1 00:00:16,516 --> 00:00:19,686 CASA DE LIZZO 2 00:00:20,311 --> 00:00:21,151 Gravando. 3 00:00:25,817 --> 00:00:26,647 Helen? 4 00:00:26,735 --> 00:00:27,565 Sim. 5 00:00:27,652 --> 00:00:28,862 -Oi. -Oi. Nossa! 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,405 Que loucura, não é? 7 00:00:32,615 --> 00:00:33,615 Então, o que é? 8 00:00:34,743 --> 00:00:38,083 -Vamos nos preparar pra entrada do Dave. -Certo. 9 00:00:38,163 --> 00:00:39,873 Mais um gole pela ansiedade. 10 00:00:44,419 --> 00:00:46,129 Dave, ela está vindo. 11 00:00:47,047 --> 00:00:49,587 -Não podemos nos tocar. -Não sei. 12 00:00:50,592 --> 00:00:51,722 Puta merda. 13 00:00:51,801 --> 00:00:53,681 -Você está bem? -Estou. 14 00:01:01,061 --> 00:01:03,061 Cara, estou linda. 15 00:01:06,191 --> 00:01:07,571 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 16 00:01:22,957 --> 00:01:24,417 14 DE OUTUBRO DE 2014 17 00:01:24,501 --> 00:01:28,801 Ela está estreando na TV hoje e nós não poderíamos estar mais felizes. 18 00:01:28,880 --> 00:01:31,970 O álbum dela se chama Lizzobangers. 19 00:01:33,426 --> 00:01:36,256 Recebam Lizzo, senhoras e senhores. 20 00:01:40,350 --> 00:01:42,310 Foi minha 1ª apresentação na TV. 21 00:01:42,393 --> 00:01:43,653 -Sério? -É. 22 00:01:43,728 --> 00:01:46,438 De todas. Eu estava muito empolgada. Daí pensei: 23 00:01:46,523 --> 00:01:48,823 "Vão nos trocar por alguém mais legal." 24 00:01:48,900 --> 00:01:51,740 Lembro que meu empresário na época disse: 25 00:01:51,820 --> 00:01:55,780 "Tipo, Neil Young pode ligar, daí já era pra você." 26 00:01:55,865 --> 00:01:58,785 Ou algo assim. E eu: "O quê?" Tipo… 27 00:01:58,868 --> 00:02:01,498 Daí eu achava que não ia rolar. 28 00:02:01,579 --> 00:02:02,789 E finalmente rolou. 29 00:02:02,872 --> 00:02:06,082 Não sei quantas vezes, no último minuto, 30 00:02:06,543 --> 00:02:08,503 que Neil Young me ligava. 31 00:02:09,379 --> 00:02:11,209 Tínhamos que adiar alguém. 32 00:02:11,923 --> 00:02:13,803 -Ele era um chato. -É. 33 00:02:13,883 --> 00:02:16,053 Ele só queria aparecer na TV. 34 00:02:17,720 --> 00:02:20,470 Você estava usando uma camiseta. 35 00:02:20,557 --> 00:02:23,017 -Sim, eu queria mostrar! -Onde está? 36 00:02:23,101 --> 00:02:24,941 Está no armário. Eu guardei. 37 00:02:25,019 --> 00:02:27,019 A estampa dizia: "Estou com você, André." 38 00:02:27,105 --> 00:02:29,605 -Era uma referência a quem? -André 3000. 39 00:02:29,691 --> 00:02:33,151 Pensei: "Vou aparecer na TV. Talvez ele veja isso." 40 00:02:33,236 --> 00:02:34,276 Ele viu, 41 00:02:34,362 --> 00:02:37,572 e como você e André 3000 sabiam que eu existia… 42 00:02:38,116 --> 00:02:39,946 pensei: "Consegui. Sou uma estrela." 43 00:02:40,034 --> 00:02:43,254 Minha parte favorita do programa era a música, 44 00:02:43,329 --> 00:02:45,209 e eu disse isso por anos. 45 00:02:45,290 --> 00:02:48,840 Não há nada mais emocionante do que apresentações ao vivo, 46 00:02:48,918 --> 00:02:50,748 e eu estava sentado bem perto. 47 00:02:51,462 --> 00:02:53,762 Quando foi sua última apresentação? 48 00:02:54,966 --> 00:02:55,966 -Sim. -Há muito tempo. 49 00:02:56,050 --> 00:02:56,970 Eu também. 50 00:02:57,468 --> 00:02:59,508 E temos uma reação instantânea. 51 00:02:59,596 --> 00:03:01,136 Aqui, não temos público. 52 00:03:01,222 --> 00:03:04,102 -É. -Estamos no meio de uma pandemia. 53 00:03:04,893 --> 00:03:07,853 E eu queria tranquilizá-la sobre algumas coisas. 54 00:03:07,937 --> 00:03:08,977 Já fiz o teste. 55 00:03:09,063 --> 00:03:11,733 -Você fez o teste. -Também. Várias vezes. 56 00:03:11,816 --> 00:03:14,566 -Faço um teste a cada meia hora. -Como está sua narina? 57 00:03:14,652 --> 00:03:16,322 Eu nem tenho mais nariz. 58 00:03:17,697 --> 00:03:20,067 Mas o Moe, nosso cinegrafista, 59 00:03:20,158 --> 00:03:23,748 sempre que alguma coisa importante ou engraçada for dita, 60 00:03:24,370 --> 00:03:27,080 ele vai pôr a câmera no chão e aplaudir. 61 00:03:27,916 --> 00:03:29,996 -Obrigada, Moe. -Sim. 62 00:03:30,084 --> 00:03:32,804 Então, vamos tentar isso agora. 63 00:03:33,630 --> 00:03:35,220 O que é importante e engraçado? 64 00:03:35,298 --> 00:03:37,928 Vou tentar algo importante aqui. 65 00:03:38,009 --> 00:03:38,839 Certo. 66 00:03:39,761 --> 00:03:43,221 Vou ficar muito feliz quando a pandemia acabar. 67 00:03:47,227 --> 00:03:49,017 É. Nossa. 68 00:03:49,103 --> 00:03:52,363 Eu disse que vou ficar feliz quando a pandemia acabar. 69 00:03:52,440 --> 00:03:53,980 -Isso aí, legal! -É. 70 00:03:56,569 --> 00:03:57,399 Obrigada, Moe. 71 00:03:57,487 --> 00:04:00,817 -Não fui treinado pra isso. -Ele não é cinegrafista à toa. 72 00:04:00,907 --> 00:04:02,617 Ninguém foi treinado. 73 00:04:03,952 --> 00:04:05,622 Eu vi você recentemente. 74 00:04:05,703 --> 00:04:08,293 Acho que foi uma reapresentação. 75 00:04:08,373 --> 00:04:09,713 -Sim. -Nossa. 76 00:04:09,791 --> 00:04:11,081 -Ah, é? Gostou? -É. 77 00:04:11,167 --> 00:04:12,127 E como. 78 00:04:12,210 --> 00:04:14,960 Acho que foi antes do Grammy, não? 79 00:04:15,046 --> 00:04:17,546 Parabéns. Quantos você tem agora? 80 00:04:17,632 --> 00:04:22,142 Três. Sim, três Grammys lindos e fofinhos. 81 00:04:22,220 --> 00:04:23,550 -Que loucura, não? -É. 82 00:04:23,638 --> 00:04:26,058 Sempre olho e digo: "Caramba, estão ali." 83 00:04:26,140 --> 00:04:28,100 Sim. E tem outra coisa, 84 00:04:28,184 --> 00:04:32,484 o prêmio de Artista do Ano da revista Time. 85 00:04:32,563 --> 00:04:33,483 -Sim. -Qual é! 86 00:04:34,482 --> 00:04:37,942 -Sério? Nossa! -Não é uma loucura? É estranho. 87 00:04:38,027 --> 00:04:40,277 Mas até hoje, quando me dizem: 88 00:04:40,363 --> 00:04:43,663 "O Letterman quer falar com você", eu penso: "Por que eu? 89 00:04:43,741 --> 00:04:49,161 O que ele quer?" Tipo, você pode escolher quem quiser. 90 00:04:54,460 --> 00:04:55,840 THE SYLVEE LOTADO 10/10/19 91 00:04:58,089 --> 00:05:00,219 DISCO DE OURO 92 00:05:00,300 --> 00:05:02,470 -Adorei os quadros. -Quais? 93 00:05:02,552 --> 00:05:06,012 Os discos de platina e de ouro. 94 00:05:06,514 --> 00:05:08,274 -São lindos. -Obrigada. 95 00:05:08,349 --> 00:05:11,729 Tenho muito orgulho deles, tudo fica muito real. 96 00:05:12,645 --> 00:05:13,555 Veja aquele. 97 00:05:13,646 --> 00:05:14,556 -Ali? -É. 98 00:05:15,231 --> 00:05:19,151 Eu estava tão animada. Estou sempre feliz por estar presente. 99 00:05:20,320 --> 00:05:23,280 Acho que quando não há nada garantido, 100 00:05:23,364 --> 00:05:25,874 quando você não sabe sobre o dia seguinte 101 00:05:25,950 --> 00:05:28,870 e fica com muito medo e tentando sobreviver, 102 00:05:28,953 --> 00:05:31,253 e então você alcança o sucesso, 103 00:05:31,331 --> 00:05:33,961 é algo pelo que sou muito grata todo dia. 104 00:05:34,042 --> 00:05:35,172 Ao chegar lá, 105 00:05:35,251 --> 00:05:38,211 teve medo de alguém te dar um tapinha no ombro e dizer: 106 00:05:38,296 --> 00:05:42,086 "Já está bom, obrigado. Pode voltar para Detroit agora"? 107 00:05:42,175 --> 00:05:47,095 Senti isso quando participei de Letterman. 108 00:05:47,680 --> 00:05:48,510 É! 109 00:05:48,598 --> 00:05:51,728 Eu estava, tipo: "Não é de verdade, é?" 110 00:05:51,809 --> 00:05:54,809 Achei que iam tirar de mim. E então, aqui estamos. 111 00:05:54,896 --> 00:05:57,396 Eles tiraram de mim, aqueles desgraçados. 112 00:05:59,108 --> 00:06:00,818 Sinto muito. 113 00:06:04,655 --> 00:06:06,695 Melissa Viviane Jefferson. 114 00:06:07,784 --> 00:06:09,374 -Melissa Viviane Jefferson. -É! 115 00:06:09,452 --> 00:06:11,542 -É um belo nome. -Gostou? 116 00:06:11,954 --> 00:06:13,124 Sim. 117 00:06:13,206 --> 00:06:15,246 Sempre pareceu tão comum. 118 00:06:15,333 --> 00:06:17,383 Melissa Viviane Jefferson? 