1 00:00:16,516 --> 00:00:18,016 ‎"리조 자택" 2 00:00:18,101 --> 00:00:19,691 ‎"로스앤젤레스" 3 00:00:19,769 --> 00:00:20,769 ‎카메라 돕니다 4 00:00:25,817 --> 00:00:26,647 ‎헬렌? 5 00:00:26,735 --> 00:00:27,565 ‎네 6 00:00:27,652 --> 00:00:28,862 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 7 00:00:28,945 --> 00:00:30,405 ‎진짜 정신없죠? 8 00:00:32,615 --> 00:00:33,615 ‎어때요? 9 00:00:34,743 --> 00:00:38,083 ‎이제 시작할 거예요 ‎데이비드 입장 준비를 해 줘요 10 00:00:38,163 --> 00:00:39,873 ‎목이 타니까 한 모금 더 마실게요 11 00:00:44,169 --> 00:00:46,129 ‎데이비드, 리조가 나올 거예요 12 00:00:47,047 --> 00:00:49,587 ‎- 맞다, 서로 접촉하면 안 되죠 ‎- 글쎄요 13 00:00:50,592 --> 00:00:51,722 ‎맙소사 14 00:00:51,801 --> 00:00:53,681 ‎- 괜찮아요? ‎- 네 15 00:01:01,102 --> 00:01:03,062 ‎세상에, 꽤 이쁘네 16 00:01:06,191 --> 00:01:07,571 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 17 00:01:22,957 --> 00:01:24,457 ‎"2014년 10월 14일" 18 00:01:24,542 --> 00:01:28,762 ‎오늘 저희 방송을 통해서 ‎TV에 데뷔한다니 기쁘군요 19 00:01:28,838 --> 00:01:32,008 ‎앨범 제목은 바로 ‎'리조뱅거스'입니다 20 00:01:33,426 --> 00:01:36,296 ‎리조를 소개합니다 ‎여러분, 환영해 주세요 21 00:01:40,350 --> 00:01:42,310 ‎그게 방송에서 ‎처음 공연한 거였어요 22 00:01:42,393 --> 00:01:43,653 ‎- 정말요? ‎- 네 23 00:01:43,728 --> 00:01:46,438 ‎처음이었어요 ‎너무 신났지만 이렇게 생각했죠 24 00:01:46,523 --> 00:01:48,823 ‎'멋진 가수가 나온다고 하면 ‎우리를 쫓아낼 거야' 25 00:01:48,900 --> 00:01:51,740 ‎그때 매니저가 한 말이 기억나요 26 00:01:51,820 --> 00:01:55,780 ‎'닐 영이 나온다고 할 수도 있죠 ‎그럼 우리는 방송에 못 나가요' 27 00:01:55,865 --> 00:01:58,785 ‎그런 말이었는데 ‎깜짝 놀랐죠, '뭐라고요?' 28 00:01:58,868 --> 00:02:01,498 ‎그래서 저는 출연을 ‎못 하게 될 줄 알았는데 29 00:02:01,579 --> 00:02:02,789 ‎결국 출연하게 됐죠 30 00:02:02,872 --> 00:02:06,082 ‎제가 마지막 순간에 ‎닐 영한테 전화를 받고 31 00:02:06,167 --> 00:02:08,497 ‎초대 손님을 바람맞혀야 했던 적이 32 00:02:09,337 --> 00:02:11,257 ‎얼마나 많은지 셀 수도 없어요 33 00:02:11,923 --> 00:02:13,803 ‎- 얼마나 욕심이 많던지! ‎- 네 34 00:02:13,883 --> 00:02:16,053 ‎TV에 나오고 싶어서 ‎안달이 났더라고요 35 00:02:17,720 --> 00:02:20,470 ‎그때 티셔츠를 입고 오셨죠 36 00:02:20,557 --> 00:02:23,017 ‎- 네, 갖고 오고 싶었어요 ‎- 어디 있어요? 37 00:02:23,101 --> 00:02:24,941 ‎옷장에 보관해 놨어요 38 00:02:25,019 --> 00:02:27,019 ‎티셔츠 문구는 ‎'안드레, 이해해요'였죠 39 00:02:27,105 --> 00:02:29,605 ‎- 무슨 뜻이었죠? ‎- 안드레 3000요 40 00:02:29,691 --> 00:02:32,441 ‎TV에 나가니까 ‎그가 볼지도 모른다고 생각했죠 41 00:02:33,236 --> 00:02:34,276 ‎실제로 봤대요 42 00:02:34,362 --> 00:02:37,572 ‎당신이랑 안드레 3000이 ‎제 존재를 안다는 사실만으로 43 00:02:37,657 --> 00:02:40,027 ‎이런 느낌이었죠 ‎'됐어, 난 이제 스타야' 44 00:02:40,118 --> 00:02:42,828 ‎네, 저는 제 쇼에서 ‎음악이 제일 좋았어요 45 00:02:43,329 --> 00:02:45,209 ‎계속 얘기했던 건데 46 00:02:45,290 --> 00:02:48,130 ‎라이브 공연보다 ‎더 흥분되는 건 없어요 47 00:02:48,209 --> 00:02:50,549 ‎바로 앞이고 ‎저는 가까이에서 봤잖아요 48 00:02:51,462 --> 00:02:53,762 ‎마지막으로 관객 앞에서 ‎공연한 게 언제였어요? 49 00:02:54,966 --> 00:02:55,966 ‎- 그렇죠 ‎- 오래됐죠 50 00:02:56,050 --> 00:02:56,970 ‎네, 저도 그래요 51 00:02:57,468 --> 00:02:59,508 ‎무대에선 반응이 바로 오죠 52 00:02:59,596 --> 00:03:01,136 ‎하지만 여긴 관객이 없어요 53 00:03:01,222 --> 00:03:04,102 ‎- 그렇죠 ‎- 전 세계에 유행병이 돌고 있고요 54 00:03:04,893 --> 00:03:07,853 ‎몇 가지 확실히 말씀드리고 싶어요 55 00:03:07,937 --> 00:03:08,977 ‎저는 테스트를 받았어요 56 00:03:09,063 --> 00:03:11,733 ‎- 당신도 그랬죠 ‎- 네, 몇 번이나요 57 00:03:11,816 --> 00:03:13,146 ‎저는 30분마다 받아요 58 00:03:13,234 --> 00:03:14,574 ‎코가 남아나세요? 59 00:03:14,652 --> 00:03:16,322 ‎이제 감각도 없어요 60 00:03:17,697 --> 00:03:20,067 ‎어쨌든 우리 카메라맨 모가 61 00:03:20,158 --> 00:03:23,748 ‎뭔가 중요하거나 ‎재미있는 얘기가 나오면 62 00:03:24,370 --> 00:03:27,080 ‎카메라를 내려놓고 ‎박수를 쳐 줄 거예요 63 00:03:27,916 --> 00:03:29,996 ‎- 고마워요, 모 ‎- 네 64 00:03:30,084 --> 00:03:32,804 ‎그럼 지금 한번 해 볼게요 65 00:03:33,630 --> 00:03:35,220 ‎무슨 얘기가 중요하고 재밌죠? 66 00:03:35,298 --> 00:03:37,928 ‎제가 중요한 얘기를 해 볼게요 67 00:03:38,009 --> 00:03:38,839 ‎알겠어요 68 00:03:39,761 --> 00:03:43,221 ‎유행병이 사라지면 ‎정말로 기쁠 거예요 69 00:03:47,435 --> 00:03:48,385 ‎네 70 00:03:49,020 --> 00:03:52,360 ‎유행병이 사라지면 ‎정말 기쁠 거라고요 71 00:03:52,440 --> 00:03:54,190 ‎- 좋아요! ‎- 네 72 00:03:56,569 --> 00:03:57,399 ‎고마워요, 모 73 00:03:57,487 --> 00:03:58,697 ‎"난 이런 거 안 배웠어요" 74 00:03:58,780 --> 00:04:00,820 ‎- 네, 알아요 ‎- 이래서 카메라맨이시군요 75 00:04:00,907 --> 00:04:02,617 ‎아무도 안 배우죠 76 00:04:03,952 --> 00:04:05,582 ‎최근에 당신을 봤어요 77 00:04:05,662 --> 00:04:08,832 ‎- 공연을 재방송해 준 것 같았죠 ‎- 네 78 00:04:09,791 --> 00:04:11,081 ‎- 좋았나요? ‎- 네 79 00:04:11,167 --> 00:04:12,127 ‎끝내줬어요 80 00:04:12,210 --> 00:04:14,960 ‎그게 그래미 어워즈 전이었겠죠? 81 00:04:15,046 --> 00:04:17,546 ‎축하해요, 상을 몇 개 받으셨죠? 82 00:04:17,632 --> 00:04:18,472 ‎3개요 83 00:04:18,967 --> 00:04:22,137 ‎네, 예쁘고 귀여운 그래미상 3개요 84 00:04:22,220 --> 00:04:23,550 ‎- 신기하죠? ‎- 네 85 00:04:23,638 --> 00:04:26,058 ‎항상 보고 놀라요 ‎'맙소사, 그래미상이 있네' 86 00:04:26,140 --> 00:04:28,100 ‎네, 그리고 이건 다른 얘긴데요 87 00:04:28,184 --> 00:04:32,484 ‎'타임 매거진'에서 2019년에 ‎올해의 엔터테이너로 뽑히셨죠 88 00:04:32,563 --> 00:04:33,483 ‎- 네 ‎- 세상에! 89 00:04:34,482 --> 00:04:37,442 ‎- 엄청나잖아요? ‎- 말도 안 되죠? 90 00:04:37,527 --> 00:04:41,567 ‎이상해요, 그런데 저는 지금도 ‎레터맨 쇼에 출연해 달라고 하면 91 00:04:42,073 --> 00:04:43,663 ‎'이유가 뭐래요? 왜 나죠?' 92 00:04:43,741 --> 00:04:47,081 ‎'레터맨이 뭘 원한대요?' ‎아시죠? 그게, 당신은… 93 00:04:47,161 --> 00:04:49,161 ‎토크 쇼에 누구든 ‎초대할 수 있잖아요 94 00:04:54,460 --> 00:04:55,840 ‎"리조, 실브 공연장 전석 매진" 95 00:04:58,089 --> 00:05:00,219 ‎"리조, '커즈 아이 러브 유' ‎골드 앨범 인증" 96 00:05:00,300 --> 00:05:02,470 ‎- 사진이 잘 나왔네요 ‎- 어떤 거요? 97 00:05:02,552 --> 00:05:06,012 ‎플래티넘 앨범이랑 ‎골드 앨범 사진요, 리조 98 00:05:06,097 --> 00:05:07,347 ‎아름다워요 99 00:05:07,432 --> 00:05:08,272 ‎고마워요 100 00:05:08,349 --> 00:05:09,929 ‎정말 자랑스러워요 101 00:05:10,018 --> 00:05:11,728 ‎이걸 보면 다 현실 같죠 102 00:05:12,645 --> 00:05:13,555 ‎저거 봐요 103 00:05:13,646 --> 00:05:14,646 ‎- 이거요? ‎- 네 104 00:05:15,231 --> 00:05:16,521 ‎네, 정말 들떴었죠 105 00:05:17,025 --> 00:05:19,235 ‎이렇게 드러내는 게 ‎그냥 항상 좋아요 106 00:05:20,320 --> 00:05:26,370 ‎아무것도 보장되지 않고 ‎다음 날 어떻게 될지 모르면 107 00:05:26,451 --> 00:05:29,041 ‎정말 두렵고 ‎살아남으려고 노력하죠 108 00:05:29,120 --> 00:05:31,250 ‎이렇게 성공한 위치에 오르면 109 00:05:31,331 --> 00:05:33,961 ‎하루하루가 정말 감사해져요 110 00:05:34,042 --> 00:05:35,172 ‎그런 위치에 오르면 111 00:05:35,251 --> 00:05:38,211 ‎누가 어깨를 치면서 ‎이제 충분히 했으니 112 00:05:38,296 --> 00:05:42,086 ‎디트로이트로 돌아가라고 ‎그럴까 봐 걱정되죠? 113 00:05:42,175 --> 00:05:47,095 ‎레터맨 쇼에… 나갈 때 ‎딱 그렇게 느꼈어요 114 00:05:47,680 --> 00:05:48,510 ‎그렇죠! 115 00:05:48,598 --> 00:05:51,728 ‎'이게 현실일 리 없어' 싶었죠 116 00:05:51,809 --> 00:05:53,729 ‎그땐 이게 끝이겠구나 생각했는데 117 00:05:53,811 --> 00:05:54,811 ‎여기까지 왔네요 118 00:05:54,896 --> 00:05:57,016 ‎그놈들이 저는 진작에 끝장냈어요 119 00:05:59,108 --> 00:06:00,818 ‎정말 마음이 아프네요 120 00:06:04,655 --> 00:06:06,695 ‎멀리사 비비안 제퍼슨 121 00:06:07,784 --> 00:06:09,374 ‎- 멀리사 비비안 제퍼슨 ‎- 네 122 00:06:09,452 --> 00:06:11,542 ‎- 그게 본명이죠 ‎- 마음에 드세요? 123 00:06:11,621 --> 00:06:13,121 ‎네, 그럼요 124 00:06:13,206 --> 00:06:15,246 ‎너무 평범한 것 같았어요 125 00:06:15,333 --> 00:06:17,383 ‎멀리사 비비안 제퍼슨이요? 