1 00:00:06,589 --> 00:00:09,634 ‏- אוניברסיטת אוקספורד, בריטניה - 2 00:00:09,718 --> 00:00:11,928 ‏שלום לכולם. קוראים לי מללה. 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,931 ‏אני סטודנטית שגרירה במכללת "ליידי מרגרט". 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,600 ‏קיבלתי הכנה, אז אני אסתדר. 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,686 ‏היי, אני דייב. ‏-היי. 6 00:00:19,769 --> 00:00:21,312 ‏אני מאוניברסיטת "בול". 7 00:00:21,980 --> 00:00:24,274 ‏מאנסי? מישהו הגיש מועמדות ל"בול"? 8 00:00:25,817 --> 00:00:27,652 ‏מעוניינות? לא. 9 00:00:28,403 --> 00:00:30,739 ‏זו הייתה המכללה הראשונה לנשים באוקספורד 10 00:00:30,822 --> 00:00:32,907 ‏והיא התחילה מהבניין ההוא, שם. 11 00:00:32,991 --> 00:00:34,951 ‏באיזו שנה זה קרה, כשהם התחילו? 12 00:00:35,035 --> 00:00:37,287 ‏זה היה בשנת 1878. 13 00:00:37,370 --> 00:00:38,288 ‏1878? 14 00:00:38,371 --> 00:00:42,417 ‏ואני חושבת שזה היה בערך 800 שנה אחרי, ‏שהמכללה הזו נפתחה. 15 00:00:42,500 --> 00:00:46,212 ‏במשך 800 שנה, גברים ובנים יכלו לקבל השכלה ‏אבל נשים לא יכלו. 16 00:00:46,296 --> 00:00:49,174 ‏אתן בפנים? התקבלתן לאוקספורד? 17 00:00:49,758 --> 00:00:51,134 ‏לא, אנחנו בכיתה י''ב, 18 00:00:51,217 --> 00:00:53,261 ‏נגיש מועמדות בשנה הבאה. ‏-בשנה הבאה. 19 00:00:53,344 --> 00:00:58,349 ‏אז זה כנראה קרש הקפיצה החשוב ביותר 20 00:00:58,433 --> 00:01:00,101 ‏לקראת קבלה לאוקספורד. 21 00:01:00,435 --> 00:01:04,314 ‏אני אעשה מה שאני יכול. ‏תודיעו לי מתי אני עולה לכן על העצבים. 22 00:01:04,397 --> 00:01:05,607 ‏זה קרה כבר? 23 00:01:05,690 --> 00:01:06,983 ‏לא. ‏-אוקיי, טוב. 24 00:01:09,819 --> 00:01:11,029 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 25 00:01:23,291 --> 00:01:24,584 ‏אוקיי, אני פה. תודה. 26 00:01:30,548 --> 00:01:31,716 ‏תודה רבה. 27 00:01:32,842 --> 00:01:34,677 ‏אוקיי, מספיק. היי. 28 00:01:36,012 --> 00:01:36,930 ‏תודה. 29 00:01:38,765 --> 00:01:39,849 ‏תודה רבה. 30 00:01:40,350 --> 00:01:44,020 ‏ברוכים הבאים לעניין כאן, ‏ותודה רבה שאתם כאן, 31 00:01:44,104 --> 00:01:46,064 ‏ואני מתנצל על העיכוב. 32 00:01:46,147 --> 00:01:48,817 ‏מישהו באמת רותח מעצבים על ההמתנה? 33 00:01:48,900 --> 00:01:50,568 ‏האם אי פעם... את כועסת? 34 00:01:51,486 --> 00:01:53,488 ‏איך אני יכול לפצות אותך, גברתי? 35 00:01:53,571 --> 00:01:54,697 ‏איך קוראים לך? 36 00:01:54,781 --> 00:01:56,199 ‏נסיכה. ‏-איפה... 37 00:01:58,993 --> 00:02:01,121 ‏את באמת נסיכה? ‏-נסיכה. 38 00:02:01,204 --> 00:02:02,122 ‏מאיפה את? 39 00:02:02,205 --> 00:02:03,623 ‏במקור, ממישיגן. 40 00:02:03,706 --> 00:02:06,543 ‏בטח, הממלכה המלכותית מישיגן. 41 00:02:08,461 --> 00:02:13,049 ‏בכל אופן, תודה רבה שאתם כאן, ‏גבירותיי ורבותיי 42 00:02:13,133 --> 00:02:14,467 ‏זה מאוד חשוב לי. 43 00:02:14,551 --> 00:02:17,762 ‏דרך אגב, שמי דיוויד לטרמן. ‏טוב שאתם כאן. תודה. 44 00:02:25,436 --> 00:02:29,149 ‏אלוהים, אני מקווה שזה ילך טוב, ‏כי אני חושב... אני... 45 00:02:29,649 --> 00:02:31,109 ‏אני חושב שזה חשוב. 46 00:02:31,192 --> 00:02:33,903 ‏וככל שאני מזדקן... 47 00:02:33,987 --> 00:02:36,072 ‏דרך אגב, אי אפשר להזדקן בהרבה מזה. 48 00:02:41,703 --> 00:02:45,540 ‏אני חושב שזה יהיה ערב מיוחד. ‏גבירותיי ורבותיי, 49 00:02:45,623 --> 00:02:49,419 ‏האורחת הבאה שלי, קבלו בברכה ‏את מללה יוספזאי. 50 00:02:53,464 --> 00:02:54,507 ‏מה שלומך? 51 00:02:55,091 --> 00:02:57,927 ‏זה תענוג גדול לפגוש אותך. ‏היזהרי מהמדרגה. 52 00:02:58,011 --> 00:02:59,179 ‏תודה רבה. 53 00:03:04,601 --> 00:03:05,768 ‏תודה רבה. 54 00:03:06,728 --> 00:03:08,271 ‏תודה, כולם. 55 00:03:13,026 --> 00:03:14,402 ‏כמה זמן את בניו יורק? 56 00:03:14,903 --> 00:03:17,530 ‏יומיים. ‏-יומיים? את אוהבת את ניו יורק? 57 00:03:17,614 --> 00:03:19,616 ‏אני יודע שהיית כאן בעבר. ‏את אוהבת את ניו יורק? 58 00:03:19,699 --> 00:03:20,533 ‏פעמים רבות. 59 00:03:20,617 --> 00:03:23,828 ‏כן. ‏-וראיתי את "מלך האריות" לא מזמן. 60 00:03:23,912 --> 00:03:26,206 ‏ופשוט אהבתי את זה. ‏-אהבת את "מלך האריות". 61 00:03:27,207 --> 00:03:29,375 ‏את יודעת, אנשים בעיר ניו יורק... 62 00:03:30,501 --> 00:03:31,461 ‏כמוני, 63 00:03:31,544 --> 00:03:34,714 ‏אנחנו רואים בניו יורק העיר הטובה בעולם. 64 00:03:35,924 --> 00:03:37,842 ‏את גם חושבת ככה? 65 00:03:39,594 --> 00:03:41,429 ‏מה הכוונה בטובה ביותר? 66 00:03:43,431 --> 00:03:47,268 ‏טוב, אני לא תחת שבועה, אבל זה כאילו... 67 00:03:48,811 --> 00:03:50,730 ‏זה איפה שהכול קורה. 68 00:03:51,856 --> 00:03:53,691 ‏טוב, אבל דברים קורים גם... 69 00:03:54,234 --> 00:03:55,652 ‏כאילו, גם במקומות אחרים. 70 00:03:56,444 --> 00:03:59,906 ‏אני חושבת שניו יורק היא ‏עיר מאוד אנרגטית ועמוסה... 71 00:03:59,989 --> 00:04:02,951 ‏כן? ‏-... אבל אני לעולם לא אגור כאן, 72 00:04:03,034 --> 00:04:07,538 ‏כי אני רוצה לגור במקום רגוע ושקט 73 00:04:07,622 --> 00:04:09,374 ‏ואני יכולה פשוט להירגע קצת. 74 00:04:09,457 --> 00:04:13,419 ‏טוב, כל כך נעים שאת איתנו. ‏ראיתי אותך בהרבה מקומות 75 00:04:13,503 --> 00:04:15,546 ‏וקראתי כל כך הרבה עלייך 76 00:04:16,422 --> 00:04:19,050 ‏ואני מרגיש שאני יודע עלייך הרבה, 77 00:04:19,133 --> 00:04:21,594 ‏אבל אני לא יודע אם אני מכיר אותך. 78 00:04:21,678 --> 00:04:26,599 ‏ואני מקווה שהלילה נכיר זה את זה. 79 00:04:26,683 --> 00:04:28,768 ‏כי, אני מתכוון, את... 80 00:04:28,851 --> 00:04:31,854 ‏את ייחודית בתרבות האנושית, 81 00:04:32,438 --> 00:04:34,274 ‏והסיפור שלך והמשימה שלך. 82 00:04:34,357 --> 00:04:36,484 ‏ואני רוצה... 83 00:04:36,567 --> 00:04:37,568 ‏אם זה נכון או לא, 84 00:04:37,652 --> 00:04:39,946 ‏אני רוצה להגיד לאנשים אחר כך ‏שאנחנו חברים. 85 00:04:40,571 --> 00:04:42,615 ‏אנחנו חברים. ‏-אנחנו חברים, נכון? 86 00:04:42,699 --> 00:04:44,033 ‏כן. ‏-כן. 87 00:04:44,575 --> 00:04:49,289 ‏את חיה בברמינגהאם ואת לומדת באוקספורד? 88 00:04:49,914 --> 00:04:54,544 ‏כן. לא מזמן התקבלתי למסלול PPE, ‏שזה פילוסופיה, פוליטיקה וכלכלה 89 00:04:54,627 --> 00:04:57,839 ‏וסיימתי את הסמסטר הראשון ‏ופשוט אהבתי את זה. 90 00:05:03,177 --> 00:05:08,641 ‏צפיתי בנאום שלך כשזכית בפרס נובל. 91 00:05:09,517 --> 00:05:12,478 ‏בשלב זה היית בת 17, 92 00:05:12,562 --> 00:05:13,479 ‏משהו כזה? ‏-כן. 93 00:05:13,563 --> 00:05:15,356 ‏בת 17? ‏-כן. 94 00:05:15,440 --> 00:05:19,819 ‏גיליתי שאנשים מתארים אותי ‏בהרבה דרכים שונות. 95 00:05:19,902 --> 00:05:21,612 ‏- טקס פרס נובל לשלום 2014 - 96 00:05:21,696 --> 00:05:25,658 ‏יש אנשים שמכנים אותי ‏הילדה שנורתה על ידי הטאליבן. 97 00:05:26,701 --> 00:05:29,996 ‏אחרים, הילדה שנלחמה על הזכויות שלה. 98 00:05:31,331 --> 00:05:35,043 ‏יש אנשים שמכנים אותי חתנית פרס נובל עכשיו. 99 00:05:37,462 --> 00:05:41,841 ‏עם זאת, האחים שלי עדיין קוראים לי ‏"האחות המעצבנת והשתלטנית ההיא" 100 00:05:42,925 --> 00:05:47,805 ‏אני פשוט אדם מחויב ואפילו עקשן... 101 00:05:48,806 --> 00:05:53,144 ‏שרוצה לראות כל ילד זוכה לחינוך איכותי... 102 00:05:54,604 --> 00:05:58,149 ‏שרוצה לראות נשים זוכות לשוויון זכויות... 103 00:05:59,108 --> 00:06:02,987 ‏ושרוצה שלום בכל פינה בעולם. 104 00:06:07,283 --> 00:06:10,328 ‏הנאום היה יפהפה... 105 00:06:11,204 --> 00:06:15,166 ‏ובוצע כל כך טוב ומאוזן. 106 00:06:15,249 --> 00:06:18,628 ‏מאיפה זה מגיע? האם... ‏תמיד היית דברנית, 107 00:06:19,212 --> 00:06:23,132 ‏למדת אנגלית, אני מניח, מאביך. זה נכון? 108 00:06:23,758 --> 00:06:26,969 ‏אז המשפחה שלי, סבא שלי היה מורה, 109 00:06:27,053 --> 00:06:29,764 ‏דוד שלי היה מורה, אבא שלי היה מורה, 110 00:06:29,847 --> 00:06:32,141 ‏אז יש לנו הרבה מורים במשפחה. 111 00:06:32,225 --> 00:06:37,021 ‏אז למדתי הרבה על איך לדבר ולהעביר מסר 112 00:06:37,105 --> 00:06:38,856 ‏מסבי ואבי. 113 00:06:39,732 --> 00:06:42,568 ‏מה שבאמת רציתי לעשות בנאום ההוא היה להגיד 114 00:06:42,652 --> 00:06:44,779 ‏שאני מקבלת פרס לא רק בשבילי, 115 00:06:44,862 --> 00:06:46,447 ‏אלא בשביל נערות בכל העולם, 116 00:06:46,531 --> 00:06:49,909 ‏אותן 130 מיליון ילדות שמחוץ לבתי ספר. 117 00:06:49,992 --> 00:06:52,745 ‏אז רציתי לבוא ולדבר בשם נערות... 118 00:06:52,829 --> 00:06:54,372 ‏ מאה ושלושים מיליון? ‏-כן. 119 00:06:54,455 --> 00:06:59,585 ‏מסביב לעולם, נערות צעירות שלא זוכות ‏לרכוש השכלה. 