119 00:06:17,460 --> 00:06:19,500 -Isso não é comum. -MVJ. 120 00:06:19,587 --> 00:06:21,667 Meu pai tinha sonhado com meu nome. 121 00:06:21,756 --> 00:06:23,256 É mesmo? Que legal. 122 00:06:24,592 --> 00:06:27,722 -A família começou em Detroit, certo? -Sim. 123 00:06:27,804 --> 00:06:30,974 Seus pais eram músicos? 124 00:06:31,057 --> 00:06:32,557 Minha mãe adorava música. 125 00:06:32,642 --> 00:06:35,652 Ela tocava piano e cantava na igreja. 126 00:06:35,728 --> 00:06:38,608 Meu pai também era músico, mas ele adorava rock. 127 00:06:38,689 --> 00:06:42,529 Ele sempre tocava Elton John ou Billy Joel. 128 00:06:43,486 --> 00:06:44,526 Queen. 129 00:06:44,612 --> 00:06:47,782 Então, tive uma educação musical muito eclética. 130 00:06:47,865 --> 00:06:49,905 Tipo gospel, rock e… 131 00:06:51,327 --> 00:06:53,907 Uma família musical. Ele queria uma banda nossa. 132 00:06:53,996 --> 00:06:55,916 Quase montamos uma banda familiar. 133 00:06:56,457 --> 00:07:00,247 Ainda podemos. Poderia colocar meu irmão na bateria. 134 00:07:00,336 --> 00:07:02,956 Daí foram para Houston. Por que Houston? 135 00:07:03,756 --> 00:07:06,376 Para ter uma vida melhor. 136 00:07:06,968 --> 00:07:09,428 -Sair de Detroit. Entendo. -Sair de Detroit. 137 00:07:09,512 --> 00:07:11,682 Eu amo Detroit. Minha família ainda mora lá. 138 00:07:11,764 --> 00:07:15,564 Mas é preciso ir embora quando você diz que vai embora. 139 00:07:15,643 --> 00:07:18,483 Tem que ser: "Estou me mudando" e ir no dia seguinte. 140 00:07:18,563 --> 00:07:22,443 Detroit é um daqueles lugares que te prendem por muito tempo, 141 00:07:22,525 --> 00:07:25,185 então lembro quando disseram: "Vamos para o Texas." 142 00:07:25,278 --> 00:07:28,818 E eu disse: "Não quero morar perto de caubóis e cavalos." 143 00:07:28,906 --> 00:07:33,116 No dia seguinte, estávamos lá. E vi cavalos e gente montada. 144 00:07:33,202 --> 00:07:34,872 ESTADOS UNIDOS 145 00:07:40,710 --> 00:07:43,550 As pessoas gostavam de você? Você sofria bullying? 146 00:07:43,629 --> 00:07:45,799 A escola foi difícil para você? 147 00:07:46,424 --> 00:07:49,434 -Eu era zoada no ensino médio. -Por que? 148 00:07:49,510 --> 00:07:50,640 Porque… 149 00:07:50,720 --> 00:07:55,270 tenho muitas esquisitices. Tipo, zoavam os meus calçados. 150 00:07:55,349 --> 00:07:59,399 Meus pés são largos, então sobravam para fora do calçado. 151 00:07:59,479 --> 00:08:01,149 -Olhe para isto. -Meu Deus. 152 00:08:01,230 --> 00:08:02,610 Agora mando fazer, então… 153 00:08:04,400 --> 00:08:05,650 Riam de mim agora! 154 00:08:07,195 --> 00:08:08,025 Mas, sim. 155 00:08:08,613 --> 00:08:11,783 Me zoavam por isso. Zoavam meu cabelo. 156 00:08:11,866 --> 00:08:13,696 Por saber as coisas na aula. 157 00:08:14,535 --> 00:08:17,455 -Por levantar demais a mão. -Por que isso? 158 00:08:17,538 --> 00:08:19,918 Não sei. E eles diziam: "Que saco." 159 00:08:19,999 --> 00:08:22,209 Você era uma boa aluna. Tirava notas boas? 160 00:08:22,293 --> 00:08:24,383 Eu tirei ótimas notas 161 00:08:24,462 --> 00:08:27,382 até não querer mais ser zoada. 162 00:08:27,465 --> 00:08:30,465 Tentei ser mais legal, daí virei a palhaça da turma. 163 00:08:30,885 --> 00:08:33,385 Sempre me mandavam para o castigo. 164 00:08:33,471 --> 00:08:35,721 -O que era o castigo? -Detenção. 165 00:08:35,806 --> 00:08:39,056 Quando o professor não queria mais lidar com você, 166 00:08:39,143 --> 00:08:42,193 diziam: "Saia!" Minha professora de espanhol dizia: 167 00:08:42,271 --> 00:08:45,981 "Melissa, saia!" Ela me mandava embora da sala. 168 00:08:46,067 --> 00:08:50,397 Eu comprava meu Cheetos picante antes porque sabia que ia pro castigo, 169 00:08:50,488 --> 00:08:52,948 daí eu ficava sentada lá comendo. 170 00:08:53,032 --> 00:08:57,542 Eu chupava um Cheetos até ficar macio, e depois comia para não ser pega. 171 00:08:57,620 --> 00:09:00,540 Esta é uma história que ouvimos bastante, 172 00:09:00,623 --> 00:09:05,673 de uma criança julgada mal na escola e deixada de lado, 173 00:09:05,753 --> 00:09:09,303 e depois vemos o que ela se torna 174 00:09:09,382 --> 00:09:11,842 e dizemos: "Lidamos mal com isso." 175 00:09:11,926 --> 00:09:14,716 Lembro que minha professora de inglês, 176 00:09:14,804 --> 00:09:18,434 na quarta série, nos mandou escrever uma história. 177 00:09:18,516 --> 00:09:20,476 E eu: "Legal, vou escrever uma história!" 178 00:09:20,560 --> 00:09:23,560 Daí eu escrevi um livro e o encadernei à mão. 179 00:09:23,646 --> 00:09:26,856 Tinha capa e contracapa. Quando entreguei, ela disse: 180 00:09:26,941 --> 00:09:29,861 "Eu disse um parágrafo, não tenho tempo pra ler isso." 181 00:09:30,194 --> 00:09:32,364 Pensei: "Acabou com minha criatividade!" 182 00:09:32,446 --> 00:09:34,816 Eu disse à minha mãe: "Tenho que sair da aula dela." 183 00:09:34,907 --> 00:09:36,777 Daí fui pra outra professora. 184 00:09:37,118 --> 00:09:40,908 Mas eu sempre chegava tarde. Sempre me atrasava para a escola. 185 00:09:41,330 --> 00:09:43,540 Eu entrava com todos em silêncio 186 00:09:43,624 --> 00:09:46,594 olhando para o maestro, e eu com uma cara péssima, 187 00:09:46,669 --> 00:09:49,089 me sentindo culpada por ter me atrasado 188 00:09:49,171 --> 00:09:50,511 e agindo tipo: 189 00:09:50,590 --> 00:09:53,840 "Se eu ficar brava, vão acreditar que tive um problema 190 00:09:53,926 --> 00:09:55,136 e não vão me incomodar. " 191 00:09:55,219 --> 00:09:58,469 Lembro que um dos maestros me chamou depois da aula. 192 00:09:58,556 --> 00:10:03,596 Ele disse: "Você tem o poder de mudar o que as pessoas sentem." 193 00:10:03,686 --> 00:10:05,436 Quando você entra na sala 194 00:10:05,521 --> 00:10:09,111 com aquela energia negativa, ela se espalha. 195 00:10:09,191 --> 00:10:10,481 Você é uma líder!" 196 00:10:10,568 --> 00:10:17,068 Eu não achava que poderia mudar a alegria ou tristeza de alguém. 197 00:10:17,158 --> 00:10:20,828 E eu me lembro de dizer: "Vou assumir essa responsabilidade 198 00:10:20,911 --> 00:10:23,501 porque esse cara sabe mais do que eu." 199 00:10:23,581 --> 00:10:25,831 -Isso formou você. É fantástico. -É. 200 00:10:29,420 --> 00:10:31,590 Até os meus 20 e poucos anos, 201 00:10:31,881 --> 00:10:33,971 tocávamos para beber muitas vezes. 202 00:10:34,050 --> 00:10:36,300 Lugares legais, mal-acabados ou ambos? 203 00:10:36,385 --> 00:10:38,795 -Barzinhos, locais alternativos. -Sim. 204 00:10:38,888 --> 00:10:42,478 Começamos bem sem compromisso. 205 00:10:42,558 --> 00:10:45,978 Minha mãe foi a um show e não havia ninguém na plateia. 206 00:10:46,062 --> 00:10:50,022 Você tem isso em comum com quase todos os músicos de sucesso 207 00:10:50,107 --> 00:10:52,647 do mundo desde o início dos tempos. 208 00:10:52,735 --> 00:10:55,655 Você tocou em lugares onde só uma pessoa aparece. 209 00:10:55,738 --> 00:10:57,278 Você viveu isso. 210 00:10:57,365 --> 00:10:59,945 Uma vez fizemos um show e ninguém foi, 211 00:11:00,034 --> 00:11:03,204 e meu baterista disse: "Vou fazer um som qualquer." 212 00:11:03,287 --> 00:11:07,077 Algo assim. Eu disse: "Nunca toque de qualquer jeito. 213 00:11:07,166 --> 00:11:09,586 Temos que tocar como se a casa estivesse lotada." 214 00:11:09,960 --> 00:11:12,210 -Certo. -Sempre dei tudo de mim nos shows. 215 00:11:12,672 --> 00:11:14,012 Acabava no chão. 216 00:11:14,090 --> 00:11:16,180 Você reconhece essa obrigação. 217 00:11:16,258 --> 00:11:20,098 É uma obrigação de que tenho consciência desde jovem. 218 00:11:20,179 --> 00:11:24,429 Porque meu pai era muito rígido, 219 00:11:24,517 --> 00:11:27,517 mas queria que tivéssemos sucesso. 220 00:11:27,603 --> 00:11:31,073 O que quer que fosse, ele sempre nos incentivava a fazer. 221 00:11:31,148 --> 00:11:34,318 Ele era um pai rígido? Ou amoroso e generoso? 