126 00:06:17,460 --> 00:06:19,500 ‎- MVJ죠 ‎- 전혀 평범하지 않아요 127 00:06:19,587 --> 00:06:21,667 ‎제가 태어나기 전에 ‎아버지가 꿈에서 이름을 보셨대요 128 00:06:21,756 --> 00:06:23,256 ‎그래요? 신기하네요 129 00:06:24,592 --> 00:06:27,722 ‎- 가족이 디트로이트에 살았죠? ‎- 네 130 00:06:27,804 --> 00:06:30,974 ‎어머니도 음악을 하셨어요? ‎아버지도 음악을 하셨고요? 131 00:06:31,057 --> 00:06:32,557 ‎어머니가 음악을 좋아하셨죠 132 00:06:32,642 --> 00:06:35,652 ‎교회에서 피아노를 연주하고 ‎노래도 하셨어요 133 00:06:35,728 --> 00:06:38,608 ‎아버지도 음악을 좋아하셨어요 ‎특히 록 음악요 134 00:06:38,689 --> 00:06:40,859 ‎엘턴 존이나 빌리 조엘 노래를 135 00:06:40,942 --> 00:06:42,192 ‎연주하곤 하셨죠 136 00:06:43,486 --> 00:06:44,526 ‎퀸이나요 137 00:06:44,612 --> 00:06:47,782 ‎그래서 음악을 ‎다양하게 들으면서 자랐어요 138 00:06:47,865 --> 00:06:49,905 ‎가스펠부터 록까지요 139 00:06:51,327 --> 00:06:53,907 ‎네, 가족이 음악을 좋아했죠 ‎아버지는 가족 밴드를 바라셨어요 140 00:06:53,996 --> 00:06:55,706 ‎가족 밴드를 거의 만들 뻔했었죠 141 00:06:56,416 --> 00:06:57,626 ‎지금도 가능해요 142 00:06:58,918 --> 00:07:00,248 ‎오빠한테 드럼을 맡기면 되죠 143 00:07:00,336 --> 00:07:02,956 ‎그러다 휴스턴으로 ‎이사했고요, 왜죠? 144 00:07:04,048 --> 00:07:06,378 ‎그냥… 더 잘 살려고요 145 00:07:06,968 --> 00:07:09,428 ‎- 디트로이트를 벗어나려고요? ‎- 맞아요 146 00:07:09,512 --> 00:07:11,682 ‎저는 디트로이트가 좋아요 ‎가족이 아직도 거기 살고요 147 00:07:11,764 --> 00:07:15,484 ‎하지만 떠나겠다고 ‎마음먹으면 떠나야죠 148 00:07:15,560 --> 00:07:18,060 ‎이사하기로 하면 ‎다음 날 당장 해야 해요 149 00:07:18,563 --> 00:07:22,533 ‎디트로이트는 나오기가 ‎진짜 어려운 도시거든요 150 00:07:22,608 --> 00:07:25,188 ‎그때 부모님이 텍사스로 ‎이사할 거라고 하셨는데 151 00:07:25,278 --> 00:07:28,818 ‎제가 이랬어요 ‎'카우보이랑 말이랑 살기 싫어요' 152 00:07:28,906 --> 00:07:30,446 ‎다음 날 텍사스로 갔는데 153 00:07:30,533 --> 00:07:33,123 ‎사람들이 말을 타고 있더라고요 154 00:07:33,202 --> 00:07:34,872 ‎"미국" 155 00:07:40,710 --> 00:07:41,840 ‎인기가 많았나요? 156 00:07:41,919 --> 00:07:43,549 ‎괴롭힘을 당했나요? 아니면… 157 00:07:43,629 --> 00:07:45,799 ‎학교 다니기가 힘들었나요? 158 00:07:46,424 --> 00:07:49,434 ‎- 중학교 때 놀림을 당했죠 ‎- 왜요? 159 00:07:49,510 --> 00:07:50,640 ‎그게… 160 00:07:50,720 --> 00:07:53,140 ‎저는 특이한 부분이 정말 많아요 161 00:07:53,222 --> 00:07:55,932 ‎신발 때문에 놀림당한 적도 있죠 162 00:07:56,017 --> 00:07:59,397 ‎발볼이 너무 넓어서 ‎신발이 좀 휘곤 했어요 163 00:07:59,479 --> 00:08:01,149 ‎- 이거 보세요 ‎- 세상에 164 00:08:01,230 --> 00:08:02,610 ‎지금은 주문 제작을 해요 165 00:08:04,400 --> 00:08:05,650 ‎지금도 비웃어 봐라! 166 00:08:07,195 --> 00:08:08,025 ‎어쨌든, 네 167 00:08:08,613 --> 00:08:11,783 ‎신발 때문에 놀림당했고 ‎머리카락 때문에도 그랬어요 168 00:08:11,866 --> 00:08:13,696 ‎수업 시간에 뭘 많이 안다고요 169 00:08:14,535 --> 00:08:16,245 ‎제가 손을 너무 많이 든대요 170 00:08:16,329 --> 00:08:18,409 ‎- 그게 왜 문제가 되죠? ‎- 몰라요 171 00:08:18,498 --> 00:08:22,208 ‎- 막 이랬어요, '아, 뭐야' ‎- 그럼 성적은 좋았나요? 172 00:08:22,293 --> 00:08:27,383 ‎성적이 점점 안 좋아졌어요 ‎계속 놀림당하기 싫어서요 173 00:08:27,465 --> 00:08:30,465 ‎점점 쿨한 척하게 됐고 ‎애들을 웃기려고 했어요 174 00:08:30,551 --> 00:08:33,391 ‎항상 교실에서 뺀찌 먹곤 했어요 175 00:08:33,471 --> 00:08:34,761 ‎그게 뭐죠? 176 00:08:34,847 --> 00:08:37,097 ‎격리 학습요 ‎불량 학생을 내쫓아요 177 00:08:37,183 --> 00:08:39,063 ‎교사가 학생을 ‎더 상대하기 싫을 때요 178 00:08:39,143 --> 00:08:42,193 ‎막 이래요, '나가!' ‎스페인어 선생님도 그랬어요 179 00:08:42,271 --> 00:08:45,981 ‎'멀리사, 나가!' ‎항상 교실에서 내쫓으셨어요 180 00:08:46,067 --> 00:08:47,737 ‎과자를 미리 사곤 했어요 181 00:08:47,818 --> 00:08:50,398 ‎교실에서 내쫓길 게 뻔해서요 182 00:08:50,488 --> 00:08:52,158 ‎그럼 거기 앉아서… 183 00:08:52,657 --> 00:08:54,947 ‎선생님한테 안 걸리려고 184 00:08:55,034 --> 00:08:57,544 ‎과자가 물러질 때까지 ‎빨다가 먹고는 했어요 185 00:08:57,620 --> 00:09:00,540 ‎주변에서 꽤 자주 듣는 얘기네요 186 00:09:00,623 --> 00:09:05,673 ‎학교에서 아이를 오해해서 ‎구석으로 밀어낸 이야기죠 187 00:09:05,753 --> 00:09:10,223 ‎나중에 아이가 어떻게 컸는지 보고 ‎이렇게 느끼죠 188 00:09:10,299 --> 00:09:11,839 ‎'우리가 잘못 다뤘구나' 189 00:09:11,926 --> 00:09:14,716 ‎영어 선생님이 기억나요 190 00:09:14,804 --> 00:09:18,434 ‎4학년 땐가 그랬는데 ‎작문을 하라고 하셨죠 191 00:09:18,516 --> 00:09:20,476 ‎너무 신났어요 ‎'좋아, 이야기를 써 보자' 192 00:09:20,560 --> 00:09:23,560 ‎아예 책을 만들어서 ‎손으로 직접 엮었어요 193 00:09:23,646 --> 00:09:26,856 ‎표지랑 뒤표지도 엮어서 ‎선생님께 드렸더니 이러셨죠 194 00:09:26,941 --> 00:09:29,151 ‎'짧게 쓰라고 했잖아 ‎이거 다 읽을 시간 없어' 195 00:09:30,194 --> 00:09:32,364 ‎이런 기분이었죠 ‎'내 창의력을 짓밟지 마세요!' 196 00:09:32,446 --> 00:09:36,776 ‎선생님 싫다고 엄마한테 말해서 ‎결국 다른 문학반으로 옮겼어요 197 00:09:36,867 --> 00:09:40,907 ‎그런데 전 항상 지각했어요 ‎학교에 항상 늦게 가곤 했죠 198 00:09:40,997 --> 00:09:43,537 ‎제가 등교할 때쯤엔 ‎다들 조용히 앉아서 199 00:09:43,624 --> 00:09:46,594 ‎밴드 감독님을 보고 있었고 ‎저는 불량한 태도로 들어갔죠 200 00:09:46,669 --> 00:09:49,089 ‎지각해서 죄책감이 들었는데 201 00:09:49,171 --> 00:09:51,761 ‎제가 그냥 화난 것처럼 보이면 202 00:09:51,841 --> 00:09:55,141 ‎뭔가 일이 있다고 생각하고 ‎저를 안 건드릴 줄 알았어요 203 00:09:55,219 --> 00:09:58,469 ‎그런데 밴드 감독님 한 분이 ‎나중에 저를 불러서 말씀하시길 204 00:09:58,556 --> 00:10:03,596 ‎'너한텐 사람들이 느끼는 감정을 ‎바꾸는 힘이 있어' 205 00:10:03,686 --> 00:10:05,436 ‎'네가 밴드실로 들어올 때' 206 00:10:05,521 --> 00:10:09,111 ‎'어둡고 부정적인 기운을 내면 ‎그게 다 퍼져' 207 00:10:09,191 --> 00:10:10,481 ‎'너는 지도자야' 208 00:10:10,568 --> 00:10:12,858 ‎저한테 다른 사람의 감정을… 209 00:10:13,529 --> 00:10:17,069 ‎- 바꿀 능력이 있는 줄 몰랐어요 ‎- 네 210 00:10:17,158 --> 00:10:19,448 ‎그래서 그때 다짐했죠 211 00:10:19,535 --> 00:10:21,615 ‎'감독님은 나보다 ‎어른이고 많이 아시겠지' 212 00:10:21,704 --> 00:10:23,504 ‎'이제 책임감을 가지고 행동하자' 213 00:10:23,581 --> 00:10:25,831 ‎- 그래서 이렇게 컸군요, 좋아요 ‎- 네 214 00:10:29,420 --> 00:10:31,590 ‎10대 후반이랑 20대 초반에는 215 00:10:31,672 --> 00:10:33,972 ‎- 술 마시려고 공연을 많이 했어요 ‎- 네 216 00:10:34,050 --> 00:10:36,300 ‎좋은 무대에서요? ‎안 좋은 데서요? 다 했나요? 217 00:10:36,385 --> 00:10:38,795 ‎- 인기 많은 싸구려 술집에서요 ‎- 네 218 00:10:38,888 --> 00:10:41,138 ‎처음에는 뭐랄까 219 00:10:41,223 --> 00:10:45,983 ‎어머니가 공연을 보러 오셨고 ‎관객은 진짜 한 명도 없었어요 220 00:10:46,062 --> 00:10:50,022 ‎세계적으로 굉장히 성공한 ‎음악가들도 대부분 221 00:10:50,107 --> 00:10:52,647 ‎처음엔 그랬던 것 같아요 222 00:10:52,735 --> 00:10:55,565 ‎관객이 한 명인 데서 ‎공연을 한 경험이 있죠 223 00:10:55,655 --> 00:10:57,275 ‎- 네 ‎- 당신도 경험한 거네요 224 00:10:57,365 --> 00:11:00,865 ‎한번은 공연을 하는데 ‎관객이 없어서 드러머가 말하길 225 00:11:00,951 --> 00:11:04,371 ‎'아, 그냥 대충 칠래' ‎대충 그런 말이었어요 226 00:11:04,455 --> 00:11:07,075 ‎그래서 제가 말했죠 ‎'절대로 그러지 마' 227 00:11:07,166 --> 00:11:10,286 ‎- '관객이 많은 것처럼 공연해' ‎- 네 228 00:11:10,378 --> 00:11:12,208 ‎저는 항상 최선을 다해요 229 00:11:12,296 --> 00:11:14,006 ‎바닥에 쓰러질 정도로요 230 00:11:14,090 --> 00:11:16,180 ‎마땅히 그래야 하는 걸 아시니까요 231 00:11:16,258 --> 00:11:20,098 ‎저는 어릴 때부터 ‎그래야 한다고 생각했어요 232 00:11:20,179 --> 00:11:21,559 ‎왜냐하면, 그게… 233 00:11:21,639 --> 00:11:23,219 ‎아버지가 정말이지 234 00:11:23,307 --> 00:11:25,347 ‎엄격하셨거든요, 뭐랄까 235 00:11:25,976 --> 00:11:27,516 ‎저희가 성공하길 바라셨죠 236 00:11:27,603 --> 00:11:29,273 ‎그래서 그게 뭐가 됐든… 237 00:11:29,855 --> 00:11:31,065 ‎막 몰아붙이셨어요 238 00:11:31,148 --> 00:11:34,318 ‎엄격한 아버지셨어요? ‎자상한 아버지셨어요? 