1 00:00:00,170 --> 00:00:02,837 (ominous music) 2 00:00:07,242 --> 00:00:10,325 (lightning crackles) 3 00:00:15,803 --> 00:00:18,886 (lightning crackles) 4 00:00:24,992 --> 00:00:28,075 (lightning crackles) 5 00:00:33,496 --> 00:00:36,579 (lightning crackles) 6 00:00:40,965 --> 00:00:43,068 - Pit Bull! - Pit Bull! 7 00:00:43,068 --> 00:00:43,901 - [Jenny] Come out, sweetie! 8 00:00:43,901 --> 00:00:46,474 - [Carlos] Come here, boy! 9 00:00:46,474 --> 00:00:47,423 Pit Bull! 10 00:00:47,423 --> 00:00:49,888 - Come on, boy! - Hey, honey, look over here. 11 00:00:49,888 --> 00:00:50,971 - [Jenny] I'm looking over here! 12 00:00:50,971 --> 00:00:51,868 - [Carlos] Pit Bull! 13 00:00:51,868 --> 00:00:52,860 - [Jenny] Come on, boy! 14 00:00:52,860 --> 00:00:55,152 - [Carlos] Come here, boy! 15 00:00:55,152 --> 00:00:56,289 Pit Bull! - Come on, sweetie! 16 00:00:56,289 --> 00:00:57,400 Come on out! 17 00:00:57,400 --> 00:00:58,897 Mommy's here! 18 00:00:58,897 --> 00:00:59,894 - Hey, look that way-- 19 00:00:59,894 --> 00:01:00,994 - I'm looking this way. 20 00:01:00,994 --> 00:01:01,850 I'm looking that way. 21 00:01:01,850 --> 00:01:02,858 You can look that way! 22 00:01:02,858 --> 00:01:03,977 (lightning crackles) 23 00:01:03,977 --> 00:01:05,986 - Go, go! - Don't push me, hey, stop! 24 00:01:05,986 --> 00:01:06,914 (toy squeaks) 25 00:01:06,914 --> 00:01:09,581 (door creaking) 26 00:01:13,040 --> 00:01:18,040 (toy squeaking) (dog barks) 27 00:01:18,810 --> 00:01:20,141 (dog yelps) (door slams) 28 00:01:20,141 --> 00:01:21,088 (lightning crackles) 29 00:01:21,088 --> 00:01:23,959 (dog barking) 30 00:01:23,959 --> 00:01:26,199 Jenny, are you sure he's in there? 31 00:01:26,199 --> 00:01:28,948 - Yes, Carlos, I can hear his bark from here! 32 00:01:28,948 --> 00:01:30,648 Wait, wait, wait, wait. Can't we just... 33 00:01:30,648 --> 00:01:31,873 ...call for him from here 34 00:01:32,064 --> 00:01:32,897 And do what?! 35 00:01:32,897 --> 00:01:34,537 Wait for him to open the door? 36 00:01:34,537 --> 00:01:36,039 He's a dog. 37 00:01:36,039 --> 00:01:37,511 - [Carlos] Pit Bull! 38 00:01:37,511 --> 00:01:38,382 Goddammit! 39 00:01:38,382 --> 00:01:39,215 Babe, wait. 40 00:01:40,250 --> 00:01:41,083 Jeez. 41 00:01:41,083 --> 00:01:42,767 (door knob rattling) 42 00:01:42,767 --> 00:01:44,360 (loud thudding) Babe! 43 00:01:44,360 --> 00:01:47,790 Babe, can't we get another chihuahua and name him Pit Bull? 44 00:01:47,790 --> 00:01:48,930 - Babe! 45 00:01:48,930 --> 00:01:51,010 Wait, are you scared to go in there? 46 00:01:51,010 --> 00:01:51,881 - Who's scared? 47 00:01:51,881 --> 00:01:52,814 I'm not scared. 48 00:01:52,814 --> 00:01:55,640 - [Jenny] Big Latino macho man is scared to go in there. 49 00:01:55,640 --> 00:01:57,815 - I am not, I'm not scared Jenny. 50 00:01:57,815 --> 00:02:00,473 You're scared, so let's go, cause you're scared. 51 00:02:00,480 --> 00:02:01,820 Let's go! Babe! 52 00:02:01,820 --> 00:02:03,053 Oh, my god, wait. 53 00:02:04,110 --> 00:02:05,080 Wait, your hair! 54 00:02:05,322 --> 00:02:06,155 Jenny! 55 00:02:08,943 --> 00:02:09,776 Babe, wait! 56 00:02:11,443 --> 00:02:12,276 Babe! 57 00:02:14,860 --> 00:02:15,693 Babe! 58 00:02:16,798 --> 00:02:17,808 Babe! - What? 59 00:02:17,808 --> 00:02:18,641 - Jesus. 60 00:02:19,416 --> 00:02:20,249 I don't know if you know, but that's 61 00:02:20,249 --> 00:02:22,574 the infamous Bradford House. 62 00:02:22,592 --> 00:02:24,549 - I don't know if you know, but I don't care whose... 63 00:02:24,549 --> 00:02:25,382 ... house that is. 64 00:02:25,382 --> 00:02:27,640 poor little Pit Bull's in there all by himself! 65 00:02:27,673 --> 00:02:28,506 - Hey, why are you crying? 66 00:02:28,506 --> 00:02:30,017 You know I hate it when you do that, don't cry! 67 00:02:30,017 --> 00:02:32,003 - How am I supposed to not cry, Carlos?! 68 00:02:32,003 --> 00:02:33,465 You don't love me anymore! 69 00:02:33,465 --> 00:02:34,298 - Oh! 70 00:02:34,298 --> 00:02:35,600 I don't love you anymore?! 71 00:02:35,600 --> 00:02:37,810 Why, because I refuse to put our lives in danger 72 00:02:37,810 --> 00:02:39,330 by going into that house?! 73 00:02:39,330 --> 00:02:40,163 - Really, Carlos?! 74 00:02:40,163 --> 00:02:41,560 You believe all that nonsense?! 75 00:02:41,560 --> 00:02:42,890 - It's not nonsense, Jenny! - Oh! 76 00:02:42,890 --> 00:02:44,330 - I've heard all the crazy stories! 77 00:02:44,330 --> 00:02:45,850 - Exactly, you heard stories, 78 00:02:45,850 --> 00:02:47,634 but you never actually experienced this! 79 00:02:47,634 --> 00:02:48,950 - And I don't want to, Jenny! 80 00:02:48,950 --> 00:02:50,920 Plus, we're two minorities, 81 00:02:50,920 --> 00:02:53,540 what good can happen between two minorities 82 00:02:53,540 --> 00:02:55,510 by going into that house?! 83 00:02:55,510 --> 00:02:57,460 That's a recipe for a horror movie! 84 00:02:57,460 --> 00:02:59,377 Babe, wait, I'm coming! 85 00:03:01,698 --> 00:03:02,531 Jenny! 86 00:03:03,557 --> 00:03:04,390 Babe! 87 00:03:05,425 --> 00:03:06,258 Babe! 88 00:03:10,876 --> 00:03:11,709 Jenny! 89 00:03:12,635 --> 00:03:13,468 Babe! 90 00:03:15,256 --> 00:03:16,089 Babe! 91 00:03:17,317 --> 00:03:18,943 Jeez, where is this girl? 92 00:03:18,943 --> 00:03:20,959 - Carlos! - Oh, my god! 93 00:03:20,959 --> 00:03:22,017 - Are you done?! - You just gave me 94 00:03:22,017 --> 00:03:23,137 a heart attack! - Come on! 95 00:03:23,137 --> 00:03:25,180 - [Carlos] Wait, wait, wait, wait, no, no! 96 00:03:25,180 --> 00:03:26,683 - All right, tell you what, 97 00:03:27,595 --> 00:03:30,671 if you go in there with me, I'll give you a little treat. 98 00:03:30,671 --> 00:03:31,960 - A treat? - Mm-hm. 99 00:03:31,960 --> 00:03:33,396 - Wait, what, what kind of treat? 100 00:03:33,396 --> 00:03:35,655 - I don't know, guess you'll just have to find out. 101 00:03:35,655 --> 00:03:38,322 (Carlos groans) 102 00:03:39,720 --> 00:03:40,597 - Okay, fine! - All right. 103 00:03:40,597 --> 00:03:42,232 - But if we die, I am not gonna be 104 00:03:42,232 --> 00:03:43,472 happy about this. - Come on, don't be stupid! 105 00:03:43,472 --> 00:03:44,630 - Babe, babe, wait! - We're not gonna die! 106 00:03:44,630 --> 00:03:48,053 - I'm coming, wait! (lightning crackles) 107 00:03:50,493 --> 00:03:52,218 - See, it's not that spooky. 108 00:03:52,218 --> 00:03:53,618 - It is pretty spooky 109 00:03:53,618 --> 00:03:54,614 (door thuds) - Oh, my god, Jenny! 110 00:03:54,614 --> 00:03:55,750 Pa' su madre! Let's go right now. 111 00:03:55,750 --> 00:03:57,557 - Babe, settle down! 112 00:03:57,557 --> 00:03:58,498 That was the wind. 113 00:03:58,498 --> 00:04:01,390 - Yeah, well, the wind is really angry. 114 00:04:01,390 --> 00:04:03,755 - Stop being a chicken, help me find Pit Bull! 115 00:04:03,755 --> 00:04:05,054 - Okay. 116 00:04:05,054 --> 00:04:06,887 Wait, wait, slow down. 117 00:04:08,361 --> 00:04:10,498 (Jenny whistling) 118 00:04:10,498 --> 00:04:11,331 - Pit Bull. 119 00:04:11,331 --> 00:04:12,282 (Jenny smacking lips) 120 00:04:12,282 --> 00:04:13,327 Come here, boy-- (loud clattering) 121 00:04:13,327 --> 00:04:14,313 Did you hear that? 122 00:04:18,460 --> 00:04:21,500 - I want to say no, but yeah. 123 00:04:21,500 --> 00:04:22,400 Jenny? 124 00:04:22,400 --> 00:04:23,329 Where you going? - Come here, boy. 125 00:04:23,329 --> 00:04:24,170 - Jenny, don't go up there. (Jenny smacking lips) 126 00:04:24,170 --> 00:04:25,360 You're-- - Come on. 127 00:04:25,360 --> 00:04:26,808 - [Carlos] Jenny! 128 00:04:26,808 --> 00:04:30,010 No, babe, wait for me. (Jenny whistling) 129 00:04:30,010 --> 00:04:31,130 Jesus. 130 00:04:31,130 --> 00:04:32,030 Do you see him? 131 00:04:32,030 --> 00:04:32,947 - Pit Bull. 132 00:04:33,821 --> 00:04:36,005 Come out, sweetie. 