222 00:11:34,402 --> 00:11:35,652 Muito rígido. 223 00:11:35,736 --> 00:11:39,696 Meu pai insistia na flauta para minha carreira musical. 224 00:11:39,782 --> 00:11:42,202 Ele dizia para eu tocar flauta e cantar. 225 00:11:42,284 --> 00:11:45,084 Dizia: "Você tem que cantar." E eu: "Tudo bem." 226 00:11:45,162 --> 00:11:48,922 Quando a saúde dele estava decaindo 227 00:11:48,999 --> 00:11:50,629 por inúmeros motivos, 228 00:11:50,710 --> 00:11:52,880 Eu pensava: "Vou fazer sucesso, 229 00:11:52,962 --> 00:11:55,302 ganhar dinheiro para cuidar do meu pai." 230 00:11:55,381 --> 00:11:58,381 -Ele morreu com quantos anos? -Cinquenta e sete. 231 00:11:58,968 --> 00:12:01,178 -Meu pai morreu com 57 anos. -Sério? 232 00:12:01,262 --> 00:12:04,772 Sim. Tipo, 57 não é nada, pelo amor de Deus. 233 00:12:04,849 --> 00:12:07,059 E você tinha 20 e poucos anos? 234 00:12:07,143 --> 00:12:08,733 -Eu tinha 20 anos. -Pois é. 235 00:12:09,437 --> 00:12:11,857 Olhando ao redor, tudo era sombrio. 236 00:12:11,939 --> 00:12:14,149 Eu dizia: "Quem eu acho que sou?" 237 00:12:14,233 --> 00:12:16,283 O que era sombrio à sua volta? 238 00:12:16,360 --> 00:12:18,280 Nossa, eu dizia: 239 00:12:18,362 --> 00:12:21,532 "Tudo o que fiz até agora foi por nada." 240 00:12:21,615 --> 00:12:23,275 -Sério? Você… -É. 241 00:12:23,367 --> 00:12:27,407 Fiquei muito deprimida por saber 242 00:12:27,496 --> 00:12:30,326 que eu deveria estar fazendo algo, 243 00:12:30,416 --> 00:12:33,456 e minha vida não refletia aquilo. 244 00:12:33,544 --> 00:12:38,174 Sabe? Eu sabia que devia ser aquela pessoa a vida toda. 245 00:12:38,257 --> 00:12:40,467 Não famosa, mas aquela pessoa. 246 00:12:40,551 --> 00:12:44,181 Ter uma alegria contagiante, ajudar e me conectar com as pessoas. 247 00:12:44,263 --> 00:12:48,813 Qualquer um reconheceria que isso pode deixar uma pessoa deprimida. 248 00:12:49,310 --> 00:12:51,600 Eu sou muito ansiosa. 249 00:12:51,687 --> 00:12:56,527 Entendo um pouco de ansiedade. Ansiedade e depressão são melhores amigas. 250 00:12:56,609 --> 00:12:59,779 Você sofre muito de ansiedade? 251 00:12:59,862 --> 00:13:02,322 Fiquei muito mal quando eu era mais jovem, 252 00:13:02,406 --> 00:13:05,826 e às vezes eu me sentia fora do meu corpo. 253 00:13:05,910 --> 00:13:07,660 Eu acordava com o coração acelerado 254 00:13:07,745 --> 00:13:10,205 e dizia: "Meu Deus." Eu não sabia o que era. 255 00:13:10,289 --> 00:13:13,879 Daí comecei a fazer acupuntura e meditação 256 00:13:13,959 --> 00:13:16,499 e notei que os sintomas estavam sumindo. 257 00:13:16,587 --> 00:13:18,047 A meditação ajudou? 258 00:13:18,130 --> 00:13:19,510 -Muito. -Pois é. 259 00:13:23,928 --> 00:13:25,718 -Posso tocar? -Sim. 260 00:13:25,805 --> 00:13:28,215 -É um quartzo rosa. -É bom de tocar. 261 00:13:28,307 --> 00:13:30,347 -Muito satisfatório, não? -Pois é. 262 00:13:30,434 --> 00:13:32,144 Minha coleção cresceu, 263 00:13:32,228 --> 00:13:36,518 tenho ganhado cristais desde que fiz uma live no Instagram. 264 00:13:43,364 --> 00:13:45,874 Comprei três cristais, foram meus primeiros. 265 00:13:45,950 --> 00:13:50,750 -Foram este, este e depois… -Este aqui? 266 00:13:50,830 --> 00:13:53,210 Adoro essa. É ametista, minha favorita. 267 00:13:53,290 --> 00:13:55,130 Adoro ametista. São comuns. 268 00:13:55,209 --> 00:13:57,289 -Ficam em geodos. -Exatamente. 269 00:13:57,378 --> 00:13:59,548 Meu sonho era achar um geodo e abri-lo. 270 00:13:59,630 --> 00:14:01,340 -Sim. -Ter minha própria ametista. 271 00:14:01,423 --> 00:14:05,473 Estes três são muito importantes para mim quando mudei minha vida. 272 00:14:05,553 --> 00:14:10,273 Eu literalmente os segurava, me deitava e meditava. 273 00:14:10,349 --> 00:14:15,729 Às vezes, eu colocava o quartzo rosa no chakra do meu coração, 274 00:14:15,813 --> 00:14:20,233 porque é um cristal do amor e ajuda o canal do amor. 275 00:14:20,317 --> 00:14:23,647 Eu coloco aqui. A turmalina negra protege do mal. 276 00:14:23,737 --> 00:14:25,447 -Turmalina? -Turmalina negra. 277 00:14:25,531 --> 00:14:28,911 Ela protege do mal e de quem quer te prejudicar. 278 00:14:28,993 --> 00:14:32,373 E, claro, é minha favorita. Você quer pegá-las, não? 279 00:14:32,454 --> 00:14:34,004 -Nossa, que linda. -Não é? 280 00:14:34,081 --> 00:14:35,421 Mas isso é verdade? 281 00:14:35,499 --> 00:14:38,999 Acredito que tudo conduz energia, e se você acha 282 00:14:39,086 --> 00:14:42,256 que isso pode mudar seu dia, então funciona. 283 00:14:42,339 --> 00:14:46,139 Desde criança, tenho um pedaço de ametista 284 00:14:46,218 --> 00:14:48,138 da fazenda dos meus avós. 285 00:14:48,220 --> 00:14:51,520 Além disso, não sei nada sobre poderes místicos. 286 00:14:51,599 --> 00:14:52,979 Mas e daí? 287 00:14:53,058 --> 00:14:55,558 Se te faz sentir bem, quem se importa? 288 00:14:55,644 --> 00:14:56,904 E são lindas. 289 00:14:56,979 --> 00:15:00,229 Estou de mau humor há 30 anos. Você… 290 00:15:00,316 --> 00:15:02,736 -Meu Deus. -Alguma delas resolveria isso? 291 00:15:07,740 --> 00:15:10,240 Já tomou remédio para ansiedade? 292 00:15:10,326 --> 00:15:12,656 Não. Digo, bem… 293 00:15:12,745 --> 00:15:14,325 -Eu fiz… -Uso recreativo? 294 00:15:14,413 --> 00:15:16,043 Já usei cogumelos. 295 00:15:16,707 --> 00:15:20,837 Não sei o que isso significa. Eu soube de pessoas que usaram cogumelos, 296 00:15:20,920 --> 00:15:24,210 e há uma experiência psicodélica. 297 00:15:24,298 --> 00:15:27,718 -Você nunca usou cogumelos? -Bem, já comi com bife suíço. 298 00:15:28,677 --> 00:15:30,427 Então você comeu shitake. 299 00:15:30,512 --> 00:15:34,062 Mas você não viajou, sabe o que quero dizer? 300 00:15:34,141 --> 00:15:35,641 O que você faz com eles? 301 00:15:36,352 --> 00:15:37,562 Eu uso uma microdose. 302 00:15:37,645 --> 00:15:41,185 Quebro o menor pedacinho possível, 303 00:15:41,273 --> 00:15:43,733 tipo uma migalha, e como isso primeiro, 304 00:15:43,817 --> 00:15:46,527 porque não quero ir de cabeça na viagem. 305 00:15:46,612 --> 00:15:47,952 E aí, o que acontece? 306 00:15:49,323 --> 00:15:52,083 Você fica tranquilo. 307 00:15:52,159 --> 00:15:53,329 -Fica feliz. -Tranquilo? 308 00:15:53,410 --> 00:15:56,460 Você rejeita coisas artificiais. 309 00:15:56,538 --> 00:15:59,378 Às vezes, a tecnologia desafia você. 310 00:15:59,458 --> 00:16:02,668 E você diz: "Espere aí, eu cheguei primeiro." 311 00:16:02,753 --> 00:16:04,763 -Certo. -"Não me diga o que fazer." 312 00:16:04,838 --> 00:16:05,918 Interessante. 313 00:16:06,632 --> 00:16:09,342 -Estávamos todos aqui antes da tecnologia. -É. 314 00:16:09,426 --> 00:16:12,176 Meu iPhone dizia: "Hora de acordar." 315 00:16:12,262 --> 00:16:13,182 E eu, tipo… 316 00:16:14,890 --> 00:16:17,140 "Escute aqui, amigo…" Sabe? 317 00:16:17,226 --> 00:16:19,476 "Estou acordada. Você já está errado." 318 00:16:21,105 --> 00:16:24,105 Eu disse: "Como ousa?" Daí o coloquei na gaveta. 319 00:16:24,191 --> 00:16:25,991 Isso me assusta. 320 00:16:26,068 --> 00:16:27,988 A ideia de cogumelos, 321 00:16:28,070 --> 00:16:32,450 ou quando eu era criança, era LSD ou ácido. 322 00:16:32,533 --> 00:16:33,373 Meu Deus. 323 00:16:33,450 --> 00:16:35,910 Essa merda me assusta. Não consigo. 324 00:16:35,995 --> 00:16:39,285 Ouvi pessoas dizendo: "Daí a televisão ganhou vida, 325 00:16:39,373 --> 00:16:41,043 me engoliu, e eu estava dentro…" 326 00:16:41,125 --> 00:16:43,875 Eu não quero ser engolida por nada. 327 00:16:43,961 --> 00:16:47,881 A única coisa na minha vida que parece funcionar rotineiramente 328 00:16:47,965 --> 00:16:49,755 é meu cérebro e minha boca. 329 00:16:49,842 --> 00:16:53,102 Então, se eu zoar meu cérebro, o que me resta? 