239 00:11:34,402 --> 00:11:35,652 ‎아주 엄격하셨어요 240 00:11:35,736 --> 00:11:39,696 ‎특히 음악적으론… ‎플루트에 엄격하셨죠 241 00:11:39,782 --> 00:11:42,202 ‎'플루트도 연주하고 ‎노래도 하면 좋겠어' 242 00:11:42,284 --> 00:11:45,084 ‎'노래해야지' ‎저는 이랬죠, '알겠어요' 243 00:11:45,162 --> 00:11:46,332 ‎그러다… 244 00:11:46,414 --> 00:11:50,634 ‎아버지가 여러 이유로 ‎건강이 많이 나빠지셔서 245 00:11:50,710 --> 00:11:53,670 ‎이렇게 생각했죠 ‎'꼭 성공하고 돈을 많이 벌어서' 246 00:11:53,754 --> 00:11:55,304 ‎'아버지를 돌볼 거야' 247 00:11:55,381 --> 00:11:56,971 ‎언제 돌아가셨어요? 248 00:11:57,466 --> 00:11:58,376 ‎57세에요 249 00:11:58,968 --> 00:12:00,798 ‎제 아버지도 57세에 돌아가셨어요 250 00:12:00,886 --> 00:12:02,096 ‎- 정말요? ‎- 네 251 00:12:02,179 --> 00:12:04,769 ‎솔직히 57년은 너무 짧아요 252 00:12:04,849 --> 00:12:07,059 ‎그때 어렸죠? 20대 초반이었나요? 253 00:12:07,143 --> 00:12:08,643 ‎- 네, 20살이었어요 ‎- 그렇군요 254 00:12:09,145 --> 00:12:11,855 ‎주변을 돌아보니 ‎너무 절망적이었어요 255 00:12:11,939 --> 00:12:14,149 ‎이런 느낌이었죠 ‎'대체 난 뭐 하는 애지?' 256 00:12:14,233 --> 00:12:16,283 ‎뭐가 그렇게 절망적이었어요? 257 00:12:16,360 --> 00:12:18,280 ‎맙소사, 그땐 그랬어요 258 00:12:18,362 --> 00:12:21,532 ‎그때까지 했던 게 ‎전부 의미가 없었죠 259 00:12:21,615 --> 00:12:23,275 ‎- 정말요? 그때… ‎- 네 260 00:12:23,367 --> 00:12:25,407 ‎정말 너무 우울했어요 261 00:12:25,494 --> 00:12:30,334 ‎내가 무언가를 해야 한다는 ‎느낌이 들긴 하는데 262 00:12:30,416 --> 00:12:33,456 ‎그 '무언가'를 ‎할 수 없는 삶이었거든요 263 00:12:33,544 --> 00:12:38,174 ‎사실 저는 처음부터 ‎제가 이렇게 될 줄 알았어요 264 00:12:38,257 --> 00:12:40,467 ‎유명해지는 거 말고 지금의 저요 265 00:12:40,551 --> 00:12:44,181 ‎행복을 전파하고 ‎사람들을 돕고 사람들과 소통하죠 266 00:12:44,263 --> 00:12:48,813 ‎그렇게 콕 집어 생각한다면 ‎네, 누구든 우울해질 거예요 267 00:12:48,893 --> 00:12:51,603 ‎불안감도 많이 들어요 268 00:12:51,687 --> 00:12:53,187 ‎그건 저도 좀 알죠 269 00:12:53,272 --> 00:12:56,532 ‎불안이랑 우울은 단짝 친구 같아요 270 00:12:56,609 --> 00:12:59,779 ‎불안증이 얼마나 심해요? 271 00:12:59,862 --> 00:13:02,912 ‎좀 더 어릴 땐 정말 심했어요 272 00:13:02,990 --> 00:13:05,740 ‎때로 정신이 몸에서 나온 ‎느낌이 들어서 273 00:13:05,826 --> 00:13:07,616 ‎잠에서 깨곤 했고 ‎심장이 마구 뛰었죠 274 00:13:07,703 --> 00:13:10,213 ‎정말 놀랐어요 ‎그땐 그게 뭔지 몰랐고요 275 00:13:10,289 --> 00:13:13,879 ‎그러다 점점 침을 맞고 ‎명상을 하기 시작했는데 276 00:13:13,959 --> 00:13:16,499 ‎그런 증상이 ‎서서히 사라지더라고요 277 00:13:16,587 --> 00:13:18,047 ‎명상이 도움이 돼요? 278 00:13:18,130 --> 00:13:19,510 ‎- 아주 많이요 ‎- 네 279 00:13:23,928 --> 00:13:25,718 ‎- 만져도 돼요? ‎- 그럼요 280 00:13:25,805 --> 00:13:28,215 ‎- 로즈 쿼츠예요 ‎- 촉감을 자극하고 281 00:13:28,307 --> 00:13:30,347 ‎- 기분이 아주 좋네요 ‎- 그렇죠? 282 00:13:30,434 --> 00:13:34,234 ‎수정이 점점 늘어났어요 ‎사람들한테 많이 받았죠 283 00:13:34,730 --> 00:13:36,520 ‎인스타그램에서 한 이후로요 284 00:13:43,364 --> 00:13:46,834 ‎처음에 3개를 샀는데, 이거랑… 285 00:13:47,701 --> 00:13:48,791 ‎이거랑… 286 00:13:49,286 --> 00:13:50,746 ‎- 그리고… ‎- 이거요? 287 00:13:50,830 --> 00:13:53,120 ‎그거 정말 좋죠 ‎자수정을 제일 좋아해요 288 00:13:53,207 --> 00:13:55,127 ‎저도 좋아해요, 이건 흔하죠 289 00:13:55,209 --> 00:13:57,289 ‎- 정동석에서 나와요 ‎- 네, 맞아요 290 00:13:57,378 --> 00:13:59,758 ‎- 정동석을 찾아서 깨 보고 싶어요 ‎- 네 291 00:13:59,839 --> 00:14:01,339 ‎저만의 자수정을 찾는 거죠 292 00:14:01,423 --> 00:14:05,473 ‎그런데 이 3개는 정말 중요해요 ‎이거 덕분에 삶이 많이 바뀌었죠 293 00:14:05,553 --> 00:14:10,273 ‎말 그대로 이걸 들고 ‎그대로 누워서 명상해요 294 00:14:10,349 --> 00:14:12,479 ‎그리고 가끔은 이렇게… 295 00:14:13,102 --> 00:14:15,732 ‎로즈 쿼츠는 가슴 차크라에 올려요 296 00:14:15,813 --> 00:14:20,153 ‎사랑을 의미하는 수정이라 ‎사랑하는 마음을 열게 해 주거든요 297 00:14:20,234 --> 00:14:22,654 ‎이건 여기에 두고 ‎흑전기석은 악으로부터… 298 00:14:22,736 --> 00:14:24,066 ‎- 전기석이라고요? ‎- 지켜 줘요 299 00:14:24,154 --> 00:14:25,454 ‎- 흑전기석요, 네 ‎- 그렇군요 300 00:14:25,531 --> 00:14:28,911 ‎악으로부터 지켜 줘요 ‎누가 저한테 나쁜 짓을 안 하게요 301 00:14:28,993 --> 00:14:32,373 ‎그리고 이건 물론… ‎아, 이거 만지고 싶으시죠? 302 00:14:32,454 --> 00:14:33,714 ‎- 아름답네요 ‎- 그렇죠? 303 00:14:33,789 --> 00:14:35,499 ‎이게 다 효과가 있어요? 304 00:14:35,583 --> 00:14:37,543 ‎모든 건 기운을 주는 것 같아요 305 00:14:37,626 --> 00:14:40,496 ‎이걸로 일상이 정말 ‎달라진다고 믿는다면 306 00:14:40,588 --> 00:14:42,258 ‎실제로 효과가 있어요 307 00:14:42,339 --> 00:14:45,299 ‎저는 어릴 때부터 ‎조부모님 농장에서 308 00:14:45,384 --> 00:14:48,144 ‎자수정을 잔뜩 가져왔어요 309 00:14:48,220 --> 00:14:51,060 ‎그게 다예요 ‎신비로운 힘에 관해선 몰라요 310 00:14:51,140 --> 00:14:52,020 ‎- 네 ‎- 하지만 311 00:14:52,099 --> 00:14:55,099 ‎기분이 좋아진다면 ‎무슨 상관이겠어요? 312 00:14:55,185 --> 00:14:56,895 ‎게다가 예쁘잖아요 313 00:14:56,979 --> 00:15:00,229 ‎저는 30년 동안 ‎우울했는데 혹시… 314 00:15:00,316 --> 00:15:02,146 ‎- 맙소사 ‎- 거기엔 뭐가 좋을까요? 315 00:15:07,740 --> 00:15:10,240 ‎불안감 때문에 ‎약을 먹은 적이 있어요? 316 00:15:10,326 --> 00:15:12,656 ‎없어요, 그게… 317 00:15:12,745 --> 00:15:14,325 ‎- 재미로는요? ‎- 저는… 318 00:15:14,413 --> 00:15:16,043 ‎버섯을 했어요 319 00:15:16,707 --> 00:15:19,207 ‎저도 듣긴 했는데 ‎무슨 말인지 모르겠어요 320 00:15:19,293 --> 00:15:24,213 ‎어떤 사람은 버섯을 먹고 ‎환각 같은 걸 경험한다고 하던데요 321 00:15:24,298 --> 00:15:25,418 ‎버섯 안 해 보셨어요? 322 00:15:25,507 --> 00:15:27,717 ‎스테이크 먹을 땐 먹었어요 323 00:15:28,844 --> 00:15:30,434 ‎표고버섯을 드셨군요 324 00:15:30,512 --> 00:15:32,512 ‎- 그건 안 해 보셨고요 ‎- 그게 뭐죠? 325 00:15:32,598 --> 00:15:35,638 ‎- 뿅 하게 해 주는 버섯요? ‎- 우선, 버섯을 어떻게 하죠? 326 00:15:36,352 --> 00:15:41,192 ‎저는 항상 조금씩 먹어요 ‎최대한 작은 덩어리로 쪼개죠 327 00:15:41,273 --> 00:15:43,733 ‎부스러기처럼요, 그걸 일단 먹어요 328 00:15:43,817 --> 00:15:46,527 ‎그냥 이상한 나라에 ‎빠지고 싶지는 않으니까요 329 00:15:46,612 --> 00:15:47,952 ‎네, 그다음에는요? 330 00:15:49,323 --> 00:15:52,283 ‎그냥 너무… 편안해져요 331 00:15:52,368 --> 00:15:53,328 ‎- 행복하죠 ‎- 편안해요? 332 00:15:53,410 --> 00:15:56,460 ‎인공적인 걸… 거부하는 거예요 333 00:15:56,538 --> 00:15:58,118 ‎가끔은 기술이란 게, 뭐랄까 334 00:15:58,207 --> 00:15:59,377 ‎사람한테 도전하죠 335 00:15:59,458 --> 00:16:02,668 ‎이런 기분이에요 ‎'잠깐만, 내가 먼저 존재했어' 336 00:16:02,753 --> 00:16:04,843 ‎- 네 ‎- '네가 뭔데 이래라저래라야?' 