133 00:04:36,005 --> 00:04:39,022 (dog barking) 134 00:04:39,022 --> 00:04:39,855 Pit Bull. 135 00:04:43,086 --> 00:04:44,499 Come here, boy. 136 00:04:44,499 --> 00:04:46,564 (dog barking) 137 00:04:46,564 --> 00:04:47,397 (Jenny gasps) 138 00:04:47,397 --> 00:04:48,230 Pit Bull. 139 00:04:53,773 --> 00:04:56,680 (lamp crackles) - Whoa. 140 00:04:56,680 --> 00:04:58,180 Babe, you got him? 141 00:05:00,103 --> 00:05:01,610 Babe, let's just get out of here right now. 142 00:05:01,610 --> 00:05:02,443 Let's go. 143 00:05:03,550 --> 00:05:04,918 Come on, Jenny, let's go. 144 00:05:04,918 --> 00:05:07,172 - Carlos, what about your treat? 145 00:05:07,172 --> 00:05:08,005 - My what? 146 00:05:08,005 --> 00:05:09,493 What about my treat? 147 00:05:10,532 --> 00:05:11,583 No. 148 00:05:11,583 --> 00:05:13,389 Right here? (Jenny chuckles) 149 00:05:13,389 --> 00:05:17,589 - Carlos, we're Latinos in their 20s, 150 00:05:17,935 --> 00:05:21,685 we live with our parents, can never be alone, 151 00:05:23,372 --> 00:05:25,438 so, trick? 152 00:05:27,605 --> 00:05:28,438 Or treat? 153 00:05:29,165 --> 00:05:30,348 - So crazy. 154 00:05:30,348 --> 00:05:31,595 (Jenny chuckles) 155 00:05:31,595 --> 00:05:32,834 That's why I love you. 156 00:05:32,834 --> 00:05:33,667 Treat. 157 00:05:35,410 --> 00:05:37,993 (gentle music) 158 00:05:47,361 --> 00:05:50,940 - So what stories have you heard about this place? 159 00:05:50,940 --> 00:05:52,186 - [Carlos] Mm-mm. 160 00:05:52,186 --> 00:05:53,477 - Tell me. - Mm-mm. 161 00:05:53,477 --> 00:05:54,310 - Tell me. 162 00:05:55,459 --> 00:05:57,959 - Do you want to know? - Mm-hm. 163 00:05:59,297 --> 00:06:00,716 - I heard there was a brother and a sister 164 00:06:00,716 --> 00:06:01,549 that used to live here. 165 00:06:01,549 --> 00:06:04,288 - Mm-hm. - And they hated each other. 166 00:06:06,150 --> 00:06:09,975 And then one night, one Halloween, the brother snapped! 167 00:06:09,975 --> 00:06:12,030 (lightning crackles) 168 00:06:12,030 --> 00:06:13,543 And cut his sister's head off. 169 00:06:15,040 --> 00:06:18,093 He felt so bad about what he did that he hung himself. 170 00:06:19,206 --> 00:06:20,665 Yeah. 171 00:06:20,665 --> 00:06:22,915 (Jenny chuckles) 172 00:06:22,915 --> 00:06:26,540 - [Jenny] I can't believe you believe all that nonsense. 173 00:06:26,540 --> 00:06:28,263 - It's not nonsense, Jenny. 174 00:06:29,163 --> 00:06:30,171 It's what happened, okay? 175 00:06:30,171 --> 00:06:31,004 - Mm-hm. 176 00:06:31,004 --> 00:06:32,420 (Jenny chuckles) 177 00:06:32,420 --> 00:06:33,932 You're cute when you're scared. 178 00:06:33,932 --> 00:06:35,116 (lighting crackles) 179 00:06:35,116 --> 00:06:36,802 (lamp buzzes) 180 00:06:36,802 --> 00:06:38,855 (Jenny chuckles) 181 00:06:38,855 --> 00:06:41,605 (dog whimpering) 182 00:06:42,984 --> 00:06:45,314 (Jenny gasps) - Babe, babe, oh, my god! 183 00:06:45,314 --> 00:06:49,842 (loud thud) (both scream) 184 00:06:49,842 --> 00:06:52,759 (mysterious music) 185 00:07:10,754 --> 00:07:13,004 (knocking) 186 00:07:15,039 --> 00:07:17,430 - [Grandma Juana] Oh, you're finally here! 187 00:07:17,430 --> 00:07:19,055 - [Nelson] Hi Mom, how are you? 188 00:07:19,055 --> 00:07:20,113 - Hi my love, hi. 189 00:07:20,113 --> 00:07:20,946 - [Gaby] Hello Juana. 190 00:07:20,946 --> 00:07:21,779 - Welcome, come in, come in. 191 00:07:21,779 --> 00:07:23,454 - Hi darling. 192 00:07:23,979 --> 00:07:25,387 - Oh, how cute! 193 00:07:25,920 --> 00:07:27,336 - Be careful. 194 00:07:27,336 --> 00:07:28,736 - Hi, my love. 195 00:07:29,403 --> 00:07:31,569 - What are you doing? Help your dad. 196 00:07:31,569 --> 00:07:32,977 - You're both old enough. 197 00:07:32,977 --> 00:07:33,993 - [Nora] I have anxiety. 198 00:07:34,077 --> 00:07:37,735 - Anxiety! Anxiety at ten? Get outta here with that. 199 00:07:37,735 --> 00:07:39,476 - Come in, my love, come in. 200 00:07:39,476 --> 00:07:42,234 - I made some food that you're going to love. 201 00:07:46,962 --> 00:07:49,060 - Grandma, your picadillo the best. 202 00:07:49,060 --> 00:07:52,426 - Oh, thank you, thank you, thank you. 203 00:07:52,668 --> 00:07:55,767 - I'm glad these kids came out intelligent. 204 00:07:55,767 --> 00:07:57,158 - Like their Grandmother. 205 00:07:57,158 --> 00:07:59,833 - Enjoy it because this is real food. 206 00:07:59,833 --> 00:08:02,770 Not that stuff you guys eat of hotdogs and hamburgers. 207 00:08:02,770 --> 00:08:03,603 - Just ignore her. 208 00:08:03,603 --> 00:08:04,801 We're only here for a few weeks. 209 00:08:04,801 --> 00:08:07,442 - Mm. Mom, the food is delicious. 210 00:08:07,625 --> 00:08:09,100 - You want more? There's more. 211 00:08:09,100 --> 00:08:10,525 - [Nelson] No. No, I'm full. 212 00:08:10,525 --> 00:08:11,916 - [Grandma Juana] Okay, good. 213 00:08:11,916 --> 00:08:15,141 Don't eat anymore, that way you won't get fat. 214 00:08:15,141 --> 00:08:16,350 (Gaby chuckles) 215 00:08:16,350 --> 00:08:19,670 - Don't worry, we're only gonna be here for a few weeks. 216 00:08:19,670 --> 00:08:20,503 Remember? 217 00:08:24,157 --> 00:08:26,643 - So Mom, how have you been? 218 00:08:26,643 --> 00:08:27,485 (Juana sighs) 219 00:08:27,485 --> 00:08:30,826 - How do you expect me to be, son? I don't know. 220 00:08:32,735 --> 00:08:37,735 - After your father's death, I feel so alone. 221 00:08:38,760 --> 00:08:40,093 - I miss abuelo. 222 00:08:43,070 --> 00:08:44,711 - [Juana] I miss him too. 223 00:08:47,753 --> 00:08:51,778 - But anyway, now I have you guys here with me... 224 00:08:51,778 --> 00:08:54,652 - ...and I'm sure we're going to have an amazing weekend. 225 00:08:54,660 --> 00:08:56,493 - We're going to have so much fun. 226 00:08:57,292 --> 00:08:58,125 - Jorge? 227 00:08:58,508 --> 00:08:59,341 - Oh. 228 00:09:01,093 --> 00:09:03,230 - You know how we're gonna be here this weekend? 229 00:09:03,230 --> 00:09:06,790 Well, we're actually gonna be here this weekend 230 00:09:06,790 --> 00:09:09,530 and every other weekend. 231 00:09:09,530 --> 00:09:11,588 - Nelsito, wait a moment. 232 00:09:11,588 --> 00:09:14,246 - Can you explain, my love? What do you mean? 233 00:09:14,250 --> 00:09:17,251 - Juana, we are moving to Miami. 234 00:09:17,251 --> 00:09:18,084 - What? 235 00:09:19,092 --> 00:09:19,925 - No? 236 00:09:20,225 --> 00:09:24,600 - After Dad passed away, we knew you couldn't be alone. 237 00:09:24,966 --> 00:09:28,340 - And we knew you weren't going to move to California 238 00:09:28,340 --> 00:09:31,440 with us and this house mean a lot to you. 239 00:09:31,440 --> 00:09:36,439 - Yes, but what about your jobs? And school for the Kids? 240 00:09:37,192 --> 00:09:39,116 - Everything has been taken care of. 241 00:09:39,116 --> 00:09:40,524 We both found jobs, 242 00:09:40,524 --> 00:09:43,510 and Jorge and Nora start school tomorrow. 243 00:09:43,510 --> 00:09:45,901 - [Nora] Now you have us forever, Grandma. 244 00:09:45,901 --> 00:09:49,300 - How wonderful! Thank you our lady of charity. 245 00:09:49,300 --> 00:09:52,043 - Thank you, thank you for this beautiful gift. 246 00:09:52,043 --> 00:09:55,309 - And we also bought a house near here. 247 00:09:55,309 --> 00:09:56,142 - [Juana] Really? 248 00:09:56,142 --> 00:09:58,633 - Yes. It's abandoned so it needs a little bit of work. 249 00:09:58,633 --> 00:10:00,120 but if it's okay if we can stay here 250 00:10:00,120 --> 00:10:01,822 for a couple of weeks while we fix it up? 251 00:10:01,822 --> 00:10:02,655 - Of course. 252 00:10:02,655 --> 00:10:07,655 - You're more than welcome to stay here as long as you need. 253 00:10:07,663 --> 00:10:08,496 - This is your home. 254 00:10:09,621 --> 00:10:12,262 - So tell me, where's the house? 255 00:10:12,262 --> 00:10:13,095 - It's a couple of blocks away from here. 256 00:10:13,095 --> 00:10:14,510 The Bradford house? 257 00:10:14,510 --> 00:10:15,910 (gasps) - No! 258 00:10:15,910 --> 00:10:17,885 No! No! You're crazy! 