330 00:16:53,178 --> 00:16:55,758 -Só a minha boca boba. -Sua boca. 331 00:17:00,894 --> 00:17:04,154 -Beleza. Vamos gravar isso. -Sim. 332 00:17:04,815 --> 00:17:09,895 Dizem que Jay-Z faz isso, vai atrás de um microfone 333 00:17:09,987 --> 00:17:11,947 inventa coisas e mete o louco. 334 00:17:12,031 --> 00:17:15,281 É o que você vai fazer. Você vai virar o Jay-Z. 335 00:17:15,367 --> 00:17:17,997 -É. -Você é o D-Z. Dave-Z. 336 00:17:23,375 --> 00:17:24,995 -Quem é? -Esse pequeno… 337 00:17:25,544 --> 00:17:27,134 -É. Quem é esse? -Não sei. 338 00:17:27,212 --> 00:17:28,342 -Gostou? -Sim. 339 00:17:28,422 --> 00:17:30,802 Vou colocar isso. Vamos lá. 340 00:17:38,682 --> 00:17:40,982 -O que ele está dizendo? -Legal. 341 00:17:42,853 --> 00:17:46,773 Daí colocamos um pouco de teclado. Meu Deus, isso é tão divertido. 342 00:17:47,649 --> 00:17:49,859 -É um tom menor? -É um tom menor. 343 00:17:51,070 --> 00:17:53,660 -Não sou um gênio? -Você é um gênio. 344 00:17:53,739 --> 00:17:54,819 Obrigado. 345 00:17:57,826 --> 00:17:58,736 Vamos lá. 346 00:18:03,165 --> 00:18:03,995 Nossa. 347 00:18:06,293 --> 00:18:07,173 Legal. 348 00:18:07,252 --> 00:18:11,262 Então, diga o que quiser, sacou o que estou dizendo? 349 00:18:11,340 --> 00:18:13,380 Como vou saber que terminei? 350 00:18:13,467 --> 00:18:16,507 Eu faço essa mesma pergunta todos os dias. 351 00:18:16,595 --> 00:18:18,095 -Certo. -Vamos lá. 352 00:18:18,180 --> 00:18:19,850 Nunca fiz isso. 353 00:18:19,932 --> 00:18:21,682 Caramba, é sério? 354 00:18:21,767 --> 00:18:22,847 Olhe para mim. 355 00:18:23,352 --> 00:18:24,562 Bem, vamos lá. 356 00:18:24,645 --> 00:18:26,435 -Entre quando ouvir. -Certo. 357 00:18:35,030 --> 00:18:37,410 Parece com os testes de audição que já fiz. 358 00:18:37,491 --> 00:18:39,991 -Deu para ouvir? -Não ouvi nada. 359 00:18:40,077 --> 00:18:42,287 -Sério? Droga. -Sim. 360 00:18:42,663 --> 00:18:43,663 Está mais alto? 361 00:18:44,873 --> 00:18:47,173 -Mais alto? -Lizzo, não ouço nada. 362 00:18:47,251 --> 00:18:49,801 O problema pode não ser o equipamento. 363 00:18:49,878 --> 00:18:51,088 Droga. 364 00:18:52,548 --> 00:18:53,588 Sabe… 365 00:18:53,674 --> 00:18:55,514 -Vamos ouvir como é. -Certo. 366 00:18:59,721 --> 00:19:01,391 Lizzo, não ouço nada. 367 00:19:01,473 --> 00:19:04,693 O problema pode não ser o equipamento. 368 00:19:06,311 --> 00:19:08,981 -Espere aí. -Nossa, ficou um arraso. 369 00:19:09,064 --> 00:19:10,234 Que porcaria. 370 00:19:10,315 --> 00:19:11,855 Vou guardar essa. 371 00:19:12,776 --> 00:19:15,106 O ponto de virada na minha vida 372 00:19:15,195 --> 00:19:17,195 foi ter que sair da televisão matinal. 373 00:19:17,281 --> 00:19:20,201 Qual foi a reviravolta na sua carreira? 374 00:19:20,284 --> 00:19:21,834 Foi Minneapolis? 375 00:19:22,911 --> 00:19:24,581 Minneapolis mudou minha vida. 376 00:19:24,663 --> 00:19:27,003 -Com quem vai para lá? -Com um produtor. 377 00:19:27,082 --> 00:19:28,882 Fomos a Edina. 378 00:19:28,959 --> 00:19:31,629 -Morávamos na casa dele. -Sei onde fica Edina. 379 00:19:31,712 --> 00:19:33,802 Eu fazia previsão do tempo em Indianápolis 380 00:19:33,881 --> 00:19:38,891 e fui para Edina, no canal KSPT ou algo assim, 381 00:19:38,969 --> 00:19:41,219 e o salário era exatamente igual. 382 00:19:41,555 --> 00:19:44,845 Era o mesmo trabalho, o mesmo salário, sem promoção, 383 00:19:45,184 --> 00:19:47,814 e lembro de ir de carro do aeroporto 384 00:19:47,895 --> 00:19:53,225 e ver cercas intermináveis nos canteiros das rodovias. 385 00:19:53,317 --> 00:19:57,777 Daí perguntei ao motorista: "Para que servem essas cercas?" 386 00:19:57,863 --> 00:20:00,203 Eram quilômetros de cerca de madeira. 387 00:20:00,282 --> 00:20:02,782 E ele disse: "Ah, são cercas de neve." 388 00:20:02,868 --> 00:20:05,198 E eu: "Bem, não volto mais aqui." 389 00:20:05,287 --> 00:20:06,707 -É! -Então voltei… 390 00:20:06,788 --> 00:20:09,038 Me disseram a altura da porra da neve. 391 00:20:09,124 --> 00:20:11,464 Não sei por que fiquei. Mas amo Minneapolis. 392 00:20:11,543 --> 00:20:15,513 É assim que você sabe que Minneapolis tem algo magnético. 393 00:20:15,589 --> 00:20:17,969 Para eu enfrentar esse frio? 394 00:20:18,050 --> 00:20:21,720 Mas morar em Edina era bizarro. É tão rica e tão branca. 395 00:20:22,471 --> 00:20:26,561 E é o tipo de cidade onde, se eu deixasse o cabelo afro, 396 00:20:26,642 --> 00:20:28,642 diziam: "Seu cabelo é engraçado." 397 00:20:28,727 --> 00:20:33,147 E eu: "O que tem de engraçado na porra do meu cabelo afro?" 398 00:20:33,232 --> 00:20:35,612 Eu trabalhava no McCormick & Schmick, 399 00:20:35,692 --> 00:20:36,822 e lembro… 400 00:20:36,902 --> 00:20:40,492 Sou de Detroit, então pronunciamos "salmão" com sotaque. 401 00:20:40,572 --> 00:20:43,782 E lembro que fui corrigida inúmeras vezes pelos clientes. 402 00:20:43,867 --> 00:20:46,247 Eles diziam: "Salmão!" 403 00:20:46,328 --> 00:20:48,748 E eu: "Que opressão!" 404 00:20:48,830 --> 00:20:50,750 Conheci minha DJ Sophia Eris 405 00:20:50,832 --> 00:20:53,792 uma semana antes de eu literalmente fugir de Edina. 406 00:20:53,877 --> 00:20:57,257 Eu estava num táxi chorando, tipo: "Não sei para onde ir." 407 00:20:57,339 --> 00:20:59,799 Liguei para ela e disse: "Posso dormir no seu sofá?" 408 00:20:59,883 --> 00:21:01,803 Daí acabei no sul de Minneapolis. 409 00:21:01,885 --> 00:21:03,675 Me pareceu estranho porque 410 00:21:03,762 --> 00:21:07,142 dizem que há um grande cenário musical em Minneapolis." 411 00:21:07,224 --> 00:21:10,144 E eu penso: "Não, não há." 412 00:21:10,227 --> 00:21:12,397 -É. -É Minneapolis, pelo amor de Deus. 413 00:21:12,479 --> 00:21:15,979 Lá tem cercas de neve. Não há um grande cenário musical. 414 00:21:16,066 --> 00:21:19,146 Prince é o cenário musical em Minneapolis. 415 00:21:19,236 --> 00:21:21,026 Você viveu em Minneapolis. 416 00:21:21,113 --> 00:21:26,543 Havia um cenário musical legítimo, próspero e viável? 417 00:21:26,618 --> 00:21:27,448 Até hoje! 418 00:21:27,536 --> 00:21:28,946 É muito legal, 419 00:21:29,037 --> 00:21:32,867 todos os locais da cidade lotam com os artistas locais 420 00:21:32,958 --> 00:21:33,828 na mesma noite. 421 00:21:33,917 --> 00:21:36,297 Quanto tempo ficou lá e o que fazia 422 00:21:36,378 --> 00:21:39,128 quando topava com o Prince? 423 00:21:39,214 --> 00:21:42,344 Isso era um objetivo? Tipo: "Preciso conhecer o Prince." 424 00:21:42,426 --> 00:21:43,716 Claro que não. 425 00:21:43,802 --> 00:21:49,062 Ninguém tem esse objetivo. Aquilo era astronômico. 426 00:21:49,141 --> 00:21:51,691 Isto aqui é astronômico. Acha que eu pensava: 427 00:21:51,768 --> 00:21:54,518 "Quero o David Letterman na minha casa"? 428 00:21:54,604 --> 00:21:57,154 -Sei. -Eu nem imaginava essas coisas. 429 00:21:57,232 --> 00:21:58,692 Isso é o intangível. 430 00:21:58,775 --> 00:22:03,315 Não fiquei muito tempo em Minneapolis, é o que acho. 431 00:22:03,405 --> 00:22:04,775 Seis meses? Dois anos? 432 00:22:05,699 --> 00:22:06,779 Dois anos. 433 00:22:06,867 --> 00:22:09,787 Participei de grupos femininos 434 00:22:10,454 --> 00:22:15,884 com minha DJ e parceira musical, Sophia Eris, e… 435 00:22:15,959 --> 00:22:20,169 O Prince estava com um projeto de preparar 436 00:22:20,255 --> 00:22:23,625 jovens negras criativas, e ele as apoiava 437 00:22:24,134 --> 00:22:25,764 no Paisley Park. 438 00:22:25,844 --> 00:22:29,064 Paisley Park era o que ele chamava de casa? 439 00:22:29,139 --> 00:22:31,979 -Um grande… -Era mais do que isso. Era tipo… 440 00:22:32,559 --> 00:22:33,439 incrível. 