1 00:00:07,320 --> 00:00:12,880 EEN NETFLIX-ORIGINAL 2 00:00:39,320 --> 00:00:42,160 Die vrouw daar is mijn grootmoeder. 3 00:00:42,240 --> 00:00:47,720 Een taaie tante, die in haar eentje vier kinderen grootbracht. 4 00:00:47,800 --> 00:00:50,960 Ze zou nog geen vlieg kwaad doen. 5 00:00:51,040 --> 00:00:52,960 Angela, je bent te laat. 6 00:00:54,200 --> 00:00:55,760 Dat is mijn oom Tom. 7 00:00:55,840 --> 00:01:00,680 Hij was toen amper tien, maar hij was de man in de familie. 8 00:01:00,760 --> 00:01:02,960 Dat is tante Aggie op zijn arm. 9 00:01:03,040 --> 00:01:06,680 Het mooiste meisje in Limerick, volgens sommigen. 10 00:01:06,760 --> 00:01:08,160 Angela! 11 00:01:08,240 --> 00:01:09,280 En oom Pat. 12 00:01:09,400 --> 00:01:11,760 Pat, waarom draagt Aggie geen trui? 13 00:01:11,840 --> 00:01:14,720 Ze wilde niet, en Angela is weer te laat. 14 00:01:14,800 --> 00:01:17,840 Dat kind drijft me nog eens tot waanzin. 15 00:01:17,920 --> 00:01:19,680 Mama wordt waanzinnig... 16 00:01:19,760 --> 00:01:22,080 ...als je niet naar beneden komt. 17 00:01:22,680 --> 00:01:23,920 Angela! 18 00:01:24,000 --> 00:01:26,200 En dat klein meisje daar... 19 00:01:28,080 --> 00:01:30,040 Angela. -Ik kom eraan. 20 00:01:30,120 --> 00:01:34,320 Ben je hier nu al uit gegroeid, kind? Je wordt nog ziek zo. 21 00:01:35,280 --> 00:01:36,240 Pak de mijne. 22 00:01:36,320 --> 00:01:39,240 ...dat is mijn moeder toen ze klein was. 23 00:01:39,320 --> 00:01:40,640 Dank je, Angela. 24 00:01:40,720 --> 00:01:45,000 Weer te laat, zie ik. -Ja. Hallo, Mrs Blake. 25 00:01:45,600 --> 00:01:47,160 Pat, geef Angela je jas. 26 00:01:47,320 --> 00:01:50,680 Wat? Mijn jas voor Angela? Koop je eigen jas. 27 00:01:50,760 --> 00:01:52,320 Geen discussie. -Hier. 28 00:01:52,440 --> 00:01:54,640 Tom, geef Pat de jouwe. 29 00:01:55,160 --> 00:01:58,440 Dit verhaal gaat over de kerstavond... 30 00:01:58,520 --> 00:02:01,120 Je lijkt wel een clown. Een dikke... 31 00:02:01,200 --> 00:02:04,320 Pat. -...toen ze bijna zes jaar was. 32 00:02:04,440 --> 00:02:07,120 Het gaat wel. -Straks word je ziek. 33 00:02:07,200 --> 00:02:09,720 Ik wil mams jas niet aan in de mis. 34 00:02:09,800 --> 00:02:11,480 Neem tenminste mijn sjaal. 35 00:02:11,920 --> 00:02:13,480 Oké, kom mee. 36 00:02:13,880 --> 00:02:16,120 Het is kerstdag voor we er zijn. 37 00:02:37,320 --> 00:02:41,320 Angela draagt jongenskleren Angela draagt een mannenjas 38 00:02:45,520 --> 00:02:46,960 De plas in met jou. 39 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 Worm. -Dat ben je zelf. 40 00:02:52,440 --> 00:02:53,840 Ho, ho. 41 00:03:00,480 --> 00:03:02,160 Ik zeg het tegen mam. 42 00:03:02,240 --> 00:03:05,400 Dan moet je zonder thee naar bed. -Onzin. 43 00:03:05,480 --> 00:03:10,800 Je krijgt al straf als je geld neemt. Me onder een paard duwen is erger. 44 00:03:10,880 --> 00:03:12,960 Schiet op. -Pat duwde me. 45 00:03:13,040 --> 00:03:13,960 Nietes. 