259 00:10:17,885 --> 00:10:19,143 - Why, Mom? 260 00:10:19,143 --> 00:10:20,618 - [Juana] What do you mean, "why?!" 261 00:10:20,618 --> 00:10:22,800 - You guys can't live there. 262 00:10:22,800 --> 00:10:24,625 - That house is haunted, it has demons! 263 00:10:24,625 --> 00:10:25,909 - What is she talking about? 264 00:10:25,909 --> 00:10:27,542 - [Juana] What do you mean, "what am I talking about?" 265 00:10:27,542 --> 00:10:30,758 - Everybody knows about it. Everybody. It's haunted. 266 00:10:30,760 --> 00:10:32,301 You bought a haunted house? 267 00:10:32,301 --> 00:10:33,497 - You bought a haunted house? 268 00:10:33,497 --> 00:10:35,220 - Jorge, put the phone down. 269 00:10:35,220 --> 00:10:37,083 Listen, she doesn't know what she's talking about. 270 00:10:37,083 --> 00:10:39,658 - What do you mean "I don't know what I'm talking about?!" 271 00:10:39,658 --> 00:10:40,491 of course I know! 272 00:10:40,600 --> 00:10:41,940 - Listen to me. 273 00:10:41,940 --> 00:10:43,970 Listen to me. 274 00:10:43,970 --> 00:10:47,220 That house has been abandoned for many, many years. 275 00:10:47,220 --> 00:10:48,500 You know why? 276 00:10:48,500 --> 00:10:51,373 Because every time somebody wants to live there, 277 00:10:51,373 --> 00:10:55,206 they run right out, because it's full of demons, haunted. 278 00:10:56,390 --> 00:10:57,330 It's haunted. 279 00:10:57,330 --> 00:10:58,163 Haunted! 280 00:10:59,770 --> 00:11:01,170 Haunted house. 281 00:11:01,170 --> 00:11:04,369 - [Nora] Dad, I want to go back to California. 282 00:11:04,369 --> 00:11:05,585 - Mom, you're scaring her. 283 00:11:05,585 --> 00:11:06,630 - No. 284 00:11:06,630 --> 00:11:07,463 - [Nelson] Gosh, it's okay. 285 00:11:07,463 --> 00:11:09,250 There's no demons there. 286 00:11:09,250 --> 00:11:11,500 - Did the realtor mention any of this to you? 287 00:11:13,575 --> 00:11:15,336 - [Juana] Mm. 288 00:11:15,336 --> 00:11:16,950 - How do you mention a four-bedroom, 289 00:11:16,950 --> 00:11:19,630 two-bathroom house with a double car garage, 290 00:11:19,630 --> 00:11:22,010 a big backyard, and maybe ghosts? 291 00:11:22,010 --> 00:11:24,170 - Listen, I don't believe in any of that, okay? 292 00:11:24,170 --> 00:11:25,720 Have you seen a ghost? 293 00:11:25,720 --> 00:11:27,320 Have you seen a ghost? 294 00:11:27,320 --> 00:11:28,153 No. 295 00:11:28,153 --> 00:11:29,500 Exactly, thank you. 296 00:11:29,500 --> 00:11:32,040 - I've never seen a ghost, and you want to know why? 297 00:11:32,040 --> 00:11:35,630 Because I've never lived in a haunted house. 298 00:11:35,630 --> 00:11:38,413 - [Nelson] Well enough, we already bought the house. 299 00:11:38,538 --> 00:11:40,946 - And mom, I bought it because it was the only 300 00:11:40,946 --> 00:11:42,462 one we could afford. 301 00:11:42,462 --> 00:11:44,720 - And to be close to you. 302 00:11:46,380 --> 00:11:47,500 - Babe, I'm sorry. 303 00:11:47,500 --> 00:11:48,870 I know you're really stressed out, 304 00:11:48,870 --> 00:11:51,358 and you don't any of this right now. 305 00:11:51,358 --> 00:11:52,191 - Forgive me, my love. 306 00:11:52,191 --> 00:11:57,183 - I know everything you do, you do it thinking of others. 307 00:11:58,150 --> 00:12:01,100 - Now, let's finish our food, let's unpack. 308 00:12:01,100 --> 00:12:02,910 Tomorrow you guys have class. 309 00:12:02,910 --> 00:12:05,263 We'll go by the house in the morning, start work. 310 00:12:07,515 --> 00:12:08,515 - Excuse me. 311 00:12:11,423 --> 00:12:14,006 (gentle music) 312 00:12:19,165 --> 00:12:21,915 (phone clicking) 313 00:12:27,558 --> 00:12:28,837 Santo? 314 00:12:28,837 --> 00:12:31,276 Santo, it's me Juana Rodriguez. 315 00:12:31,276 --> 00:12:32,480 Yes. 316 00:12:32,480 --> 00:12:36,063 I need you to pick me up tomorrow at 7:00 a.m. 317 00:12:36,063 --> 00:12:38,363 - At seven in the morning, Santo. 318 00:12:38,908 --> 00:12:43,325 Yes. We have to do a spiritual cleansing. 319 00:12:43,899 --> 00:12:45,079 Okay. 320 00:12:50,064 --> 00:12:51,092 Hello? 321 00:12:51,092 --> 00:12:53,654 (chuckles) 322 00:12:53,654 --> 00:12:54,487 Hello. 323 00:12:56,232 --> 00:12:57,065 Hello 324 00:12:58,453 --> 00:13:00,036 Hello, hello, hello. 325 00:13:02,152 --> 00:13:02,985 Hello. 326 00:13:04,929 --> 00:13:05,762 Oh. 327 00:13:05,762 --> 00:13:07,217 Santo. 328 00:13:07,217 --> 00:13:08,697 Santo come in. 329 00:13:08,697 --> 00:13:09,530 Come on. 330 00:13:10,722 --> 00:13:11,555 - Come in. 331 00:13:15,152 --> 00:13:19,002 - So this is the famous Bradford house? 332 00:13:19,002 --> 00:13:20,085 Yes it is. 333 00:13:21,055 --> 00:13:24,888 - And unfortunately, my son decided to buy it. 334 00:13:26,271 --> 00:13:27,104 (loud Stomp) 335 00:13:28,270 --> 00:13:29,830 - What, what, what happened? 336 00:13:29,830 --> 00:13:30,906 - Santo what was that? 337 00:13:30,906 --> 00:13:33,564 - There are bad spirits in this house. 338 00:13:35,181 --> 00:13:36,564 - We have to start. 339 00:13:54,297 --> 00:13:56,805 - [Juana] Santo, what are you doing? 340 00:13:56,805 --> 00:13:58,855 - Is this a cleansing or a bakery? 341 00:13:58,855 --> 00:14:00,654 - [Santo] I'm starving, lady, I haven't had breakfast. 342 00:14:00,654 --> 00:14:02,429 - You can have breakfast after. 343 00:14:02,429 --> 00:14:05,320 - We have to finish before my son gets here. 344 00:14:05,320 --> 00:14:06,153 - Please. 345 00:14:06,153 --> 00:14:06,986 - Okay. 346 00:14:08,278 --> 00:14:09,111 - C'mon. 347 00:14:28,219 --> 00:14:29,052 - Oh yes. 348 00:14:42,091 --> 00:14:44,508 (loud stomp) 349 00:14:47,316 --> 00:14:49,733 (loud stomp) 350 00:14:54,223 --> 00:14:55,543 - What is going on here? 351 00:14:55,543 --> 00:14:57,410 - I think that guy's a chef. 352 00:14:57,410 --> 00:14:58,243 - [Chris] Wait, wait, wait, 353 00:14:58,243 --> 00:14:59,550 I know exactly what they're doing. 354 00:14:59,550 --> 00:15:01,453 It's called a despojo. 355 00:15:01,453 --> 00:15:02,580 - [Christy] A what? 356 00:15:02,580 --> 00:15:05,570 - [Chris] Some spiritual cleansing of bad spirits. 357 00:15:05,570 --> 00:15:06,503 - There's bad spirits in this house? 358 00:15:06,503 --> 00:15:07,336 Where? 359 00:15:09,743 --> 00:15:10,576 Oh. 360 00:15:12,737 --> 00:15:13,637 - Juana. 361 00:15:13,637 --> 00:15:16,262 Juana. You stand here. 362 00:15:18,446 --> 00:15:19,550 (film projector clicking) 363 00:15:19,550 --> 00:15:21,456 - Oh, it's about to start. 364 00:15:21,456 --> 00:15:23,085 - Is this diet? 365 00:15:23,085 --> 00:15:25,819 - Santo, why do you have to put me in this circle? 366 00:15:25,819 --> 00:15:27,852 - Because you are the connection 367 00:15:27,852 --> 00:15:30,194 Between your family and this house. 368 00:15:30,213 --> 00:15:31,046 Okay. 369 00:15:32,776 --> 00:15:36,276 (film projector clicking) 370 00:15:38,444 --> 00:15:39,277 - Santo please. 371 00:15:41,569 --> 00:15:42,402 - Santo please. 372 00:15:43,060 --> 00:15:43,893 - Santo please. 373 00:15:57,650 --> 00:15:59,587 - So, this is supposed to get rid of us? 374 00:15:59,587 --> 00:16:00,950 'Cause I could sit here all day 375 00:16:00,950 --> 00:16:02,006 and watch the old lady suffer. 376 00:16:02,006 --> 00:16:02,839 - Quiet. 377 00:16:02,839 --> 00:16:03,903 Now it's where it gets good. 378 00:16:04,848 --> 00:16:05,747 - It gets better than this? 379 00:16:05,747 --> 00:16:06,580 - Yeah. 380 00:16:24,789 --> 00:16:26,847 - What are you going to do with these eggs? 381 00:16:26,847 --> 00:16:27,990 - [Santo] Shh. 382 00:16:28,431 --> 00:16:29,264 - Okay. 383 00:16:32,683 --> 00:16:35,851 - I think it's time for us to start a show of our own. 384 00:16:35,851 --> 00:16:38,110 - I don't know because this is a tough act to follow. 385 00:16:38,110 --> 00:16:40,220 - See, this is why we're never gonna be in show business. 386 00:16:40,220 --> 00:16:41,770 You have zero confidence in us. 387 00:16:43,216 --> 00:16:44,795 (lamp buzzing) 388 00:16:44,795 --> 00:16:47,395 - Ah, Santo, what is that? 389 00:16:47,395 --> 00:16:48,228 - What? 390 00:16:48,228 --> 00:16:49,061 - What happened to that light? 