337 00:16:04,922 --> 00:16:05,922 ‎그거 흥미롭네요 338 00:16:06,632 --> 00:16:09,342 ‎- 기술보다 인간이 먼저 존재했죠 ‎- 네 339 00:16:09,426 --> 00:16:12,176 ‎아이폰이 이러잖아요 ‎'이제 일어날 시간입니다' 340 00:16:12,262 --> 00:16:13,182 ‎뭐랄까… 341 00:16:14,890 --> 00:16:17,140 ‎'이봐, 너나 잘 들어' ‎무슨 말인지 아시죠? 342 00:16:17,226 --> 00:16:19,476 ‎'난 이미 일어났으니 ‎네가 하는 말은 틀렸어' 343 00:16:21,105 --> 00:16:24,105 ‎'네가 뭔데 이래?' ‎그냥 서랍에 넣어 둬요 344 00:16:24,191 --> 00:16:25,991 ‎저는 그게 무서워요 345 00:16:26,068 --> 00:16:27,988 ‎그런 버섯이라는 거나 346 00:16:28,070 --> 00:16:30,950 ‎아니면 제가 어릴 적에는 347 00:16:31,031 --> 00:16:33,371 ‎- LSD 마약이 있었어요 ‎- 맙소사 348 00:16:33,450 --> 00:16:35,910 ‎그건 저도 무서워요, 저는 못… 349 00:16:35,995 --> 00:16:39,285 ‎얘기를 많이 들었거든요 ‎TV가 갑자기 살아 움직이더니 350 00:16:39,373 --> 00:16:41,713 ‎사람을 삼켜서 TV 안에 갇히고 막… 351 00:16:41,792 --> 00:16:43,882 ‎저는 어디 삼켜지고 싶지 않아요 352 00:16:43,961 --> 00:16:47,461 ‎제 평생에 규칙적으로 일을 한 건 353 00:16:47,965 --> 00:16:49,755 ‎뇌랑 입뿐인 것 같아요 354 00:16:49,842 --> 00:16:53,102 ‎그런데 뇌가 망가지면 ‎저한테 뭐가 남겠어요? 355 00:16:53,178 --> 00:16:55,758 ‎- 멍청한 입만 남겠죠 ‎- 네, 입요 356 00:17:00,894 --> 00:17:04,154 ‎- 좋아요, 녹음할게요 ‎- 네 357 00:17:04,815 --> 00:17:06,395 ‎제가 듣기로는 358 00:17:06,483 --> 00:17:09,033 ‎제이지는 그렇게 하고 359 00:17:09,111 --> 00:17:11,951 ‎마이크 앞으로 가서 ‎미친 듯이 랩을 뱉는대요 360 00:17:12,031 --> 00:17:15,281 ‎당신이 그럴 거예요 ‎제이지가 되는 거죠 361 00:17:15,367 --> 00:17:17,997 ‎- 좋아요 ‎- 디지, 데이브지가 되는 거죠 362 00:17:23,375 --> 00:17:24,785 ‎- 그건 뭐죠? ‎- 이게… 363 00:17:25,544 --> 00:17:27,134 ‎- 뭐예요? ‎- 저도 몰라요 364 00:17:27,212 --> 00:17:28,342 ‎- 마음에 드세요? ‎- 네 365 00:17:28,422 --> 00:17:30,802 ‎그럼 이걸 넣을게요, 좋아요 366 00:17:38,682 --> 00:17:40,982 ‎- 뭐라는 거예요? ‎- '타이트, 타이트' 367 00:17:42,853 --> 00:17:46,613 ‎이제 건반을 좀 넣을게요 ‎세상에, 너무 재미있어요 368 00:17:47,649 --> 00:17:48,729 ‎단조예요? 369 00:17:48,817 --> 00:17:49,897 ‎네, 단조예요 370 00:17:51,028 --> 00:17:52,238 ‎제가 천재인 거예요? 371 00:17:52,321 --> 00:17:54,241 ‎- 진짜 천재세요 ‎- 고마워요 372 00:17:57,826 --> 00:17:58,736 ‎갑니다 373 00:18:06,293 --> 00:18:07,963 ‎- 그래요 ‎- 좋아요 374 00:18:08,045 --> 00:18:11,165 ‎그냥 아무거나 말하세요, 아시죠? 375 00:18:11,298 --> 00:18:13,378 ‎얼마나 해야 하는 거죠? 376 00:18:13,467 --> 00:18:16,507 ‎저도 매일 그게 궁금하더라고요 377 00:18:16,595 --> 00:18:18,095 ‎- 알겠어요 ‎- 시작합니다 378 00:18:18,180 --> 00:18:19,850 ‎이런 거 처음이에요 379 00:18:19,932 --> 00:18:21,682 ‎맙소사, 정말요? 380 00:18:21,767 --> 00:18:22,847 ‎저 좀 보세요 381 00:18:22,935 --> 00:18:24,135 ‎그럼 해 볼게요 382 00:18:24,645 --> 00:18:26,435 ‎- 비트가 들리면 시작해요 ‎- 네 383 00:18:35,030 --> 00:18:37,410 ‎청력 검사랑 비슷하네요 384 00:18:37,491 --> 00:18:39,701 ‎- 너무 컸나요? ‎- 아무것도 안 들렸어요 385 00:18:39,785 --> 00:18:40,865 ‎정말요? 386 00:18:40,953 --> 00:18:42,293 ‎- 네 ‎- 젠장 387 00:18:42,371 --> 00:18:43,541 ‎이제 들려요? 388 00:18:44,873 --> 00:18:47,173 ‎- 더 크게 할까요? ‎- 리조, 안 들려요 389 00:18:47,251 --> 00:18:49,801 ‎장비 문제가 아닐지도 몰라요 390 00:18:49,878 --> 00:18:51,088 ‎빌어먹을 391 00:18:52,548 --> 00:18:53,588 ‎그럼… 392 00:18:53,674 --> 00:18:55,514 ‎- 일단 들어 보죠 ‎- 그래요 393 00:18:59,721 --> 00:19:01,391 ‎리조, 안 들려요 394 00:19:01,473 --> 00:19:04,693 ‎장비 문제가 아닐지도 몰라요 395 00:19:06,311 --> 00:19:08,981 ‎- 저기, 잠깐만요 ‎- 세상에, 끝내주네요 396 00:19:09,064 --> 00:19:10,234 ‎헛소리만 했잖아요 397 00:19:10,315 --> 00:19:11,855 ‎이거 저장해 둘래요 398 00:19:12,776 --> 00:19:17,196 ‎제 인생에서 전환점은 ‎아침 방송에 억지로 나갔던 거예요 399 00:19:17,281 --> 00:19:20,201 ‎당신 경력에서는 ‎뭐가 전환점이었죠? 400 00:19:20,284 --> 00:19:21,834 ‎미니애폴리스였나요? 401 00:19:22,828 --> 00:19:24,578 ‎미니애폴리스에서 ‎인생이 달라졌죠, 네 402 00:19:24,663 --> 00:19:27,003 ‎- 그때 누구랑 갔어요? ‎- 프로듀서요 403 00:19:27,082 --> 00:19:28,882 ‎이다이나에 갔어요 404 00:19:28,959 --> 00:19:31,629 ‎- 프로듀서의… 네 ‎- 이다이나 알아요 405 00:19:31,712 --> 00:19:33,802 ‎인디애나폴리스에서 ‎일기 예보를 하다가 406 00:19:33,881 --> 00:19:38,891 ‎이다이나에 있는 ‎KSTP 방송국으로 옮겼어요 407 00:19:38,969 --> 00:19:41,219 ‎연봉이 정확히 똑같았어요 408 00:19:41,305 --> 00:19:44,845 ‎일도 같고 연봉도 같고 ‎그냥 수평 이동이었죠 409 00:19:44,933 --> 00:19:47,813 ‎공항에서 나오는 길에 410 00:19:47,895 --> 00:19:53,225 ‎주간 고속 도로 중앙에 ‎울타리가 계속 보이길래 411 00:19:53,317 --> 00:19:57,777 ‎운전사한테 물었어요 ‎'저 울타리는 왜 있죠?' 412 00:19:57,863 --> 00:20:00,203 ‎울타리가 끝없이 있었거든요 413 00:20:00,282 --> 00:20:02,782 ‎운전사가 말하길 ‎'저건 방설책이에요' 414 00:20:02,868 --> 00:20:05,198 ‎그래서 제가 그랬죠 ‎'다신 여기 안 올래요' 415 00:20:05,287 --> 00:20:06,407 ‎- 맞아요! ‎- 그래서… 416 00:20:06,496 --> 00:20:09,036 ‎그 망할 눈이 얼마나 ‎높게 쌓이는지 들었어요 417 00:20:09,124 --> 00:20:11,464 ‎제가 거기에 왜 그렇게 ‎오래 머물렀는지 몰라도 참 좋았죠 418 00:20:11,543 --> 00:20:15,513 ‎그걸 보면 미니애폴리스는 ‎정말 뭔가 끌리는 게 있어요 419 00:20:15,589 --> 00:20:17,969 ‎그 추위를 제가 견뎠잖아요 420 00:20:18,050 --> 00:20:20,550 ‎그런데 이다이나에 사는 건 ‎정말 이상했죠 421 00:20:20,636 --> 00:20:22,296 ‎아주 호화롭고 백인만 가득했어요 422 00:20:22,387 --> 00:20:26,557 ‎제가 아프로 머리를 하면 ‎다들 이렇게 말하곤 했고요 423 00:20:26,642 --> 00:20:28,642 ‎'머리 스타일이 웃기네요' 424 00:20:28,727 --> 00:20:30,687 ‎저는 이런 기분이었죠 425 00:20:30,771 --> 00:20:33,151 ‎'망할, 내 머리가 뭐가 웃겨?' 426 00:20:33,232 --> 00:20:35,612 ‎그때 해산물 식당에서 일했는데 427 00:20:35,692 --> 00:20:38,902 ‎디트로이트에서는 ‎연어를 '새먼'이 아니라 428 00:20:38,987 --> 00:20:40,067 ‎'샐먼'이라고 해서 429 00:20:40,572 --> 00:20:44,372 ‎손님들이 제 발음을 ‎매번 지적했던 게 기억나요 430 00:20:44,451 --> 00:20:48,751 ‎막 이랬죠, '새먼이에요!' ‎정말이지, 차별이 너무 심했어요 431 00:20:48,830 --> 00:20:50,750 ‎디제이 소피아 에리스를 만나고 432 00:20:50,832 --> 00:20:53,792 ‎딱 일주일 후에 ‎저는 이다이나를 탈출했어요 433 00:20:53,877 --> 00:20:57,257 ‎택시 안에서 막 울었어요 ‎'이제 어디로 가지?' 434 00:20:57,339 --> 00:20:59,719 ‎소피아한테 전화했죠 ‎'너희 집 소파에서 자도 돼?' 435 00:20:59,800 --> 00:21:01,800 ‎그렇게 미니애폴리스 ‎사우스사이드로 갔어요 436 00:21:01,885 --> 00:21:03,675 ‎제가 보기엔 이상하더라고요 437 00:21:03,762 --> 00:21:07,142 ‎'미니애폴리스에서 ‎음악을 많이 한대요'라고 하면 438 00:21:07,224 --> 00:21:10,144 ‎제 생각으로는 '아닐 거야' 싶었죠 439 00:21:10,227 --> 00:21:12,397 ‎- 네 ‎- 미니애폴리스잖아요, 맙소사 440 00:21:12,479 --> 00:21:15,979 ‎방설책까지 있고 ‎음악을 많이 하지도 않아요 441 00:21:16,066 --> 00:21:16,936 ‎가수 프린스가 442 00:21:17,025 --> 00:21:19,065 ‎미니애폴리스에서 유명하죠 443 00:21:19,152 --> 00:21:21,032 ‎미니애폴리스에 사셨잖아요 444 00:21:21,113 --> 00:21:26,543 ‎진짜로 음악 사업이 ‎거기서 제대로 번창했나요? 445 00:21:26,618 --> 00:21:27,448 ‎지금까지도요! 446 00:21:27,536 --> 00:21:28,946 ‎정말 좋아요 447 00:21:29,037 --> 00:21:31,617 ‎그 지역 가수들이 ‎골목마다 공연하는데 448 00:21:31,707 --> 00:21:33,827 ‎같은 날에도 전석이 매진되곤 해요 449 00:21:33,917 --> 00:21:36,297 ‎얼마나 거기 사셨죠? 450 00:21:36,378 --> 00:21:39,128 ‎프린스를 만났을 땐 뭘 하셨고요? 451 00:21:39,214 --> 00:21:42,344 ‎프린스를 만나야 한다고 ‎은연중에 생각하셨어요? 452 00:21:42,426 --> 00:21:43,836 ‎- 뭔가 해야 한다고요? ‎- 아뇨 453 00:21:43,927 --> 00:21:49,057 ‎그건 꿈도 못 꾸죠 ‎어마어마하게 운이 좋았어요 454 00:21:49,141 --> 00:21:51,691 ‎이것도 엄청나고요 ‎제가 생각이나 했겠어요? 455 00:21:51,768 --> 00:21:54,518 ‎'데이비드 레터맨을 집에 불러서 ‎토크 쇼를 찍어 볼까?' 456 00:21:54,604 --> 00:21:57,154 ‎- 네 ‎- 저는 한 번도 그런 적이 없어요 457 00:21:57,232 --> 00:21:58,692 ‎상상도 하지 못할 일이죠 458 00:21:58,775 --> 00:22:03,315 ‎미니애폴리스에 ‎그렇게 오래 살진 않았어요 459 00:22:03,405 --> 00:22:04,775 ‎6개월요? 2년요? 460 00:22:05,699 --> 00:22:06,779 ‎2년요 461 00:22:06,867 --> 00:22:09,787 ‎저는… 걸 그룹에서 활동했어요 462 00:22:10,454 --> 00:22:14,374 ‎제 디제이이자 ‎음악 파트너 소피아 에리스랑요 463 00:22:14,458 --> 00:22:15,878 ‎그리고… 464 00:22:15,959 --> 00:22:20,169 ‎그때 프린스는 ‎창의적인 젊은 흑인 여성들을 465 00:22:20,255 --> 00:22:23,625 ‎발굴해서 지원해 주는 일을 ‎하고 있었죠 466 00:22:23,717 --> 00:22:25,757 ‎페이즐리 공원에서요 467 00:22:25,844 --> 00:22:29,064 ‎프린스는 그냥 자택을 ‎'페이즐리 공원'이라고 불렀죠? 468 00:22:29,139 --> 00:22:31,979 ‎- 넓은… ‎- 그냥 집이 아니었어요, 뭐랄까 469 00:22:32,559 --> 00:22:33,439 ‎굉장했죠 470 00:22:33,977 --> 00:22:36,897 ‎- 뭐랄까, 스튜디오 같고… ‎- 그러면… 471 00:22:36,980 --> 00:22:40,530 ‎일주일에 한 번씩 갔나요? ‎두 번씩? 