120 00:06:59,877 --> 00:07:02,672 ‏אז זו המשימה שלך, למשוך תשומת לב לכך. 121 00:07:02,755 --> 00:07:04,507 ‏כן. ‏-איך אנחנו מתקנים את זה? 122 00:07:05,425 --> 00:07:09,011 ‏התחלתי להיאבק על כך כשההשכלה שלי נאסרה. 123 00:07:09,095 --> 00:07:11,848 ‏הייתי בעמק סוואט, זה מקום יפהפה 124 00:07:11,931 --> 00:07:15,726 ‏ובתי הספר שלנו הפכו לאסורים ‏על ידי קיצונים הנקראים הטאליבן. 125 00:07:15,810 --> 00:07:17,728 ‏תמיד אמרו 126 00:07:17,812 --> 00:07:24,360 ‏שהטאליבן לא יטרידו תלמידת בית ספר, ‏ילדה צעירה. 127 00:07:25,611 --> 00:07:29,949 ‏אבל הם הטרידו, הם באו ותפסו אותך. 128 00:07:31,534 --> 00:07:33,953 ‏האם היו איומים עלייך ספציפית? 129 00:07:34,620 --> 00:07:35,913 ‏אני יודע ש... 130 00:07:35,997 --> 00:07:39,167 ‏דיברת ברחבי המדינה בפקיסטן. 131 00:07:39,250 --> 00:07:43,171 ‏היה איום מיידי שהרגשת? 132 00:07:43,254 --> 00:07:45,631 ‏האם זו הייתה הזהות שהתגברה? היית... 133 00:07:45,715 --> 00:07:48,259 ‏אני מתכוון, מה גרם לזה? את יודעת? 134 00:07:48,634 --> 00:07:52,388 ‏הייתי מועמדת לפרס שלום בין-לאומי לילדים 135 00:07:52,472 --> 00:07:56,726 ‏וכשהחדשות התפרסמו, ‏זה היה עניין גדול לפקיסטן. 136 00:07:56,809 --> 00:08:00,646 ‏לפני זה, התקשורת הכירה אותי ‏ כי דיברתי בתקשורת. 137 00:08:00,730 --> 00:08:03,357 ‏כתבתי בלוג, עשיתי סרטים תיעודיים 138 00:08:03,441 --> 00:08:05,276 ‏ודיברתי בערוצים המקומיים. 139 00:08:05,860 --> 00:08:07,195 ‏אז התקשורת בערך הכירה אותי 140 00:08:07,278 --> 00:08:10,323 ‏וכששמעו שאני מקבלת פרס, ‏הם היו כל כך שמחים. 141 00:08:10,406 --> 00:08:13,784 ‏זכיתי לפגוש את ראש הממשלה ואת השר הראשי, 142 00:08:13,868 --> 00:08:16,579 ‏אז העליתי את נושא ההשקעה בחינוך לנערות 143 00:08:16,662 --> 00:08:19,874 ‏ושעלינו להיאבק בנישואין בגיל צעיר 144 00:08:19,957 --> 00:08:22,418 ‏ובעוני ולהכניס ילדות לבתי הספר. 145 00:08:22,502 --> 00:08:24,128 ‏זה כאילו... 146 00:08:24,212 --> 00:08:27,340 ‏אתה נעשה כמו גיבור במדינה שלך, 147 00:08:27,423 --> 00:08:31,594 ‏בנקודה הזאת הם סימנו אותי כמטרה. 148 00:08:32,220 --> 00:08:35,806 ‏תני לי לשאול אותך, אכפת לך לדבר ‏על ההתקפה עצמה? 149 00:08:35,890 --> 00:08:38,976 ‏אני יודע שדיברת על זה ודיברת על זה ‏ודיברת על זה. 150 00:08:39,060 --> 00:08:41,812 ‏מה שאני יודע על זה 151 00:08:42,396 --> 00:08:45,733 ‏שההסעה מבית הספר, אני חושב... ‏חזרת מבית הספר יום אחד? 152 00:08:45,816 --> 00:08:47,777 ‏הייתי בת 15 כשזה קרה, ו... 153 00:08:47,860 --> 00:08:49,779 ‏- חמוש מהטאליבן יורה בנערה פעילה בראש - 154 00:08:49,862 --> 00:08:51,572 ‏אבי דאג לי כל הזמן, 155 00:08:51,656 --> 00:08:52,698 ‏כך גם אימא שלי. 156 00:08:52,782 --> 00:08:57,662 ‏הוא תמיד אמר לי ‏לא להגיד כלום נגד הטאליבן, 157 00:08:57,745 --> 00:09:00,122 ‏רק לדבר על חינוך אם אני רוצה. 158 00:09:00,206 --> 00:09:02,667 ‏הוא היה מאוד גלוי. 159 00:09:03,125 --> 00:09:04,585 ‏- פרס השתקפויות התקווה - 160 00:09:04,669 --> 00:09:08,172 ‏הוא דיבר בגלוי נגד הקיצוניים, הטאליבן. ‏והוא לא פחד. 161 00:09:08,256 --> 00:09:11,676 ‏שמו הוזכר ברדיו המקומי 162 00:09:11,759 --> 00:09:15,555 ‏לגבי הטאליבן והם רצו לסמן אותו כמטרה, 163 00:09:15,638 --> 00:09:19,809 ‏אבל אני כל כך מודה על כך שהוא בטוח, ‏שהוא חי היום. 164 00:09:20,560 --> 00:09:22,311 ‏אבל לא ציפינו 165 00:09:22,395 --> 00:09:24,939 ‏שהם יבואו ושהם יסמנו, יהרגו ילדה. 166 00:09:25,523 --> 00:09:27,358 ‏ואז זה מה שהם עשו, מה שהיה... 167 00:09:29,026 --> 00:09:32,321 ‏אבל דברים קורים, ואני... 168 00:09:34,156 --> 00:09:36,534 ‏אני פשוט חיה עכשיו, כאן. 169 00:09:36,617 --> 00:09:39,912 ‏מה שאת מתכוונת אליו ‏כשאת אומרת ש"דברים קורים" 170 00:09:41,497 --> 00:09:45,459 ‏הוא שאת נורית בפנייך מטווח אפס. 171 00:09:46,752 --> 00:09:48,296 ‏זה לא פשוט "דברים קורים". 172 00:09:49,255 --> 00:09:52,633 ‏אז האוטובוס מגיע הביתה מבית הספר. 173 00:09:55,011 --> 00:09:57,972 ‏את רואה בחורים ניגשים לאוטובוס. ‏הם היו שניים? 174 00:09:58,055 --> 00:09:58,889 ‏שני גברים? 175 00:09:58,973 --> 00:10:02,351 ‏למען האמת, אינני זוכרת את התקרית. ‏-את לא זוכרת. 176 00:10:02,435 --> 00:10:04,103 ‏ואני חושבת שזה טוב במובן מסוים, 177 00:10:04,186 --> 00:10:06,606 ‏כי אני לא צריכה להיזכר ולהגיד שמשהו קרה, 178 00:10:06,689 --> 00:10:10,192 ‏כי בשבילי זה רק סיפור, זה כמו אגדה. 179 00:10:10,276 --> 00:10:13,112 ‏אני פשוט לא חושבת שזה קרה לי. 180 00:10:14,530 --> 00:10:18,701 ‏זה כן היה מוזר בעיניי להתעורר במדינה אחרת. 181 00:10:19,327 --> 00:10:20,870 ‏אנשים דיברו אנגלית 182 00:10:20,953 --> 00:10:22,496 ‏והיה את בית החולים 183 00:10:22,580 --> 00:10:25,416 ‏והרופאים מסתובבים והיו אחיות ו... 184 00:10:25,541 --> 00:10:27,251 ‏ואני פשוט שאלתי, "מה קורה?" 185 00:10:27,793 --> 00:10:30,046 ‏אני הייתי פשוט המומה, כי כל מה שזכרתי 186 00:10:30,129 --> 00:10:34,800 ‏היה שישבתי עם חברים בהסעה מבית הספר, ‏ודיברתי על המבחנים שלנו וחייכתי וצחקתי 187 00:10:34,884 --> 00:10:38,304 ‏ואז פתאום התעוררתי במקום אחר. 188 00:10:38,387 --> 00:10:39,805 ‏- נערה פקיסטנית הוטסה לאנגליה - 189 00:10:39,889 --> 00:10:42,683 ‏איפה היו ההורים שלי? איפה אבא שלי? ‏חשבתי שאבא שלי גם הותקף. 190 00:10:42,767 --> 00:10:46,062 ‏הכדור פגע בי כאן בצד השמאלי של המצח 191 00:10:46,145 --> 00:10:48,856 ‏והוא ירד דרך הצוואר אל הכתף. 192 00:10:48,939 --> 00:10:51,192 ‏אז... זה היה רק כדור אחד, 193 00:10:51,275 --> 00:10:54,570 ‏אבל הוא פגע בעור התוף ובעצב הפנים, 194 00:10:54,654 --> 00:10:58,991 ‏בנוסף המוח התנפח, אז הוא היה צריך מרחב, 195 00:10:59,075 --> 00:11:01,202 ‏אז היה צריך להוציא חלק מהגולגולת. 196 00:11:01,577 --> 00:11:06,082 ‏הם הוציא אותו ו... אז לא הייתה לי עצם כאן. 197 00:11:06,165 --> 00:11:07,958 ‏הם הכניסו אותה לקיבה שלי, 198 00:11:08,334 --> 00:11:10,336 ‏אז הרגשתי כאילו היה שם משהו קשה 199 00:11:10,419 --> 00:11:13,172 ‏וזה נשאר בקיבה שלי לשלושה חודשים. 200 00:11:13,255 --> 00:11:15,841 ‏מאוחר יותר הם עשו ניתוחים נוספים, 201 00:11:15,925 --> 00:11:18,386 ‏מניתוח בעצבי הפנים 202 00:11:18,469 --> 00:11:20,888 ‏ושתל תוך-אוזני, שזה כמו מכשיר שמיעה, 203 00:11:20,971 --> 00:11:22,932 ‏ועוד כמה ניתוחים נוספים. 204 00:11:23,015 --> 00:11:24,100 ‏זה מדהים. ‏-כן. 205 00:11:24,183 --> 00:11:25,309 ‏הייתי בעולם אחר. 206 00:11:25,393 --> 00:11:28,813 ‏אנשים אף פעם לא שואלים על זה, ‏על איך הרגשתי כשהייתי שם. 207 00:11:28,896 --> 00:11:31,607 ‏לא ידעתי שמאות ואלפי אנשים 208 00:11:31,691 --> 00:11:34,610 ‏דיברו על זה, בפקיסטן ובכל העולם. 209 00:11:34,694 --> 00:11:36,362 ‏- ירי על נערה אוסף אנשים למטרתה - 210 00:11:36,445 --> 00:11:38,698 ‏לא ידעתי שעכשיו אנשים מכירים בכך 211 00:11:38,781 --> 00:11:40,241 ‏שהשכלה חשובה לנערות. 212 00:11:40,616 --> 00:11:43,661 ‏אז כל מה שחשבתי עליו היה לחזור לפקיסטן. 213 00:11:44,161 --> 00:11:46,831 ‏אבי, כשהוא היה... כשמשפחתי הגיעה, 214 00:11:46,914 --> 00:11:48,541 ‏התקשרתי אליו יום לפני 215 00:11:48,624 --> 00:11:51,752 ‏וביקשתי ממנו להביא את ספר הפיזיקה שלי, 216 00:11:52,086 --> 00:11:54,088 ‏אמרתי שיש לי מבחן במרץ 217 00:11:54,171 --> 00:11:56,340 ‏ואני חייבת לענות על השאלות האלה 218 00:11:56,424 --> 00:11:59,635 ‏והוא אמר, "טוב, אבל אני באיסלמבאד ‏ואני לא יכול להשיג הספרים." 219 00:11:59,719 --> 00:12:02,346 ‏אמרתי: "אתה יכול להשיג ספרים בכל מקום. ‏פשוט תביא אותם." 220 00:12:02,430 --> 00:12:06,642 ‏אז הם באו ואז הבנתי 221 00:12:06,726 --> 00:12:08,519 ‏שהדברים קצת השתנו. 222 00:12:08,602 --> 00:12:12,398 ‏למה ברמינגהאם הייתה היעד? 223 00:12:12,481 --> 00:12:13,816 ‏למה נסעת לשם? 224 00:12:14,483 --> 00:12:18,362 ‏זה בגלל זמן הנסיעה. ‏בגלל שהייתי במצב הקריטי ההוא, 225 00:12:18,446 --> 00:12:22,575 ‏אז לא יכולתי לעשות נסיעות ארוכות. ‏אז, לדוגמה, לארה"ב לא יכולתי להגיע. 226 00:12:23,200 --> 00:12:24,285 ‏הייתי עלולה למות. 227 00:12:24,869 --> 00:12:27,246 ‏אז בבריטניה בית החולים ההוא היה ידוע... 228 00:12:27,329 --> 00:12:30,082 ‏יש בית חולים בברמינגהאם, ‏ביה"ח "המלכה אליזבת", 229 00:12:30,166 --> 00:12:31,500 ‏שידוע בכך ש... 230 00:12:31,584 --> 00:12:34,462 ‏שיודע לטפל באנשים שנפגעו במלחמות, 231 00:12:34,545 --> 00:12:35,796 ‏כמו בעיראק ואפגניסטן, 232 00:12:35,880 --> 00:12:38,799 ‏אז זה המקום הטוב ביותר... 233 00:12:38,883 --> 00:12:40,092 ‏לסוג טראומה כזה. 234 00:12:40,176 --> 00:12:41,093 ‏ו... 235 00:12:42,511 --> 00:12:45,765 ‏חס וחלילה, נאמר שלא היית שורדת את ההתקפה. 