391 00:16:49,061 --> 00:16:49,894 - [Santo] What? 392 00:16:49,894 --> 00:16:50,727 - Oh, Santo. 393 00:16:50,727 --> 00:16:52,643 - [Santo] No, it wasn't me! It was you! 394 00:16:52,643 --> 00:16:53,476 - It was you. 395 00:16:53,476 --> 00:16:54,309 - No, it was you! 396 00:16:54,309 --> 00:16:55,142 - It wasn't me. 397 00:16:55,142 --> 00:16:55,975 - [Juana] I'm scared! 398 00:16:55,975 --> 00:16:56,808 - I'm scared too! 399 00:16:56,808 --> 00:16:57,858 (electricity crackling) 400 00:16:57,858 --> 00:16:58,937 - Juana! 401 00:16:58,937 --> 00:17:00,126 Juana! 402 00:17:00,126 --> 00:17:01,832 (door slams) (Juana screams) 403 00:17:01,832 --> 00:17:04,106 (both screaming) 404 00:17:04,106 --> 00:17:06,689 (wind blowing) 405 00:17:09,585 --> 00:17:12,168 (light buzzes) 406 00:17:15,594 --> 00:17:17,689 (Juana shrieks) 407 00:17:17,689 --> 00:17:19,609 (soft rattling) 408 00:17:19,609 --> 00:17:22,996 (both yelping) 409 00:17:22,996 --> 00:17:25,020 - [Juana] Let's go, let's go, let's go. 410 00:17:25,020 --> 00:17:27,603 (both yelping) 411 00:17:28,730 --> 00:17:29,570 - Hey, thanks for the show. 412 00:17:29,570 --> 00:17:30,830 It was eggcellent! 413 00:17:30,830 --> 00:17:33,052 - Yeah, you guys crack me up. 414 00:17:33,052 --> 00:17:34,300 (laughs) - Make sure to get some rest. 415 00:17:34,300 --> 00:17:36,280 You must be eggshausted. 416 00:17:36,280 --> 00:17:38,860 - Hey, why are you guys eggnoring us? 417 00:17:38,860 --> 00:17:40,780 - I guess they don't like our yolks. 418 00:17:40,780 --> 00:17:45,170 - Wow, that entire exchange of egg puns is really bad. 419 00:17:45,170 --> 00:17:47,453 - Yeah, it eggscalated quickly. 420 00:17:48,340 --> 00:17:49,360 What? That was good. 421 00:17:50,490 --> 00:17:52,490 (sighs) 422 00:17:55,760 --> 00:17:58,110 - We're actually gonna be here this weekend 423 00:17:58,110 --> 00:18:00,329 and every other weekend. 424 00:18:00,329 --> 00:18:02,195 - And school for the kids? 425 00:18:02,195 --> 00:18:04,353 - [Juana] I know what I'm talking about, of course I know. 426 00:18:04,353 --> 00:18:05,290 - Haunted! 427 00:18:05,290 --> 00:18:06,123 Haunted! 428 00:18:11,393 --> 00:18:14,310 (mysterious music) 429 00:18:19,791 --> 00:18:22,210 - [Chris] Looks like we got some more company. 430 00:18:22,210 --> 00:18:23,110 - [Christy] Again? 431 00:18:24,910 --> 00:18:26,350 What's going on this week? 432 00:18:48,054 --> 00:18:50,721 (loud thudding) 433 00:18:53,204 --> 00:18:54,037 Come on. 434 00:18:54,037 --> 00:18:54,870 - Get off me. 435 00:19:00,000 --> 00:19:00,974 - [Nelson] It's awesome right? 436 00:19:00,974 --> 00:19:03,622 (Jorge groans) Look at the size of this yard. 437 00:19:03,622 --> 00:19:05,440 Come on, imagine the landscaping right there. 438 00:19:05,440 --> 00:19:07,787 A fountain right over there on the left. 439 00:19:07,787 --> 00:19:09,100 - [Gaby] No, you're not putting a fountain 440 00:19:09,100 --> 00:19:10,660 in the front yard. 441 00:19:10,660 --> 00:19:12,010 - Well, at least he's cute. 442 00:19:13,767 --> 00:19:15,520 - I don't think he's really your type. 443 00:19:15,520 --> 00:19:17,840 - Oh, yeah, and what's his type? 444 00:19:17,840 --> 00:19:20,133 - I don't know, alive? 445 00:19:21,820 --> 00:19:22,653 - [Nora] What are you doing? 446 00:19:22,653 --> 00:19:24,593 - Got to get some ghosts on camera. 447 00:19:25,970 --> 00:19:28,390 - You're gonna catch a fist on camera if you don't stop. 448 00:19:28,390 --> 00:19:30,451 - [Jorge] What's wrong, Ma, you scared? 449 00:19:30,451 --> 00:19:34,368 Jorge Antonio Rodriguez, don't push my buttons. 450 00:19:34,868 --> 00:19:36,336 (mailbox squeaks) 451 00:19:36,336 --> 00:19:38,400 - Dad, Jorge broke the mailbox! 452 00:19:38,400 --> 00:19:39,233 - Shut up, Nora. 453 00:19:39,233 --> 00:19:40,620 - I was gonna replace it anyways. 454 00:19:42,498 --> 00:19:44,092 Come on, let's check it out. 455 00:19:44,092 --> 00:19:45,650 (soft squishing) 456 00:19:45,650 --> 00:19:48,060 What happened here? 457 00:19:48,060 --> 00:19:49,583 - This is disgusting. 458 00:19:55,320 --> 00:19:57,724 - [Nelson] It's probably some kids. 459 00:19:57,724 --> 00:19:58,557 - Or a ghost. 460 00:20:00,150 --> 00:20:02,460 - These were not kids. 461 00:20:02,460 --> 00:20:04,170 These were Santeros. 462 00:20:04,170 --> 00:20:05,540 - [Nora] What are Santeros? 463 00:20:05,540 --> 00:20:07,560 - People who believe in Santa Claus. 464 00:20:07,560 --> 00:20:09,410 - Well, then I'm a Santero, 465 00:20:09,410 --> 00:20:11,560 and my people should never do this. 466 00:20:11,560 --> 00:20:13,173 - [Gaby] Don't believe your brother, Nora. 467 00:20:14,309 --> 00:20:16,948 - [Nelson] C'mon, let me show you the kitchen. 468 00:20:16,948 --> 00:20:18,928 - [Nelson] Come on, this is great. 469 00:20:18,928 --> 00:20:21,511 (gentle music) 470 00:20:31,113 --> 00:20:32,030 - Oh, sick. 471 00:20:34,532 --> 00:20:37,199 (loud creaking) 472 00:20:44,544 --> 00:20:46,377 There's nothing there. 473 00:20:47,414 --> 00:20:48,494 There's nothing there. 474 00:20:48,494 --> 00:20:51,161 (ominous music) 475 00:20:56,174 --> 00:20:58,200 (yelps) 476 00:20:58,200 --> 00:20:59,593 Scared the crap out of me, man! 477 00:20:59,593 --> 00:21:01,393 - Looks like you found your bedroom. 478 00:21:01,848 --> 00:21:04,970 If you need to change your pants, the bathroom's over there. 479 00:21:04,970 --> 00:21:06,992 - Yeah, yeah, everybody's got jokes. 480 00:21:06,992 --> 00:21:10,409 (both mockingly chuckle) 481 00:21:12,389 --> 00:21:13,700 - I like this family. 482 00:21:13,700 --> 00:21:14,960 They're fun. 483 00:21:14,960 --> 00:21:17,000 - Yeah, a blast. 484 00:21:17,000 --> 00:21:19,020 - What's wrong with you? 485 00:21:19,020 --> 00:21:21,340 - Honestly, I'm just tired of having to scare families away 486 00:21:21,340 --> 00:21:22,840 every time a new one comes around. 487 00:21:22,840 --> 00:21:25,693 - Well, maybe these are the ones. 488 00:21:26,880 --> 00:21:28,880 - No one will ever be the ones, Christy. 489 00:21:30,330 --> 00:21:31,623 No one deserves to live here. 490 00:21:57,930 --> 00:22:00,640 - Hey, is it cool if I walked to Abuela's after school? 491 00:22:00,640 --> 00:22:02,240 It's not even too far from here. 492 00:22:03,840 --> 00:22:05,312 - [Gaby] Okay. 493 00:22:05,312 --> 00:22:08,039 But go directly to your Grandmother's house. 494 00:22:08,039 --> 00:22:09,397 - Okay, okay. 495 00:22:09,397 --> 00:22:12,600 - [Nelson] And be sure to make some friends! 496 00:22:12,600 --> 00:22:13,569 - Okay, Dad. 497 00:22:13,569 --> 00:22:15,448 - Yeah, loser! 498 00:22:15,448 --> 00:22:17,363 - Don't put your hand-- - He needs friends. 499 00:22:20,152 --> 00:22:23,040 (school bell rings) 500 00:22:23,040 --> 00:22:24,850 - Settle down, take your seats! 501 00:22:24,850 --> 00:22:25,890 Take your seats! 502 00:22:25,890 --> 00:22:26,723 What is this?! 503 00:22:26,723 --> 00:22:28,960 What are you, why is this appropriate to you?! 504 00:22:28,960 --> 00:22:31,120 Sit down, you hooligans. 505 00:22:31,120 --> 00:22:32,360 Don't any of you have mothers? 506 00:22:32,360 --> 00:22:33,540 You're late! 507 00:22:33,540 --> 00:22:34,520 Down now. 508 00:22:34,520 --> 00:22:36,078 Go, go, go, go. 509 00:22:36,078 --> 00:22:38,310 (students chattering) 510 00:22:38,310 --> 00:22:39,623 Shut up! 511 00:22:40,860 --> 00:22:42,150 Thank you. 512 00:22:42,150 --> 00:22:45,770 Now that you guys look like you're in the mode to learn, 513 00:22:45,770 --> 00:22:49,870 I have several announcements that will pre-date that. 514 00:22:49,870 --> 00:22:53,090 The first announcement, we have a brand new student. 