46 00:03:14,320 --> 00:03:15,480 Naar binnen. 47 00:03:16,520 --> 00:03:20,240 St. Jozefs, een ijskoude kerk. 48 00:03:20,320 --> 00:03:24,760 Als je al geen hoest had, kwam je er met een hoest buiten. 49 00:03:25,920 --> 00:03:32,560 Dit is een tijd om te bezinnen en de minderbedeelden te helpen. 50 00:03:32,640 --> 00:03:37,320 Om vijanden die tegen ons gezondigd hebben te vergeven. Een tijd... 51 00:03:37,440 --> 00:03:39,640 Klikspaan. -Hou op. 52 00:03:39,720 --> 00:03:41,120 Klikspaan. 53 00:03:41,200 --> 00:03:45,280 Hou toch op. -...om de liefde voor elkaar te vieren. 54 00:03:46,240 --> 00:03:51,040 Toen Jezus de tempel in Jerusalem betrad... 55 00:03:51,120 --> 00:03:54,520 ...waren zij ook te laat. En zij waren... 56 00:03:58,760 --> 00:03:59,680 Goed... 57 00:04:00,240 --> 00:04:01,560 Sorry. 58 00:04:02,640 --> 00:04:06,320 Hou alsjeblieft één minuut op met kibbelen. 59 00:04:07,480 --> 00:04:09,320 Het boek van Lucas zegt... 60 00:04:09,400 --> 00:04:13,480 Vandaag is in de stad van David jullie redder geboren. 61 00:04:13,560 --> 00:04:18,000 Hij is de Messias, de Heer. Dit zal voor jullie het teken zijn. 62 00:04:18,600 --> 00:04:20,680 Jullie zullen een kind vinden... 63 00:04:20,760 --> 00:04:24,920 ...dat in een doek gewikkeld in een voederbak ligt. 64 00:04:25,800 --> 00:04:31,400 En het waren herders die in naburige velden hun schapen hoedden... 65 00:04:43,520 --> 00:04:45,160 Hij wordt nog ziek. 66 00:04:45,240 --> 00:04:48,280 Stil, Angela. -De baby heeft het koud. 67 00:04:52,240 --> 00:04:56,280 Zo ongeveer op dat moment kreeg Angela een ideetje. 68 00:04:57,240 --> 00:04:59,880 Ze vond het niet meer dan normaal. 69 00:04:59,960 --> 00:05:04,720 Maar kleine ideetjes leiden vaak tot grote problemen. 70 00:05:04,800 --> 00:05:06,200 Amen. 71 00:05:06,280 --> 00:05:07,840 Amen. 72 00:05:09,600 --> 00:05:10,840 Amen. 73 00:05:16,720 --> 00:05:18,640 Vrolijk Kerstmis. 74 00:05:21,040 --> 00:05:22,080 Mama. 75 00:05:22,160 --> 00:05:26,680 Mam, mag ik nog een kaarsje branden? -Nee, we moeten naar huis. 76 00:05:26,760 --> 00:05:29,960 Alsjeblieft, eentje. Voor het kindje Jezus. 77 00:05:33,960 --> 00:05:36,000 Alsjeblieft. -Mama. 78 00:05:36,080 --> 00:05:38,760 Hou op, Aggie. Ga dan maar. 79 00:05:38,840 --> 00:05:42,280 Maar kom daarna meteen naar huis. -Doe ik. 80 00:05:52,120 --> 00:05:55,280 ...Jezus Christus... -...onze Heer... 81 00:06:42,400 --> 00:06:44,200 ...verleiding... -...Jezus... 82 00:06:47,960 --> 00:06:49,240 Roem aan de Vader... 83 00:06:53,200 --> 00:06:54,240 Wat was dat? 84 00:07:17,440 --> 00:07:19,320 Wat? -Gezondheid. 85 00:07:20,240 --> 00:07:21,320 Dank u. 86 00:07:23,080 --> 00:07:24,840 Lieve hemel, red ons. 87 00:07:37,200 --> 00:07:38,080 Hallo. 88 00:07:40,520 --> 00:07:43,160 Heeft niemand je een dekentje gegeven? 89 00:07:44,320 --> 00:07:46,080 Jij klaagt vast nooit. 