236 00:12:46,682 --> 00:12:48,392 ‏מי היה ממשיך את המאבק? 237 00:12:50,060 --> 00:12:53,022 ‏אני חושבת שכשהותקפתי הרבה אנשים ‏קמו והגיבו, 238 00:12:53,230 --> 00:12:56,150 ‏והייתי רוצה שהרבה אנשים 239 00:12:56,275 --> 00:12:58,569 ‏יעמדו ויתנגדו לקיצוניים, 240 00:12:58,652 --> 00:13:01,363 ‏לא רק נגד קיצוניים, לא רק מול האנשים, 241 00:13:01,447 --> 00:13:04,450 ‏אלא מול האידאולוגיה. ‏כי זה הדבר שעלינו לעמוד מולו, 242 00:13:04,533 --> 00:13:06,744 ‏האידאולוגיה שקיימת שם שאינה מקבלת 243 00:13:06,827 --> 00:13:08,078 ‏נשים כשוות לגברים, 244 00:13:08,162 --> 00:13:11,040 ‏שלא מכירה בזכותן של נשים להשכלה, 245 00:13:11,123 --> 00:13:13,876 ‏שלא מכירה בזכותן של נשים לעבוד, 246 00:13:13,959 --> 00:13:15,628 ‏להחליט על העתיד שלהן. 247 00:13:15,711 --> 00:13:18,172 ‏זו אידאולוגיה ועלינו להילחם בה 248 00:13:18,255 --> 00:13:20,758 ‏בין אם היא קיימת בהרים של פקיסטן, 249 00:13:20,841 --> 00:13:25,513 ‏אם היא נמצאת בערים הגדולות, ‏בניו יורק, או בוושינגטון, או בכל מקום. 250 00:13:25,596 --> 00:13:26,972 ‏עלינו לקרוא תיגר מול... 251 00:13:27,556 --> 00:13:28,974 ‏עלינו להילחם באידאולוגיות האלו. 252 00:13:29,058 --> 00:13:32,394 ‏ואיך לתקן את זה? ‏אני חושבת שהתשובה לכך היא פשוטה. 253 00:13:32,478 --> 00:13:35,564 ‏על הממשלה להשקיע יותר כסף בחינוך, 254 00:13:35,815 --> 00:13:38,984 ‏אנשי עסקים... כל מי שהוא חלק מהחברה, 255 00:13:39,068 --> 00:13:41,862 ‏צריכים להתחיל לחשוב על להשקיע בילדות ‏ובהשכלתן. 256 00:13:41,946 --> 00:13:45,407 ‏אנחנו זקוקים רק לאמביציה ולכוונה. 257 00:13:45,825 --> 00:13:47,701 ‏אז קל יותר לדעת מה צריך לעשות. 258 00:13:48,035 --> 00:13:51,330 ‏קל. בהרבה מקומות 259 00:13:51,831 --> 00:13:53,415 ‏ובמדינה הזאת, 260 00:13:53,499 --> 00:13:55,960 ‏אני חושב שתקציבי החינוך 261 00:13:56,836 --> 00:13:58,087 ‏עוברים קיצוץ. 262 00:13:58,170 --> 00:14:00,297 ‏ממש טרגי שזה קורה. 263 00:14:00,381 --> 00:14:03,717 ‏זה מדאיג אותי שהמנהיגים האלה, הם מדברים על 264 00:14:03,801 --> 00:14:06,220 ‏למגר את הקיצוניות ולהפסיק את העוני, 265 00:14:06,303 --> 00:14:07,763 ‏והם מתעלמים מחינוך. 266 00:14:07,847 --> 00:14:10,015 ‏זה הדבר הראשון שצריך לעשות. 267 00:14:10,099 --> 00:14:12,852 ‏אתה צריך לתת חינוך והשכלה לדורות הבאים 268 00:14:12,935 --> 00:14:15,479 ‏ולאפשר להם את ההזדמנות ‏ללכת בעקבות החלומות שלהם 269 00:14:15,563 --> 00:14:18,190 ‏ואז לתרום לכלכלה ולמדינות שלהם. 270 00:14:18,524 --> 00:14:21,193 ‏אז אני פשוט לא יודעת למה ‏הם לא מבינים את זה. 271 00:14:29,368 --> 00:14:30,244 ‏היית כאן פעם? 272 00:14:30,327 --> 00:14:31,662 ‏- חנות אונ' אוקספורד - 273 00:14:31,745 --> 00:14:32,913 ‏לא, לא הייתי כאן. 274 00:14:33,247 --> 00:14:35,249 ‏למה רצית להיות מדריכת טיולים? 275 00:14:35,833 --> 00:14:37,167 ‏אני אוהבת את זה. ‏-כן. 276 00:14:37,251 --> 00:14:41,046 ‏אני פשוט חלק מהמכללה ואני רוצה ‏להתפאר במכללה שלי מול תלמידים 277 00:14:41,130 --> 00:14:43,215 ‏ולעודד אותם להגיש מועמדות. 278 00:14:43,299 --> 00:14:45,551 ‏אבל הם בטח מכירים את סיפור חייך. 279 00:14:45,634 --> 00:14:47,052 ‏- מללה חוגגת 16 בפנייה לאו"ם - 280 00:14:47,136 --> 00:14:53,058 ‏ואם זה היה אני, ‏אני הייתה מלא יראה ממך ומחייך, 281 00:14:53,142 --> 00:14:55,561 ‏אני לא יודע אם הייתי יכול להתרכז. 282 00:14:55,644 --> 00:14:59,189 ‏אני לא ממש רוצה שהם ישאלו על חיי הפרטיים. 283 00:14:59,273 --> 00:15:01,483 ‏אולי שאלה או שתיים, זה בסדר, 284 00:15:01,567 --> 00:15:03,485 ‏אבל אני לא רוצה שהסיור יתרכז בי. 285 00:15:03,569 --> 00:15:07,031 ‏כן, את לא רוצה להטות את תשומת הלב מהמכללה. 286 00:15:07,114 --> 00:15:09,325 ‏אם זה אפשרי. ‏-כן 287 00:15:09,408 --> 00:15:11,994 ‏ומה אומרות ראשי התיבות? ‏מה הן מייצגות? 288 00:15:12,369 --> 00:15:13,871 ‏LMH, או PPE? ‏-כן. 289 00:15:13,954 --> 00:15:15,873 ‏זה אומר פילוסופיה, פוליטיקה וכלכלה. 290 00:15:15,956 --> 00:15:18,709 ‏האם תרצי למלא תפקיד פוליטי? 291 00:15:19,543 --> 00:15:21,211 ‏אני, לא. ‏-כן. 292 00:15:21,462 --> 00:15:22,963 ‏למען הכנות, כאילו, כל... 293 00:15:23,047 --> 00:15:25,925 ‏אנשים פשוט מניחים ‏שאם את לומדת PPE באוקספורד, 294 00:15:26,008 --> 00:15:29,219 ‏אז את תיכנסי לפוליטיקה, אבל זה לא נכון. ‏רק אם... 295 00:15:30,095 --> 00:15:33,474 ‏יש כמה פוליטיקאים שעברו את אותו המסלול ‏ונכנסו לפוליטיקה, 296 00:15:33,557 --> 00:15:35,726 ‏כמו דיוויד קמרון ובנזיר בהוטו. 297 00:15:35,809 --> 00:15:37,394 ‏- בנזיר בהוטו בוגרת אוקספורד 1977 - 298 00:15:37,478 --> 00:15:38,896 ‏מה זה עושה לך רגשית 299 00:15:38,979 --> 00:15:41,357 ‏לראות את בנזיר בהוטו... 300 00:15:41,440 --> 00:15:43,442 ‏- בנזיר בהוטו, ראש ממשלת פקיסטן - 301 00:15:43,525 --> 00:15:45,235 ‏אישה בתפקיד ראש ממשלת פקיסטן? 302 00:15:45,402 --> 00:15:46,820 ‏אני חושבת שקודם כול, 303 00:15:46,904 --> 00:15:49,573 ‏זה מזכיר לך שאיבדנו מנהיגה. 304 00:15:50,157 --> 00:15:51,659 ‏איבדנו אישה מנהיגה, 305 00:15:51,742 --> 00:15:53,243 ‏היא השראה... 306 00:15:53,327 --> 00:15:54,453 ‏- בנזיר בהוטו נרצחה ב-2007 - 307 00:15:54,536 --> 00:15:57,206 ‏והיא אמרה לנשים, לא רק בפקיסטן, ‏אלא בכל העולם, 308 00:15:57,289 --> 00:15:58,457 ‏שהן יכולות להיות מנהיגות. 309 00:15:58,540 --> 00:16:00,542 ‏שהן יכולות להיות ראש ממשלה ונשיאות. 310 00:16:00,626 --> 00:16:05,381 ‏האם תהיה עוד אישה שתנהיג מדינה מוסלמית? 311 00:16:05,798 --> 00:16:07,841 ‏אני חושבת שבהחלט. בהחלט, בטח. 312 00:16:07,925 --> 00:16:08,801 ‏בקרוב? 313 00:16:09,760 --> 00:16:11,762 ‏בקרוב מאוד. אני מקווה. ‏-כן. 314 00:16:11,845 --> 00:16:14,056 ‏לא רק מדינות מוסלמיות, אני חושבת, ‏בכל במדינות. 315 00:16:14,139 --> 00:16:18,811 ‏אפילו בארה"ב, עדיין לא נבחרה אישה לנשיאות. 316 00:16:18,894 --> 00:16:21,939 ‏כולנו שמנו לב. כן. 317 00:16:22,022 --> 00:16:25,776 ‏עכשיו, אני לא יודע כלום על הטאליבן. 318 00:16:25,859 --> 00:16:28,654 ‏אני פשוט... פעם הייתי... 319 00:16:28,737 --> 00:16:30,948 ‏הייתי ברשימת התפוצה שלהם לתקופה. 320 00:16:31,490 --> 00:16:34,243 ‏אבל אני לא שומע מהם הרבה כבר. ‏-אוקיי. 321 00:16:34,326 --> 00:16:39,707 ‏מה...? מה בגרעין של האמונה הזו... 322 00:16:40,916 --> 00:16:43,836 ‏יש להם נגד נשים, השכלה לנשים? 323 00:16:43,919 --> 00:16:45,963 ‏מה...? מהיכן זה מגיע? 324 00:16:46,046 --> 00:16:49,800 ‏למה זה חלק מהם? למה הם עושים את זה? 325 00:16:49,883 --> 00:16:54,096 ‏כשהטאליבן הגיעו לעמק סוואט, ‏הם אסרו על נשים ללמוד, 326 00:16:54,179 --> 00:16:56,807 ‏הם מנעו מנשים ללכת לשוק, לצאת החוצה. 327 00:16:56,890 --> 00:16:58,892 ‏כן. על מה זה מתבסס? 328 00:16:59,143 --> 00:17:02,855 ‏הם אמרו: "אנחנו לא רוצים שנשים... ‏אנחנו לא רוצים נשים בבתי ספר, 329 00:17:02,938 --> 00:17:04,565 ‏אנחנו לא רוצים אותן בשוק." 330 00:17:04,648 --> 00:17:06,567 ‏זה, מבחינתי, נוצר מפחד. 331 00:17:06,650 --> 00:17:08,027 ‏ממה הם מפחדים? 332 00:17:09,028 --> 00:17:10,571 ‏הם השתמשו בשם האסלאם לכך, 333 00:17:10,654 --> 00:17:13,532 ‏הם אמרו "זה מה שאלוהים אומר. ‏זה מסר מאלוהים," 334 00:17:13,615 --> 00:17:15,993 ‏מה שהם טעו לגמרי לגביו, אבל אני חושבת... 335 00:17:16,994 --> 00:17:19,413 ‏אז זה פירוש שגוי? 336 00:17:19,496 --> 00:17:22,416 ‏כן, אבל לפעמים אני חושבת שהם חכמים יותר 337 00:17:22,499 --> 00:17:25,085 ‏ממנהיגים מסוימים בעולם, 338 00:17:25,169 --> 00:17:28,172 ‏כי הם הבינו שחינוך יכול להעצים נשים. 339 00:17:28,505 --> 00:17:29,923 ‏הם זיהו את זה. 340 00:17:30,049 --> 00:17:31,967 ‏כי הם ידעו שאם אישה תלמד, 341 00:17:32,051 --> 00:17:34,887 ‏כשהיא הולכת לבית הספר, היא תהיה עצמאית, 342 00:17:34,970 --> 00:17:36,805 ‏היא תעשה החלטות בעצמה, 343 00:17:36,889 --> 00:17:39,892 ‏יהיה לה סטטוס משלה, 344 00:17:39,975 --> 00:17:41,018 ‏היא תעבוד, 345 00:17:41,101 --> 00:17:46,023 ‏היא תצא מהבית ותסגל זהות אישית 346 00:17:46,106 --> 00:17:48,734 ‏והם פשוט לא רצו את זה, כי הם ידעו ש... 347 00:17:49,234 --> 00:17:53,072 ‏הם לא יכולים לקבל ולסבול נשים כשוות, 348 00:17:53,155 --> 00:17:56,575 ‏מה שממש חבל, הרעיון הזה של... 349 00:17:56,950 --> 00:17:58,452 ‏זו שנאת נשים. 350 00:17:58,535 --> 00:18:03,499 ‏אתה רוצה שגברים יהיו נעלים, ‏אתה רואה נשים כפחות חכמות, 351 00:18:03,582 --> 00:18:07,669 ‏השכל שלהן חלש יותר, הן נחותות, ‏הן לא יכולות לעשות החלטות כמו גברים. 352 00:18:07,753 --> 00:18:13,342 ‏זה פשוט שיגעון גדלות ושנאת נשים ישנים. 