515 00:22:53,090 --> 00:22:55,660 Jorge Rodriguez, would you please stand up? 516 00:22:55,660 --> 00:22:57,120 Introduce yourself to the class 517 00:22:57,120 --> 00:22:59,620 and talk about what you'd like to accomplish here. 518 00:23:02,530 --> 00:23:04,330 - Um, hey, guys. 519 00:23:04,330 --> 00:23:06,190 My name is Jorge Rodriguez. 520 00:23:06,190 --> 00:23:08,420 I moved here from California to Miami, 521 00:23:08,420 --> 00:23:10,100 to take care of my grandma, 522 00:23:10,100 --> 00:23:12,130 and we just bought a house not too far from here. 523 00:23:12,130 --> 00:23:13,050 We're trying to fix it up 524 00:23:13,050 --> 00:23:15,590 'cause it's been abandoned for some time. 525 00:23:15,590 --> 00:23:19,300 I look forward to making new friends, 526 00:23:19,300 --> 00:23:22,260 joining some clubs, and having a good time. 527 00:23:22,260 --> 00:23:23,870 - Yeah, friends and clubs, that's cool. 528 00:23:23,870 --> 00:23:25,230 What else do you want to do? 529 00:23:25,230 --> 00:23:27,713 Like, in an educational environment. 530 00:23:29,781 --> 00:23:30,614 - I don't know yet-- 531 00:23:30,614 --> 00:23:31,780 - I don't know, what are some things 532 00:23:31,780 --> 00:23:35,360 that children do in a classroom, Mr. Rodriguez? 533 00:23:35,360 --> 00:23:37,940 Maybe words that start with an L? 534 00:23:37,940 --> 00:23:42,030 Oh, oh, learn? 535 00:23:42,030 --> 00:23:43,810 - Learning, yes, of course. 536 00:23:43,810 --> 00:23:45,240 - Of course, learning, great. 537 00:23:45,240 --> 00:23:46,530 Okay, why don't you sit down? 538 00:23:46,530 --> 00:23:47,363 - Okay. 539 00:23:48,230 --> 00:23:50,670 - Now, everybody, get into your computers, 540 00:23:50,670 --> 00:23:52,020 put the code into your browser, 541 00:23:52,020 --> 00:23:54,820 and we're gonna start with basic concepts of JavaScript. 542 00:24:10,420 --> 00:24:11,740 - Hey, yo, Jorge. 543 00:24:11,740 --> 00:24:12,940 Yo, Jorge, what's Gucci? 544 00:24:14,290 --> 00:24:15,360 - What's Gucci? 545 00:24:15,360 --> 00:24:16,970 - Yeah, man. 546 00:24:16,970 --> 00:24:17,803 - The clothing brand? 547 00:24:17,803 --> 00:24:21,420 - No, that's like saying what's good, you know, what's up? 548 00:24:21,420 --> 00:24:22,310 - Oh. 549 00:24:22,310 --> 00:24:23,170 Right. 550 00:24:23,170 --> 00:24:24,723 - My name's Guillermo, but they call me Guille, 551 00:24:24,723 --> 00:24:26,430 with my crew, Mark and Rob. 552 00:24:26,430 --> 00:24:28,141 - [Both] What's up? 553 00:24:28,141 --> 00:24:30,760 (school bell rings) 554 00:24:30,760 --> 00:24:32,200 - [Jorge] Nice meeting you guys. 555 00:24:34,510 --> 00:24:36,100 - You know, we heard you talk about that abandoned house. 556 00:24:36,100 --> 00:24:38,630 By any chance that's the Bradford house? 557 00:24:38,630 --> 00:24:40,160 - Yeah, actually, it is. 558 00:24:40,160 --> 00:24:42,540 - Oh, man, that's crazy. 559 00:24:42,540 --> 00:24:44,570 - You do know about that house, right? 560 00:24:44,570 --> 00:24:46,760 - What, that it's haunted? 561 00:24:46,760 --> 00:24:47,810 Yeah. 562 00:24:47,810 --> 00:24:50,690 - Well, have you, you know, seen anything? 563 00:24:50,690 --> 00:24:51,950 - Yeah, like, apparitions maybe? 564 00:24:51,950 --> 00:24:53,680 - Like, ghosts? 565 00:24:53,680 --> 00:24:55,150 Nah, man. - Oh, okay, cool. 566 00:24:55,150 --> 00:24:56,500 - Look, well, you know, Halloween's coming up 567 00:24:56,500 --> 00:24:58,270 in a couple of days, I think it'd be pretty cool 568 00:24:58,270 --> 00:25:00,520 if you were to throw a Halloween party there. 569 00:25:01,812 --> 00:25:03,020 - I don't know about that. 570 00:25:03,020 --> 00:25:05,080 I mean, like, the whole place is a wreck. 571 00:25:05,080 --> 00:25:06,230 There's spiderwebs everywhere. 572 00:25:06,230 --> 00:25:07,450 It's not even done being painted, you know? 573 00:25:07,450 --> 00:25:09,240 - Well, that's even better, it's authentic. 574 00:25:09,240 --> 00:25:10,730 - Duh. - No need for decorations. 575 00:25:10,730 --> 00:25:11,563 - Exactly. 576 00:25:12,640 --> 00:25:14,030 - Yeah, but my parents would never even 577 00:25:14,030 --> 00:25:15,870 allow that to happen. - Wow, your parents. 578 00:25:15,870 --> 00:25:17,970 - Well, who says they need to know? 579 00:25:17,970 --> 00:25:20,000 Look, man, you're new here, right? 580 00:25:20,000 --> 00:25:21,800 What's the best way to make friends? 581 00:25:25,310 --> 00:25:27,610 Throw the biggest Halloween party ever. 582 00:25:27,610 --> 00:25:28,453 Ever. 583 00:25:29,710 --> 00:25:31,450 What better place to throw a Halloween party 584 00:25:31,450 --> 00:25:32,500 than a haunted house? 585 00:25:35,210 --> 00:25:36,210 - I don't know, man. 586 00:25:37,550 --> 00:25:39,480 - Look, man, one of the things you said 587 00:25:39,480 --> 00:25:42,030 you were looking forward to having was fun, right? 588 00:25:42,030 --> 00:25:44,453 Halloween party equals F-U-N, fun. 589 00:25:45,480 --> 00:25:46,997 Well, think about it. 590 00:25:46,997 --> 00:25:48,414 - Think about it. 591 00:25:57,848 --> 00:26:00,765 (mysterious music) 592 00:26:06,099 --> 00:26:09,304 - Jenny, I told you I never wanted to come back here again. 593 00:26:09,304 --> 00:26:11,254 - You think I'm not going to do anything 594 00:26:11,262 --> 00:26:13,062 after what happened last night. 595 00:26:13,062 --> 00:26:13,895 - You're crazy. 596 00:26:13,895 --> 00:26:14,853 - No, you're crazy. 597 00:26:14,853 --> 00:26:16,330 - Don't call me crazy, Carlos. 598 00:26:16,330 --> 00:26:17,658 - Babe. 599 00:26:17,658 --> 00:26:18,491 - Look. 600 00:26:18,491 --> 00:26:19,408 - Here they come. 601 00:26:20,909 --> 00:26:23,492 (mellow music) 602 00:26:27,920 --> 00:26:31,650 - Hi, I'm Jenny, the one that called you guys. 603 00:26:31,650 --> 00:26:32,550 - [Carlos] Carlos. 604 00:26:34,150 --> 00:26:35,730 - Max. 605 00:26:35,730 --> 00:26:36,563 - Willy. 606 00:26:37,680 --> 00:26:39,240 - Okay, well, this is the place here. 607 00:26:39,240 --> 00:26:40,480 We live a few houses down, 608 00:26:40,480 --> 00:26:42,110 and we don't want the ghosts 609 00:26:42,110 --> 00:26:44,670 terrorizing our neighborhood, so. 610 00:26:44,670 --> 00:26:46,680 - Yeah, there's a lot of crazy, 611 00:26:46,680 --> 00:26:48,240 wicked stuff going on inside, guys, 612 00:26:48,240 --> 00:26:50,683 so, you know, just try to be careful, okay? 613 00:26:52,100 --> 00:26:53,593 - I don't know how to do that. 614 00:26:55,600 --> 00:26:56,433 - Do what? 615 00:27:00,700 --> 00:27:01,533 - Be careful. 616 00:27:04,060 --> 00:27:06,641 - Okay, well, um, oh. - Check it out. 617 00:27:06,641 --> 00:27:10,830 - Okay, well, um, well, we're gonna go. 618 00:27:10,830 --> 00:27:12,951 If you need anything, just-- 619 00:27:12,951 --> 00:27:13,784 - [Carlos] Let's go. 620 00:27:13,784 --> 00:27:15,560 - Or you can just ignore me. 621 00:27:15,560 --> 00:27:17,000 That's fine too, I don't care! 622 00:27:17,000 --> 00:27:18,695 I don't care, did they just ignore me? 623 00:27:18,695 --> 00:27:19,985 You can't ignore me! 624 00:27:19,985 --> 00:27:20,963 - [Jenny] Don't ignore me! 625 00:27:20,963 --> 00:27:22,213 - [Jenny] Don't touch me! 626 00:27:36,752 --> 00:27:39,419 (ominous music) 627 00:27:42,790 --> 00:27:44,170 - Willy! 628 00:27:44,170 --> 00:27:45,053 Today! 629 00:27:48,904 --> 00:27:51,010 - [Chris] What in God's name is that? 630 00:27:51,010 --> 00:27:52,741 - [Christy] What is it? 631 00:27:52,741 --> 00:27:53,574 - Huh. 632 00:27:55,507 --> 00:27:56,973 Check out their car. 633 00:27:57,940 --> 00:27:59,563 - Miami Paranormal Hunters. 634 00:28:00,600 --> 00:28:02,233 We don't bust 'em, we hunt 'em. 635 00:28:03,220 --> 00:28:04,373 They're gonna hunt us? 636 00:28:05,510 --> 00:28:06,460 Cool! 637 00:28:06,460 --> 00:28:08,267 - I know, right? 638 00:28:18,968 --> 00:28:21,551 (camera beeps) 639 00:28:30,457 --> 00:28:33,707 (door handle rattling) 640 00:28:38,970 --> 00:28:41,887 (mysterious music) 641 00:28:43,877 --> 00:28:46,544 (door creaking) 642 00:29:18,077 --> 00:29:19,980 - You're gonna invite us in, 643 00:29:19,980 --> 00:29:24,383 and not even have the decency to come out and say hello? 