90 00:07:46,160 --> 00:07:49,440 Want je wilt je mama niet ongelukkig maken. 91 00:07:53,480 --> 00:07:54,600 Wat is dat hier? 92 00:08:00,600 --> 00:08:02,320 Oh, de dief... 93 00:08:15,080 --> 00:08:17,920 Hij bedankte me. -Hij bedankte mij eerst. 94 00:08:18,000 --> 00:08:20,040 Dat kun je toch niet weten. 95 00:08:20,120 --> 00:08:22,120 Denk eens even terug... 96 00:08:22,200 --> 00:08:24,080 Alles goed hier? 97 00:08:24,800 --> 00:08:28,240 Thuis stoppen we je lekker warm in... 98 00:08:28,320 --> 00:08:31,280 ...als een klein, heilig worstje. 99 00:08:35,400 --> 00:08:38,679 Het is niet ver. Een paar straten verderop. 100 00:08:39,799 --> 00:08:43,080 Vader, het is een mirakel. -Een mirakel? 101 00:08:51,920 --> 00:08:54,760 Kijk, zo veel heerlijke snoepjes. 102 00:08:54,840 --> 00:08:59,320 Als je braaf bent, geef mam ons een cent om te kopen wat we willen. 103 00:08:59,720 --> 00:09:03,840 Toffees, zuurtjes, muntjes, wat je maar wilt. 104 00:09:04,280 --> 00:09:05,680 Wat zeg je? 105 00:09:05,760 --> 00:09:08,080 Nee, we mogen niet naar binnen. 106 00:09:08,160 --> 00:09:11,040 We moesten van mama meteen naar huis. 107 00:09:13,200 --> 00:09:17,440 Wel, een minuutje kan wel, omdat je jarig bent. 108 00:09:19,480 --> 00:09:23,520 O, kijken is gratis. Je mag er de hele dag naar kijken. 109 00:09:29,600 --> 00:09:31,920 POLITIE 110 00:09:37,160 --> 00:09:40,320 Moet je al dat snoep zien. -Pardon... 111 00:09:40,440 --> 00:09:46,320 Ik eet het liefst appelzuurtjes. -Pardon. De winkel is gesloten. 112 00:09:46,400 --> 00:09:48,600 Ik wilde niet... 113 00:09:48,680 --> 00:09:51,000 Hé, wat heb je daar? 114 00:09:51,120 --> 00:09:54,880 Een pop van de Kerstman? -Daar is het te vroeg voor. 115 00:09:54,960 --> 00:09:57,520 Heb je hem gestolen van de Kerstman? 116 00:10:02,640 --> 00:10:04,520 Rustig maar. 117 00:10:09,200 --> 00:10:10,280 Wat is dat? 118 00:10:12,160 --> 00:10:13,400 Is het... 119 00:10:15,720 --> 00:10:17,320 Een cent voor Kerstmis? 120 00:10:18,160 --> 00:10:19,160 Bedankt. 121 00:10:24,080 --> 00:10:28,440 Ze snappen het niet, kindje Jezus. Ik steel jou helemaal niet. 122 00:10:28,520 --> 00:10:30,080 Ik wil je opwarmen. 123 00:10:30,160 --> 00:10:33,920 Eén nachtje in mijn kamer en dan breng ik je terug. 124 00:10:57,120 --> 00:10:58,880 Het zijn maar schaduwen. 125 00:11:13,000 --> 00:11:16,600 HARTIGANS PAARDENOPVANG 126 00:11:19,720 --> 00:11:24,720 Het zijn maar schaduwen. We hoeven niet bang te zijn. 127 00:11:25,320 --> 00:11:27,000 Iemand een centje? 128 00:11:50,480 --> 00:11:51,720 Alstublieft. 129 00:11:55,840 --> 00:12:00,800 Zelfs ik zie dat je een gouden hart hebt, liefje. 130 00:12:01,400 --> 00:12:02,800 Fijne kerst. 131 00:12:03,240 --> 00:12:06,840 Voor jou ook een fijne kerst. 132 00:12:25,840 --> 00:12:29,440 Ze mogen ons niet zien. We gaan achterom. 133 00:12:40,200 --> 00:12:42,120 Help je me, kindje Jezus? 