아니면 매일 가셨어요? 472 00:22:40,609 --> 00:22:42,189 ‎아쉽지만 매일은 아니었죠 473 00:22:42,277 --> 00:22:43,947 ‎저랑 프린스 관계는… 474 00:22:44,029 --> 00:22:45,239 ‎뭐랄까 475 00:22:47,657 --> 00:22:50,237 ‎'미녀 삼총사'의 ‎찰리와 삼총사 같았어요 476 00:22:50,327 --> 00:22:51,997 ‎그런 느낌이었죠 477 00:22:52,871 --> 00:22:55,711 ‎페이즐리 공원에 ‎처음 녹음하러 갔을 때… 478 00:22:57,918 --> 00:23:01,088 ‎프린스는 스피커로만 얘기했어요 479 00:23:01,963 --> 00:23:03,303 ‎네, 저희는 이랬죠 480 00:23:03,382 --> 00:23:06,552 ‎'프린스가 좋아하나?' ‎프린스가 듣고 있었어요 481 00:23:06,635 --> 00:23:08,345 ‎정말 좋았죠, '프린스가 좋아해' 482 00:23:08,845 --> 00:23:11,515 ‎무슨 말인지 아시죠? 그리고… 483 00:23:12,766 --> 00:23:14,306 ‎저는 이런 생각이었어요 484 00:23:14,810 --> 00:23:19,190 ‎'신비주의 다 좋아요 ‎뭐라고 할 생각 없어요' 485 00:23:19,272 --> 00:23:20,192 ‎'절대로…' 486 00:23:21,400 --> 00:23:22,780 ‎'강요하지 않을게요' 487 00:23:22,859 --> 00:23:24,989 ‎프린스가 사망했을 때 ‎미니애폴리스였나요? 488 00:23:25,070 --> 00:23:27,070 ‎- LA로 막 이사했을 때였죠 ‎- 그랬군요 489 00:23:27,781 --> 00:23:30,161 ‎그때 문자 메시지를 받았어요 490 00:23:30,242 --> 00:23:32,242 ‎프린스가 세상을 떠났다고요 491 00:23:37,290 --> 00:23:41,170 ‎그날 밤에 미니애폴리스 ‎퍼스트 애비뉴로 바로 갔죠 492 00:23:41,253 --> 00:23:44,713 ‎거기서 프린스의 ‎'더 뷰티풀 원스'를 불렀고요 493 00:23:46,925 --> 00:23:51,005 ‎페이즐리 공원에서 ‎마지막으로 프린스를 봤었죠 494 00:23:51,096 --> 00:23:55,476 ‎그때 프린스가 피아노로 ‎'퍼플 레인'을 연주했는데 495 00:23:56,143 --> 00:24:01,363 ‎그러면서 울더라고요 ‎소리가 너무 아름다웠어요 496 00:24:01,940 --> 00:24:05,360 ‎피아노랑 현악기랑 ‎바이올린 소리가요 497 00:24:05,444 --> 00:24:07,954 ‎'대체 어떻게 이런 소리가 나지?' 498 00:24:08,029 --> 00:24:10,489 ‎목소리도 너무 아름답고 ‎그 와중에 눈물을 흘리는데 499 00:24:10,574 --> 00:24:12,994 ‎그것도 아름다웠죠 ‎다 끝나고 이러더라고요 500 00:24:14,828 --> 00:24:17,158 ‎'공연 목록을 다시 짜야겠어' 501 00:24:17,247 --> 00:24:21,327 ‎이걸 초반에 부르면 ‎안 될 것 같다고요 502 00:24:21,418 --> 00:24:23,248 ‎'퍼플 레인'에 너무 감동한 거죠 503 00:24:23,336 --> 00:24:25,456 ‎- 네 ‎- 이상하다고 생각하진 않았어요 504 00:24:25,547 --> 00:24:26,417 ‎- 네 ‎- 그냥… 505 00:24:26,506 --> 00:24:28,426 ‎프린스가 그렇게 감정을 ‎드러내는 건 처음 봤죠 506 00:24:29,050 --> 00:24:32,180 ‎진정한 예술가보다 ‎더 좋은 건 없어요 507 00:24:32,262 --> 00:24:34,102 ‎있는 그대로 직접 보여 주죠 508 00:24:34,181 --> 00:24:35,021 ‎"프린스" 509 00:24:35,098 --> 00:24:37,928 ‎프린스가 떠나서 ‎전 세계가 슬퍼해요 510 00:24:38,018 --> 00:24:39,728 ‎온 세상이 보랏빛이었죠 511 00:24:39,811 --> 00:24:41,231 ‎"보랏빛 세상에서 평안하길" 512 00:24:41,855 --> 00:24:46,685 ‎그다음에 LA로 이사하셨죠 ‎점점… 유명해져서 그랬나요? 513 00:24:46,776 --> 00:24:50,776 ‎어느 순간 정신 차리면 ‎LA에 살고 있는 거죠 514 00:24:51,781 --> 00:24:57,161 ‎저는 쌍둥이 도시가 좋아서 ‎절대로 안 떠날 줄 알았는데 515 00:24:57,245 --> 00:24:59,115 ‎LA로 자꾸 오게 되더라고요 516 00:24:59,206 --> 00:25:01,666 ‎처음에는 호텔을 잡아 줬고 517 00:25:01,750 --> 00:25:04,040 ‎그다음엔 아파트를 마련해 줬고 518 00:25:04,127 --> 00:25:06,547 ‎- 어느 순간… ‎- 그건 전부… 519 00:25:06,630 --> 00:25:09,380 ‎음반 제작자가 지원해 준 건가요? 520 00:25:09,466 --> 00:25:12,466 ‎MTV랑 일하게 됐고 ‎애틀랜틱 레코드랑 계약해서 521 00:25:12,552 --> 00:25:14,262 ‎LA로 이사한 거였어요 522 00:25:14,346 --> 00:25:16,966 ‎미니애폴리스에서 할 수 있었다면 ‎아마 안 떠났겠죠 523 00:25:17,057 --> 00:25:20,347 ‎이젠 LA에 있을 필요 없고 ‎어디서든 일할 수 있잖아요 524 00:25:20,435 --> 00:25:22,265 ‎인디애나주 린턴에서도요 525 00:25:22,354 --> 00:25:24,194 ‎- 저를 흔들지 마세요 ‎- 그래요 526 00:25:25,190 --> 00:25:26,190 ‎여러분 527 00:25:27,108 --> 00:25:27,938 ‎안녕하세요 528 00:25:28,026 --> 00:25:28,896 ‎"저기요!" 529 00:25:28,985 --> 00:25:30,815 ‎오늘, 알죠? 530 00:25:30,904 --> 00:25:33,624 ‎"세상을 바꿀 방법이 ‎뭔지 아세요?" 531 00:25:33,698 --> 00:25:37,618 ‎지금은 무슨 시간일까요? 532 00:25:37,702 --> 00:25:38,792 ‎투표할 시간이에요 533 00:25:38,870 --> 00:25:40,750 ‎"투표하세요! 대통령 예비 선거일" 534 00:25:40,830 --> 00:25:41,920 ‎투표할 시간이에요 535 00:25:41,998 --> 00:25:43,828 ‎"워싱턴 DC" 536 00:25:43,917 --> 00:25:44,917 ‎투표할 시간이에요 537 00:25:46,044 --> 00:25:47,634 ‎처음부터 직접 작곡하셨죠 538 00:25:47,712 --> 00:25:49,462 ‎미친 듯이 곡을 써요 539 00:25:49,548 --> 00:25:52,428 ‎사실 너무 많이 쓰죠 ‎다행히 다듬는 법을 배웠어요 540 00:25:52,509 --> 00:25:54,219 ‎- 아뇨, 그게… ‎- 그게 무슨 말이에요? 541 00:25:54,302 --> 00:25:56,852 ‎곡을 너무 장황하게 썼어요 542 00:25:56,930 --> 00:25:59,470 ‎복잡한 리듬을 만들고요 543 00:25:59,558 --> 00:26:00,928 ‎제 노래를 들어 보시면… 544 00:26:01,601 --> 00:26:03,981 ‎'배치스 앤드 쿠키스'는 ‎네가 먹은 건 쫄깃쫄깃 545 00:26:04,062 --> 00:26:05,442 ‎네가 한 말은 솔깃솔깃 546 00:26:05,522 --> 00:26:08,572 ‎나도 조금만 줘, 흘깃흘깃 ‎왜 랩을 굳이 빠르게 할까요? 547 00:26:08,650 --> 00:26:12,570 ‎안 그래요? 많은 사람과 ‎소통하는 걸 배웠어요 548 00:26:12,654 --> 00:26:13,784 ‎단순하게 하는 거죠 549 00:26:13,863 --> 00:26:19,743 ‎그런 가사가 있죠, 왜 남자는… 550 00:26:19,828 --> 00:26:21,908 ‎왜 남자는 멋져야 할 때 ‎멋지게 굴지 못하는 걸까? 551 00:26:21,997 --> 00:26:23,667 ‎그 가사가 정말… 552 00:26:24,666 --> 00:26:25,496 ‎좋았어요 553 00:26:26,001 --> 00:26:28,341 ‎아주… 간결하면서 554 00:26:28,420 --> 00:26:29,250 ‎진실이죠 555 00:26:30,171 --> 00:26:33,971 ‎제가 스튜디오에서 ‎막 울던 영상을 발견했어요 556 00:26:34,050 --> 00:26:35,680 ‎'트루스 허츠'를 녹음한 날이었죠 557 00:26:35,760 --> 00:26:37,930 ‎어쩌다가 그랬어요? 558 00:26:38,013 --> 00:26:39,723 ‎와인 한 병을 559 00:26:39,806 --> 00:26:42,136 ‎다 마시고 그랬어요 560 00:26:42,225 --> 00:26:45,595 ‎댄서 둘이랑 디제이랑 ‎크리에이티브 디렉터랑 561 00:26:45,687 --> 00:26:47,937 ‎투어 매니저랑 ‎여자끼리 투어하고 있었는데 562 00:26:48,023 --> 00:26:52,533 ‎대기실에서 와인을 마셨어요 ‎진탕 마시자는 분위기였어요 563 00:26:52,611 --> 00:26:55,111 ‎와인을 딸 때 ‎이런 소린 안 나지만요 564 00:26:55,196 --> 00:27:00,236 ‎그리고 너무 슬퍼졌죠 ‎아주 충격적인 경험 때문에요 565 00:27:00,327 --> 00:27:03,657 ‎연애가 꼭 충격적이고 ‎극적일 필요는 없잖아요? 566 00:27:03,747 --> 00:27:07,537 ‎그냥… 대화하다가 ‎그런 얘기가 나왔어요 567 00:27:07,626 --> 00:27:10,496 ‎왜 남자는 멋져야 할 때 ‎멋지게 굴지 못하는 걸까? 568 00:27:10,587 --> 00:27:11,957 ‎그리고 그걸 적었죠 569 00:27:12,631 --> 00:27:16,511 ‎따로 적어 놨어요 ‎잊어버리고 싶지 않아서요 570 00:27:16,593 --> 00:27:20,223 ‎그러고 나서 '트루스 허츠'를 571 00:27:20,305 --> 00:27:21,965 ‎만드는데 572 00:27:22,057 --> 00:27:23,977 ‎그 문구를 다시 봤죠 573 00:27:24,559 --> 00:27:26,479 ‎저한테 그 가사의 의미는… 574 00:27:27,479 --> 00:27:29,109 ‎우리는 항상… 575 00:27:29,856 --> 00:27:31,776 ‎남자한테 힘을 줘요 576 00:27:31,858 --> 00:27:33,358 ‎특히 사랑할 때요 577 00:27:33,860 --> 00:27:35,110 ‎남자를 믿으니까요 578 00:27:35,195 --> 00:27:37,735 ‎우리를 아낄 거라고 믿어요 579 00:27:38,573 --> 00:27:40,203 ‎그런데 때가 되면 580 00:27:40,283 --> 00:27:42,703 ‎남자한테 종종 실망하게 돼요 581 00:27:42,786 --> 00:27:45,156 ‎남자는 그렇게 생각되고 싶어 해요 582 00:27:45,664 --> 00:27:48,214 ‎멋있는 사람으로요, 남자는… 583 00:27:48,708 --> 00:27:51,628 ‎저도 그렇고 기회만 있으면 이래요 584 00:27:51,711 --> 00:27:53,761 ‎'내 얘기를 좀 해 줄게요' 585 00:27:54,756 --> 00:27:58,466 ‎그런데 상황이 안 좋아지면 ‎'맙소사, 소화기가 어디에 있지?' 586 00:27:58,551 --> 00:28:01,601 ‎'아, 젠장, 어떻게…' ‎이런 식으로 굴어요 587 00:28:01,680 --> 00:28:05,100 ‎나한테 재능이 있다고요? ‎'다재다능'하다고 해야죠 588 00:28:15,568 --> 