644 00:29:26,241 --> 00:29:28,577 - "Welcome." 645 00:29:28,577 --> 00:29:30,893 - Very, very rude. 646 00:29:39,929 --> 00:29:40,762 - Ahem. 647 00:29:47,400 --> 00:29:49,203 Now we can do this the hard way, 648 00:29:50,177 --> 00:29:54,407 or we can do this the Max way. 649 00:29:56,880 --> 00:30:00,144 Either way, you're screwed. 650 00:30:00,144 --> 00:30:02,227 (laughs) 651 00:30:04,810 --> 00:30:05,763 You see this here? 652 00:30:07,960 --> 00:30:12,920 This is the EGZ 3000, the Electro Ghost Zapper, 653 00:30:12,920 --> 00:30:16,030 designed by yours truly. 654 00:30:16,030 --> 00:30:17,720 - [Willy] Nicely done, sir. 655 00:30:17,720 --> 00:30:19,183 - Thank you very much, Willy. 656 00:30:20,520 --> 00:30:23,820 Now I don't want to have to use the EGZ 3000, 657 00:30:23,820 --> 00:30:26,840 well, actually, I do 'cause I can go for some 658 00:30:26,840 --> 00:30:28,803 ghost toast and butter right about now. 659 00:30:28,803 --> 00:30:30,500 (both laugh) 660 00:30:30,500 --> 00:30:34,460 But I won't, if you come on out and play nice. 661 00:30:35,914 --> 00:30:38,331 (loud creak) 662 00:30:42,700 --> 00:30:43,947 Did you hear that? 663 00:30:44,965 --> 00:30:47,177 - [Willy] Yes, sir. 664 00:30:47,177 --> 00:30:50,253 Maybe we should go investigate? 665 00:30:51,367 --> 00:30:53,022 - Uh. 666 00:30:53,022 --> 00:30:55,930 (loud creak) 667 00:30:55,930 --> 00:30:56,763 Okay. 668 00:30:58,020 --> 00:30:59,140 - Okay. - Yeah. 669 00:30:59,140 --> 00:31:02,523 Yeah, that's a good idea, Willy. 670 00:31:03,866 --> 00:31:05,790 Do you want to maybe get like, a bite to eat 671 00:31:05,790 --> 00:31:07,220 before we go upstairs, or... 672 00:31:08,983 --> 00:31:13,370 - [Willy] Well, yes, I'm kind of hungry. 673 00:31:13,370 --> 00:31:14,430 - Okay, good, so-- 674 00:31:14,430 --> 00:31:18,357 - [Willy] But maybe we should go investigate. 675 00:31:19,214 --> 00:31:20,047 - Yeah, no, no, you're right 676 00:31:20,047 --> 00:31:22,259 'cause that's what we do, we're-- 677 00:31:22,259 --> 00:31:23,900 - Investigators! - Right, right. 678 00:31:23,900 --> 00:31:25,080 (chuckles) 679 00:31:25,080 --> 00:31:26,330 We investigate. 680 00:31:28,992 --> 00:31:31,659 (ominous music) 681 00:32:11,174 --> 00:32:13,674 (tense music) 682 00:32:18,893 --> 00:32:23,482 - It's only gerbil. (gerbil squeaking) 683 00:32:23,482 --> 00:32:25,940 (Max sighs) 684 00:32:25,940 --> 00:32:28,540 - Nice job, ghost, huh? 685 00:32:28,540 --> 00:32:31,203 The old noise by a rodent routine. 686 00:32:32,070 --> 00:32:35,060 Classic ghost strategy. 687 00:32:35,060 --> 00:32:36,510 - [Willy] They can't fool us. 688 00:32:37,368 --> 00:32:39,037 (gerbil squeaking) 689 00:32:39,037 --> 00:32:40,677 (Max yelping) 690 00:32:40,677 --> 00:32:41,510 - It's in my pants! 691 00:32:41,510 --> 00:32:43,116 Oh, it's in my pants! 692 00:32:43,116 --> 00:32:43,949 It's in my pants! 693 00:32:43,949 --> 00:32:45,070 Willy, it's in my pants! 694 00:32:45,070 --> 00:32:45,903 Get it off! 695 00:32:45,903 --> 00:32:47,182 Get it off! 696 00:32:47,182 --> 00:32:48,189 (screams) 697 00:32:48,189 --> 00:32:49,162 Get it, get it! 698 00:32:49,162 --> 00:32:50,561 Get it off me! 699 00:32:50,561 --> 00:32:51,394 Get it off! 700 00:32:51,394 --> 00:32:52,657 Get it off, Willy! 701 00:32:52,657 --> 00:32:53,817 Get it off! - Hey, hey, hey! 702 00:32:53,817 --> 00:32:56,080 - What's going on here?! 703 00:32:56,080 --> 00:32:56,913 - Get out of here, kid! 704 00:32:56,913 --> 00:32:57,746 We're working! 705 00:32:57,746 --> 00:32:58,723 - Yeah, we're busy! Scram! 706 00:32:58,723 --> 00:33:00,270 - I'm not getting out of here! 707 00:33:00,270 --> 00:33:01,530 You guys need to get out of here! 708 00:33:01,530 --> 00:33:02,853 This is my house! 709 00:33:03,840 --> 00:33:05,090 - Oh, this is your house? 710 00:33:08,070 --> 00:33:09,143 Welcome home. 711 00:33:12,760 --> 00:33:13,593 - I hate those guys! 712 00:33:13,593 --> 00:33:14,794 They're such jerks! 713 00:33:14,794 --> 00:33:15,627 - I know. 714 00:33:15,627 --> 00:33:16,956 First, they almost killed Gary, 715 00:33:16,956 --> 00:33:19,030 and now they're keeping that kid hostage. 716 00:33:19,030 --> 00:33:20,833 - Okay, we have to help him. 717 00:33:24,320 --> 00:33:25,193 - I got an idea. 718 00:33:27,380 --> 00:33:32,380 The hunters are about to become the haunted. 719 00:33:35,500 --> 00:33:37,775 - Okay, I see what you did there. 720 00:33:37,775 --> 00:33:38,775 It was good. 721 00:33:46,900 --> 00:33:49,310 - I gave you a chance, kid. 722 00:33:49,310 --> 00:33:52,524 I told you to leave, twice. 723 00:33:52,524 --> 00:33:54,980 Two times. 724 00:33:54,980 --> 00:33:57,692 But you had to be a stubborn little brat, now didn't you? 725 00:33:57,692 --> 00:34:00,270 A little brat. 726 00:34:00,270 --> 00:34:02,623 Willy, I got this. 727 00:34:05,710 --> 00:34:07,160 Now I need you to 728 00:34:07,160 --> 00:34:09,370 be a good little boy. (device beeping) 729 00:34:09,370 --> 00:34:11,303 And let the big boys finish their job. 730 00:34:13,151 --> 00:34:15,468 (loud roar) 731 00:34:15,468 --> 00:34:17,063 What in the hell?! 732 00:34:21,416 --> 00:34:23,833 (loud growl) 733 00:34:27,996 --> 00:34:30,329 (loud roar) 734 00:34:32,482 --> 00:34:35,538 (loud growl) 735 00:34:35,538 --> 00:34:37,955 (loud growl) 736 00:34:41,144 --> 00:34:43,443 - Welcome to the jungle. 737 00:34:43,443 --> 00:34:46,573 - Hunting season's open, baby! (paintball guns firing) 738 00:34:46,573 --> 00:34:49,073 (Max yelping) 739 00:34:53,739 --> 00:34:54,572 - Get out of here! 740 00:34:54,572 --> 00:34:56,449 Let's get out of here! 741 00:34:56,449 --> 00:34:59,116 (Willy yelping) 742 00:35:00,099 --> 00:35:01,123 - [Christy] We were just starting to have fun! 743 00:35:01,123 --> 00:35:03,390 - [Chris] It's a shame, I had the perfect place on the wall 744 00:35:03,390 --> 00:35:04,910 to mount their heads. 745 00:35:04,910 --> 00:35:05,847 - Of course. 746 00:35:05,847 --> 00:35:08,764 (Christy chuckles) 747 00:35:13,440 --> 00:35:14,543 Are you okay? 748 00:35:18,542 --> 00:35:19,452 (screams) 749 00:35:19,452 --> 00:35:21,260 (loud whoosh) 750 00:35:21,260 --> 00:35:22,243 Relax. 751 00:35:24,060 --> 00:35:25,010 Just here to help. 752 00:35:25,010 --> 00:35:26,930 Those were the bad guys, not us. 753 00:35:26,930 --> 00:35:28,957 - It's like my grandmother used to say, 754 00:35:28,957 --> 00:35:31,373 "Got to be afraid of the living than the dead." 755 00:35:33,010 --> 00:35:34,360 - [Christy] Promise not to scream, 756 00:35:34,360 --> 00:35:35,920 and I'll give you your voice back. 757 00:35:35,920 --> 00:35:36,753 Deal? 758 00:35:40,114 --> 00:35:42,614 (loud whoosh) 759 00:35:43,560 --> 00:35:44,680 - [Jorge] Thank you. 760 00:35:44,680 --> 00:35:46,170 - You're welcome. 761 00:35:46,170 --> 00:35:47,380 I'm Christy. 762 00:35:47,380 --> 00:35:48,580 That's my brother Chris. 763 00:35:50,560 --> 00:35:51,950 - I'm Jorge. 764 00:35:51,950 --> 00:35:54,850 - Yeah, we know, we saw you with your family this morning. 765 00:35:56,090 --> 00:35:57,760 - I knew I saw something! 766 00:35:57,760 --> 00:36:00,250 - Yeah, that was Christy not doing a very good 767 00:36:00,250 --> 00:36:01,313 of being a ghost. 768 00:36:05,690 --> 00:36:06,840 - I thought she did a pretty good job 769 00:36:06,840 --> 00:36:08,450 of the whole ghost thing. 770 00:36:08,450 --> 00:36:09,283 - Thank you. 771 00:36:11,290 --> 00:36:12,357 - Oh, dear God. 772 00:36:15,980 --> 00:36:19,260 - So, are you guys gonna be staying here when we move in? 773 00:36:19,260 --> 00:36:23,423 - Well, are you planning on kicking us out of our house? 