:39,817 --> 00:22:41,317
.کواک
434
00:22:41,360 --> 00:22:42,740
خوب داری انجامش میدی
435
00:22:48,034 --> 00:22:49,664
سه ستاره؟
436
00:22:49,702 --> 00:22:52,712
بیخیال بابا
437
00:22:56,084 --> 00:22:58,044
فرشته -
چیه؟-
438
00:22:58,086 --> 00:22:59,336
چی میخوای؟
439
00:23:02,215 --> 00:23:05,215
ممنونم، چی نیاز داری
440
00:23:08,304 --> 00:23:10,564
مرسی، خوبیتو میرسونه
441
00:23:12,767 --> 00:23:14,567
خیلیخب، مطمئن نیستم
چیکار کردم که لایق اینم
442
00:23:14,602 --> 00:23:15,942
اما خوبه که ستاره بگیرم
443
00:23:17,688 --> 00:23:20,042
خیلیخب، فکر کنم واسه
اینکار قانونی چیزی هست که داری میشکونیش
444
00:23:20,066 --> 00:23:22,606
چون مطمئنم که نباید
هی پشت سر هم
445
00:23:22,652 --> 00:23:24,152
برای کاری که نکردم پنج ستاره بدی
446
00:23:26,447 --> 00:23:27,737
بسیارخب
447
00:23:27,782 --> 00:23:30,242
باید حداقل یه کاری
بکنم برای این ستاره ها
448
00:23:32,286 --> 00:23:33,696
بفرمااا
449
00:23:39,627 --> 00:23:43,707
خیلیخب، جدی
چیکار میتونم برات بکنم؟
450
00:23:43,756 --> 00:23:45,716
هرکاری هست بگو
451
00:23:45,758 --> 00:23:48,638
میدونی چیکار میتونی واسم بکنی؟
این که بهم بگی مشکل چیه
452
00:23:48,678 --> 00:23:50,278
...چون کلا اینجوری
453
00:23:51,055 --> 00:23:52,305
بودی تمام روز
454
00:23:55,601 --> 00:23:57,191
یک ساعتی وقت داری
455
00:23:57,228 --> 00:24:00,228
یک بینهایتی وقت دارم
456
00:24:00,273 --> 00:24:01,333
خب، میدونی چیه؟
یکیش اینه که
457
00:24:01,357 --> 00:24:02,687
سختتر از اونی که فکر میکنی هستش
458
00:24:02,733 --> 00:24:04,086
میدونی،باید همینطور
مردم رو راضی و خوشحال نگه داری
459
00:24:04,110 --> 00:24:05,650
و نزاری که امتیازت بیاد پایین
460
00:24:05,695 --> 00:24:08,355
خوشحال نگه داشتن مردم، خودش کاریه-
آره، دقیقا-
461
00:24:08,406 --> 00:24:09,816
و منم نمیتونم از این
کار استعفا بدم
462
00:24:09,866 --> 00:24:12,406
چرا نه؟-
بابام، بابام داره میمیره-
463
00:24:12,451 --> 00:24:13,971
وای، خدا، متاسفم-
آره، خیلی ریدمانه-
464
00:24:13,995 --> 00:24:17,325
و، و مامانم چند سال پیش
به صورت غیر منتظرهای مُرد
465
00:24:17,373 --> 00:24:20,423
دقیقا! و بابام هم فکر میکنه
که بهشت بدون بودن مامانم پیشش
466
00:24:20,459 --> 00:24:23,339
بهشت نمیشه، که به این
معنیه که اصولا داره میگه
467
00:24:23,379 --> 00:24:25,209
مشکلی نداره که با من نباشه
468
00:24:25,256 --> 00:24:29,136
که فکر میکنم خیلی رومانتیکه اگه
که حرفش توهین آمیز نمیبود پیشم
469
00:24:29,177 --> 00:24:31,071
اما واقعا، فکر میکنم که
افسرده است
470
00:24:31,095 --> 00:24:32,675
و فکرش درست کار نمیکنه
471
00:24:32,722 --> 00:24:34,812
منظورم اینه که، اصلا
پولی برای آپلود کنار نمیزاره
472
00:24:34,849 --> 00:24:36,229