134 00:12:43,720 --> 00:12:47,840 Hier gaan we. Eén, twee, drie. 135 00:12:52,440 --> 00:12:54,400 Nee, kindje Jezus. 136 00:12:54,480 --> 00:12:57,320 Je moet over de muur. Nog een keer. 137 00:12:57,920 --> 00:13:00,120 Eén, twee, drie. 138 00:13:03,440 --> 00:13:06,880 Genoeg gespeeld, kindje Jezus. 139 00:13:07,120 --> 00:13:09,600 Doe dit keer echt je best. 140 00:13:10,160 --> 00:13:13,400 Eén, twee, drie. 141 00:13:18,320 --> 00:13:21,840 Het is je gelukt, kindje Jezus. 142 00:13:27,760 --> 00:13:28,640 Nee, hè. 143 00:13:30,840 --> 00:13:32,280 Nee, kindje Jezus. 144 00:13:35,760 --> 00:13:42,320 Wat doe je in de tuin van Mw. Blake? Vlieg niet zo rond als een engel. 145 00:13:42,400 --> 00:13:44,320 Ik laat je wel liggen. 146 00:13:50,200 --> 00:13:53,240 Goed, ik kom je al halen. 147 00:13:53,320 --> 00:13:55,040 Niets zeggen, hè. 148 00:13:58,440 --> 00:14:02,520 Ach, arme stakker. En ik maar tekeergaan. 149 00:14:02,720 --> 00:14:07,320 Je blijft lachen ondanks de pijn. Kom hier. 150 00:14:25,840 --> 00:14:28,160 Kindje Jezus uit de kerk. 151 00:14:28,320 --> 00:14:33,280 Hij moet in z'n kribbe slapen. Het is ijskoud. 152 00:14:34,160 --> 00:14:35,320 Ik verwarm hem. 153 00:14:39,160 --> 00:14:42,480 Zijn mama zal tieren als hij er niet is. 154 00:14:44,040 --> 00:14:45,520 Goed, vuur. 155 00:14:55,800 --> 00:15:01,120 Hier slapen Aggie en ik. Let op, ze heeft mijn pop onthoofd. 156 00:15:01,800 --> 00:15:04,600 Maar ik waak wel over je. 157 00:15:10,240 --> 00:15:13,880 slaap maar zacht 158 00:15:14,440 --> 00:15:19,480 ik hou je warm en droom vannacht 159 00:15:19,560 --> 00:15:22,400 Het was nergens warmer in Limerick... 160 00:15:22,480 --> 00:15:25,720 van alles wat komen zal 161 00:15:25,800 --> 00:15:28,200 ...dan in Angela's kamer. 162 00:15:28,280 --> 00:15:31,120 voor jou mijn kleine schat 163 00:15:31,960 --> 00:15:33,840 Angela is boven met Jezus. 164 00:15:33,920 --> 00:15:37,280 als je heel goed kijkt 165 00:15:38,880 --> 00:15:43,120 zie je een ster die op ons tweeën lijkt 166 00:15:43,200 --> 00:15:45,120 Ja? Geweldig, toch? 167 00:15:45,200 --> 00:15:50,320 haar licht valt op dat wat nog komen zal 168 00:15:51,840 --> 00:15:54,960 voor jou mijn kleine schat 169 00:15:55,040 --> 00:15:57,280 Zijn mama zal tieren. 170 00:15:57,480 --> 00:16:01,000 Komen de engelen en heiligen ook eten? 171 00:16:03,440 --> 00:16:04,480 Pat. 172 00:16:08,280 --> 00:16:13,160 op alles dat komen zal 173 00:16:13,240 --> 00:16:15,320 Het is echt waar. 174 00:16:15,760 --> 00:16:19,600 voor jou mijn kleine schat 175 00:16:24,000 --> 00:16:26,600 Zie je wel? -Goeie genade. 176 00:16:26,680 --> 00:16:31,320 Is dat kindje Jezus uit de kerk? -Ik wilde 'm verwarmen. 177 00:16:32,120 --> 00:16:34,200 Jezus. 178 00:16:43,480 --> 00:16:46,160 We leggen hem op de melkmarkt. 179 00:16:46,240 --> 00:16:50,840 Dan vriest hij dood. -Zijn mama is nu doodongerust. 