774 00:36:24,570 --> 00:36:25,403 - No. 775 00:36:25,403 --> 00:36:26,833 Okay, I didn't mean that. 776 00:36:27,900 --> 00:36:31,793 Of course you guys can stay here, just can't scare anyone. 777 00:36:33,437 --> 00:36:34,530 (Christy chuckles) 778 00:36:34,530 --> 00:36:36,273 - We kinda already did! 779 00:36:37,640 --> 00:36:40,283 - Yeah, your grandmother came by this morning. 780 00:36:41,690 --> 00:36:43,433 - You scared my grandma? 781 00:36:44,270 --> 00:36:46,290 She's like, a hundred! 782 00:36:46,290 --> 00:36:48,050 - In our defense, she did try to get us to leave 783 00:36:48,050 --> 00:36:50,073 with some Santeria kind of things, so. 784 00:36:52,377 --> 00:36:53,350 (chuckles) 785 00:36:53,350 --> 00:36:54,183 What? 786 00:36:56,417 --> 00:36:57,974 - Oh, I wish I could've seen it. 787 00:36:57,974 --> 00:36:59,470 (laughs) 788 00:36:59,470 --> 00:37:00,732 - It was good. - Good, yeah. 789 00:37:00,732 --> 00:37:02,149 - [Christy] Yeah. 790 00:37:04,090 --> 00:37:06,963 - So, what brings you to the neighborhood? 791 00:37:08,420 --> 00:37:11,330 - Uh, we moved here from California 792 00:37:11,330 --> 00:37:14,023 because my grandfather passed away not too long ago. 793 00:37:14,990 --> 00:37:16,460 And so, you know, my dad wanted to be closer 794 00:37:16,460 --> 00:37:17,360 to my grandmother. 795 00:37:19,545 --> 00:37:22,780 - [Christy] Oh, I'm so sorry about the eggs. 796 00:37:22,780 --> 00:37:24,760 - Oh, no, don't worry, it's fine, really. 797 00:37:24,760 --> 00:37:26,450 I mean, she deserved it. 798 00:37:26,450 --> 00:37:28,910 But how about you guys? 799 00:37:28,910 --> 00:37:32,000 If, you know, you don't mind me asking. 800 00:37:32,000 --> 00:37:33,270 - We actually do mind you asking. 801 00:37:33,270 --> 00:37:34,170 - [Christy] Chris. 802 00:37:37,070 --> 00:37:38,070 - I'm sorry. 803 00:37:38,070 --> 00:37:39,400 - No, it's okay. 804 00:37:39,400 --> 00:37:41,160 It'll be 10 years this Halloween 805 00:37:41,160 --> 00:37:43,420 since the incident happened. 806 00:37:43,420 --> 00:37:46,170 - You really don't have to tell me anything at all. 807 00:37:46,170 --> 00:37:47,570 - It's fine. 808 00:37:47,570 --> 00:37:49,270 We were driving to a Halloween party-- 809 00:37:49,270 --> 00:37:50,950 - I was driving. 810 00:37:52,600 --> 00:37:54,537 - Chris was driving us to a Halloween party, 811 00:37:54,537 --> 00:37:56,650 and it was raining out. 812 00:37:56,650 --> 00:37:58,120 A cat ran in front of us, 813 00:37:58,120 --> 00:38:01,590 and since the roads were wet, we went into a canal. 814 00:38:01,590 --> 00:38:03,570 We weren't able to get out. 815 00:38:03,570 --> 00:38:05,523 - Yeah, so basically, we're here 'cause of me. 816 00:38:11,440 --> 00:38:12,670 - I try and tell him all the time, 817 00:38:12,670 --> 00:38:14,090 it wasn't his fault, but... 818 00:38:15,430 --> 00:38:16,864 - Look, I'm so sorry. 819 00:38:16,864 --> 00:38:18,697 I didn't-- - It's okay. 820 00:38:21,680 --> 00:38:23,180 - I've really got to head out. 821 00:38:24,220 --> 00:38:26,680 - Hey, can you do me a favor? 822 00:38:26,680 --> 00:38:27,810 - Sure. 823 00:38:27,810 --> 00:38:29,790 - Please don't tell your parents about us. 824 00:38:29,790 --> 00:38:31,160 I mean, they seem like good people, 825 00:38:31,160 --> 00:38:33,210 so I don't want them to be scared 826 00:38:33,210 --> 00:38:35,020 moving into a haunted house. 827 00:38:35,020 --> 00:38:36,520 - Yeah. 828 00:38:36,520 --> 00:38:37,353 Okay. 829 00:38:39,200 --> 00:38:40,033 - Um, hey. 830 00:38:41,230 --> 00:38:43,530 When will you be back next? 831 00:38:43,530 --> 00:38:44,530 - Probably tomorrow. 832 00:38:45,530 --> 00:38:48,750 - [Christy] Okay, cool, I guess I'll see you then. 833 00:38:48,750 --> 00:38:50,310 - Okay. 834 00:38:50,310 --> 00:38:51,703 Cool, I'll see you then. 835 00:38:58,087 --> 00:39:02,412 - [Juana] Nelson, you guys can't live in that house. 836 00:39:02,412 --> 00:39:03,962 - Mom, we spoke about this yesterday. 837 00:39:03,962 --> 00:39:06,395 - [Juana] Yes, I know we spoke about it yesterday 838 00:39:06,395 --> 00:39:08,853 but today is today and yesterday was yesterday. 839 00:39:08,853 --> 00:39:11,872 - And today I change my mind. 840 00:39:11,872 --> 00:39:15,463 - But what happened Juana? There has to be a reason. 841 00:39:15,463 --> 00:39:19,238 - Yes, I know, but promise me you won't get mad at me. Okay? 842 00:39:20,738 --> 00:39:23,596 - Well, early this morning 843 00:39:23,596 --> 00:39:28,179 I went to the house with my friend, Santo. 844 00:39:28,837 --> 00:39:29,670 - [Nelson] The santero? 845 00:39:29,670 --> 00:39:30,503 - [Juana] Yes. 846 00:39:31,605 --> 00:39:33,534 - Grandma, you saw Santa Claus? 847 00:39:33,534 --> 00:39:34,840 - Oh stop it, child. 848 00:39:34,840 --> 00:39:36,040 - Nora, please. 849 00:39:36,040 --> 00:39:37,300 It's an adult conversation. 850 00:39:37,300 --> 00:39:38,814 Keep these on. 851 00:39:38,814 --> 00:39:42,230 - Juana, Please don't tell me it was you that made that mess. 852 00:39:42,230 --> 00:39:43,063 - [Juana] Mm-mm. 853 00:39:44,954 --> 00:39:47,829 The eggs? I spent 2 hours cleaning those eggs! 854 00:39:47,829 --> 00:39:48,662 - [Juana] It wasn't me! 855 00:39:48,662 --> 00:39:49,495 - [Juana] It wasn't me! 856 00:39:49,878 --> 00:39:53,219 - [Juana] The ghosts threw those eggs! 857 00:39:53,219 --> 00:39:54,435 - Jesus Christ, Mom! 858 00:39:54,435 --> 00:39:57,076 - Yes, Jesus Christ, we need him here right now! 859 00:39:57,943 --> 00:40:00,302 - Grandma, you saw Jesus Christ? 860 00:40:00,302 --> 00:40:02,352 - [Juana] Oh, child. - Nora, adult conversation. 861 00:40:02,360 --> 00:40:03,193 Come on. 862 00:40:03,193 --> 00:40:04,506 You know this already. 863 00:40:04,506 --> 00:40:07,289 - Juana, I'm sorry, but you're crazy. 864 00:40:07,289 --> 00:40:09,880 - [Juana] I might be old, and not that old. 865 00:40:10,022 --> 00:40:12,081 - [Juana] But I'm definitely not crazy. 866 00:40:13,024 --> 00:40:15,447 - How's it going? What's up? 867 00:40:15,447 --> 00:40:18,453 - [Nora] Abuela saw Santa Claus and Jesus Christ. 868 00:40:19,320 --> 00:40:21,273 - Nora, just go to your room, please. 869 00:40:21,273 --> 00:40:22,880 - I am in my room. 870 00:40:22,880 --> 00:40:24,530 I sleep on the sofa. 871 00:40:24,530 --> 00:40:26,830 - Apparently, your grandmother went to the house 872 00:40:26,830 --> 00:40:30,156 and ghosts threw eggs at her. 873 00:40:30,156 --> 00:40:33,314 - [Juana] It's okay, laugh at me, it doesn't matter. 874 00:40:33,314 --> 00:40:36,120 - I just went to the house and I didn't see a thing. 875 00:40:36,120 --> 00:40:37,760 - You went to the house? 876 00:40:37,760 --> 00:40:40,190 - [Jorge] Yeah, I stopped by on the way here. 877 00:40:40,190 --> 00:40:41,140 - How'd you get in? 878 00:40:45,424 --> 00:40:46,713 - The door was unlocked. 879 00:40:54,660 --> 00:40:56,074 - I locked the door. 880 00:40:56,074 --> 00:41:01,074 - [Juana] I'm glad! I'm glad! You see? It was the ghosts! 881 00:41:01,074 --> 00:41:01,907 - Grandma, please. 882 00:41:01,907 --> 00:41:02,740 - [Nelson] Mom, please. 883 00:41:03,999 --> 00:41:08,399 - [Juana] Fine! I'll shut up! I won't say another word! 884 00:41:08,399 --> 00:41:09,883 - I shot my mouse! 885 00:41:12,500 --> 00:41:14,860 - Why did Abuela shoot her mouse? 886 00:41:14,860 --> 00:41:16,940 - I didn't even know she had a mouse. 887 00:41:16,940 --> 00:41:19,090 - Why is she making this so difficult to us? 888 00:41:19,090 --> 00:41:20,670 - Babe, she's getting old. 889 00:41:20,670 --> 00:41:23,980 - Yeah, Dad, she's like, hundred years old or something. 890 00:41:23,980 --> 00:41:26,170 - You guys, she's been through a lot. 891 00:41:26,170 --> 00:41:29,433 - Right, like, you know, communist and stuff. 892 00:41:30,283 --> 00:41:32,679 - What? - What are you talking about? 