353 00:18:13,425 --> 00:18:14,718 ‏ואז אתה מוצא תירוצים. 354 00:18:14,802 --> 00:18:18,180 ‏אתה מוצא תירוץ תרבותי, ‏אתה מוצא תירוץ דתי, 355 00:18:18,263 --> 00:18:20,724 ‏ואתה מנסה למצוא דרכים שיתמכו בזה. 356 00:18:22,726 --> 00:18:24,311 ‏השנה 2018. 357 00:18:25,187 --> 00:18:26,438 ‏אני מתכוון, אם אנחנו... 358 00:18:26,730 --> 00:18:28,357 ‏זה כל כך ברברי, הרעיון הזה. 359 00:18:28,440 --> 00:18:31,819 ‏מה היה קורה אם לא היו יורים בך? 360 00:18:32,027 --> 00:18:34,780 ‏היית נשארת במינגורה? 361 00:18:35,697 --> 00:18:37,116 ‏כמו שעשיתי בעבר, 362 00:18:37,199 --> 00:18:39,660 ‏עדיין הייתי נאבקת על השכלה לנערות, 363 00:18:39,743 --> 00:18:43,205 ‏עדיין הייתי נלחמת על ההשכלה שלי, 364 00:18:43,288 --> 00:18:46,125 ‏והייתי חיה את חיי שם. 365 00:18:46,208 --> 00:18:50,462 ‏עמק סוואט מרתק אותי. 366 00:18:50,546 --> 00:18:52,923 ‏יש לו שם לא רגיל 367 00:18:53,507 --> 00:18:56,009 ‏וראיתי תמונות שלו 368 00:18:56,093 --> 00:18:59,054 ‏וזה הרים ונהרות 369 00:18:59,138 --> 00:19:00,305 ‏וזה נראה מקום יפה. 370 00:19:00,389 --> 00:19:04,143 ‏למעשה... האם אני צודק? ‏-זה המקום הכי יפה 371 00:19:04,226 --> 00:19:06,186 ‏וזה כמו גן עדן עלי אדמות. 372 00:19:06,270 --> 00:19:09,273 ‏חייתי שם כל השנים האלה 373 00:19:09,356 --> 00:19:13,777 ‏ולא הבנתי את זה עד שעברתי לבריטניה לטיפול 374 00:19:13,861 --> 00:19:16,947 ‏והסתכלתי מהחלון 375 00:19:17,030 --> 00:19:19,658 ‏ואמרתי: "איפה ההרים? איפה הנהר?" 376 00:19:19,741 --> 00:19:21,410 ‏ואז התחלתי להבין 377 00:19:21,493 --> 00:19:23,954 ‏שזה היה מקום מאוד מיוחד ויפה. ‏-נכון. 378 00:19:24,037 --> 00:19:27,040 ‏לא רק היופי של המקום, אלא גם האנשים. 379 00:19:27,124 --> 00:19:30,169 ‏הכנסת האורחים שלהם, האהבה שלהם, ‏האדיבות שלהם. 380 00:19:30,252 --> 00:19:32,588 ‏את... את לא יכולה לחזור לשם, נכון? 381 00:19:32,671 --> 00:19:35,757 ‏את לא יכולה לחזור לשם עכשיו. ‏תוכלי לחזור לשם אי פעם? 382 00:19:36,592 --> 00:19:38,510 ‏לרוע המזל, כשהייתי... 383 00:19:39,303 --> 00:19:41,555 ‏כשהותקפתי, לא חזרתי מאז 384 00:19:41,638 --> 00:19:44,683 ‏וזו הייתה תקופה מאוד קשה. 385 00:19:44,766 --> 00:19:48,395 ‏ניסיתי לנסוע, אבל לא מצאתי זמן מתאים. 386 00:19:48,604 --> 00:19:50,731 ‏אז אני עדיין מנסה ‏ולמצוא את הזמן המתאים לחזור. 387 00:19:50,814 --> 00:19:53,192 ‏קיבלתי המון תמיכה במדינה שלי. 388 00:19:53,275 --> 00:19:56,278 ‏אנשים מרימים דגלים של "אני מללה". 389 00:19:56,570 --> 00:19:58,906 ‏ואני חושבת שיש תשוקה לשינוי. 390 00:19:58,989 --> 00:20:01,700 ‏אנשים רוצים לראות שינוי במדינה הזאת. 391 00:20:01,783 --> 00:20:05,495 ‏אני כבר פועלת שם, ‏אבל אני חושבת שאני רוצה פשוט... 392 00:20:05,746 --> 00:20:07,831 ‏אני רוצה שהרגליים שלי יגעו באדמה 393 00:20:08,248 --> 00:20:09,499 ‏ולהיות שם. ‏-כן. 394 00:20:09,583 --> 00:20:11,835 ‏כך אנשים מרגישים כלפי הבית שלהם. 395 00:20:12,753 --> 00:20:14,004 ‏הפשטונים, 396 00:20:14,087 --> 00:20:16,340 ‏זו קבוצה אתנית 397 00:20:17,299 --> 00:20:20,010 ‏שאני חושב שקדמה לאסלאם. 398 00:20:20,093 --> 00:20:21,428 ‏זה נכון? ‏-בהחלט. 399 00:20:21,511 --> 00:20:24,264 ‏אני חושבת ש... יש הטוענים ‏שהיא בת 6,000 שנה. 400 00:20:24,348 --> 00:20:25,766 ‏ששת אלפים שנה. ‏-כן. 401 00:20:26,350 --> 00:20:29,019 ‏רוב הפשטונים נמצאים במערב פקיסטן, 402 00:20:29,102 --> 00:20:30,771 ‏וחלק באפגניסטן, 403 00:20:30,854 --> 00:20:33,482 ‏אנו מדברים בשפת הפשטו, כן. 404 00:20:33,690 --> 00:20:34,942 ‏תוכלי...? דברי קצת. 405 00:20:35,525 --> 00:20:36,610 ‏כאן? ‏-כן? 406 00:20:36,860 --> 00:20:39,154 ‏אז אם אומר, לדוגמה, שלום, אני אגיד: 407 00:20:40,072 --> 00:20:41,198 ‏כן. מה עם זה? 408 00:20:41,573 --> 00:20:44,868 ‏"דייב, אתה נראה צעיר יותר ‏פנים אל פנים." 409 00:20:50,457 --> 00:20:52,125 ‏"אתה ממש צעיר." 410 00:20:54,378 --> 00:20:56,213 ‏טוב, תבורכי. תודה. 411 00:21:01,260 --> 00:21:04,554 ‏אז אני חוקר מעט על פשטון, 412 00:21:05,138 --> 00:21:07,683 ‏ואני רואה מנהגים 413 00:21:07,933 --> 00:21:12,813 ‏שהתרבות דובקת בהם. 414 00:21:12,896 --> 00:21:14,481 ‏אחד הוא הכנסת אורחים. 415 00:21:14,564 --> 00:21:16,441 ‏בהחלט. זאת... ‏-תגדירי את זה. 416 00:21:16,525 --> 00:21:20,153 ‏אם יש לך קרוב משפחה או חבר ‏והם באים לבקר בבית...? 417 00:21:20,988 --> 00:21:23,740 ‏אוקיי, אז אם אתה באזור פשטון, 418 00:21:24,032 --> 00:21:26,660 ‏אתה לא צריך להגיד לאף אחד ‏שאתה בא אליו הביתה. 419 00:21:26,743 --> 00:21:28,537 ‏אתה פשוט בא ודופק בדלת. 420 00:21:28,620 --> 00:21:31,456 ‏אם הדלת פתוחה אתה אפילו לא דופק, ‏אתה פשוט נכנס. 421 00:21:32,291 --> 00:21:34,376 ‏וזו המסורת 422 00:21:34,459 --> 00:21:37,129 ‏שאנחנו לא נוהגים ‏לנעול את הדלתות במשך היום, 423 00:21:37,212 --> 00:21:38,922 ‏הדלתות תמיד פתוחות. 424 00:21:39,006 --> 00:21:40,924 ‏ואתה פשוט נכנס, 425 00:21:41,008 --> 00:21:44,386 ‏הם פשוט יקבלו אותך בברכה, ‏יכינו לך תה, ארוחת ערב. 426 00:21:44,469 --> 00:21:47,097 ‏הם אפילו לא ישאלו אותך, ‏"תרצה כוס תה?" 427 00:21:47,180 --> 00:21:48,515 ‏זה ממש מעליב. ‏-אוטומטית. 428 00:21:48,598 --> 00:21:49,891 ‏זה כל כך מעליב. 429 00:21:49,975 --> 00:21:52,769 ‏עוד אחד מן המנהגים הוא מקלט. 430 00:21:52,853 --> 00:21:55,188 ‏האם זה שונה מהכנסת אורחים פשוטה? 431 00:21:55,272 --> 00:21:58,483 ‏הכנסת אורחים יכולה להיות ‏שמישהו פשוט בא לארוחת ערב. 432 00:21:58,942 --> 00:22:01,153 ‏מקלט אומר שאני צריך מקום להישאר בו 433 00:22:01,236 --> 00:22:03,322 ‏עד חג הפועלים. ‏-בהחלט. 434 00:22:04,865 --> 00:22:06,616 ‏כשאורחים באים אליך הביתה, 435 00:22:06,700 --> 00:22:09,411 ‏לדוגמה, קרובי משפחה שלי יבואו ויישארו ליום 436 00:22:09,494 --> 00:22:13,957 ‏או לשבוע או לחודשים והם פשוט יישארו. ‏כי הם חלק מהמשפחה שלך, 437 00:22:14,041 --> 00:22:15,542 ‏הם החברים שלך ואתה לא יכול לסרב 438 00:22:16,335 --> 00:22:18,587 ‏ואתה לא יכול למישהו ש... 439 00:22:19,671 --> 00:22:21,256 ‏אנחנו צריכים ללכת, או... 440 00:22:21,340 --> 00:22:23,300 ‏אתה פשוט לא יכול להגיד להם לעזוב, 441 00:22:23,383 --> 00:22:25,260 ‏כי כל עוד הם רוצים להישאר, ‏הם יישארו. 442 00:22:25,344 --> 00:22:30,140 ‏ואת, כמשפחה מארחת, נוח לך עם זה? 443 00:22:30,932 --> 00:22:33,018 ‏חייב להיות לך נוח. 444 00:22:34,102 --> 00:22:35,479 ‏אז תאורטית 445 00:22:35,562 --> 00:22:38,023 ‏ותאמיני לי, זה לא יקרה, אל תדאגי. 446 00:22:38,106 --> 00:22:38,982 ‏אוקיי. 447 00:22:39,066 --> 00:22:41,860 ‏אני אשתי והבן שלי מגיעים אלייך הביתה. 448 00:22:42,444 --> 00:22:44,446 ‏אתם מוזמנים. ‏-אנחנו מוזמנים להישאר 449 00:22:44,529 --> 00:22:46,490 ‏כמה שנרצה? ‏כן. 450 00:22:47,699 --> 00:22:48,533 ‏כן. 451 00:22:50,035 --> 00:22:52,162 ‏ואת לא תלכי לחברים שלך ותגידי: 452 00:22:52,245 --> 00:22:55,582 ‏"אלוהים אדירים, משפחת לטרמן... ‏אני לא יודעת מתי..." 453 00:22:55,665 --> 00:22:56,833 ‏זה לא יקרה? 454 00:22:57,417 --> 00:22:59,169 ‏זה משהו אחר. כאילו... 455 00:23:00,754 --> 00:23:02,172 ‏לך, לא נראה את זה. 456 00:23:02,255 --> 00:23:04,758 ‏אתה תהיה שמח. כן. ‏-אני אהיה שמח. כן. 457 00:23:04,841 --> 00:23:06,426 ‏כן. זה מדהים. 458 00:23:06,510 --> 00:23:12,057 ‏עכשיו, הדבר השני היה רצון מאוד חזק 459 00:23:12,140 --> 00:23:15,727 ‏לתקן עוולה דרך נקמה. 460 00:23:15,811 --> 00:23:18,063 ‏אני מבין את זה נכון? ‏-זה נכון. 461 00:23:18,146 --> 00:23:20,982 ‏הדברים האלה קורים, כמו רצח על רקע כבוד. 462 00:23:21,066 --> 00:23:24,903 ‏אח רואה את אחותו עם... 463 00:23:24,986 --> 00:23:26,738 ‏במערכת יחסים עם מישהו, 464 00:23:26,822 --> 00:23:29,783 ‏הם ירצחו את האחיות שלהם בשם הכבוד. 465 00:23:29,866 --> 00:23:33,203 ‏אבל אנחנו מתעמתים עם זה, אנשים מתנגדים לזה 466 00:23:33,286 --> 00:23:36,957 ‏ועכשיו מה שאנחנו אומרים הוא ‏שהנקמה הכי טובה היא מחילה. 467 00:23:37,040 --> 00:23:38,792 ‏אז אנשים כן משנים את זה. 468 00:23:38,875 --> 00:23:40,502 ‏אני פשטונית ואני חשבתי 469 00:23:40,585 --> 00:23:43,338 ‏שהאנשים שסימנו אותי ותקפו אותי, 470 00:23:43,422 --> 00:23:45,966 ‏אני סולחת להם כי זו הנקמה ‏הכי טובה מבחינתי. 471 00:23:46,049 --> 00:23:49,428 ‏מי שלמעשה תקף אותי היה בחור צעיר. 472 00:23:50,053 --> 00:23:51,263 ‏בערך בגילי. 473 00:23:51,972 --> 00:23:55,684 ‏הוא חשב שהוא עושה את הדבר נכון 474 00:23:55,767 --> 00:23:59,396 ‏ושהוא סימן למטרה אדם שהוא רשע 475 00:23:59,479 --> 00:24:00,939 ‏ושהוא עושה עבודה טובה. 476 00:24:01,022 --> 00:24:04,067 ‏אני חושבת שאנחנו באמת ‏צריכים לעזור לאנשים. 