180 00:16:50,920 --> 00:16:55,760 Ik hou hem hier warm. -Hij moet naar z'n mama. 181 00:16:55,840 --> 00:16:58,880 Hij kan niet blijven. -Hij moet terug. 182 00:16:58,960 --> 00:17:00,240 Genoeg. 183 00:17:00,920 --> 00:17:04,480 Genoeg met jullie. Pat, zet de ketel op. 184 00:17:04,560 --> 00:17:08,079 Wat met... -Zet de ketel op. 185 00:17:09,760 --> 00:17:14,040 Toe. Ik verwarm hem en zeg z'n mama dat hij veilig is. 186 00:17:14,800 --> 00:17:16,560 Je hebt je zeg gehad. 187 00:17:17,160 --> 00:17:21,800 Ik ga wat vertellen over de nacht dat jij werd geboren. 188 00:17:22,079 --> 00:17:23,240 Op Nieuwjaar. 189 00:17:23,319 --> 00:17:27,720 Om middernacht. Hoofd in het oude, voeten in het nieuwe jaar. 190 00:17:27,800 --> 00:17:30,320 We wilden de paus vragen welk jaar 't was. 191 00:17:30,440 --> 00:17:34,520 Geen verhaaltjes met kindje Jezus op de tafel. 192 00:17:41,960 --> 00:17:45,240 Het was ijskoud bij je geboorte. 193 00:17:46,600 --> 00:17:49,280 De vroedvrouw hield haar jas aan. 194 00:17:49,840 --> 00:17:55,120 Ze was jong en verliefd en het nieuwe jaar en haar vriend zaten te wachten. 195 00:17:55,880 --> 00:18:00,200 Maar niemand wist dat mijn hart gebroken was. 196 00:18:00,640 --> 00:18:02,000 Gelukkig Nieuwjaar. 197 00:18:03,200 --> 00:18:05,120 Hoe kwam dat dan, mama? 198 00:18:06,600 --> 00:18:07,840 Je vader... 199 00:18:08,440 --> 00:18:10,280 Ga naar je zusje, jongens. 200 00:18:14,800 --> 00:18:18,840 Je vader wilde dat de baby het warm had... 201 00:18:18,920 --> 00:18:21,320 ...dus hij ging kolen halen. 202 00:18:23,320 --> 00:18:26,400 Ik hoorde het net voor de geboorte. 203 00:18:29,840 --> 00:18:36,720 Je vader werd opgesloten omdat hij een paar kolen van de kar wilde nemen. 204 00:18:40,560 --> 00:18:45,560 Hij wilde gewoon iets goeds doen en het huis verwarmen. 205 00:18:49,480 --> 00:18:52,720 Het had een prachtige dag moeten zijn. 206 00:18:53,120 --> 00:18:57,880 In plaats daarvan lag m'n hart in duizend stukjes. 207 00:19:02,800 --> 00:19:03,960 Maar toen... 208 00:19:04,320 --> 00:19:05,720 Vooruit, Pat. 209 00:19:09,440 --> 00:19:13,160 Samen hadden we het helemaal warm. 210 00:19:16,160 --> 00:19:22,400 Dat is nu eenmaal wat families doen. Ze beschermen elkaar tegen de storm. 211 00:19:22,480 --> 00:19:28,320 Ze brengen vreugde als er verdriet is en ze brengen warmte als er geen is. 212 00:19:32,840 --> 00:19:35,760 Je vader was niet trots op z'n daden... 213 00:19:36,280 --> 00:19:43,080 ...maar toen hij hoorde hoe jullie voor me zorgden en toen hij z'n dochtertje zag... 214 00:19:43,480 --> 00:19:46,880 ...was hij de meest trotse man in Limerick. 215 00:19:48,240 --> 00:19:49,880 Ik mis papa. 216 00:19:50,160 --> 00:19:53,880 Dat weet ik, Pat. We missen hem allemaal. 217 00:20:07,480 --> 00:20:08,960 Hij moet naar huis. 218 00:20:17,440 --> 00:20:20,200 Angela? -Ik moet iets doen. 219 00:20:22,960 --> 00:20:24,760 Wat doet ze, ma? 220 00:20:28,160 --> 00:20:29,320 Komaan. 