00:28:18,108 ‎내 거시기나 빨아라! 589 00:28:20,031 --> 00:28:23,991 ‎플루트 연주는… 사실 ‎그거 때문에 여기까지 왔어요 590 00:28:25,870 --> 00:28:27,710 ‎- 그냥… 네 ‎- 드디어 나오네요! 591 00:28:27,789 --> 00:28:29,289 ‎네, 그거 때문이에요 592 00:28:29,374 --> 00:28:31,634 ‎그러니까, 대체 누가… 593 00:28:31,710 --> 00:28:35,000 ‎교실에서 누가 그랬나요? ‎'학생, 잠깐 여기로 와 봐' 594 00:28:35,088 --> 00:28:38,468 ‎클라리넷을 배울 수도 있었죠 ‎트워킹 하면서 클라리넷을 불고요 595 00:28:38,550 --> 00:28:40,680 ‎그런데 지금 제 인생을 돌아보면 596 00:28:40,760 --> 00:28:43,600 ‎그게 제일 기적 같은 일이었어요 597 00:28:43,680 --> 00:28:47,060 ‎왜냐하면, 일단 ‎영블러드 초중학교 밴드는 598 00:28:47,142 --> 00:28:48,352 ‎미국에서 제일 멋졌어요 599 00:28:48,435 --> 00:28:52,805 ‎5학년, 6학년 학생이 모여서 ‎체육관을 콘서트장으로 만들었죠 600 00:28:52,897 --> 00:28:55,357 ‎저희 밴드 감독이셨던 ‎제임스 브로든 선생님은 601 00:28:55,442 --> 00:28:57,742 ‎라디오 노래를 ‎조옮김하곤 하셨어요 602 00:28:57,819 --> 00:29:01,109 ‎우리가 그걸 연주하면 ‎거기에 춤을 추라고 하셨고 603 00:29:01,197 --> 00:29:03,117 ‎음악을 정말 좋아하게 됐죠 604 00:29:03,199 --> 00:29:06,329 ‎그런데 재미있는 게 ‎재즈랑 록 플루트는 겁났는데 605 00:29:06,411 --> 00:29:08,791 ‎클래식 플루트는… ‎황금 플루트를 가진 남자요 606 00:29:08,872 --> 00:29:12,172 ‎- 제임스 골웨이요 ‎- 네, 너무 좋아요! 607 00:29:12,250 --> 00:29:13,590 ‎- 네 ‎- 막 이랬죠, '좋아' 608 00:29:13,668 --> 00:29:15,628 ‎제임스 골웨이 CD를 듣고 609 00:29:15,712 --> 00:29:18,052 ‎그걸 따라서 연주하려고 했어요 610 00:29:18,131 --> 00:29:20,261 ‎- 만난 적 있어요? 연주를… ‎- 아뇨 611 00:29:20,800 --> 00:29:23,430 ‎백금 플루트를 가지셨잖아요 ‎돈 많은 스웨거라고 생각했죠 612 00:29:24,095 --> 00:29:25,425 ‎무슨 말인지 아시죠? 613 00:29:25,930 --> 00:29:29,480 ‎누군 백금 목걸이를 가졌지만 ‎그분은 백금 플루트를 가지셨어요 614 00:29:29,559 --> 00:29:36,479 ‎교향 관현악 플루트 대가를 ‎돈 많은 스웨거라고 표현하시네요 615 00:29:36,566 --> 00:29:37,936 ‎아주 좋아요 616 00:29:38,026 --> 00:29:39,436 ‎스웨거시잖아요 617 00:29:40,403 --> 00:29:42,283 ‎모, 방금 웃겼잖아요 618 00:29:44,157 --> 00:29:46,197 ‎- 연기를 못하시네요 ‎- 형편없죠 619 00:29:46,284 --> 00:29:49,914 ‎-그럼 집에 플루트가 있어요? ‎- 엄청 많죠 620 00:29:49,996 --> 00:29:51,076 ‎비싼가요? 621 00:29:51,164 --> 00:29:53,584 ‎제가 아무것도 없을 때 ‎'사샤 플루트'가 있었는데 622 00:29:53,666 --> 00:29:56,706 ‎제가 가진 거 중에 ‎그게 제일 비쌌어요 623 00:29:56,795 --> 00:30:00,215 ‎차도 집도 없었지만 ‎목숨 걸고 플루트를 지켰죠 624 00:30:03,843 --> 00:30:05,093 ‎이거 봐도 돼요? 625 00:30:05,178 --> 00:30:07,388 ‎그러세요, 딱 눈에 띄죠 626 00:30:07,889 --> 00:30:08,849 ‎굉장하네요 627 00:30:08,932 --> 00:30:11,682 ‎세상에, 플루트를 ‎엄청 좋아하시네요 628 00:30:11,768 --> 00:30:14,438 ‎네, 그럼요 ‎안 그럴 이유가 있나요? 629 00:30:14,521 --> 00:30:16,401 ‎그러게요, 저한텐 익숙한 거라서요 630 00:30:16,481 --> 00:30:18,481 ‎- 이걸 좀 닦을게요 ‎- 네 631 00:30:18,566 --> 00:30:22,696 ‎제가 연주하고 나서 ‎안 닦아서 기름이 많아요 632 00:30:22,779 --> 00:30:26,569 ‎무라마쓰 플루트예요 ‎일본 도코로자와에서 만들죠 633 00:30:26,658 --> 00:30:30,078 ‎이런 건 정말 특별해요 ‎아주 희귀한 플루트도 있죠 634 00:30:30,161 --> 00:30:31,831 ‎- 어디서 났어요? ‎- 이건… 635 00:30:31,913 --> 00:30:34,083 ‎아버지한테 받았어요 636 00:30:34,165 --> 00:30:38,335 ‎고등학교 2학년 땐가 ‎3학년 땐가 그랬는데 637 00:30:38,419 --> 00:30:39,999 ‎그때부터 죽 가지고 있었죠 638 00:30:40,088 --> 00:30:40,918 ‎보세요 639 00:30:41,464 --> 00:30:42,804 ‎보석 같지 않아요? 640 00:30:42,882 --> 00:30:44,972 ‎- 만져 보세요 ‎- 그러기 싫어요 641 00:30:45,051 --> 00:30:48,181 ‎솔직히 당신이 없으면 ‎그걸 불어 봤을 거예요 642 00:30:48,263 --> 00:30:49,563 ‎- 정말요? ‎- 네 643 00:30:49,639 --> 00:30:53,849 ‎플루트가 정말 많아요, 그냥… ‎이건 오카리나고 이건 투트죠 644 00:30:53,935 --> 00:30:55,185 ‎그건 리코더 같아요 645 00:30:55,270 --> 00:30:57,310 ‎네, 플루트처럼 불지만요 646 00:30:57,397 --> 00:30:59,397 ‎- 옆으로요 ‎- 네, 글쎄요 647 00:30:59,482 --> 00:31:00,902 ‎플루트가 정말 많거든요 648 00:31:00,984 --> 00:31:03,904 ‎너무 비싸지 않은 걸 ‎연주해 보시라고 하고 싶어요 649 00:31:03,987 --> 00:31:05,447 ‎블루 아이비가 좋겠네요 650 00:31:07,657 --> 00:31:08,657 ‎블루 아이비예요 651 00:31:08,741 --> 00:31:10,661 ‎참 말이 많은 플루트죠 652 00:31:10,743 --> 00:31:12,373 ‎색깔 때문에요? 653 00:31:13,037 --> 00:31:15,787 ‎네, 막 이래요 ‎'플루트가 아니라 장난감이지' 654 00:31:15,874 --> 00:31:17,084 ‎그래서… 655 00:31:17,166 --> 00:31:20,456 ‎사람들이 플루트에 관해서 ‎참 막말을 많이 하더라고요 656 00:31:20,545 --> 00:31:21,455 ‎너무 싫어요! 657 00:31:21,546 --> 00:31:24,836 ‎손으로 여기를 잡고 ‎이렇게 올려 두세요 658 00:31:25,592 --> 00:31:28,222 ‎세상에, 너무 좋아요 ‎진짜 타고나셨네요 659 00:31:28,303 --> 00:31:30,143 ‎보통 처음엔 그렇게 잘하지 못해요 660 00:31:30,221 --> 00:31:31,221 ‎입을 어디 대요? 661 00:31:31,973 --> 00:31:32,813 ‎그게… 662 00:31:33,933 --> 00:31:34,933 ‎자, 좋아요 663 00:31:35,018 --> 00:31:36,558 ‎- 그만 좀 해요 ‎- 유치해요 664 00:31:36,644 --> 00:31:38,404 ‎그 구멍에 입을 대세요 665 00:31:40,982 --> 00:31:42,402 ‎이러면 나가라고 할 거예요 666 00:31:44,193 --> 00:31:45,073 ‎할 수 있어요 667 00:31:46,696 --> 00:31:47,736 ‎소리가 났어요 668 00:31:47,822 --> 00:31:49,242 ‎이제 같은 음악인이네요 669 00:31:50,491 --> 00:31:53,081 ‎이걸 불면서 노래하는 걸 ‎상상해 보세요 670 00:31:55,246 --> 00:31:56,866 ‎- 연주해 주세요 ‎- 네 671 00:31:59,959 --> 00:32:02,169 ‎세게 부는 거예요? ‎약하게 부는 거예요? 672 00:32:02,253 --> 00:32:04,713 ‎'암부슈어'가 중요해요 ‎입술 모양요 673 00:32:04,797 --> 00:32:06,417 ‎그러니까 입술을… 674 00:32:07,842 --> 00:32:09,762 ‎보통은 이렇게 못해요 675 00:32:12,055 --> 00:32:13,595 ‎- 자, 이거 받으세요 ‎- 네 676 00:32:13,681 --> 00:32:15,391 ‎이렇게 해 볼게요 677 00:32:22,231 --> 00:32:23,071 ‎잠깐만요 678 00:32:24,525 --> 00:32:26,145 ‎거기 뭐가 있죠? 679 00:32:26,235 --> 00:32:27,815 ‎어떻게 하셨어요? 680 00:32:28,905 --> 00:32:30,815 ‎잠깐, 어떻게 하는 거예요? 681 00:32:32,241 --> 00:32:33,411 ‎새소리 흉내예요? 682 00:32:33,493 --> 00:32:37,413 ‎- 사샤를 같이 연주해 줄래요? ‎- 플루트요? 683 00:32:37,497 --> 00:32:39,207 ‎네, 그게 무슨 음이죠? 684 00:32:52,470 --> 00:32:53,600 ‎'징글 벨'이네요 685 00:32:54,263 --> 00:32:55,263 ‎너무 피곤해요 686 00:33:04,565 --> 00:33:07,105 ‎플루트 연주가가 될 수 있으셨겠죠 687 00:33:07,193 --> 00:33:09,743 ‎- 진짜 그러고 싶었어요 ‎- 무슨 일이 있었죠? 688 00:33:09,821 --> 00:33:11,611 ‎대학을 중퇴했어요 689 00:33:12,198 --> 00:33:14,158 ‎아버지가 돌아가셨을 때요? 690 00:33:14,242 --> 00:33:15,742 ‎대학을 몇 년이나 다녔어요? 691 00:33:16,411 --> 00:33:18,251 ‎1년 반 정도 다녔어요 692 00:33:18,997 --> 00:33:19,907 ‎아무것도 안 했죠 693 00:33:21,165 --> 00:33:23,455 ‎플루트 연주는 잘하고 있었잖아요 694 00:33:23,543 --> 00:33:25,043 ‎네, 정말 잘했어요 695 00:33:25,128 --> 00:33:27,338 ‎마스터 클래스에서 ‎제가 다 이겨 먹었죠 696 00:33:27,422 --> 00:33:28,722 ‎다 이겨 먹었어요 697 00:33:28,798 --> 00:33:30,428 ‎마스터 클래스란 건 698 00:33:30,925 --> 00:33:32,005 ‎모르는 사람끼리 699 00:33:32,093 --> 00:33:35,263 ‎플루트를 들고 모여서 ‎각자 연주를 하는 거예요 700 00:33:35,346 --> 00:33:37,426 ‎그러면 교수가 평가해 주죠 701 00:33:37,515 --> 00:33:40,055 ‎그냥 확실히 하려고 묻는 건데요 702 00:33:40,601 --> 00:33:42,731 ‎뭘 이겨서 먹었다고요? 