477 00:24:04,151 --> 00:24:05,694 ‏כי הם רק אנשים כמונו. 478 00:24:05,777 --> 00:24:08,905 ‏מבחינתי, דברים כאלה לא קורים במקרה. 479 00:24:10,115 --> 00:24:11,283 ‏יש כאן מטרה. 480 00:24:11,366 --> 00:24:12,492 ‏את מרגישה ככה? 481 00:24:15,078 --> 00:24:16,955 ‏כי כל אחד אחר... 482 00:24:17,956 --> 00:24:19,374 ‏שמקבל כדור לפנים... 483 00:24:20,667 --> 00:24:24,546 ‏הם לא ידברו אחר כך ‏עם איש זקן בתכנית טלוויזיה. 484 00:24:26,047 --> 00:24:28,592 ‏אז יש איזושהי משמעות כאן. 485 00:24:28,675 --> 00:24:32,554 ‏איזשהו כוח עליון בפעולה. 486 00:24:33,138 --> 00:24:36,266 ‏אני חושבת שאולי יש, ‏אבל אפילו אם אין, 487 00:24:36,349 --> 00:24:39,186 ‏אז אתה בעצמך יכול להחליט. 488 00:24:39,519 --> 00:24:41,646 ‏כשאני התעוררתי 489 00:24:41,730 --> 00:24:45,525 ‏והבנתי ששרדתי התקפה כה אכזרית 490 00:24:45,609 --> 00:24:49,404 ‏וראיתי את המוות מקרוב 491 00:24:49,779 --> 00:24:53,533 ‏והבנתי שאולי לחיים האלה יש תכלית. 492 00:24:53,617 --> 00:24:57,996 ‏והחלטתי שאני אקדיש את החיים האלה ‏להשכלתן של נערות 493 00:24:58,079 --> 00:25:01,208 ‏ולדבר בשמם ולתת לזה תכלית. 494 00:25:01,291 --> 00:25:04,377 ‏כי אנחנו צריכים למות יום אחד, ו... 495 00:25:05,420 --> 00:25:08,465 ‏אז למה לא לעשות טוב ולעשות כמה שאפשר 496 00:25:08,548 --> 00:25:10,342 ‏כדי לעזור לאחרים? ‏-מה... 497 00:25:12,761 --> 00:25:16,681 ‏אז חזרה לחייך באוקספורד. 498 00:25:17,849 --> 00:25:19,017 ‏את יוצאת? 499 00:25:19,392 --> 00:25:21,853 ‏את יכולה ללכת ל... ‏מה עושים שם לבילוי? 500 00:25:22,229 --> 00:25:26,024 ‏אז, באוקספורד יש הרבה מה לקרוא, 501 00:25:26,358 --> 00:25:28,568 ‏ומקבלים המון עבודות ומטלות, 502 00:25:28,652 --> 00:25:31,154 ‏אז צריך לזכור את זה את מה שאתה עושה, 503 00:25:31,238 --> 00:25:32,656 ‏את מה שאתה מתכנן לעשות. 504 00:25:32,739 --> 00:25:35,575 ‏אז יש שיחות שמתקיימות ויש סמינרים, 505 00:25:35,659 --> 00:25:37,077 ‏יש הרצאות, שעות תה, 506 00:25:37,160 --> 00:25:39,663 ‏יש קהילה פקיסטנית גדולה 507 00:25:39,746 --> 00:25:42,374 ‏וקהילה אסלאמית גדולה וקהילת הינדו. 508 00:25:42,457 --> 00:25:44,834 ‏אז קורים הרבה דברים ‏ואני מתה על זה. 509 00:25:44,918 --> 00:25:48,046 ‏כאילו, כל יום אני עסוקה ‏ועושה משהו עם החברים שלי. 510 00:25:48,129 --> 00:25:50,799 ‏ואז יום לפני מועד ההגשה 511 00:25:50,882 --> 00:25:54,219 ‏אני נזכרת שיש לי עבודה לעשות ואני נלחצת. 512 00:25:54,302 --> 00:25:56,680 ‏כי עשיתי כל מיני דברים אחרים בשבוע 513 00:25:56,763 --> 00:25:59,808 ‏ואז אני מנסה לעשות את העבודה ולהגיש אותה. 514 00:25:59,891 --> 00:26:04,145 ‏אני לא יכול להודות לך מספיק ‏על זה שאת פה 515 00:26:04,229 --> 00:26:06,356 ‏בזמן שכנראה תעדיפי ללמוד. 516 00:26:07,649 --> 00:26:09,234 ‏אני אעדיף, אבל כבוד גדול להיות פה. 517 00:26:13,196 --> 00:26:14,906 ‏בסדר, אתן מוכנות? ‏-כן. 518 00:26:14,990 --> 00:26:19,911 ‏אני חושב שעד סוף היום ‏תלמדו לאהוב אותי. נכון? 519 00:26:19,995 --> 00:26:21,204 ‏כן. 520 00:26:21,830 --> 00:26:23,999 ‏אז עכשיו, נלך לספרייה. 521 00:26:25,542 --> 00:26:27,002 ‏אנחנו נלך לספרייה. 522 00:26:34,342 --> 00:26:35,552 ‏זה יפהפה. 523 00:26:36,469 --> 00:26:39,014 ‏ברוך הבא לספריית "ליידי מרגרט". 524 00:26:39,097 --> 00:26:41,141 ‏זה משהו שמאוד מסקרן אותי. 525 00:26:41,224 --> 00:26:43,059 ‏יש לכם ספרי "הארי פוטר"? 526 00:26:44,894 --> 00:26:47,856 ‏ספרי "הארי פוטר"... ‏לא בטוחה שיש לנו ספרי "הארי פוטר". 527 00:26:48,440 --> 00:26:49,774 ‏הן שונאות אותי. 528 00:26:52,694 --> 00:26:54,404 ‏עכשיו נלך לחדר האוכל. 529 00:26:55,614 --> 00:26:58,199 ‏אז זה חדר האוכל של "ליידי מרגרט". 530 00:26:58,283 --> 00:27:00,577 ‏מגישים אוכל בכל ימות השבוע. 531 00:27:01,202 --> 00:27:02,495 ‏ו... כן? 532 00:27:02,579 --> 00:27:04,039 ‏האם אנחנו נאכל? 533 00:27:04,623 --> 00:27:05,707 ‏אם אתה רוצה. ‏-האם... 534 00:27:05,790 --> 00:27:06,791 ‏אכלתן פעם ב-KFC? 535 00:27:06,875 --> 00:27:07,709 ‏כן. 536 00:27:07,792 --> 00:27:10,837 ‏כן. זה טעים, נכון? זה יהרוג אתכן. 537 00:27:11,129 --> 00:27:13,256 ‏אני... אני אהיה במטבח. אני כבר... 538 00:27:13,340 --> 00:27:16,009 ‏אתן תתקדמו. אני אלך לראות את המטבח. 539 00:27:17,510 --> 00:27:18,928 ‏סלחו לי, משרד הבריאות. 540 00:27:19,137 --> 00:27:20,305 ‏משרד הבריאות. 541 00:27:20,555 --> 00:27:21,681 ‏שלום. ‏-היי. 542 00:27:22,057 --> 00:27:23,683 ‏הגיע הזמן לביקורת. 543 00:27:24,726 --> 00:27:27,145 ‏וואו, יש להם פנקייקים. 544 00:27:27,228 --> 00:27:28,647 ‏ראית את האוכל כאן? 545 00:27:29,230 --> 00:27:31,566 ‏נראה לי שדייב רוצה לאכול משהו. 546 00:27:34,527 --> 00:27:35,779 ‏בוקר טוב. ‏-בוקר טוב. 547 00:27:35,862 --> 00:27:37,113 ‏מה שלומכם? 548 00:27:40,492 --> 00:27:42,202 ‏אתן צופות ב"הכתר"? 549 00:27:42,827 --> 00:27:44,579 ‏אני חוששת שלא. ‏-כן. 550 00:27:47,540 --> 00:27:48,375 ‏בוב. 551 00:27:48,458 --> 00:27:51,252 ‏אני אוהבת להיות כאן כי יש כאן שקט 552 00:27:52,045 --> 00:27:53,755 ‏ולא מגיעים לכאן הרבה תיירים. 553 00:27:53,838 --> 00:27:57,759 ‏אתן יודעות, היא זכתה בפרס נובל לשלום. ‏לי יש שני פרסי "אמי". 554 00:27:58,968 --> 00:28:01,262 ‏אני מפוחד ואני הולך פה. 555 00:28:05,975 --> 00:28:07,560 ‏אז אתה נהנה עד עכשיו? 556 00:28:07,644 --> 00:28:10,855 ‏אני בהלם מהבניינים ומהשטח. 557 00:28:11,398 --> 00:28:13,566 ‏מה החבר'ה האלה עושים? ‏-אין לי מושג. 558 00:28:13,650 --> 00:28:15,652 ‏אתם לא גרים כאן, נכון? 559 00:28:15,735 --> 00:28:17,404 ‏לא בגן הזה, לא. 560 00:28:17,487 --> 00:28:21,032 ‏בסדר, אבל בתוך הבית הזה יהיה נוח מאוד. ‏-כן, זה חדר השינה שלי. 561 00:28:21,616 --> 00:28:24,327 ‏כמה זמן אתם באוקספורד? ‏-אני כאן כמעט שלוש שנים. 562 00:28:24,411 --> 00:28:25,954 ‏ואז מה יקרה? 563 00:28:26,621 --> 00:28:28,707 ‏אז אני מקווה להיות מועסק. 564 00:28:28,790 --> 00:28:29,916 ‏מה אתה רוצה לעשות? 565 00:28:30,667 --> 00:28:32,168 ‏עיתונאות היא השאיפה שלי. 566 00:28:32,252 --> 00:28:35,004 ‏אה, עיתונאות. עכשיו זה הזמן, ידידי. 567 00:28:35,088 --> 00:28:36,297 ‏עכשיו זה הזמן. 568 00:28:36,381 --> 00:28:38,258 ‏בסדר, תמשיכו. ‏-תודה רבה. 569 00:28:38,341 --> 00:28:42,137 ‏תסתכלי על זה. ‏הספסל הזה כאן מ-1953. 570 00:28:45,640 --> 00:28:48,768 ‏נראה כאילו משהו עולה שם באש, מללה. 571 00:28:49,060 --> 00:28:50,687 ‏כן, נראה כך. 572 00:28:50,770 --> 00:28:52,897 ‏כדאי שנדווח על זה, או שאנחנו בסדר? 573 00:28:53,022 --> 00:28:55,400 ‏אנחנו בסדר... אני מניחה. ‏-אוקיי. 574 00:28:55,984 --> 00:28:58,862 ‏מה את אומרת על זה? ‏-מותר להאכיל ברווזים? 575 00:28:58,945 --> 00:29:02,198 ‏כן, מותר לכן להאכיל ולאכול אותם. 576 00:29:02,741 --> 00:29:04,367 ‏לא, אני מרחמת עליהם. 577 00:29:06,745 --> 00:29:07,996 ‏זה מרגש. 578 00:29:08,747 --> 00:29:09,748 ‏- מרכז הבוגרים קלור - 579 00:29:09,831 --> 00:29:11,416 ‏זה בניין הבוגרים. 580 00:29:13,460 --> 00:29:15,503 ‏אני חושבת שזה הסלון של הבוגרים. 581 00:29:15,587 --> 00:29:17,881 ‏אני לא בטוחה שאתה יכול לשחק בזה. ‏-כן, אנחנו נשחק. 582 00:29:18,757 --> 00:29:21,551 ‏מי רוצה..? אתן יודעות לשחק ‏בכדורגל שולחן, כן? מישהי? 583 00:29:21,634 --> 00:29:23,303 ‏כן. ‏-בסדר, קדימה. 584 00:29:24,012 --> 00:29:26,681 ‏כולם מוכנים לזה? ‏-אנחנו משחקים על 100 ליש"ט. 585 00:29:26,765 --> 00:29:28,475 ‏ובלי... בלי לסובב. 586 00:29:29,476 --> 00:29:31,060 ‏אוף, אני כזאת גרועה בזה. 587 00:29:33,980 --> 00:29:36,107 ‏אל... תפסי את זה. ‏-גול אחד! 588 00:29:36,191 --> 00:29:38,651 ‏מה הבעיה שלך? ‏לא ראית את זה? 589 00:29:40,820 --> 00:29:41,696 ‏הצלה יפה. 590 00:29:41,780 --> 00:29:43,364 ‏זה היה במקרה. ‏-איזה יופי. 591 00:29:43,448 --> 00:29:44,741 ‏לא! ‏-קדימה. 592 00:29:46,451 --> 00:29:47,535 ‏כן! 593 00:29:51,664 --> 00:29:53,374 ‏ברכותיי. 594 00:29:53,458 --> 00:29:55,376 ‏קרעתי אותן. ‏-זה היה כיף. 595 00:29:56,169 --> 00:29:59,380 ‏מה את רואה בעתיד שלך מעבר לאוקספורד? 596 00:30:00,215 --> 00:30:01,299 ‏אני רוצה לסיים את הקורס 597 00:30:01,382 --> 00:30:04,928 ‏לאחר מכן להמשיך את הפעילות שלי ‏למען השכלה לנערות. 598 00:30:05,011 --> 00:30:07,055 ‏זה מה שהקדשתי לו את חיי. 599 00:30:07,639 --> 00:30:10,433 ‏ואני רוצה לראות עוד ועוד נערות ‏מקבלות השכלה איכותית. 