221 00:20:29,520 --> 00:20:30,520 Wacht. 222 00:20:30,960 --> 00:20:33,440 Kom. -Jas aan, jongens. 223 00:20:36,800 --> 00:20:40,960 Kom op. Ik sta klaar en jullie treuzelen maar. 224 00:20:48,920 --> 00:20:53,800 En als we betrapt worden? -Het lukt wel, Pat. Kom. 225 00:21:38,880 --> 00:21:42,320 En toen niesde hij. 226 00:21:42,400 --> 00:21:47,600 Hij niesde zo licht en hemels als alleen een engel kan. 227 00:21:47,680 --> 00:21:49,800 Een niesmirakel. 228 00:21:49,880 --> 00:21:51,040 En toen... 229 00:21:51,120 --> 00:21:56,000 Toen heeft het kindje Jezus zelf ons allebei bedankt. 230 00:21:57,240 --> 00:21:59,240 Ongelooflijk. 231 00:22:02,800 --> 00:22:03,760 Snel. 232 00:22:16,160 --> 00:22:17,320 Kom. 233 00:22:33,960 --> 00:22:35,960 Hij is kapot. 234 00:22:36,400 --> 00:22:37,520 Sorry. -Sorry. 235 00:22:37,800 --> 00:22:40,400 Bewaker, we hebben de dief. 236 00:22:42,040 --> 00:22:42,880 Maar... 237 00:22:49,840 --> 00:22:53,160 Nee. Ze hield hem gewoon warm. 238 00:22:53,240 --> 00:22:57,320 Je mag mijn zus niet opsluiten. Sluit mij op. 239 00:23:01,680 --> 00:23:05,240 Hij had het koud. Ik ging hem opwarmen. 240 00:23:09,920 --> 00:23:11,000 Goed. 241 00:23:12,040 --> 00:23:15,720 Dan moeten we je wel opsluiten... 242 00:23:15,800 --> 00:23:20,880 ...voor het meenemen van één kindje Jezus... 243 00:23:21,280 --> 00:23:23,640 ...op zijn verjaardag nog wel. 244 00:23:24,840 --> 00:23:28,640 Er valt niets te lachen. -Dat klopt. 245 00:23:29,920 --> 00:23:33,920 Het is niet grappig, een kind weghalen... 246 00:23:34,000 --> 00:23:37,320 ...bij zijn familie op kerstavond. 247 00:24:06,200 --> 00:24:07,240 Wacht. 248 00:24:09,200 --> 00:24:10,480 Neem dit. 249 00:24:11,400 --> 00:24:13,120 Anders word je ziek. 250 00:24:15,680 --> 00:24:16,800 Dank je. 251 00:24:22,120 --> 00:24:23,320 Tot ziens. 252 00:24:27,880 --> 00:24:29,520 Goed zo. -Dank je. 253 00:24:29,600 --> 00:24:32,400 Ja, goed gedaan. -Dank je. 254 00:24:35,960 --> 00:24:37,320 Lieve help. 255 00:24:59,920 --> 00:25:01,880 Vrolijk kerstfeest. 256 00:25:01,960 --> 00:25:03,520 Vrolijk kerstfeest. 257 00:25:04,120 --> 00:25:09,160 Hij heeft mij bedankt. Het is een kerstwonder. 258 00:25:09,240 --> 00:25:10,880 Het is een wonder. 259 00:25:21,960 --> 00:25:27,040 Vrolijk kerstfeest. -Voor jou ook een zalige kerst. 260 00:25:51,080 --> 00:25:54,160 Angela. -Ik kom. 261 00:25:59,120 --> 00:26:02,440 En hoe verging het het kindje Jezus? 262 00:26:03,280 --> 00:26:10,000 Hij lachte zoals hij altijd deed en opende zijn armen voor de wereld. 263 00:26:10,080 --> 00:26:15,280 Hij had het net zo warm en knus als alle kindjes die avond. 264 00:26:15,720 --> 00:26:19,400 Dankzij de hulp van Angela natuurlijk. 265 00:26:25,320 --> 00:26:31,680 Dankzij de hulp van mijn moeder. 266 00:28:47,800 --> 00:28:50,800 Vertaling: Hilde Meurens