441 00:22:33,977 --> 00:22:36,897 -Sabe? Era como um estúdio… -E você… 442 00:22:36,980 --> 00:22:40,690 ia lá uma, duas vezes por semana, todas as noites, como era? 443 00:22:40,776 --> 00:22:42,186 Não era toda noite. Quem dera. 444 00:22:42,277 --> 00:22:45,237 Meu relacionamento com o Prince era tipo… 445 00:22:47,657 --> 00:22:50,237 Ele era Charlie e nós éramos as Panteras. 446 00:22:50,327 --> 00:22:51,827 Era tipo isso. 447 00:22:52,871 --> 00:22:55,711 A 1ª vez que fomos ao Paisley Park, gravamos… 448 00:22:57,918 --> 00:23:01,088 e ele falava de um alto-falante. 449 00:23:01,963 --> 00:23:05,343 É. E lembro que estávamos, tipo: "Ele gostou?" 450 00:23:05,425 --> 00:23:06,545 Ele nos ouviu. 451 00:23:06,635 --> 00:23:08,755 Mandamos bem. "Ele gostou." 452 00:23:08,845 --> 00:23:11,515 Sabe o que quero dizer? E… 453 00:23:12,766 --> 00:23:14,726 eu estava, tipo: "Quer saber? 454 00:23:14,810 --> 00:23:19,190 "O misticismo é real, é verdade, não vou discutir. 455 00:23:19,272 --> 00:23:20,192 Não vou… 456 00:23:21,400 --> 00:23:22,780 tentar forçar nada." 457 00:23:23,235 --> 00:23:24,985 Estava em Minneapolis quando ele morreu? 458 00:23:25,070 --> 00:23:27,070 -Eu tinha me mudado para LA. -Mudou-se para LA. 459 00:23:27,781 --> 00:23:32,241 E aí, recebi uma mensagem dizendo: "Ele se foi." 460 00:23:37,290 --> 00:23:41,170 Viajei a Minneapolis naquela noite, fui direto para a First Avenue 461 00:23:41,253 --> 00:23:44,713 e cantei "The Beautiful Ones", do Prince. 462 00:23:47,342 --> 00:23:51,012 A última vez que vi o Prince foi no Paisley Park. 463 00:23:51,096 --> 00:23:54,846 Ele tocou "Purple Rain" no piano 464 00:23:54,933 --> 00:24:00,443 e começou a chorar enquanto tocava, e era o som mais lindo 465 00:24:00,522 --> 00:24:01,362 que já ouvi. 466 00:24:01,982 --> 00:24:04,862 Tipo, o piano tinha cordas e violinos, 467 00:24:04,943 --> 00:24:07,953 e eu, tipo: "De onde vêm esses sons?" 468 00:24:08,029 --> 00:24:10,489 A voz dele era linda. Daí ele chorou, 469 00:24:10,574 --> 00:24:12,874 e foi muito bonito. Daí ele disse: 470 00:24:14,828 --> 00:24:17,158 "Preciso trabalhar na minha set list." 471 00:24:17,247 --> 00:24:21,327 Ele não queria tocá-la no início. 472 00:24:21,418 --> 00:24:23,248 Mas "Purple Rain" o tocava demais. 473 00:24:23,336 --> 00:24:25,456 -É. -Mas pra mim não tinha nada errado. 474 00:24:25,547 --> 00:24:26,417 -Certo. -Eu só… 475 00:24:26,506 --> 00:24:28,426 nunca tinha visto tanta emoção dele. 476 00:24:29,050 --> 00:24:32,180 Não há nada melhor do que um verdadeiro artista, 477 00:24:32,262 --> 00:24:34,102 de carne e osso, 478 00:24:35,056 --> 00:24:37,926 e o mundo inteiro sofre por essa pessoa. 479 00:24:38,018 --> 00:24:39,728 O mundo todo era roxo. 480 00:24:39,811 --> 00:24:41,231 DESCANSE EM ROXO 481 00:24:41,855 --> 00:24:46,685 Então você se mudou para LA porque estava ficando famosa? 482 00:24:46,776 --> 00:24:50,776 LA te envolve de uma forma que, de repente, você está lá. 483 00:24:51,740 --> 00:24:56,500 Eu pensava: "Não, nunca vou embora. Adoro Minneapolis, vou ficar aqui." 484 00:24:56,578 --> 00:24:59,118 E eu sempre voava para lá e para cá, 485 00:24:59,206 --> 00:25:01,666 e a princípio eu ficava em um hotel, 486 00:25:01,750 --> 00:25:04,040 depois arrumaram um apartamento. 487 00:25:04,127 --> 00:25:06,547 -E, de repente… -Isso era tudo 488 00:25:06,630 --> 00:25:09,380 financiado por um produtor musical? 489 00:25:09,466 --> 00:25:12,466 Eu me mudei para LA porque trabalhava na MTV, 490 00:25:12,552 --> 00:25:14,262 e assinei com a Atlantic Records. 491 00:25:14,346 --> 00:25:16,966 Mas se eu pudesse, teria ficado em Minneapolis. 492 00:25:17,057 --> 00:25:20,017 Podia ficar onde quisesse. Não precisa estar em LA. 493 00:25:20,101 --> 00:25:22,271 Podia estar em Linton, Indiana. 494 00:25:22,354 --> 00:25:24,194 -Não me provoque. -Pois é. 495 00:25:25,524 --> 00:25:26,404 Oi, mundo 496 00:25:27,108 --> 00:25:27,938 E aí? 497 00:25:28,026 --> 00:25:28,856 OI, VOCÊ! 498 00:25:28,985 --> 00:25:30,815 Sabe o que houve? 499 00:25:30,904 --> 00:25:31,994 SABE COMO MUDAR ALGO? 500 00:25:32,072 --> 00:25:37,622 Sabe que horas são? 501 00:25:37,702 --> 00:25:38,702 É hora de votar 502 00:25:38,787 --> 00:25:40,747 VOTEM! PRIMÁRIAS PRESIDENCIAIS HOJE 503 00:25:40,830 --> 00:25:41,920 É hora de votar 504 00:25:43,917 --> 00:25:44,917 É hora de votar 505 00:25:46,044 --> 00:25:49,464 -Além de tudo, você compõe. -Componho como louca. 506 00:25:49,548 --> 00:25:52,428 Escrevo demais. Aprendi a escrever menos. 507 00:25:52,509 --> 00:25:54,219 Não sei o que isso significa. 508 00:25:54,302 --> 00:25:56,852 Eu escrevia um texto muito denso. 509 00:25:56,930 --> 00:25:59,470 Eu escrevia ritmos muito complexos. 510 00:25:59,558 --> 00:26:00,928 Se você ouvir, tipo… 511 00:26:01,601 --> 00:26:03,981 "Batches and Cookies", é: "Me lembro daquele bolo." 512 00:26:04,062 --> 00:26:05,442 "Você disse 'Nossa'." 513 00:26:05,522 --> 00:26:08,572 "Quero dois para o meu amor." Por que um rap tão rápido? 514 00:26:08,650 --> 00:26:13,780 Sabe? Para me conectar com o público, tenho que simplificar. 515 00:26:13,863 --> 00:26:19,743 Tem uma frase: "Por que os homens…" 516 00:26:19,828 --> 00:26:21,908 "Por que os homens são ótimos até precisarem ser?" 517 00:26:22,205 --> 00:26:23,745 Eu achei isso… 518 00:26:24,666 --> 00:26:25,496 lindo. 519 00:26:26,001 --> 00:26:29,001 É tão sucinto e verdadeiro. 520 00:26:29,087 --> 00:26:30,087 Nossa. 521 00:26:30,171 --> 00:26:33,971 Acabei de encontrar um vídeo meu chorando no estúdio 522 00:26:34,050 --> 00:26:35,680 quando gravei "Truth Hurts". 523 00:26:35,760 --> 00:26:37,930 O que levou você a isso? 524 00:26:38,013 --> 00:26:42,143 Uma garrafa inteira de vinho levou a essa experiência. 525 00:26:42,225 --> 00:26:45,595 Na época, eu viajava com duas dançarinas, DJ, 526 00:26:45,687 --> 00:26:47,937 diretora criativa, gerente de turnê, todas mulheres. 527 00:26:48,023 --> 00:26:50,483 Tínhamos uma garrafa de vinho no camarim 528 00:26:50,567 --> 00:26:52,527 e dizíamos: "Nossa, vamos lá." 529 00:26:52,611 --> 00:26:55,111 Sabe? Não é esse o som, mas tudo bem. 530 00:26:55,196 --> 00:27:00,236 Eu estava muito triste com uma experiência traumática. 531 00:27:00,535 --> 00:27:03,655 Relacionamentos amorosos podem ser traumáticos. 532 00:27:03,747 --> 00:27:07,537 E é uma das coisas que surgem numa conversa. 533 00:27:07,626 --> 00:27:10,496 "Por que os homens são ótimos até precisarem ser?" 534 00:27:10,587 --> 00:27:11,957 Eu escrevi aquilo… 535 00:27:12,631 --> 00:27:16,511 e pensei: "Não quero esquecer isso." 536 00:27:16,593 --> 00:27:22,063 E quando estávamos fazendo "Truth Hurts", 537 00:27:22,140 --> 00:27:23,980 voltei nessa frase. 538 00:27:24,559 --> 00:27:26,309 Para mim, significa que… 539 00:27:27,479 --> 00:27:31,779 colocamos homens em posições de poder o tempo todo, 540 00:27:31,858 --> 00:27:36,028 especialmente no amor, porque confiamos neles, sabe? 541 00:27:36,112 --> 00:27:38,072 Confiamos que vão cuidar de nós. 542 00:27:38,615 --> 00:27:40,195 E quando chega a hora, 543 00:27:40,617 --> 00:27:42,697 eles muitas vezes nos decepcionam. 544 00:27:42,786 --> 00:27:45,576 É assim que os homens querem ser considerados: 545 00:27:45,664 --> 00:27:47,294 como ótimos, sabe? 546 00:27:47,374 --> 00:27:51,634 Eles dizem, inclusive eu, em qualquer oportunidade: 547 00:27:51,711 --> 00:27:53,761 "Me deixe falar um pouco sobre mim." 548 00:27:54,756 --> 00:27:58,466 Mas quando o o bicho pega, dizem: "Nossa, cadê o extintor?" 549 00:27:58,551 --> 00:28:01,601 "Droga, onde que…" Sabe, é assim. 550 00:28:01,680 --> 00:28:05,100 Quando me chamar de talentosa, ponha um "multi" na frente. 551 00:28:15,568 --> 00:28:18,108 Chupa meu pau! 552 00:28:20,031 --> 00:28:23,991 A flauta, para mim… É por isso que estou aqui. 553 00:28:25,870 --> 00:28:27,710 -Só… -Agora, sim. 554 00:28:27,789 --> 00:28:29,289 Agora, sim. Exatamente. 