600 00:30:10,517 --> 00:30:11,810 ‏מתעצמות 601 00:30:11,893 --> 00:30:14,312 ‏והופכות להיות המנהיגות של היום ומחר. 602 00:30:22,111 --> 00:30:24,989 ‏תני לי... מה שלום אביך, דרך אגב? 603 00:30:25,073 --> 00:30:26,991 ‏הוא בסדר גמור והוא כאן איתי. 604 00:30:27,742 --> 00:30:30,537 ‏והוא נהדר. ‏-הוא... 605 00:30:30,620 --> 00:30:34,833 ‏כשראיתי אותו בתרחישים שונים בחייך... 606 00:30:35,667 --> 00:30:38,545 ‏הוא נראה כל כך אופטימי 607 00:30:38,837 --> 00:30:40,797 ‏וכל כך אנרגטי ושמח. 608 00:30:40,880 --> 00:30:43,424 ‏זה הערכה נכונה של אביך? 609 00:30:44,008 --> 00:30:46,261 ‏זה נכון מאוד. הוא באמת היה אופטימי 610 00:30:46,344 --> 00:30:50,056 ‏אפילו בימים הנוראיים ביותר ‏של חיינו בעמק סוואט 611 00:30:50,139 --> 00:30:52,559 ‏כשהיה טרור, והוא נשאר חיובי. 612 00:30:52,642 --> 00:30:54,102 ‏אפילו כיום הוא חיובי. 613 00:30:54,185 --> 00:30:58,106 ‏כאילו הוא רוצה... החלומות שלו, ‏אז הוא חולם. כאילו, הוא חולם, 614 00:30:58,189 --> 00:31:01,484 ‏הוא רוצה לראות את הכול משתפר ‏והוא ממשיך להילחם על זה. 615 00:31:02,652 --> 00:31:03,653 ‏ואני מאוד גאה בו. 616 00:31:03,736 --> 00:31:06,614 ‏כי אולי שמעת בסיפור ובספר 617 00:31:06,698 --> 00:31:11,035 ‏שהוא... הוא התנגד ל... 618 00:31:11,411 --> 00:31:14,622 ‏לכל אפליה שהוא ראה בחייו נגד נשים. 619 00:31:15,748 --> 00:31:18,918 ‏כבר מההתחלה כשבן דודו ‏הביא את עץ המשפחה שלנו 620 00:31:19,002 --> 00:31:20,795 ‏והוא היה מלא בשמות של גברים, 621 00:31:20,879 --> 00:31:23,339 ‏ולא הוזכר שם של שום אישה 622 00:31:23,423 --> 00:31:25,300 ‏ואבי כתב את השם שלי, 623 00:31:25,383 --> 00:31:27,802 ‏השם הראשון של אישה בעץ המשפחה. 624 00:31:27,886 --> 00:31:31,306 ‏אז הוא קרא תיגר על כל הסטראוטיפים שהיו שם 625 00:31:31,389 --> 00:31:34,225 ‏והוא באמת פעל. 626 00:31:34,309 --> 00:31:36,686 ‏זה מה שאני אוהבת באבי, ‏שהוא עושה דברים. 627 00:31:36,769 --> 00:31:40,189 ‏תני לי... אני לא יכול להימנע מזה, 628 00:31:40,857 --> 00:31:44,527 ‏כשחקרתי עלייך וצפיתי בך ולמדתי עלייך. 629 00:31:44,611 --> 00:31:46,362 ‏יש לי בן בגיל 14 630 00:31:46,654 --> 00:31:49,741 ‏ואם אני הייתי אביך... 631 00:31:50,533 --> 00:31:52,035 ‏ואת היית בתי, 632 00:31:52,118 --> 00:31:53,786 ‏אני הייתי אומר "את יודעת מה? 633 00:31:54,329 --> 00:31:56,873 ‏אני איאבק בחוסר הצדק הזה 634 00:31:56,956 --> 00:32:00,376 ‏כי יש לי שני בנים, בת אחת ואישה. 635 00:32:00,627 --> 00:32:03,296 ‏צריך לטפל בזה, אני אלחם בזה, 636 00:32:03,379 --> 00:32:06,341 ‏אבל אני שולח את המשפחה שלי מכאן." 637 00:32:06,633 --> 00:32:08,801 ‏האם הייתה אפשרות כזאת? 638 00:32:10,637 --> 00:32:13,389 ‏לא היה לנו בית בשום מקום אחר. 639 00:32:14,307 --> 00:32:15,850 ‏ביתנו היה עמק סוואט. 640 00:32:16,184 --> 00:32:18,686 ‏פשוט לא ידענו לאן ללכת. 641 00:32:19,270 --> 00:32:21,940 ‏מה עם הכנסת האורחים הפשטונית? 642 00:32:22,982 --> 00:32:23,816 ‏זה כשאנחנו... 643 00:32:23,900 --> 00:32:27,028 ‏אז היינו בסוואט ואז הגיעה נקודה ‏שהפכנו לפליטים 644 00:32:27,111 --> 00:32:29,864 ‏ובנקודה הזאת ‏הכנסת האורחים הפשטונית הגיעה. 645 00:32:29,948 --> 00:32:32,909 ‏כי לא היה לנו בית בשום מקום אחר 646 00:32:32,992 --> 00:32:36,245 ‏והיו לנו כמה קרובי משפחה בכפר שלנו, ‏שאנגלה, 647 00:32:36,329 --> 00:32:37,914 ‏אבל לא יכולנו להיות אקטיביסטים שם. 648 00:32:37,997 --> 00:32:41,250 ‏אז עזבנו לערים אחרות וחברים של אבי ‏קיבלו אותנו בברכה, 649 00:32:41,334 --> 00:32:44,379 ‏אבל גם עוד... ‏אני חושבת יותר משני מיליון איש 650 00:32:44,462 --> 00:32:46,005 ‏פונו בגלל זה, 651 00:32:46,089 --> 00:32:48,967 ‏ורובם התקבלו בברכה על ידי אנשים אחרים. 652 00:32:50,093 --> 00:32:51,552 ‏יש משהו לא בסדר איתי..? 653 00:32:53,388 --> 00:32:55,306 ‏אני מתכוון, אני שונה... טוב... 654 00:32:58,226 --> 00:33:00,103 ‏אני חושב שכולנו יודעים את התשובה לזה. 655 00:33:01,521 --> 00:33:04,107 ‏אבל האם אני אנוכי? 656 00:33:04,357 --> 00:33:05,817 ‏אני חושב... 657 00:33:06,734 --> 00:33:08,987 ‏אני מתכוון, מה שאני מבין מחייך, 658 00:33:09,070 --> 00:33:10,071 ‏מעיר הולדתך, 659 00:33:10,154 --> 00:33:15,785 ‏ומבית הספר והאיום הכולל... לצאת. 660 00:33:15,868 --> 00:33:18,371 ‏זה כל מה שהייתי חושב עליו, לצאת. 661 00:33:18,454 --> 00:33:20,081 ‏אביך בטח... 662 00:33:20,623 --> 00:33:21,749 ‏אני ארגיש אשמה. 663 00:33:21,833 --> 00:33:23,501 ‏אני ארגיש אשמה אם אני... 664 00:33:23,751 --> 00:33:25,086 ‏אם היית עוזבת, כן. ‏-כן. 665 00:33:25,169 --> 00:33:29,590 ‏מה שאני אומר זה שאבא שלך ‏הרבה יותר אמיץ... 666 00:33:30,383 --> 00:33:34,012 ‏בעל כוח אמונה גדול בהרבה משלי. 667 00:33:38,766 --> 00:33:40,309 ‏כן. ‏-הוא בהחלט אמיץ, 668 00:33:40,393 --> 00:33:43,688 ‏כי אם הוא לא היה אומר משהו, ‏אני לא הייתי אומרת כלום. 669 00:33:43,771 --> 00:33:45,231 ‏כי צריך מודל לחיקוי. 670 00:33:45,314 --> 00:33:48,526 ‏היה מי שאוכל להעריץ וללכת בעקבותיו. 671 00:34:01,372 --> 00:34:03,583 ‏- המנה החמה להיום: דגים וצ'יפס - 672 00:34:04,167 --> 00:34:05,710 ‏שלום. ‏-שלום. 673 00:34:07,420 --> 00:34:09,047 ‏במיוחד בשבילך. ‏-איזה יופי. 674 00:34:09,130 --> 00:34:10,131 ‏תודה רבה. ‏-תודה רבה. 675 00:34:10,214 --> 00:34:12,216 ‏אני אביא לך מלח וחומץ. ‏-אוקיי, אין לנו כסף. 676 00:34:12,967 --> 00:34:14,010 ‏טוב... 677 00:34:15,261 --> 00:34:17,472 ‏זה עליי. ‏-כן, תודה רבה. 678 00:34:17,555 --> 00:34:18,890 ‏- זיודין יוספזאי, אביה של מללה - 679 00:34:18,973 --> 00:34:20,558 ‏אפשר לתהות אם תהיה עוד 680 00:34:20,641 --> 00:34:24,187 ‏אישה בתפקיד ראש ממשלה במדינה מוסלמית 681 00:34:24,270 --> 00:34:27,356 ‏ואי אפשר שלא לחשוב על הבת שלך. 682 00:34:28,191 --> 00:34:31,611 ‏בכנות, אנחנו רק רוצים שמללה תהיה בחיינו. 683 00:34:32,862 --> 00:34:34,781 ‏אנחנו משאירים את חלומותיה לה. 684 00:34:35,073 --> 00:34:37,075 ‏כאב, אני אתמוך בה 685 00:34:37,158 --> 00:34:40,828 ‏אם היא רוצה להיות מחוללת-שינוי ‏בכל צורה שהיא. 686 00:34:40,912 --> 00:34:43,164 ‏אשתי, תאמין לי, אנחנו מפחדים, 687 00:34:43,247 --> 00:34:47,085 ‏כי אנחנו עברנו מצב קשה מאוד בחיינו. 688 00:34:47,752 --> 00:34:50,171 ‏הדבר הראשון והחשוב מכל הוא ביטחונה. 689 00:34:50,254 --> 00:34:52,298 ‏זה מאוד חשוב, ו... 690 00:34:52,882 --> 00:34:55,802 ‏בנוכחותה בלבד, אני מרגיש עכשיו 691 00:34:55,885 --> 00:34:57,887 ‏שהיא עושה שינוי גדול בעולם. 692 00:34:57,970 --> 00:34:59,931 ‏האם האשמת את עצמך? האם אתה...? 693 00:35:00,014 --> 00:35:01,974 ‏אי אפשר שלא להרגיש אשם. 694 00:35:02,600 --> 00:35:05,812 ‏כל הורה ירגיש ש... "האם אני...? 695 00:35:06,479 --> 00:35:09,816 ‏"האם העמדתי את הילדה שלי בסיכון?" 696 00:35:09,899 --> 00:35:12,985 ‏זה הפחד הגרוע ביותר, אני חושב, כהורה, ש... 697 00:35:13,069 --> 00:35:14,612 ‏יש לי בן בגיל 14, 698 00:35:14,695 --> 00:35:17,240 ‏ואני דואג לזה בכל דקה של יום. 699 00:35:17,323 --> 00:35:19,117 ‏האם ההתנהגות שלי... ‏-כן, כמובן. 700 00:35:19,200 --> 00:35:21,494 ‏מסכנת את רווחת הבן שלי? 701 00:35:21,577 --> 00:35:23,037 ‏כמובן שחשבתי כך 702 00:35:23,121 --> 00:35:25,414 ‏האם יכולתי לעצור אותה, ‏האם הייתי צריך לעצור אותה. 703 00:35:26,207 --> 00:35:27,917 ‏אבל בכנות, לא יכולתי. 704 00:35:28,000 --> 00:35:31,170 ‏כי זכרתי שבמקרים רבים, 705 00:35:31,254 --> 00:35:33,881 ‏הייתי אומר לה אל תגידי "טאליבן", 706 00:35:33,965 --> 00:35:35,216 ‏את המילה "טאליבן"... 707 00:35:36,342 --> 00:35:39,637 ‏והיא לא צייתה לי. ‏היא הייתה עולה לבמה ואומרת "טאליבן". 708 00:35:39,720 --> 00:35:43,474 ‏והיא אמרה לי פעם שכולם מפחדים מהם. 709 00:35:43,975 --> 00:35:46,102 ‏עלינו קודם לקרוא בשמם, מי שהם. 710 00:35:46,394 --> 00:35:48,187 ‏אז היא הייתה בלתי ניתנת לעצירה. 711 00:35:48,271 --> 00:35:51,440 ‏אבל אני חייב לומר לך ‏ששאלתי את אשתי והיא אמרה, 712 00:35:52,024 --> 00:35:53,442 ‏עלינו להאשים את האנשים הרעים 713 00:35:53,526 --> 00:35:54,443 ‏שעשו את זה. ‏-בדיוק. 714 00:35:54,527 --> 00:35:56,279 ‏כן. ‏-לא עשיתם שום דבר רע. 715 00:35:56,362 --> 00:35:58,406 ‏בכאלו נסיבות, הגרוע ביותר הוא... 716 00:35:58,990 --> 00:36:00,616 ‏לא לומר כלום. 717 00:36:00,700 --> 00:36:02,160 ‏אתה צודק לחלוטין. ‏-כן. 718 00:36:02,243 --> 00:36:04,662 ‏כן, אתה לא יכול להרגיש אשמה 719 00:36:04,745 --> 00:36:07,498 ‏על ההתנהגות הרעה של אחרים. ‏-בדיוק. 