703 00:33:43,730 --> 00:33:46,820 ‎- 제가 제대로 들었어요? ‎- 다 이겨 먹었다고요 704 00:33:47,400 --> 00:33:49,320 ‎아, 이겨 먹었다고요, 그래요 705 00:33:49,402 --> 00:33:51,152 ‎- 저 진짜 끝내줬어요 ‎- 네 706 00:33:51,237 --> 00:33:55,317 ‎음악적 시야가 점점 ‎발전하고 넓어지다가 707 00:33:55,408 --> 00:33:57,118 ‎다른 음악을 하게 되셨죠 708 00:33:57,201 --> 00:34:00,711 ‎거기선 플루트를 밀어냈고요 ‎플루트는 가져오지 말라고 했겠죠 709 00:34:00,788 --> 00:34:02,498 ‎- 네 ‎- 제가 생각하기엔 710 00:34:02,582 --> 00:34:06,842 ‎말도 안 되는 거예요 ‎플루트는 돈벌이에 좋잖아요 711 00:34:06,919 --> 00:34:11,009 ‎밴드에서 괴짜처럼 보이는 게 ‎좀 부끄러웠어요 712 00:34:11,090 --> 00:34:13,380 ‎다들 이랬죠 ‎'그건 범생이 같으니 하지 마' 713 00:34:13,468 --> 00:34:15,388 ‎저는 거기에 맞서진 못했어요 714 00:34:15,470 --> 00:34:18,100 ‎그냥 알았다고 했죠 ‎다른 방법은 몰랐거든요 715 00:34:18,181 --> 00:34:23,521 ‎그런데 플루트를 연주하는 영상을 ‎인스타그램에… 올렸더니 716 00:34:23,603 --> 00:34:26,113 ‎사람들이 좋아하더라고요 717 00:34:26,189 --> 00:34:29,189 ‎이런 기분이었죠 ‎'아, 플루트도 좋아요? 알겠어요' 718 00:34:29,275 --> 00:34:32,565 ‎그래서 무대에서도 연주했고 ‎그냥 저절로 인기를 끌었어요 719 00:34:32,653 --> 00:34:34,243 ‎플루트가 뭐가 문제였죠? 720 00:34:34,322 --> 00:34:37,082 ‎- 래퍼는 플루트를 불지 않았어요 ‎- 네 721 00:34:37,158 --> 00:34:40,618 ‎그런데 그게 멋지잖아요 ‎두 가지를 합쳐서 성공한 거죠 722 00:34:43,414 --> 00:34:44,504 ‎소리가 정말… 723 00:34:45,166 --> 00:34:46,706 ‎네, 마음이 편해지죠 724 00:34:46,793 --> 00:34:51,263 ‎아름다운 소리예요 ‎명상 음악에 플루트를 많이 써요 725 00:34:51,339 --> 00:34:52,759 ‎그래요? 기분 좋네요 726 00:34:52,840 --> 00:34:54,220 ‎- 고마워요 ‎- 네 727 00:34:54,300 --> 00:34:56,220 ‎저는 앙코르로 플루트를 연주해요 728 00:34:56,302 --> 00:34:57,472 ‎플루트를 들고나오죠 729 00:34:57,553 --> 00:34:58,973 ‎사람들이 난리 나겠네요 730 00:34:59,055 --> 00:35:00,465 ‎- 막 소리 질러요 ‎- 네 731 00:35:00,556 --> 00:35:03,596 ‎얘는 인기가 아주 많아요 ‎2만 달러 이상 받아야 갖고 가요 732 00:35:04,310 --> 00:35:05,140 ‎정말로요 733 00:35:05,228 --> 00:35:07,608 ‎무대에 딱 나가서 ‎알아맞히기 게임을 해요 734 00:35:07,688 --> 00:35:08,858 ‎'이 노래 아세요?' 735 00:35:15,780 --> 00:35:17,450 ‎다들 이러죠, '몰라요' 736 00:35:26,290 --> 00:35:28,670 ‎조금 더 연주해도 ‎'무슨 노래지?'라고 해요 737 00:35:34,298 --> 00:35:35,548 ‎우, 베이비 738 00:35:35,633 --> 00:35:38,223 ‎이러면 딱 알죠 ‎반응이 이래요, '아, 그거!' 739 00:36:07,248 --> 00:36:08,498 ‎- 야야이 ‎- 네 740 00:36:09,083 --> 00:36:11,293 ‎- 야야이 ‎- 세상에 741 00:36:13,171 --> 00:36:16,671 ‎정말 대단해요 ‎이렇게 가까이에서 듣다니 742 00:36:16,757 --> 00:36:18,967 ‎고마워요 ‎연주 안 한 지 좀 돼서… 743 00:36:19,051 --> 00:36:21,261 ‎- 네, 녹슨 것 같아요 ‎- 좀 녹슬었죠 744 00:36:21,345 --> 00:36:22,715 ‎그 녹슨 플루트는 어떻게 됐어요? 745 00:36:25,057 --> 00:36:28,227 ‎5년 전부터 계속 운동하고 있어요 746 00:36:28,311 --> 00:36:31,151 ‎어떤 사람은 이걸 듣고 놀라겠지만 747 00:36:31,230 --> 00:36:34,440 ‎다들 꿈꾸는 몸매를 위해 ‎운동하는 게 아니에요 748 00:36:34,525 --> 00:36:37,145 ‎제가 꿈꾸는 몸매를 위해 ‎운동하는 거죠 749 00:36:37,862 --> 00:36:41,532 ‎어떤 몸매인 줄 아세요? ‎'신경 좀 꺼 줘' 몸매예요 750 00:36:43,284 --> 00:36:46,874 ‎당신 몸에 관해서 ‎말이 꽤 많더라고요 751 00:36:46,954 --> 00:36:47,794 ‎그렇죠 752 00:36:48,539 --> 00:36:52,749 ‎다른 사람이 제 몸에 관해 ‎뭐라고 한 말은 이거뿐이었어요 753 00:36:53,252 --> 00:36:54,502 ‎'건강 괜찮으세요?' 754 00:36:56,130 --> 00:37:01,260 ‎'당신이 하는 일을 하기에 ‎당신 몸은 적합하지 않아요' 755 00:37:01,344 --> 00:37:04,144 ‎이런 말이 그냥 의견일 뿐일까요? 756 00:37:04,222 --> 00:37:06,682 ‎아주 오랫동안 신경 쓰였어요 757 00:37:06,766 --> 00:37:10,766 ‎다들 제 몸매에 관해 ‎얘기하거나 생각한다는 게요 758 00:37:10,853 --> 00:37:14,023 ‎사람들이 제 몸매를 ‎비난하는 게 정말 싫었고 759 00:37:14,106 --> 00:37:18,686 ‎칭찬도 좀 기분 나빴어요 ‎이런 칭찬이죠, '정말 용감해요!' 760 00:37:18,778 --> 00:37:20,778 ‎소셜 미디어로 그런 건가요? ‎아니면… 761 00:37:20,863 --> 00:37:21,823 ‎소셜 미디어랑 762 00:37:21,906 --> 00:37:24,406 ‎기사로도 그러고 ‎직접 말하기도 해요 763 00:37:24,492 --> 00:37:26,452 ‎그게 칭찬이라고 생각하고요 764 00:37:26,535 --> 00:37:31,035 ‎제가 제 몸에 당당하대요 ‎당당하지 않을 이유가 뭐죠? 765 00:37:31,123 --> 00:37:32,883 ‎- 그러게요 ‎- 2014년에는 766 00:37:32,959 --> 00:37:34,999 ‎몸집이 큰 여성 2명이랑 767 00:37:35,086 --> 00:37:38,256 ‎무대에서 레오타드를 입고 ‎저를 사랑한다고 말했는데 768 00:37:38,339 --> 00:37:43,179 ‎사람들이 이런 식이었어요 ‎'어떻게 저런 모습을 사랑하지?' 769 00:37:43,261 --> 00:37:44,351 ‎'어떻게 그래?' 770 00:37:44,428 --> 00:37:47,268 ‎제가 뚱뚱하고 흑인이란 이유로 ‎활동가 취급을 받는 데 질렸어요 771 00:37:47,348 --> 00:37:49,848 ‎저는 똑똑하단 이유로 ‎활동가가 되고 싶어요 772 00:37:49,934 --> 00:37:51,604 ‎사회 문제에 관심이 있고 773 00:37:52,103 --> 00:37:53,233 ‎제 음악이 좋고 774 00:37:53,312 --> 00:37:54,902 ‎세상을 돕고 싶단 이유로요 775 00:37:55,982 --> 00:37:57,982 ‎시위에 몇 번이나 참여하셨죠? 776 00:37:58,067 --> 00:37:59,857 ‎처음으로 참여한 시위는… 777 00:38:01,696 --> 00:38:03,526 ‎어떤 교회 단체가 778 00:38:03,614 --> 00:38:07,244 ‎동성애 결혼 합법화에 반대하면서 779 00:38:07,326 --> 00:38:08,946 ‎시위를 한 적이 있어요 780 00:38:09,036 --> 00:38:13,956 ‎그래서 그에 반대하는 시위를 했죠 ‎아마 2012년쯤이었을 거예요 781 00:38:14,041 --> 00:38:17,341 ‎그 이후로 활동적으로 참여했고요 782 00:38:17,420 --> 00:38:18,420 ‎그럼 복합적인가요? 783 00:38:18,921 --> 00:38:22,431 ‎50% 정도는 영감을 받고 ‎50% 정도는 분개하나요? 784 00:38:22,508 --> 00:38:25,428 ‎- 저는 긍정적인 부분만 봐요 ‎- 그럼 좋죠 785 00:38:25,511 --> 00:38:28,641 ‎물론 가끔 부정적인 얘기도 들리죠 786 00:38:29,140 --> 00:38:30,140 ‎농담 같은 거요 787 00:38:30,224 --> 00:38:33,944 ‎부러움도 한 요소인 걸까요? 788 00:38:34,020 --> 00:38:35,730 ‎그들은 저를 질투해요 789 00:38:37,606 --> 00:38:39,276 ‎무슨 말인지 아시죠? 790 00:38:39,358 --> 00:38:43,148 ‎제가 생각하기에 ‎사람들은 자유로운 사람을 보면 791 00:38:43,237 --> 00:38:46,947 ‎자기와 다르다고… 꼬리표를 달아요 792 00:38:47,033 --> 00:38:52,583 ‎아니면 외부인 꼬리표를 붙이죠 ‎그게 부정적인 뜻이 아니더라도요 793 00:38:52,663 --> 00:38:54,963 ‎이런 거예요 ‎'저건 그냥 불가능해' 794 00:38:55,041 --> 00:38:58,591 ‎'저 사람이 독특한 거야 ‎아무도 저렇게 살 수 없어' 795 00:38:58,669 --> 00:39:02,469 ‎나도 저렇게 살고 싶다는… ‎마음도 좀 있을 거고요 796 00:39:02,548 --> 00:39:04,178 ‎특히 저를 싫어하는 사람들요 797 00:39:04,258 --> 00:39:06,638 ‎그런 거에 상처받진 않아요 798 00:39:07,762 --> 00:39:10,392 ‎괜찮아요, 저는 제가 ‎아름답고 끝내주게 멋지고 799 00:39:10,473 --> 00:39:13,683 ‎성공했고 자신감 넘치고 ‎건강하다는 걸 잘 알아요 800 00:39:13,768 --> 00:39:16,848 ‎그런 인간들보다 ‎제가 훨씬 잘났다는 것도 알죠 801 00:39:16,937 --> 00:39:21,317 ‎신체적으로든 정신적으로든 ‎재정적으로든 훨씬 잘났어요 802 00:39:21,817 --> 00:39:23,937 ‎게네 은행 계좌에서 ‎돈을 쫙쫙 빨아들일 거예요 803 00:39:24,028 --> 00:39:25,698 ‎보여 줄까요? 804 00:39:29,700 --> 00:39:31,240 ‎보여 줘요? 805 00:39:35,581 --> 00:39:37,711 ‎"조지 플로이드" 806 00:39:37,792 --> 00:39:39,002 ‎"2020년 5월" 807 00:39:40,461 --> 00:39:41,921 ‎이 유행병이 퍼지고 808 00:39:42,004 --> 00:39:46,344 ‎지난 400년간 인간 곁에 있던 ‎또 다른 바이러스가 퍼졌죠 809 00:39:47,510 --> 00:39:50,140 ‎린치를 가했어요, 그건 린치였죠 810 00:39:50,805 --> 00:39:52,765 ‎제가 보기에 그 깡패는 811 00:39:52,848 --> 00:39:56,308 ‎누가 촬영하는 상황에 ‎그런 식으로 행동하면서 812 00:39:56,394 --> 00:39:58,484 ‎기분이 좋아 보였어요 813 00:39:59,146 --> 00:40:00,856 ‎그럴 때 깨닫게 되죠 814 00:40:02,650 --> 00:40:05,860 ‎'그래, 세상이란 이런 거구나' 815 00:40:08,531 --> 00:40:11,741 ‎이 나라에 사는… 흑인 국민으로서 816 00:40:11,826 --> 00:40:17,116 ‎평생 그런 식으로 ‎취급받고 보여진 것에 817 00:40:17,665 --> 00:40:18,825 ‎마음이 아팠어요 818 00:40:19,375 --> 00:40:23,455 ‎예전에 저희 집 근처 ‎미니애폴리스 거리에서 819 00:40:23,546 --> 00:40:28,336 ‎비무장한 흑인 저마 클라크가 ‎살해당한 적 있어요 820 00:40:31,470 --> 00:40:32,970 ‎"2015년 11월" 821 00:40:33,055 --> 00:40:35,845 ‎그때 '마이 스킨'을 작곡했고 ‎세상을… 822 00:40:36,559 --> 00:40:37,849 ‎바꿔야 한다고 