555 00:28:29,374 --> 00:28:31,634 Então, quem diabos… 556 00:28:31,710 --> 00:28:35,000 Foi na sala de aula? Alguém disse: "Venha aqui, menina"? 557 00:28:35,088 --> 00:28:38,468 Eu poderia tocar clarinete, requebrar e tocar clarinete. 558 00:28:38,550 --> 00:28:40,680 Vendo minha vida agora, 559 00:28:40,760 --> 00:28:44,560 foi a coisa mais milagrosa, porque, antes de tudo, 560 00:28:44,639 --> 00:28:48,349 a banda da escola Youngblood era a mais legal do país. 561 00:28:48,435 --> 00:28:52,805 Éramos alunos do quinto e do sexto ano, transformando os shows no ginásio. 562 00:28:52,897 --> 00:28:55,357 Meu diretor da banda, James Browden, 563 00:28:55,442 --> 00:28:57,742 adaptava músicas do rádio, 564 00:28:57,819 --> 00:29:00,659 e nós tocávamos, ele nos fazia dançar, 565 00:29:00,739 --> 00:29:03,119 e isso nos fez adorar música. 566 00:29:03,199 --> 00:29:06,329 Mas eu tinha medo da flauta no jazz e no rock, 567 00:29:06,411 --> 00:29:09,001 mas a flauta clássica, "o homem da flauta dourada…" 568 00:29:09,080 --> 00:29:12,170 -James Galway. -James Galway, que eu amo. 569 00:29:12,250 --> 00:29:13,500 Eu disse: "Vamos lá!" 570 00:29:13,585 --> 00:29:15,625 Eu ouvia os discos dele 571 00:29:15,712 --> 00:29:18,052 e tentava ler e tocar junto com ele. 572 00:29:18,131 --> 00:29:20,261 -Você o conheceu? Já tocou… -Não. 573 00:29:20,800 --> 00:29:23,430 Ele tem uma flauta de platina, e eu: "Que fera." 574 00:29:24,095 --> 00:29:25,345 Entende? 575 00:29:25,930 --> 00:29:29,480 Alguns têm cordões de platina, mas ele tem uma flauta de platina. 576 00:29:29,559 --> 00:29:32,729 Chamar alguém que é um mestre 577 00:29:32,812 --> 00:29:36,482 da flauta orquestral sinfônica de fera 578 00:29:36,566 --> 00:29:37,936 foi muito bom. 579 00:29:38,026 --> 00:29:39,436 Ele é um fera, cara. 580 00:29:40,403 --> 00:29:42,283 Moe, poderia ter rido disso. 581 00:29:44,157 --> 00:29:46,197 -Ele é um péssimo ator. -Horrível. 582 00:29:46,284 --> 00:29:49,914 -Então, você tem flautas aqui? -Tenho muitas flautas. 583 00:29:49,996 --> 00:29:51,076 Flautas são caras? 584 00:29:51,164 --> 00:29:53,584 Quando eu não tinha nada, eu tinha a Flauta Sasha, 585 00:29:53,666 --> 00:29:56,706 e era a coisa mais cara que eu tinha. 586 00:29:56,795 --> 00:30:00,215 Sem carro, sem casa, nada. E eu guardava a flauta com a minha vida. 587 00:30:03,843 --> 00:30:05,973 -Posso olhá-la? -Pode olhar. 588 00:30:06,054 --> 00:30:08,854 -É uma flauta feminina. -Incrível. 589 00:30:09,307 --> 00:30:11,677 Está fascinado pela porra da flauta. 590 00:30:11,768 --> 00:30:14,438 Estou mesmo, e por que não estaria? 591 00:30:14,521 --> 00:30:16,401 É que estou acostumada com ela. 592 00:30:16,481 --> 00:30:18,571 -Vou limpá-la para você. -Sim. 593 00:30:18,650 --> 00:30:22,700 Está gordurosa porque eu toco e não a limpo. 594 00:30:22,779 --> 00:30:26,569 Flauta Muramatsu, feita em Tokorozawa, Japão. 595 00:30:26,658 --> 00:30:30,078 São bem especiais. Tenho uma flauta extremamente rara. 596 00:30:30,161 --> 00:30:34,081 -Onde conseguiu? -Meu pai me deu esta flauta 597 00:30:34,165 --> 00:30:38,335 quando eu estava no penúltimo ou último ano do ensino médio, 598 00:30:38,419 --> 00:30:39,999 e eu a tenho desde então. 599 00:30:40,088 --> 00:30:42,798 -Veja só. -Parece uma joia, não é? 600 00:30:42,882 --> 00:30:44,972 -Pode tocar se quiser. -Não quero. 601 00:30:45,051 --> 00:30:48,181 Se você não estivesse aqui, eu tentaria. 602 00:30:48,263 --> 00:30:49,563 -Tentaria? -Sim. 603 00:30:49,639 --> 00:30:53,849 Tenho muitas flautas. Esta é uma ocarina, esta é uma TooT. 604 00:30:53,935 --> 00:30:57,305 -Parece uma flauta doce. -Sim, só que é transversal. 605 00:30:57,397 --> 00:30:59,397 -Tipo, para o lado. -Sim, não sei. 606 00:30:59,899 --> 00:31:03,899 Tenho muitas flautas. Experimente uma que não seja tão cara. 607 00:31:03,987 --> 00:31:05,447 Podemos pegar a Blue Ivy. 608 00:31:07,657 --> 00:31:08,657 Esta é a Blue Ivy. 609 00:31:08,741 --> 00:31:12,371 -Ela é polêmica. -Por causa da cor? 610 00:31:13,037 --> 00:31:15,707 Sim. Dizem: "Não é flauta, é um brinquedo." 611 00:31:15,790 --> 00:31:16,620 Então… 612 00:31:17,166 --> 00:31:20,416 Tem gente que é cruel quando fala de flautas. 613 00:31:20,503 --> 00:31:21,463 Eu odeio isso! 614 00:31:21,546 --> 00:31:24,836 Você coloca a mão aqui e depois assim. 615 00:31:25,592 --> 00:31:28,092 Que beleza! Você tem um talento natural. 616 00:31:28,177 --> 00:31:30,137 As pessoas não acertam de primeira. 617 00:31:30,221 --> 00:31:31,351 Onde ponho a boca? 618 00:31:31,973 --> 00:31:32,813 Nossa. 619 00:31:34,309 --> 00:31:36,559 -Beleza. Infantil. -Pare com isso. 620 00:31:36,978 --> 00:31:38,438 Ponha a boca no buraco. 621 00:31:41,024 --> 00:31:42,654 Vou pedir para você sair. 622 00:31:44,110 --> 00:31:45,240 Você consegue. 623 00:31:46,696 --> 00:31:47,736 Estou sem fôlego. 624 00:31:47,822 --> 00:31:49,702 Bem-vindo ao meu mundo. 625 00:31:50,491 --> 00:31:53,081 Imagine. Fazer isso e cantar? 626 00:31:55,246 --> 00:31:56,956 -Deixe-me ouvir você. -Certo. 627 00:32:00,209 --> 00:32:02,169 Assopra forte ou devagar? 628 00:32:02,253 --> 00:32:04,383 É a embocadura, que é a sua boca. 629 00:32:04,464 --> 00:32:06,424 -Sim. -Você só tem que… 630 00:32:07,842 --> 00:32:09,762 Ninguém consegue fazer isso. 631 00:32:12,013 --> 00:32:13,603 -Aqui. Segure isto. -Sim. 632 00:32:13,681 --> 00:32:15,481 Vamos tentar algo assim. 633 00:32:22,231 --> 00:32:23,071 Espere aí. 634 00:32:24,525 --> 00:32:27,815 Deve ter algo aí. Como você fez isso? 635 00:32:28,905 --> 00:32:30,815 Espere, como fez aquilo? 636 00:32:32,241 --> 00:32:33,411 Tipo um pássaro? 637 00:32:33,701 --> 00:32:37,411 -Pode me acompanhar na Sasha? -Na flauta? 638 00:32:37,497 --> 00:32:39,207 Certo. Que nota é essa? 639 00:32:52,512 --> 00:32:55,222 -Isso é "Jingle Bells". -Estou sem fôlego. 640 00:33:04,565 --> 00:33:07,105 Podia ter seguido carreira numa orquestra. 641 00:33:07,193 --> 00:33:09,743 -Eu queria demais isso. -O que aconteceu? 642 00:33:10,238 --> 00:33:11,738 Larguei a faculdade. 643 00:33:12,198 --> 00:33:14,158 Foi quando seu pai morreu? 644 00:33:14,242 --> 00:33:18,202 -Quanto tempo já tinha feito? -Um ano e meio. 645 00:33:19,038 --> 00:33:20,038 Sem brincadeira. 646 00:33:21,165 --> 00:33:23,455 Mas você estava indo bem com a flauta. 647 00:33:23,543 --> 00:33:24,673 Sim, estava. 648 00:33:24,752 --> 00:33:27,342 Eu humilhava geral na master class. 649 00:33:27,422 --> 00:33:28,722 Humilhava geral. 650 00:33:28,798 --> 00:33:32,008 A master class, para quem não sabe, 651 00:33:32,093 --> 00:33:37,433 é uma aula onde os flautistas se juntam, você toca e o professor faz uma avaliação. 652 00:33:37,807 --> 00:33:40,517 Só deixar isso registrado, 653 00:33:40,601 --> 00:33:42,731 você humilhava os outros. 654 00:33:43,730 --> 00:33:46,820 -Entendi certo? -Eu mandava bem. 655 00:33:47,400 --> 00:33:49,320 Ah, mandava bem. Certo. 656 00:33:49,402 --> 00:33:51,152 -Eu tinha estilo, cara. -Sim. 657 00:33:51,237 --> 00:33:55,317 À medida que seu horizonte musical evoluía e se ampliava 658 00:33:55,408 --> 00:33:57,118 e você buscava outros gêneros, 659 00:33:57,201 --> 00:33:59,581 as pessoas te desencorajavam da flauta. 660 00:33:59,662 --> 00:34:01,542 -"Não traga aquilo aqui." -Sim. 661 00:34:01,622 --> 00:34:04,002 E eu penso: "Que loucura. 662 00:34:04,083 --> 00:34:06,843 Essa flauta dá dinheiro, pelo amor de Deus." 663 00:34:06,919 --> 00:34:11,009 Eu sentia muita culpa por ser uma nerd de banda. 664 00:34:11,090 --> 00:34:13,380 Quando diziam: "Isso é coisa de nerd", 665 00:34:13,468 --> 00:34:15,388 eu não dizia: "Não, isso é legal." 