که اینا همش به عهدهی منه
473
00:24:36,267 --> 00:24:38,937
منظورم اینه که، حتی ممکنه
از آپلود استفاده نکنه با اینکه من دارم پولشو میدم
474
00:24:45,776 --> 00:24:51,616
فکر کنم بزرگترین ترسم
اینه که اونم بمیره
475
00:24:51,657 --> 00:24:55,697
و آخرین ارتباطم با بچگیم
476
00:24:55,745 --> 00:24:58,915
از بین بره
477
00:25:01,334 --> 00:25:04,054
و نتونم کسی رو پیدا
...کنم که منو
478
00:25:04,086 --> 00:25:07,466
...اونجوری که باید درک کنه، یا
479
00:25:07,506 --> 00:25:09,626
بی قید و شرط دوستم داشته باشه
480
00:25:11,344 --> 00:25:13,354
آره
481
00:25:18,059 --> 00:25:22,269
خب، ممنونم
482
00:25:22,313 --> 00:25:24,693
الان احساس بهتری دارم
483
00:25:24,732 --> 00:25:27,572
من که کاری جز گوش کردن نکردم
484
00:25:30,780 --> 00:25:33,410
فرض کن بهت پنج ستاره دادم
485
00:25:53,469 --> 00:25:55,549
امروز با پنج آپلودی جدید آشنا شدم
486
00:25:55,596 --> 00:25:57,426
و از هیچکدومشون خوشم نیومد
487
00:25:57,473 --> 00:25:59,643
البته به نظر استرست
کمتر شده
488
00:25:59,684 --> 00:26:02,354
خب، یکی از کارکنان ادم خوبه
489
00:26:04,397 --> 00:26:06,397
پس، دیگه نمیخوای خودتو بکشی؟
490
00:26:06,440 --> 00:26:08,570
امروز که نه
امشبم که نه
491
00:26:08,609 --> 00:26:12,069
مراسم تدفینمه، پس، میبینمت
492
00:27:04,623 --> 00:27:07,173
اخ، خیلی بد پیش رفت-
نمیدونم-
493
00:27:07,209 --> 00:27:08,499
فکر میکنم خوب پیش رفت
494
00:27:08,544 --> 00:27:10,504
خشکم زده بود
495
00:27:10,546 --> 00:27:12,046
اعتراف میکنم که خوب بودی
496
00:27:12,089 --> 00:27:13,759
ما فراتر از درامد شما رو داریم میبینم
497
00:27:13,799 --> 00:27:15,444
نباید یکم دیگه درباره زندگیِ اخرتِ دیجیتالی بیشتر فکر کرد؟
498
00:27:15,468 --> 00:27:17,428
اینو از کجاشون در آوردن
از رپ نابرابری اقتصادی؟
499
00:27:17,470 --> 00:27:19,156
حقیقت بود دیگه، مرد-
عجب چیزیم بود-
500
00:27:19,180 --> 00:27:20,680
انگار از رقصِ تپ الهام گرفته بودن داداش
501
00:27:20,723 --> 00:27:22,273
فکر میکنی شرکت سرمایه گذاری
کورن قبول میکنه؟
502
00:27:22,308 --> 00:27:25,388
یا خدا! سخنرانی بعدیمون
تا سه هفته دیگهست
503
00:27:25,436 --> 00:27:27,396
ما اصلا پولشو داریم که...؟-
آقایون-
504
00:27:27,438 --> 00:27:29,398
کسی ایدههاتونو شنیده؟
505
00:27:29,440 --> 00:27:31,150
کسایی از شرکت های بزرگ؟
506
00:27:31,192 --> 00:27:34,152
اه، فقط خونواده هامون و دوست دخترم
507
00:27:34,195 --> 00:27:36,195
خوبه، به کسی نگید
508
00:27:36,238 --> 00:27:38,238
ما خودمون آمادهایم که
این ایده رو راه اندازی کنیم
509
00:27:38,262 --> 00:27:47,862
دانلود رایگان فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
DigiMoviez.com
510
00:27:47,886 --> 00:27:59,886
« ترجمه از: مریم صرافها »
@maryamsarafha