720 00:36:07,582 --> 00:36:09,208 ‏בסדר, בוא ננסה קצת מזה. 721 00:36:14,797 --> 00:36:16,549 ‏לעזאזל! זה טעים. 722 00:36:18,885 --> 00:36:20,928 ‏טעמת את זה? ‏-כן, אני אטעם. 723 00:36:21,429 --> 00:36:22,346 ‏וואו. 724 00:36:26,350 --> 00:36:28,060 ‏ספרי על המסעות שלך. 725 00:36:28,144 --> 00:36:30,146 ‏את היית בסוריה? ‏-כן. 726 00:36:30,229 --> 00:36:34,525 ‏הייתי בירדן ובלבנון לפגוש פליטים סורים. ‏-לפגוש את הפליטים הסורים, בדיוק. 727 00:36:34,609 --> 00:36:36,986 ‏ומה אפשר לעשות שם? ‏-אז לרוע המזל... 728 00:36:38,112 --> 00:36:40,573 ‏רוב הפליטים נמצאים שם כבר ארבע, חמש שנים 729 00:36:40,656 --> 00:36:43,868 ‏ואני חושבת שיותר מחצי מהם ילדים 730 00:36:43,951 --> 00:36:46,245 ‏ללא גישה להשכלה וחינוך איכותיים. 731 00:36:46,329 --> 00:36:50,082 ‏ולרוב השכלתם של פליטים לא נלקחת ברצינות, 732 00:36:50,166 --> 00:36:52,501 ‏כי הם חושבים שפליטים יהיו שם מעט זמן 733 00:36:52,585 --> 00:36:56,589 ‏ולמה להשקיע בחינוך שלהם. ‏אבל חינוך והשכלה הם דברים חיוניים. 734 00:36:56,672 --> 00:36:58,299 ‏אם הילדים האלה רוצים עתיד, 735 00:36:58,382 --> 00:37:00,426 ‏אם הם בונים את ארצם מחדש, 736 00:37:00,509 --> 00:37:03,846 ‏הם חייבים חינוך, במיוחד השכלה לנשים, 737 00:37:03,930 --> 00:37:08,100 ‏כי הן יתרמו לכלכלה, לילדים שלהן ‏יש יותר סיכוי להיות בריאים, 738 00:37:08,184 --> 00:37:11,479 ‏ולמשפחות שלהן יש יותר סיכוי ‏להיות בריאות ומשגשגות יותר. 739 00:37:11,562 --> 00:37:14,690 ‏אז השקעה בחינוך היא פשוט כל כך חשובה. 740 00:37:14,774 --> 00:37:17,193 ‏אני חושבת שזו הדרך ‏הטובה ביותר לעזור להם. 741 00:37:17,276 --> 00:37:19,695 ‏ואת נסעת לאפריקה ובנית בית ספר? 742 00:37:20,363 --> 00:37:23,199 ‏הייתי בניגריה, הייתי גם בקניה, 743 00:37:23,282 --> 00:37:25,034 ‏ופעלנו שם. 744 00:37:25,117 --> 00:37:26,369 ‏בניתי בית ספר בלבנון. 745 00:37:26,744 --> 00:37:29,205 ‏ב... לפליטים סורים. 746 00:37:29,288 --> 00:37:32,083 ‏אנחנו גם פועלים בבית ספר בפקיסטן. 747 00:37:32,166 --> 00:37:35,544 ‏אבל המטרה העיקרית שלי היא למעשה ‏להעצים מנהיגות מקומית. 748 00:37:35,836 --> 00:37:38,965 ‏אני מאמינה בכוח של מסע פרסום, ‏בכוח של להרים את קולך, 749 00:37:39,048 --> 00:37:41,092 ‏שזה משהו שאני ואבי עושים. 750 00:37:41,175 --> 00:37:46,138 ‏ועכשיו, אנחנו עושים את זה ‏גם באסיה, באפריקה, באמריקה הלטינית. 751 00:37:46,222 --> 00:37:47,682 ‏אנחנו מרחיבים את הפעילות שלנו, 752 00:37:47,765 --> 00:37:49,850 ‏ואני כבר יכולה לראות את ההשפעה. 753 00:37:49,934 --> 00:37:53,104 ‏בנוסף אני מאמינה בהעצמתן של נערות מקומיות. 754 00:37:53,187 --> 00:37:56,065 ‏כי כשמעצימים נערות צעירות, ‏הן יכולות להביא שינוי. 755 00:37:56,148 --> 00:37:58,567 ‏הייתי ילדה צעירה, השמעתי את קולי, 756 00:37:58,651 --> 00:38:01,362 ‏ו... יכולתי לשנות את העולם. 757 00:38:01,487 --> 00:38:03,614 ‏ואני מאמינה שיש עוד נערות צעירות שם. 758 00:38:03,698 --> 00:38:07,785 ‏אם תתמוך בהן, ‏הן יוכלו להשמיע את קולן ולשנות את העולם. 759 00:38:16,961 --> 00:38:18,713 ‏מה את חושבת על הנשיא טראמפ? 760 00:38:21,257 --> 00:38:24,468 ‏טוב, אני בבריטניה, אז מה אתה חושב עליו? 761 00:38:35,771 --> 00:38:36,605 ‏אני... 762 00:38:37,356 --> 00:38:39,734 ‏יש לי הרבה דברים להגיד על הנושא הזה. 763 00:38:42,737 --> 00:38:44,989 ‏את רוצה שאני אדבר בגילוי לב? נכון? 764 00:38:45,114 --> 00:38:45,948 ‏כן. 765 00:38:47,950 --> 00:38:49,076 ‏אני מאמין... 766 00:38:50,244 --> 00:38:51,454 ‏בחיי... 767 00:38:53,622 --> 00:38:55,458 ‏אני מרגיש באופן אישי, 768 00:38:56,042 --> 00:38:58,919 ‏לא פוליטית, אלא אישית, 769 00:38:59,628 --> 00:39:02,506 ‏הוא אינו כשיר לייצג אותי. 770 00:39:11,891 --> 00:39:14,935 ‏אני לא חושב שהוא כשיר ‏לייצג אף אחד בחדר הזה. 771 00:39:15,394 --> 00:39:16,270 ‏אני... 772 00:39:19,607 --> 00:39:22,109 ‏אני מתכוון, כששומעים דברים ש... 773 00:39:22,193 --> 00:39:24,779 ‏אני יודעת, איסור על כל המוסלמים ו... ‏אני מוסלמית. 774 00:39:24,862 --> 00:39:26,405 ‏זה פשוט נראה... מה זה, 775 00:39:26,489 --> 00:39:30,284 ‏צריכים "להוריד ראש" עבור הנשיא? מה קורה? 776 00:39:30,368 --> 00:39:33,162 ‏כן, אני חושבת שחלק מהדברים ‏מאוד אכזבו אותי, 777 00:39:33,245 --> 00:39:38,501 ‏כמו דברים על הטרדה מינית ‏ואיסור על מוסלמים וגזענות. 778 00:39:38,584 --> 00:39:41,170 ‏אתה רואה את כל זה ואתה מרגיש שאמריקה 779 00:39:41,253 --> 00:39:45,383 ‏שידועה בזכויות אדם וכארץ החירות והחופש, 780 00:39:45,466 --> 00:39:47,843 ‏כאילו, המדינה הזאת אמורה להוביל 781 00:39:47,927 --> 00:39:49,136 ‏מבחינת זכויות אדם. ‏-בדיוק. 782 00:39:49,220 --> 00:39:51,639 ‏יש לה דמוקרטיה. דמוקרטיה כה חזקה. 783 00:39:51,722 --> 00:39:53,599 ‏זה מה שאנחנו... אמורים לקיים. ‏-טוב... 784 00:39:57,645 --> 00:40:00,439 ‏אני מתכוון... הרעיון שהזכרתי קודם, 785 00:40:00,523 --> 00:40:02,691 ‏"האם ניו יורק היא העיר הטובה בעולם?" 786 00:40:04,360 --> 00:40:07,571 ‏האם ארה"ב היא המדינה הטובה בעולם? 787 00:40:07,655 --> 00:40:10,157 ‏וכדי להיות המדינה הכי טובה בעולם, 788 00:40:10,241 --> 00:40:13,953 ‏צריך להיות מנהיג בכל התחומים האלה 789 00:40:14,036 --> 00:40:17,289 ‏שעכשיו עוברים... חילול. 790 00:40:17,373 --> 00:40:20,459 ‏אנחנו משלבים הילוך לאחור אם זה מה שקורה. 791 00:40:20,543 --> 00:40:21,836 ‏דרך אגב, את נוהגת? 792 00:40:23,796 --> 00:40:25,381 ‏עשיתי כמה שיעורים, 793 00:40:25,464 --> 00:40:28,634 ‏אבל לא עברתי. כאילו, לא נבחנתי או... 794 00:40:29,885 --> 00:40:31,470 ‏מי מלמד אותך? 795 00:40:31,554 --> 00:40:32,721 ‏מורה נהיגה. 796 00:40:32,805 --> 00:40:34,265 ‏יש לך מורה נהיגה? 797 00:40:34,348 --> 00:40:36,559 ‏מה אתם עושים? לאן אתם נוסעים? 798 00:40:36,642 --> 00:40:38,144 ‏אנחנו פשוט נוסעים בדרכים. 799 00:40:38,227 --> 00:40:39,061 ‏כן. 800 00:40:39,937 --> 00:40:41,355 ‏פשוט נוסעים בדרכים, כן. 801 00:40:41,439 --> 00:40:43,941 ‏עשיתי, נראה לי, עשרה או 12 שיעורים. 802 00:40:44,024 --> 00:40:45,985 ‏היית כזאת גרועה, כאילו... 803 00:40:46,068 --> 00:40:48,154 ‏למדת באנגליה? 804 00:40:48,237 --> 00:40:49,405 ‏או שלמדת...? ‏-אנגליה, כן. 805 00:40:49,488 --> 00:40:53,325 ‏טוב, זה... תשכחי כל מה שאת לומדת עכשיו. 806 00:40:53,909 --> 00:40:56,412 ‏כי הם... הם משוגעים, את יודעת. 807 00:40:56,620 --> 00:40:57,455 ‏איך? ‏-הם... 808 00:40:57,538 --> 00:41:00,291 ‏את יושבת על הצד הלא נכון של הרכב. ‏-לא. 809 00:41:00,749 --> 00:41:02,084 ‏ואת נוהגת... 810 00:41:02,168 --> 00:41:03,461 ‏ודרך אגב, אזקוף זאת לזכותם. 811 00:41:03,544 --> 00:41:05,713 ‏את יודעת, אני מרגיש שאדם ‏צריך להיות יכול לשבת 812 00:41:05,796 --> 00:41:07,673 ‏איפה שהוא רוצה ברכב. 813 00:41:07,756 --> 00:41:08,757 ‏אני בסדר עם זה. 814 00:41:08,841 --> 00:41:11,093 ‏אבל אז הם נוהגים על הצד הלא נכון של הכביש. 815 00:41:11,844 --> 00:41:13,137 ‏לדעתי זה קשה כאן. 816 00:41:13,220 --> 00:41:14,889 ‏אני חושבת שאתם בצד הלא נכון. 817 00:41:14,972 --> 00:41:18,434 ‏אני יודע, זה מה שאני אומר. ‏אבל זה שגוי לחלוטין. 818 00:41:18,517 --> 00:41:19,643 ‏ו... 819 00:41:20,853 --> 00:41:23,606 ‏ויום אחד תתקשרי אליי ונסדיר את זה. 820 00:41:25,566 --> 00:41:28,235 ‏בואי נעשה משהו... ‏את רוצה לעשות משהו טיפשי? 821 00:41:30,321 --> 00:41:31,405 ‏כמה טיפשי? 822 00:41:34,783 --> 00:41:35,868 ‏זה משהו קטן. 823 00:41:35,951 --> 00:41:37,203 ‏אוקיי. ‏-אוקיי? 824 00:41:37,828 --> 00:41:39,747 ‏כל מה שאת צריכה זה לבחור ‏אחד או את השני. 825 00:41:40,164 --> 00:41:41,248 ‏אוקיי. ‏-אוקיי? 826 00:41:42,458 --> 00:41:43,751 ‏עשית פעם משהו כזה? 827 00:41:43,834 --> 00:41:44,668 ‏לא. 828 00:41:46,754 --> 00:41:47,796 ‏יום או לילה? 829 00:41:49,340 --> 00:41:50,174 ‏יום. 830 00:41:50,257 --> 00:41:51,133 ‏למה? 831 00:41:52,885 --> 00:41:54,845 ‏יום זה חיובי, עושים הרבה דברים. 832 00:41:54,929 --> 00:41:56,972 ‏פוגשים אנשים, פוגשים חברים, 833 00:41:57,056 --> 00:41:59,099 ‏רואים את היופי של העולם. 834 00:41:59,433 --> 00:42:00,351 ‏אז אני עדיפה יום. 835 00:42:01,227 --> 00:42:03,229 ‏כן. ‏-אני בוחר את ההפך. 836 00:42:03,896 --> 00:42:06,524 ‏למה? ‏-אני אוהב לישון. 837 00:42:06,607 --> 00:42:09,652 ‏אפשר... אתה יכול לישון גם במשך היום. 838 00:42:10,402 --> 00:42:11,487 ‏לא. לא, לא. 839 00:42:11,570 --> 00:42:14,281 ‏אם אתה ישן במשך היום, משהו השתבש מאוד. 840 00:42:16,784 --> 00:42:17,868 ‏חום או קור? 841 00:42:19,954 --> 00:42:20,788 ‏חום. 842 00:42:21,205 --> 00:42:23,332 ‏אני באנגליה, אז אני שונאת קור. 843 00:42:24,166 --> 00:42:26,126 ‏קר ולח שם, זו הבעיה. 