666 00:34:15,470 --> 00:34:18,100 Eu dizia: "Tem razão." Era tudo que eu sabia. 667 00:34:18,181 --> 00:34:22,101 O que aconteceu foi que eu postei um vídeo no Instagram 668 00:34:22,602 --> 00:34:26,112 no qual eu tocava flauta, e as pessoas adoraram, 669 00:34:26,189 --> 00:34:29,189 e eu disse: "Vocês gostam disso? Beleza." 670 00:34:29,275 --> 00:34:32,565 Daí toquei no palco e virou um espetáculo à parte. 671 00:34:32,653 --> 00:34:37,083 -Qual era o problema deles com a flauta? -Rappers não tocavam flauta, e… 672 00:34:37,158 --> 00:34:40,618 Mas isso que é legal. De repente, junta tudo e bingo. 673 00:34:43,414 --> 00:34:44,504 O som disso… 674 00:34:45,166 --> 00:34:46,706 Sim. É terapêutico. 675 00:34:46,793 --> 00:34:48,383 É uma frequência linda. 676 00:34:48,461 --> 00:34:51,261 Músicas de meditação normalmente são de flauta. 677 00:34:51,339 --> 00:34:52,759 É mesmo? É encantador. 678 00:34:52,840 --> 00:34:54,220 -Obrigada. -Sim. 679 00:34:54,467 --> 00:34:56,217 Este era meu bis. 680 00:34:56,302 --> 00:34:58,972 -Eu saía com a flauta. -O público enlouquecia. 681 00:34:59,055 --> 00:35:00,465 -Eles gritavam. -Sim. 682 00:35:00,556 --> 00:35:03,596 Ela é muito popular. Não sai de casa por mais de 20 mil. 683 00:35:04,310 --> 00:35:05,140 Não sai. 684 00:35:05,228 --> 00:35:09,148 Era um jogo de adivinhação. Eu perguntava: "Vocês conhecem esta?" 685 00:35:15,780 --> 00:35:17,780 E todos diziam: "Não conheço". 686 00:35:26,332 --> 00:35:28,962 Eu brincava e eles: "Que música é essa?" 687 00:35:34,298 --> 00:35:35,548 Uh, baby 688 00:35:35,633 --> 00:35:38,223 Daí lembravam. Diziam: "Ah, sim." 689 00:36:08,166 --> 00:36:08,996 Isso. 690 00:36:09,584 --> 00:36:13,094 Meu Deus. 691 00:36:13,171 --> 00:36:16,671 É incrível estar tão perto desse som. 692 00:36:16,757 --> 00:36:18,967 Obrigada. Faz tempo que não toco, então… 693 00:36:19,051 --> 00:36:21,261 -Parece estar enferrujada. -Estou. 694 00:36:21,345 --> 00:36:22,715 Onde está o Ferrugem? 695 00:36:25,057 --> 00:36:28,227 Estou malhando sério nos últimos cinco anos, 696 00:36:28,311 --> 00:36:31,151 e pode ser uma surpresa para alguns 697 00:36:31,230 --> 00:36:34,440 que não malho para ter seu tipo de corpo ideal. 698 00:36:34,525 --> 00:36:37,145 Eu malho para ter meu tipo de corpo ideal. 699 00:36:37,862 --> 00:36:41,532 E sabe que tipo é esse? Não é da sua conta. 700 00:36:43,284 --> 00:36:46,874 Sabe, escrevem muita coisa sobre seu corpo. 701 00:36:46,954 --> 00:36:47,794 Ah, sim. 702 00:36:48,539 --> 00:36:52,749 A única coisa que me disseram sobre meu corpo é: 703 00:36:53,252 --> 00:36:54,502 "Você se sente bem?" 704 00:36:56,130 --> 00:37:01,260 É porque: "Não achamos que você tem o corpo certo 705 00:37:01,344 --> 00:37:02,894 para fazer o que estava fazendo?" 706 00:37:02,970 --> 00:37:04,140 É só uma opinião? 707 00:37:04,222 --> 00:37:06,682 Isto me incomodou por muito tempo, 708 00:37:06,766 --> 00:37:10,766 que as pessoas só sabiam falar ou pensar no meu tamanho. 709 00:37:10,853 --> 00:37:14,023 Eu não gostava quando me condenavam por isso, 710 00:37:14,106 --> 00:37:17,186 e isso também me irritava quando eu era elogiada. 711 00:37:17,276 --> 00:37:18,686 Tipo: "Você é tão corajosa!" 712 00:37:18,778 --> 00:37:20,778 É tudo pelas redes sociais ou… 713 00:37:20,863 --> 00:37:21,823 Redes sociais, 714 00:37:21,906 --> 00:37:24,406 artigos, na minha cara, sabe? 715 00:37:24,492 --> 00:37:28,792 Achavam que estavam me elogiando por eu não ter um discurso de defesa, 716 00:37:28,871 --> 00:37:31,041 e eu: "Tenho que me defender do quê?" 717 00:37:31,123 --> 00:37:34,793 -Certo. Em 2014, quando usei um collant no palco 718 00:37:34,877 --> 00:37:38,257 e disse que me amava junto com duas moças grandes de collant, 719 00:37:38,339 --> 00:37:43,179 acho que as pessoas disseram: "Como ela ousa? Como ela ousa se amar? 720 00:37:43,261 --> 00:37:44,351 Como pôde?" 721 00:37:44,428 --> 00:37:47,268 Cansei de ser ativista só por ser gorda e negra. 722 00:37:47,348 --> 00:37:49,848 Quero ser ativista porque sou inteligente, 723 00:37:49,934 --> 00:37:51,604 me importo com causas, 724 00:37:52,103 --> 00:37:55,023 porque minha música é boa, porque quero ajudar o mundo. 725 00:37:55,982 --> 00:37:57,982 De quantos protestos participou? 726 00:37:58,067 --> 00:37:59,857 Meu primeiro protesto foi… 727 00:38:01,696 --> 00:38:05,196 Tinha um grupo religioso se manifestando 728 00:38:05,283 --> 00:38:08,953 em protesto contra a legalização do casamento gay. 729 00:38:09,036 --> 00:38:13,956 Então, fizemos um antiprotesto, acho que foi em 2012 ou algo assim. 730 00:38:14,041 --> 00:38:17,341 E desde então luto pela causa. 731 00:38:17,420 --> 00:38:18,500 Então é um misto? 732 00:38:18,921 --> 00:38:22,431 Metade inspiração e metade ressentimento? 733 00:38:22,508 --> 00:38:25,428 -Sabe, só me concentro no positivo. -Bem, aí está. 734 00:38:25,511 --> 00:38:28,261 Claro, há comentários negativos ocasionais. 735 00:38:28,347 --> 00:38:30,137 Tipo as piadas. 736 00:38:30,224 --> 00:38:33,944 Há algum fator de inveja nisso? 737 00:38:34,020 --> 00:38:35,980 Essas vadias têm ciúmes de mim. 738 00:38:37,606 --> 00:38:39,276 Mas sabe do que estou falando? 739 00:38:39,358 --> 00:38:43,198 Acho que quando as pessoas veem alguém livre, 740 00:38:43,279 --> 00:38:46,949 gostam de rotulá-los como "outras", 741 00:38:47,033 --> 00:38:49,913 ou gostam de rotulá-las como "excluídas". 742 00:38:49,994 --> 00:38:52,584 Mesmo não sendo de forma negativa, 743 00:38:52,663 --> 00:38:54,963 mas dizem: "Isso é inalcançável." 744 00:38:55,041 --> 00:38:58,211 Tipo: "Ela é única, e ninguém pode ser assim." 745 00:38:59,211 --> 00:39:02,471 E tem um pouco de: "Queria poder ser assim." 746 00:39:02,548 --> 00:39:04,178 Principalmente os haters. 747 00:39:04,258 --> 00:39:06,638 Isso não parte meu coração. Tipo… 748 00:39:07,845 --> 00:39:11,845 Estou bem. Sei que sou bonita e sei que sou fodona. 749 00:39:11,932 --> 00:39:13,682 Sou bem-sucedida, estou bem, sou saudável. 750 00:39:13,768 --> 00:39:16,848 Posso superar qualquer uma dessas vadias em tudo, 751 00:39:17,188 --> 00:39:21,228 em sentido físico, mental, espiritual, financeiro. 752 00:39:21,734 --> 00:39:23,944 Vou superar sua conta bancária. 753 00:39:24,195 --> 00:39:25,815 Quer me ver vencer, vadia? 754 00:39:29,700 --> 00:39:31,240 Quer me ver vencer? 755 00:39:37,458 --> 00:39:38,998 Maio de 2020 756 00:39:40,461 --> 00:39:41,921 Temos uma pandemia 757 00:39:42,004 --> 00:39:46,434 e temos outro vírus que existe há 400 anos. 758 00:39:47,510 --> 00:39:50,140 Houve um linchamento, isso que foi. 759 00:39:50,805 --> 00:39:52,765 Pra mim, parecia que esse babaca 760 00:39:53,140 --> 00:39:56,310 estava feliz por fazer o que fez 761 00:39:56,394 --> 00:39:58,484 enquanto era filmado. 762 00:39:59,146 --> 00:40:00,856 E então, você percebe: 763 00:40:01,607 --> 00:40:05,857 "Ah, sim, é assim que o mundo funciona." 764 00:40:08,531 --> 00:40:11,741 Como uma cidadã negra deste país, 765 00:40:11,826 --> 00:40:17,116 fiquei magoada pelo modo como somos tratados e vistos… 766 00:40:17,790 --> 00:40:18,790 minha vida toda. 767 00:40:19,375 --> 00:40:24,455 Lembro que houve um assassinato de um jovem negro, 768 00:40:24,547 --> 00:40:27,087 desarmado, em Minneapolis, na rua da minha casa. 769 00:40:27,174 --> 00:40:28,344 Era Jamar Clark. 770 00:40:30,803 --> 00:40:32,973 #JUSTIÇAPARAJAMAR NOVEMBRO DE 2015 771 00:40:33,055 --> 00:40:35,845 Escrevi uma música chamada "My Skin", e eu disse: 772 00:40:36,559 --> 00:40:37,849 "Temos que mudar isso." 773 00:40:38,727 --> 00:40:40,937 Houve um acampamento em frente à delegacia, 774 00:40:42,106 --> 00:40:46,396 levamos tiros de sabe lá Deus. 775 00:40:47,611 --> 00:40:50,321 Foi assustador, foi um período sombrio. 