생각했죠 823 00:40:38,727 --> 00:40:40,937 ‎사람들은 경찰서 앞에 진을 쳤고 824 00:40:42,106 --> 00:40:43,516 ‎총알이 우릴 향했어요 825 00:40:43,607 --> 00:40:46,397 ‎누가 쐈는지 몰라도요 826 00:40:47,611 --> 00:40:50,321 ‎정말 무섭고 어두운 시기였죠 827 00:40:50,406 --> 00:40:51,446 ‎그리고… 828 00:40:51,532 --> 00:40:54,162 ‎12살 타미르 라이스가 829 00:40:54,243 --> 00:40:55,663 ‎공원에서 놀다가 830 00:40:55,744 --> 00:40:58,714 ‎순식간에 경찰이 쏜 총에 맞았어요 831 00:40:58,789 --> 00:40:59,999 ‎순식간에요 832 00:41:00,875 --> 00:41:02,705 ‎12살짜리 흑인 소년이요 833 00:41:03,210 --> 00:41:07,050 ‎그런데 아무도… 사람들은 ‎그걸 정치적으로 이용했죠 834 00:41:07,131 --> 00:41:11,471 ‎아이가 살해당했는데 ‎그걸 어떻게 이용할 수 있죠? 835 00:41:11,552 --> 00:41:12,802 ‎그때 정말… 836 00:41:14,096 --> 00:41:16,636 ‎망연자실했어요 837 00:41:16,724 --> 00:41:20,564 ‎이 나라가 변할 거란 희망을 ‎아예 잃었죠 838 00:41:20,644 --> 00:41:24,274 ‎400년이 지났는데 ‎이렇게… 지금도 이래요 839 00:41:24,356 --> 00:41:26,476 ‎네, 변화는 고통스럽죠 840 00:41:26,567 --> 00:41:29,697 ‎그래도 변하려고 ‎해야 한다고 생각해요 841 00:41:33,199 --> 00:41:35,699 ‎이번에는 뭔가 달랐어요 842 00:41:35,784 --> 00:41:38,334 ‎갑자기 연대가 이루어졌죠 843 00:41:38,412 --> 00:41:41,292 ‎젊은 백인들이 참여했어요 844 00:41:42,833 --> 00:41:46,503 ‎그건 처음 봤어요 ‎게다가 뉴스에서도 사람들이 845 00:41:46,587 --> 00:41:49,587 ‎그게 그냥 해시태그나 ‎금방 사그라들 문제나 846 00:41:49,673 --> 00:41:55,263 ‎그냥 운동이나 불평이 아니라 ‎진짜 사회악이라는 걸 알게 됐죠 847 00:41:56,138 --> 00:42:00,268 ‎그래서 처음으로… ‎희망을 좀 품게 됐어요 848 00:42:00,351 --> 00:42:01,311 ‎희망이 보여요? 849 00:42:01,936 --> 00:42:03,016 ‎그게… 850 00:42:03,103 --> 00:42:07,023 ‎낙관적이고 희망적으로 ‎생각할 수밖에 없어요 851 00:42:09,610 --> 00:42:12,610 ‎저는 예술가고 음악으로 ‎사람들을 행복하게 하잖아요 852 00:42:12,696 --> 00:42:15,316 ‎저는 몸집이 큰 흑인 여자고 ‎텍사스 휴스턴에서 자랐어요 853 00:42:19,119 --> 00:42:22,829 ‎그때 세상은 제게 말했죠 ‎'넌 아무것도 할 수 없을 거야' 854 00:42:22,915 --> 00:42:26,665 ‎그런데 지금은 전 세계가 크고 ‎아름다운 내 엉덩이를 사랑해요 855 00:42:28,587 --> 00:42:31,587 ‎저는 매번… ‎무대에서 이렇게 말해요 856 00:42:31,674 --> 00:42:33,434 ‎'지금 기분을 느끼세요' 857 00:42:33,509 --> 00:42:36,679 ‎'얼굴에 미소가 떠오르고 ‎너무 즐겁죠?' 858 00:42:36,762 --> 00:42:40,062 ‎'공연장을 나가서도 ‎그 기분을 품고 계세요' 859 00:42:40,933 --> 00:42:44,483 ‎여러분이 저를 사랑한다면 ‎여러분 자신도 사랑할 수 있어요 860 00:42:46,564 --> 00:42:49,824 ‎혹시 괜찮으시다면 ‎만트라를 해 드리고 싶어요 861 00:42:49,900 --> 00:42:51,690 ‎저랑 같이 심호흡해 볼까요? 862 00:42:55,447 --> 00:42:59,737 ‎무슨 말인지 알겠어요 ‎당신은 무대에서 초월적인 존재죠 863 00:42:59,827 --> 00:43:04,747 ‎당신이 느끼는 행복이 ‎얼마나 잘 퍼지는지 보고 반했어요 864 00:43:06,041 --> 00:43:08,251 ‎옆에 있는 사람을 쳐다보시고 865 00:43:08,335 --> 00:43:10,335 ‎사랑한다고 말해 주세요 866 00:43:10,421 --> 00:43:11,421 ‎사랑해! 867 00:43:11,505 --> 00:43:12,795 ‎넌 정말 아름다워 868 00:43:12,881 --> 00:43:14,221 ‎넌 정말 아름다워 869 00:43:14,300 --> 00:43:15,880 ‎넌 뭐든 할 수 있어 870 00:43:15,968 --> 00:43:17,468 ‎넌 뭐든 할 수 있어 871 00:43:17,553 --> 00:43:19,933 ‎따라 하세요, 사랑해, 리조! 872 00:43:20,014 --> 00:43:21,434 ‎사랑해, 리조! 873 00:43:21,515 --> 00:43:23,265 ‎넌 정말 아름다워 874 00:43:23,350 --> 00:43:24,850 ‎넌 정말 아름다워 875 00:43:24,935 --> 00:43:27,015 ‎넌 뭐든 할 수 있어! 876 00:43:27,104 --> 00:43:28,734 ‎넌 뭐든 할 수 있어! 877 00:43:34,570 --> 00:43:37,240 ‎자기 자신을 부정적으로 ‎말하는 게 참 흔하고… 878 00:43:37,323 --> 00:43:38,783 ‎정상처럼 여겨지잖아요 879 00:43:38,866 --> 00:43:42,616 ‎'아, 멍청하게! ‎또 망쳤네, 난 너무 멍청해' 880 00:43:42,703 --> 00:43:44,333 ‎'이거 안 어울리네'라곤 해도 881 00:43:44,413 --> 00:43:47,003 ‎'이거 잘 어울리네 ‎난 정말 똑똑해'라고 하진 않죠 882 00:43:47,082 --> 00:43:50,132 ‎다른 사람과 긍정적인 경험을 하면 883 00:43:50,210 --> 00:43:51,300 ‎그게 퍼지게 돼요 884 00:43:51,795 --> 00:43:53,455 ‎그게 변화가 되고요 885 00:43:53,547 --> 00:43:55,417 ‎당신 같은 사람은 886 00:43:55,924 --> 00:44:00,854 ‎밖에 나가서 공연하면서 ‎스스로 행복해질 수 있어요 887 00:44:00,929 --> 00:44:02,219 ‎정말 귀한 거죠 888 00:44:02,306 --> 00:44:03,466 ‎그런 사람은… 889 00:44:04,058 --> 00:44:05,058 ‎운이 아주 좋아요 890 00:44:05,601 --> 00:44:09,191 ‎대부분 그런 에너지를 ‎경험하지 못하니까요 891 00:44:09,271 --> 00:44:11,651 ‎- 그리워요, 공연하고 싶어요 ‎- 네 892 00:44:13,609 --> 00:44:16,029 ‎비트 소리가 너무 크면 ‎알려 주세요 893 00:44:16,111 --> 00:44:18,451 ‎네, 일단 들어 보고 할게요 894 00:44:18,530 --> 00:44:19,370 ‎갑니다 895 00:44:27,039 --> 00:44:28,959 ‎난 섹시해 896 00:44:29,500 --> 00:44:30,420 ‎난 못생겼어 897 00:44:32,211 --> 00:44:33,091 ‎난 땀이 나 898 00:44:34,797 --> 00:44:35,917 ‎난 젖었어 899 00:44:36,006 --> 00:44:36,916 ‎난 늙었어 900 00:44:39,551 --> 00:44:40,971 ‎좋아요, 잠깐만요 901 00:44:41,053 --> 00:44:43,433 ‎가사가… 괜찮았는데 902 00:44:44,014 --> 00:44:47,694 ‎리조 노래는 긍정적이어야죠 ‎나는 못생겼다고 하면 안 돼요 903 00:44:47,768 --> 00:44:49,558 ‎못생겼다고 하실 거면 904 00:44:49,645 --> 00:44:51,765 ‎난 못생겼지만 ‎그래도 좋다고 하세요 905 00:44:51,855 --> 00:44:54,815 ‎우리가 뭔가 ‎제대로 통한 줄 알았어요 906 00:44:54,900 --> 00:44:56,650 ‎최대한 긍정적으로 한 거예요 907 00:44:57,653 --> 00:44:59,323 ‎"리조의 눈물" 908 00:44:59,446 --> 00:45:00,816 ‎앞으로 뭘 하고 싶어요? 909 00:45:00,906 --> 00:45:03,906 ‎3년이나 5년 후에 다시 만나면 ‎뭘 하고 계실까요? 910 00:45:03,992 --> 00:45:05,992 ‎평생 이렇게 살고 싶으세요? 911 00:45:06,078 --> 00:45:09,418 ‎'올해의 엔터테이너'로 ‎뽑히는 것도 정말 좋지만 912 00:45:09,498 --> 00:45:12,578 ‎저는 스스로 즐기는 거지 ‎누굴 즐겁게 해 주는 게 아니에요 913 00:45:12,668 --> 00:45:15,048 ‎그래서 저는 항상 ‎즐겁게 살 거고요 914 00:45:15,129 --> 00:45:17,339 ‎누굴 만족시키려고 하진 않아요 915 00:45:17,423 --> 00:45:18,473 ‎영화를 더 찍을까요? 916 00:45:18,549 --> 00:45:21,639 ‎- 덜 찍을까요? 공연을… ‎- 제국을 세우겠죠 917 00:45:21,719 --> 00:45:22,679 ‎그래요 918 00:45:23,679 --> 00:45:26,889 ‎저한테는 다양한 모습이 있고 ‎재능이 넘치고 919 00:45:26,974 --> 00:45:28,184 ‎아이디어도 많거든요 920 00:45:28,267 --> 00:45:33,187 ‎음악이 항상 중심이 될까요? ‎인생에서 가장 중요한 걸까요? 921 00:45:33,731 --> 00:45:37,071 ‎음악을 할 수밖에 없죠 ‎음악이 너무 좋으니까요 922 00:45:37,151 --> 00:45:38,611 ‎제 운명이에요, 아시죠? 923 00:45:38,694 --> 00:45:43,124 ‎사실 오늘 인터뷰는 ‎제가 예상했던 거랑 924 00:45:43,198 --> 00:45:44,988 ‎전부 똑같았어요 925 00:45:45,075 --> 00:45:47,115 ‎- 정말 멋진 사람이세요 ‎- 고마워요 926 00:45:47,995 --> 00:45:49,195 ‎정말 감사해요 927 00:45:50,289 --> 00:45:51,119 ‎안녕하세요 928 00:45:52,249 --> 00:45:53,789 ‎너무 좋아요, 감사합니다 929 00:45:54,460 --> 00:45:56,250 ‎- 정말 좋았어요 ‎- 정말 감사해요 930 00:45:56,336 --> 00:45:57,756 ‎제가 고맙죠 931 00:45:58,464 --> 00:46:00,224 ‎여러분, 리조였습니다 932 00:46:01,216 --> 00:46:02,756 ‎감사합니다 933 00:46:03,343 --> 00:46:04,183 ‎갑니다 934 00:46:06,930 --> 00:46:07,770 ‎난 섹시해 935 00:46:07,848 --> 00:46:08,928 ‎난 땀이 나 936 00:46:09,641 --> 00:46:12,851 ‎난 늙었어 ‎난 못생겼어, 난 땀이 나 937 00:46:14,313 --> 00:46:17,823 ‎- 죽여주는 믹스 테이프죠 ‎- 네, 이미 죽었네요 938 00:46:17,900 --> 00:46:20,240 ‎제 안에서 뭔가 죽었어요 939 00:46:21,528 --> 00:46:23,778 ‎이걸 놔뒀다가 곡을 만들 거예요 940 00:46:23,864 --> 00:46:27,374 ‎네, 그러면 다들 이러겠죠 ‎'리조 음악이 왜 이렇게 됐지?' 941 00:46:28,702 --> 00:46:30,542 ‎네, 음악 경력을 ‎제대로 만들어 드릴게요 942 00:46:30,621 --> 00:46:32,621 ‎당신 얼굴을 새긴 명판이 나오겠죠 943 00:47:03,695 --> 00:47:04,655 ‎자막: 이세원