844 00:42:26,210 --> 00:42:27,753 ‏כן. ‏-קור לבדו... 845 00:42:27,836 --> 00:42:29,171 ‏כן. ‏-לא כזה נורא. 846 00:42:29,255 --> 00:42:30,714 ‏קור ולחות... ‏-גשום. 847 00:42:30,798 --> 00:42:32,591 ‏כן, גשום. ‏-כל הזמן. עננים, גשם. 848 00:42:32,675 --> 00:42:33,592 ‏כל כך חם. 849 00:42:33,676 --> 00:42:35,302 ‏פיצה או טאקו? 850 00:42:36,929 --> 00:42:38,889 ‏אני לא ממש אוהבת אוכל מהסוג הזה. 851 00:42:42,476 --> 00:42:43,978 ‏באמת? ‏-כן. 852 00:42:45,145 --> 00:42:46,146 ‏תראי... 853 00:42:48,023 --> 00:42:51,110 ‏טאקו, אני מבין, אולי... לא, לא, לא, 854 00:42:51,193 --> 00:42:53,821 ‏אבל פיצה... אכלת פיצה? 855 00:42:54,738 --> 00:42:55,614 ‏כן, כמה פעמים. 856 00:42:55,698 --> 00:42:58,826 ‏כאילו, אם אני יוצאת עם חברים, ‏אז אין לי אופציות, 857 00:42:58,909 --> 00:43:00,286 ‏כי כולם מזמינים פיצה. 858 00:43:03,706 --> 00:43:06,083 ‏הם יוצאים לפיצריות, אז אין אפשרויות. 859 00:43:06,166 --> 00:43:09,336 ‏אתה חייב להזמין פיצה, כי אתה בפיצרייה. 860 00:43:09,420 --> 00:43:10,921 ‏אני מבין. ‏-כן. 861 00:43:13,507 --> 00:43:14,800 ‏נהרות או אגמים? 862 00:43:15,092 --> 00:43:17,136 ‏נהרות. ‏-נהרות, אני מסכים איתך. 863 00:43:17,219 --> 00:43:18,804 ‏כן. ‏-קדימה, בואי נעשה את זה. 864 00:43:21,181 --> 00:43:22,558 ‏"יאנקי'ז" או "מטס"? 865 00:43:23,142 --> 00:43:24,476 ‏מה זה "יאנקי'ז"? 866 00:43:31,317 --> 00:43:32,818 ‏אלה קבוצות בייסבול מקומיות. 867 00:43:33,402 --> 00:43:35,154 ‏אני יודע שאת אוהבת קריקט. 868 00:43:35,613 --> 00:43:39,033 ‏זה מה שקריקט אמור להיות, בייסבול. 869 00:43:41,535 --> 00:43:42,369 ‏אוקיי. 870 00:43:44,246 --> 00:43:45,914 ‏לאוקספורד יש קבוצת קריקט? 871 00:43:46,498 --> 00:43:48,626 ‏כן. ‏-ואת באה לראות את הקריקט? 872 00:43:48,709 --> 00:43:50,336 ‏הצטרפתי למועדון הקריקט. 873 00:43:50,419 --> 00:43:52,004 ‏הצטרפת למועדון הקריקט? 874 00:43:53,005 --> 00:43:56,800 ‏כן. היינו משחקים על הגגות, ברחובות. 875 00:43:57,051 --> 00:43:58,344 ‏בלי חוקים, כלום, 876 00:43:58,427 --> 00:44:00,971 ‏רק צועקים אחד על השני, ‏ממציאים חוקים חדשים. 877 00:44:01,055 --> 00:44:04,933 ‏האחים שלי ואנחנו, שיחקנו את זה כל חיינו. 878 00:44:05,684 --> 00:44:07,186 ‏ג'יי-זי או קאנייה? 879 00:44:13,150 --> 00:44:14,818 ‏אמרתי, ג'יי-זי או קאנייה? 880 00:44:15,944 --> 00:44:19,823 ‏אתה מבין? אני לא מקשיבה למוזיקה שלהם. ‏-איזו מוזיקה את אוהבת? 881 00:44:19,907 --> 00:44:21,200 ‏כל שיר עכשווי, 882 00:44:21,283 --> 00:44:25,037 ‏אבל אני לא באמת, כאילו, אבדוק מי האמן ו... 883 00:44:25,120 --> 00:44:27,373 ‏אני אגיד ג'יי-זי. בוא נלך עם ג'יי-זי. 884 00:44:29,083 --> 00:44:29,917 ‏כן. 885 00:44:33,962 --> 00:44:35,214 ‏זה כל מה שיש לי כאן. 886 00:44:35,881 --> 00:44:36,715 ‏יופי. 887 00:44:39,218 --> 00:44:41,095 ‏יש עוד משהו שתרצי להגיד? 888 00:44:41,679 --> 00:44:45,641 ‏אני רק רוצה להודות לך שאפשרת לי להיות כאן 889 00:44:45,724 --> 00:44:48,560 ‏ולדבר, וגם על ההזדמנות 890 00:44:48,644 --> 00:44:50,187 ‏להדגיש את נושא ההשכלה. 891 00:44:50,270 --> 00:44:52,856 ‏כולנו משתדלים ליצור עולם טוב יותר 892 00:44:52,940 --> 00:44:56,193 ‏ואחת הדרכים הטובות לעשות זאת 893 00:44:56,276 --> 00:44:59,238 ‏היא להשקיע בנערות ובהשכלה שלהן. 894 00:44:59,321 --> 00:45:02,741 ‏זה יעזור לנערות, אבל גם לכל אחד מאיתנו, 895 00:45:02,825 --> 00:45:04,451 ‏יגדל כלכלות מהר יותר, 896 00:45:04,535 --> 00:45:06,537 ‏יעזור לנו להפחית את העוני, 897 00:45:06,620 --> 00:45:09,415 ‏ימנע נישואים בילדות, ו... 898 00:45:09,498 --> 00:45:13,001 ‏אז אני מאוד רוצה שאנשים יהיו מעורבים בזה 899 00:45:13,085 --> 00:45:16,213 ‏ויראו את התמיכה שלהם בהשכלה לנערות 900 00:45:16,296 --> 00:45:18,215 ‏ויעצימו את אחיותיהם מסביב לעולם. 901 00:45:19,633 --> 00:45:20,884 ‏אני אגיד משהו עכשיו, 902 00:45:20,968 --> 00:45:24,638 ‏ואני מקווה שאני אצליח לבטא את זה, 903 00:45:25,848 --> 00:45:28,392 ‏אבל... אני מכיר שלושה אנשים כמוך. 904 00:45:28,976 --> 00:45:32,813 ‏אפשר לחשוב שאכיר רק אחד... 905 00:45:33,689 --> 00:45:35,357 ‏המצב שלך הוא ייחודי, 906 00:45:35,441 --> 00:45:37,317 ‏אך אני מכיר עוד שני אנשים. 907 00:45:37,735 --> 00:45:39,695 ‏זוהי אותה דינמיקה 908 00:45:39,778 --> 00:45:43,323 ‏וזוהי אותה הסיבה שבאמצעותה אני מבין 909 00:45:43,407 --> 00:45:46,869 ‏שיש תכלית למשהו כזה. 910 00:45:48,078 --> 00:45:49,204 ‏חברה שלי... 911 00:45:49,872 --> 00:45:53,000 ‏לפני שנים רבות, כשהיא הייתה כנראה בגילך... 912 00:45:54,293 --> 00:45:56,879 ‏אובחנה במיאלומה נפוצה. 913 00:45:57,421 --> 00:45:59,673 ‏הרופא בא ואמר לה, 914 00:45:59,757 --> 00:46:03,051 ‏"חדשות טובות, אנחנו יודעים מה זה. ‏זה מיאלומה נפוצה. 915 00:46:03,135 --> 00:46:05,846 ‏החדשות הרעות הן שאין לנו מה לעשות." 916 00:46:07,222 --> 00:46:10,893 ‏אז היא, יחד עם אחותה, אמרה, ‏"זה לא בסדר"... 917 00:46:12,227 --> 00:46:16,774 ‏והן החליטו לחפש תרופה, טיפול. 918 00:46:16,857 --> 00:46:21,487 ‏מאז האבחון יש לה שני בנים בוגרים 919 00:46:22,029 --> 00:46:27,743 ‏והיא עוזרת לאנשים ברחבי העולם ‏שאובחנו באותו מצב, 920 00:46:27,826 --> 00:46:29,244 ‏דבר שהיה בעבר גזר דין מוות. 921 00:46:30,370 --> 00:46:31,955 ‏עוד חבר שלי, 922 00:46:32,456 --> 00:46:34,374 ‏כשהוא היה ילד, מבוגר ממך, 923 00:46:34,875 --> 00:46:37,419 ‏אובחן בפרקינסון... 924 00:46:38,629 --> 00:46:40,547 ‏והוא התנהג באותו אופן, 925 00:46:40,631 --> 00:46:45,135 ‏השקיע את כל האנרגיה שלו ‏בחיפוש מרפא וטיפולים... 926 00:46:46,053 --> 00:46:48,138 ‏שיעבדו על מחלת הפרקינסון. 927 00:46:49,431 --> 00:46:53,435 ‏את עברת טראומה נוראית 928 00:46:53,811 --> 00:46:56,647 ‏כשהיית ילדה, ממש ילדה. 929 00:46:57,815 --> 00:46:59,274 ‏אז בכל שלושת המקרים... 930 00:47:01,276 --> 00:47:04,029 ‏זרעי הרשע נשתלו. 931 00:47:06,365 --> 00:47:11,870 ‏ומתוך השתילה הזאת פרח משהו יפהפה. 932 00:47:12,871 --> 00:47:14,498 ‏זה משהו מדהים. 933 00:47:23,298 --> 00:47:24,424 ‏סיימתי לדבר. 934 00:47:26,385 --> 00:47:28,470 ‏אני יכולה לשאול אותך כמה שאלות. ‏-אוקיי. 935 00:47:28,554 --> 00:47:29,972 ‏אוקיי. זקן או בלי זקן? 936 00:47:37,771 --> 00:47:40,023 ‏מללה, גבירותיי ורבותיי. ‏-תודה רבה. 937 00:47:44,570 --> 00:47:45,612 ‏את בסדר? 938 00:47:45,696 --> 00:47:46,655 ‏כן. ‏-זה בסדר? 939 00:47:47,239 --> 00:47:48,991 ‏תודה. תודה רבה. 940 00:47:49,908 --> 00:47:52,077 ‏תלכי בזהירות כאן. ‏-תודה רבה. 941 00:47:56,248 --> 00:47:58,542 ‏- חנות אונ' אוקספורד - 942 00:47:58,625 --> 00:48:02,504 ‏אני צריך... אני רוצה לקנות משהו לבן שלי. 943 00:48:02,588 --> 00:48:04,548 ‏אז אתה רוצה באמת לקנות משהו? 944 00:48:04,631 --> 00:48:06,967 ‏כן, הוא חובב קפוצ'ונים. 945 00:48:09,595 --> 00:48:11,138 ‏אני קונה את זה לעצמי. 946 00:48:14,308 --> 00:48:15,851 ‏הטוב ביותר. ‏-כן. 947 00:48:16,393 --> 00:48:18,437 ‏וואו... את רוצה אחד מאלה? 948 00:48:19,021 --> 00:48:19,980 ‏אני בסדר. 949 00:48:20,063 --> 00:48:22,482 ‏אני יודע שאת בסדר. כולם בסדר. 950 00:48:22,566 --> 00:48:23,734 ‏אני... ‏-כן, בטח. 951 00:48:23,817 --> 00:48:25,402 ‏אוקיי, שניים כאלה. ‏-תודה. 952 00:48:25,485 --> 00:48:26,695 ‏תודה על זה. ‏כן. 953 00:48:27,529 --> 00:48:29,656 ‏את יודעת מה אני ממש רוצה? 954 00:48:29,740 --> 00:48:32,409 ‏אני ממש רוצה תואר של כבוד. 955 00:48:32,701 --> 00:48:33,619 ‏אוקיי. ‏-ואני... 956 00:48:33,702 --> 00:48:36,079 ‏את בטח מכירה מישהו שם שיכול לעשות את זה. 957 00:48:36,914 --> 00:48:41,501 ‏פשוט משהו קטן שאוכל לשים כאן ‏שאומר... אוקספורד. 958 00:48:42,294 --> 00:48:43,378 ‏אלה יפים. 959 00:48:43,754 --> 00:48:47,466 ‏כדאי לך לקחת את הסמל של "ליידי מרגרט". ‏-בסדר, אני אקח את ה"ליידי מרגרט". 960 00:48:47,549 --> 00:48:48,592 ‏תרצה לענוד את זה? 961 00:48:48,675 --> 00:48:50,260 ‏אני ארצה שתענדי לי את זה. 962 00:48:50,344 --> 00:48:53,263 ‏אני מכריזה עליך עכשיו כבוגר האוניברסיטה. 963 00:48:53,347 --> 00:48:55,098 ‏תודה רבה. ‏-ברכותיי על תואר זה. 964 00:48:55,182 --> 00:48:56,516 ‏תודה. ‏-אין בעד מה. 965 00:48:56,600 --> 00:48:57,851 ‏תרצה את זה כאן? ‏-בכל מקום. 966 00:48:59,478 --> 00:49:00,646 ‏לעזאזל. 967 00:49:01,355 --> 00:49:03,106 ‏אפילו לא נגעתי בכלום. ‏-אני יודע. 968 00:49:03,190 --> 00:49:05,192 ‏את יכולה לעשות את זה לחברים שלך. 969 00:49:05,442 --> 00:49:06,443 ‏מלא צחוקים. 970 00:49:22,376 --> 00:49:25,379 ‏תרגום כתוביות: גיא שדה