776 00:40:50,406 --> 00:40:54,156 E então, Tamir Rice, que tinha 12 anos, 777 00:40:54,243 --> 00:40:58,713 que estava brincando num parque, foi baleado em segundos por um policial. 778 00:40:58,789 --> 00:40:59,999 Em segundos. 779 00:41:00,875 --> 00:41:02,705 Um jovem negro de 12 anos. 780 00:41:03,210 --> 00:41:07,050 E não. 781 00:41:07,423 --> 00:41:11,473 Como se pode politizar o assassinato de uma criança? 782 00:41:11,719 --> 00:41:12,679 E eu… 783 00:41:14,305 --> 00:41:16,635 fiquei tão sem reação 784 00:41:16,724 --> 00:41:20,564 que perdi toda esperança de qualquer mudança neste país. 785 00:41:20,644 --> 00:41:24,274 Quatrocentos anos, e é aqui onde estamos agora. 786 00:41:24,356 --> 00:41:26,606 Mas, sim. Mudar é doloroso, 787 00:41:26,692 --> 00:41:29,702 e acho que precisa de comprometimento para isso. 788 00:41:33,199 --> 00:41:35,699 Desta vez, vi algo diferente. 789 00:41:35,784 --> 00:41:38,334 Eu vi a aliança repentina 790 00:41:38,412 --> 00:41:41,292 de jovens brancos… 791 00:41:42,833 --> 00:41:43,923 que nunca tinha visto. 792 00:41:44,001 --> 00:41:46,501 E também vi pessoas nas notícias 793 00:41:46,587 --> 00:41:49,587 perceberem que é mais do que uma hashtag, 794 00:41:49,673 --> 00:41:55,263 um movimento, nossa reclamação, mas sim um grande veneno sistêmico. 795 00:41:56,138 --> 00:42:00,268 E isso me deu, pela primeira vez, um pouco de esperança. 796 00:42:00,351 --> 00:42:01,481 Você tem esperança? 797 00:42:01,936 --> 00:42:03,016 Quero dizer, 798 00:42:03,103 --> 00:42:07,023 não posso deixar de ser otimista e ter esperança. 799 00:42:09,610 --> 00:42:12,610 Eu faço músicas que fazem as pessoas se sentirem bem. 800 00:42:12,696 --> 00:42:15,316 Sou uma negra grande, cresci em Houston, Texas. 801 00:42:19,119 --> 00:42:22,829 Naquela época, o mundo me dizia que eu não seria ninguém na vida, 802 00:42:22,915 --> 00:42:26,665 e agora o mundo inteiro se apaixonou pela minha bela bunda. 803 00:42:28,587 --> 00:42:31,587 Digo isso toda noite no palco. 804 00:42:31,674 --> 00:42:33,434 "Sabe essa sensação, 805 00:42:33,509 --> 00:42:36,679 esse sorriso no rosto, a alegria que está sentindo? 806 00:42:36,762 --> 00:42:40,062 Não quero que isso acabe quando você sair daqui." 807 00:42:40,933 --> 00:42:44,483 Se vocês conseguem me amar, conseguem amar a si mesmos. 808 00:42:46,564 --> 00:42:49,824 E se não se importarem, gostaria de fazer um mantra. 809 00:42:49,900 --> 00:42:52,570 Todos podem respirar fundo comigo? 810 00:42:55,447 --> 00:42:59,737 Sei do que está falando. No palco, você é transcendente. 811 00:42:59,827 --> 00:43:04,747 Fiquei impressionado com a sua alegria contagiante. 812 00:43:06,041 --> 00:43:08,251 Olhe para a pessoa ao seu lado 813 00:43:08,335 --> 00:43:10,335 e diga: "Eu te amo." 814 00:43:10,421 --> 00:43:11,421 Eu te amo! 815 00:43:11,505 --> 00:43:12,795 Você é linda! 816 00:43:12,881 --> 00:43:14,221 Você é linda! 817 00:43:14,300 --> 00:43:15,880 E você é capaz de tudo! 818 00:43:15,968 --> 00:43:17,468 Você é capaz de tudo! 819 00:43:17,553 --> 00:43:19,933 E diga: "Eu te amo, Lizzo." 820 00:43:20,014 --> 00:43:21,434 Eu te amo, Lizzo! 821 00:43:21,515 --> 00:43:23,265 Você é linda, garota. 822 00:43:23,350 --> 00:43:24,850 Você é linda, garota! 823 00:43:24,935 --> 00:43:27,015 E você é capaz de tudo, gata! 824 00:43:27,104 --> 00:43:28,734 Você é capaz de tudo, gata! 825 00:43:34,570 --> 00:43:38,780 Porque é comum a autodepreciação, é algo normalizado. 826 00:43:38,866 --> 00:43:42,616 Tipo: "Seu idiota. Fodi tudo de novo, sou tão burro." 827 00:43:42,703 --> 00:43:44,333 Ou: "Não fico bem nisso." 828 00:43:44,413 --> 00:43:47,003 Mas nunca: "Fico bem nisso. Sou inteligente." 829 00:43:47,082 --> 00:43:50,132 E quando você tem experiências positivas com outros, 830 00:43:50,210 --> 00:43:51,710 isso se espalha. 831 00:43:51,795 --> 00:43:53,455 E isso faz toda a diferença. 832 00:43:53,547 --> 00:43:57,797 Pessoas como você que vão e se apresentam, 833 00:43:57,885 --> 00:44:00,845 e fazem os outros se sentirem bem consigo mesmos, 834 00:44:00,929 --> 00:44:02,219 isso é impagável. 835 00:44:02,306 --> 00:44:04,976 As pessoas que recebem isso têm muita sorte. 836 00:44:05,601 --> 00:44:09,191 Porque é uma energia que a maioria das pessoas não tem. 837 00:44:09,271 --> 00:44:11,651 -Sinto falta, quero fazer um show. -Sim. 838 00:44:13,609 --> 00:44:16,029 Me diga se o som da batida estiver muito alto. 839 00:44:16,111 --> 00:44:18,451 Deixe-me ouvir um pouco e depois vamos. 840 00:44:18,530 --> 00:44:19,370 Vamos lá. 841 00:44:27,039 --> 00:44:28,959 Estou com calor 842 00:44:29,583 --> 00:44:30,423 Eu sou feio 843 00:44:32,211 --> 00:44:33,091 Eu suo 844 00:44:34,797 --> 00:44:35,877 Estou molhado 845 00:44:36,006 --> 00:44:36,836 Eu sou velho 846 00:44:39,551 --> 00:44:40,971 Certo. Espere aí. 847 00:44:41,053 --> 00:44:43,433 Essa música está quase boa, mas… 848 00:44:44,014 --> 00:44:47,694 Numa música da Lizzo tem que ser positivo, não pode dizer: "Eu sou feio." 849 00:44:47,768 --> 00:44:51,768 Se disser que é feio tem que dizer: "Sou feio, mas eu gosto." 850 00:44:51,855 --> 00:44:54,815 Achei que tínhamos entrado no espírito. 851 00:44:54,900 --> 00:44:57,570 Isso é o mais positivo possível. 852 00:44:57,653 --> 00:44:59,323 LÁGRIMAS DE LIZZO 853 00:44:59,446 --> 00:45:00,816 Aonde quer chegar? 854 00:45:00,906 --> 00:45:03,906 Se eu voltar em três, cinco anos, o que estaria fazendo? 855 00:45:03,992 --> 00:45:06,582 Quer que continue assim sua vida toda? 856 00:45:06,662 --> 00:45:09,422 Sabe, o prêmio Artista do Ano é ótimo. 857 00:45:09,498 --> 00:45:12,578 Eu não divirto, eu sou divertida. 858 00:45:12,668 --> 00:45:15,048 E sempre serei divertida por causa disso. 859 00:45:15,129 --> 00:45:17,339 Sabe, eu não pretendo agradar. 860 00:45:17,423 --> 00:45:21,643 -Mais filmes, menos filmes, mais shows… -O império começa. 861 00:45:21,719 --> 00:45:22,679 Sim. 862 00:45:23,679 --> 00:45:28,179 Porque eu tenho várias facetas. Sou muito talentosa e tenho ideias. 863 00:45:28,267 --> 00:45:33,187 A música sempre será o foco, ou o condutor principal disso? 864 00:45:33,731 --> 00:45:37,071 Não posso deixar de criar música. Sou muito musical. 865 00:45:37,151 --> 00:45:38,611 É o meu destino, sabe? 866 00:45:38,694 --> 00:45:43,124 Devo dizer que minha experiência aqui com você demonstrou 867 00:45:43,198 --> 00:45:44,988 ser tudo o que eu imaginei. 868 00:45:45,075 --> 00:45:47,115 -Você é uma mulher adorável. -Obrigada. 869 00:45:47,995 --> 00:45:49,195 Também o admiro. 870 00:45:50,289 --> 00:45:51,119 Como vai? 871 00:45:52,249 --> 00:45:53,789 -Como vai? -Venha aqui. 872 00:45:54,460 --> 00:45:56,250 -Isso foi ótimo. -Muito obrigada. 873 00:45:56,336 --> 00:45:57,756 Eu que agradeço. 874 00:45:58,464 --> 00:46:00,224 Lizzo, senhoras e senhores! 875 00:46:01,216 --> 00:46:02,756 Muito obrigado. 876 00:46:02,843 --> 00:46:03,843 Vamos lá. 877 00:46:06,972 --> 00:46:08,932 Estou com calor, estou suado 878 00:46:09,641 --> 00:46:11,891 Sou velho, sou feio 879 00:46:11,977 --> 00:46:12,847 Estou suado 880 00:46:14,313 --> 00:46:17,823 -Lançando a coletânea. -Sim, já lançou. 881 00:46:18,150 --> 00:46:20,240 Lançaram algo em mim. 882 00:46:21,528 --> 00:46:23,908 Vou guardar isso e fazer uma música. 883 00:46:23,989 --> 00:46:27,489 Sim, daí vão dizer: "O que aconteceu com a Lizzo?" 884 00:46:28,702 --> 00:46:30,542 Vou fazer sua carreira decolar. 885 00:46:30,621 --> 00:46:33,001 Vai ter placas com seu rosto em todo lugar. 886 00:47:07,658 --> 00:47:10,078 Legendas: Fabio Teixeira