893 00:41:32,679 --> 00:41:34,150 - I don't know, look, what I'm trying to say 894 00:41:34,150 --> 00:41:36,559 is that you can't believe everything she says. 895 00:41:36,559 --> 00:41:38,058 Okay? 896 00:41:38,058 --> 00:41:41,716 - Babe, you have to be patient with your mom, especially now. 897 00:41:41,716 --> 00:41:44,282 - She's got a lot on her mind. 898 00:41:44,880 --> 00:41:45,713 - I have an idea. 899 00:41:45,713 --> 00:41:46,990 Why don't you two go to the store 900 00:41:46,990 --> 00:41:49,490 and that way we can start painting tomorrow? 901 00:41:49,490 --> 00:41:50,450 - Yeah. 902 00:41:50,450 --> 00:41:52,010 Let's do it. 903 00:41:52,010 --> 00:41:53,050 - [Nelson] Yeah, sure. 904 00:41:53,050 --> 00:41:53,883 - [Gaby] I love you. 905 00:41:53,883 --> 00:41:54,863 - I love you too. 906 00:41:56,610 --> 00:41:57,610 - Hello? 907 00:41:57,610 --> 00:41:59,670 Can you guys not do that in my room? 908 00:41:59,670 --> 00:42:01,590 It's no kiss zone. 909 00:42:01,590 --> 00:42:03,260 - [Both] Oh, really?! 910 00:42:03,260 --> 00:42:04,391 - Okay. - Ah. 911 00:42:04,391 --> 00:42:06,561 (both smacking lips) 912 00:42:06,561 --> 00:42:07,823 Mwah, mwah. 913 00:42:07,823 --> 00:42:09,314 Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah, 914 00:42:09,314 --> 00:42:10,147 mwah, mwah, mwah. - Are you playing cards? 915 00:42:10,147 --> 00:42:11,571 Are you playing cards? You playing cards? 916 00:42:11,571 --> 00:42:13,457 Yeah, oh, oh, did you need that one? 917 00:42:13,457 --> 00:42:15,290 Did you need that one? 918 00:42:21,417 --> 00:42:23,003 - [Nora] I'm gonna go play. 919 00:42:24,120 --> 00:42:26,290 - [Jorge] Or you can try helping us. 920 00:42:26,290 --> 00:42:28,907 - According to Dad, I'm a princess, 921 00:42:28,907 --> 00:42:31,413 and princesses don't help, so no. 922 00:42:39,366 --> 00:42:42,907 - Mom, is that necessary? 923 00:42:42,907 --> 00:42:44,982 - Of course it is! 924 00:42:44,990 --> 00:42:48,873 - You're lucky I haven't called the pope yet. 925 00:42:49,030 --> 00:42:50,593 - [Gaby] Nelson, let her be. 926 00:42:59,115 --> 00:43:00,263 (fidget spinner whirring) - Oh! 927 00:43:05,280 --> 00:43:06,470 - So we met Nora. 928 00:43:06,470 --> 00:43:07,780 - Yeah, I see. 929 00:43:07,780 --> 00:43:09,410 What, you guys couldn't disappear or something? 930 00:43:09,410 --> 00:43:11,510 - We thought we could, but she could still see us, so. 931 00:43:11,510 --> 00:43:12,933 - I see dead people. 932 00:43:14,020 --> 00:43:15,350 - Hey, me too. (Christy chuckles) 933 00:43:15,350 --> 00:43:16,358 - [Christy] That was funny. 934 00:43:16,358 --> 00:43:17,607 - All right, all right, all right. 935 00:43:17,607 --> 00:43:19,610 Nora, you need to listen to me. 936 00:43:19,610 --> 00:43:24,207 You can't tell Mom or Dad or Grandma or anyone about this. 937 00:43:24,207 --> 00:43:26,523 You got to keep this our little secret, okay? 938 00:43:27,470 --> 00:43:29,130 - [Nora] Give me your room. 939 00:43:29,130 --> 00:43:30,340 - What? 940 00:43:30,340 --> 00:43:32,443 - Give me your room! 941 00:43:33,670 --> 00:43:34,650 - My bedroom? 942 00:43:34,650 --> 00:43:35,483 - Yes. 943 00:43:37,030 --> 00:43:38,470 - That's my bedroom, I can't. 944 00:43:38,470 --> 00:43:40,293 I don't want to give you that. It's bigger. 945 00:43:41,910 --> 00:43:42,743 - Okay. 946 00:43:43,585 --> 00:43:44,418 Mom! - No! 947 00:43:45,730 --> 00:43:46,563 - Nope. 948 00:43:49,210 --> 00:43:50,043 - Okay, fine. 949 00:43:51,428 --> 00:43:52,703 You can have it. 950 00:43:52,703 --> 00:43:54,965 - Well, thank you, Brother. 951 00:43:54,965 --> 00:43:58,190 You're so kind and generous! 952 00:43:58,190 --> 00:43:59,430 - Can you get outta here? 953 00:43:59,430 --> 00:44:00,860 I need to talk to them. 954 00:44:00,860 --> 00:44:03,477 - Anything for the brother of the year. 955 00:44:03,477 --> 00:44:06,483 If you need me, I'll be in my new room. 956 00:44:07,669 --> 00:44:09,207 (fidget spinner whirring) 957 00:44:09,207 --> 00:44:12,547 (Chris yelps) (Jorge sighs) 958 00:44:12,547 --> 00:44:15,558 (Jorge sighs) 959 00:44:15,558 --> 00:44:17,850 - [Chris] Ouch, you just got hustled by a little girl. 960 00:44:17,850 --> 00:44:20,140 - [Christy] Shut up, Chris. 961 00:44:20,140 --> 00:44:22,003 I used to hustle you all the time. 962 00:44:24,310 --> 00:44:26,570 - No, no-- - Mm-hm, yeah. 963 00:44:26,570 --> 00:44:28,410 Remember when I saw you break Mom's favorite vase, 964 00:44:28,410 --> 00:44:30,300 and I got your entire candy stash? 965 00:44:30,300 --> 00:44:31,380 - That was some really-- - Okay, I need to ask 966 00:44:31,380 --> 00:44:33,330 you guys a question. 967 00:44:33,330 --> 00:44:35,180 - Yeah, um, but before you do, 968 00:44:35,180 --> 00:44:37,493 um, I just wanted to say something. 969 00:44:38,810 --> 00:44:42,130 I just wanted to apologize for my behavior. 970 00:44:42,130 --> 00:44:45,690 Lately, I've been frustrated about some certain things 971 00:44:45,690 --> 00:44:48,220 and just shouldn't have taken it out on you, 972 00:44:48,220 --> 00:44:50,943 so, uh, I'm sorry. 973 00:44:52,100 --> 00:44:53,270 - It's okay. 974 00:44:53,270 --> 00:44:54,740 No worries. - Cool, cool. 975 00:44:54,740 --> 00:44:55,710 We cool. Cool. 976 00:44:55,710 --> 00:44:56,890 Are we good? Yeah? 977 00:44:56,890 --> 00:44:57,840 - Yeah. - Awesome. 978 00:44:58,740 --> 00:45:00,960 - Oh, so, what did you want to ask us? 979 00:45:00,960 --> 00:45:02,520 - Right. 980 00:45:02,520 --> 00:45:05,040 So, um, since I'm new in town, 981 00:45:05,040 --> 00:45:08,960 I don't really have much, any friends, 982 00:45:08,960 --> 00:45:11,040 so I was thinking since Halloween's coming up, 983 00:45:11,040 --> 00:45:15,480 if it would be a fun idea to throw a Halloween party here? 984 00:45:15,480 --> 00:45:16,313 - No! - Yes! 985 00:45:17,960 --> 00:45:18,793 Why? 986 00:45:19,681 --> 00:45:20,870 - Are you kidding me? 987 00:45:20,870 --> 00:45:22,610 He's gonna trash the house! 988 00:45:22,610 --> 00:45:24,124 - More than it already is? 989 00:45:24,124 --> 00:45:25,550 (mumbling) 990 00:45:25,550 --> 00:45:26,383 - Oh, no. - Okay, okay, listen to me. 991 00:45:26,383 --> 00:45:27,216 Listen to me. - No, no, no, no, no, no, no-- 992 00:45:27,216 --> 00:45:29,070 - This is my house as much as it is yours. 993 00:45:29,070 --> 00:45:31,114 I'm not gonna let anything happen. 994 00:45:31,114 --> 00:45:32,080 - No, no. - Nothing's gonna happen. 995 00:45:32,080 --> 00:45:33,210 - Plus, it'll make up 996 00:45:33,210 --> 00:45:35,160 for the Halloween party that we missed. 997 00:45:36,920 --> 00:45:37,753 Please? 998 00:45:39,440 --> 00:45:40,930 - Under one condition. 999 00:45:40,930 --> 00:45:42,620 - You name it. 1000 00:45:42,620 --> 00:45:44,170 - Just keep it small? 1001 00:45:44,170 --> 00:45:45,003 - Done. 1002 00:45:45,003 --> 00:45:45,836 - Yes! 1003 00:45:45,836 --> 00:45:47,042 I'm so excited! 1004 00:45:49,800 --> 00:45:50,873 Sorry. Um. 1005 00:45:52,720 --> 00:45:53,700 Did I do that? - Yeah, that was awkward 1006 00:45:53,700 --> 00:45:55,244 for everybody. 1007 00:45:55,244 --> 00:45:56,650 - Jorge! - Coming! 1008 00:45:56,650 --> 00:46:00,130 I got to go. 1009 00:46:01,620 --> 00:46:02,980 If you're not doing anything tomorrow, 1010 00:46:02,980 --> 00:46:06,150 maybe I could take you out and could look at the town, 1011 00:46:06,150 --> 00:46:09,443 you know, since you're new and kind of friendless. 1012 00:46:10,940 --> 00:46:13,303 - Um, yeah. 1013 00:46:14,160 --> 00:46:14,993 - Cool. 1014 00:46:19,300 --> 00:46:20,830 - Are you guys having a staring contest or something? 1015 00:46:20,830 --> 00:46:23,310 'Cause it kinda looked like it a little bit. 1016 00:46:23,310 --> 00:46:24,430 - No, uh-- 1017 00:46:24,430 --> 00:46:26,127 - No? No, um. - Yeah. 1018 00:46:26,127 --> 00:46:27,550 - No? - No, no staring contest. 1019 00:46:27,550 --> 00:46:28,640 - Oh, okay. 1020 00:46:28,640 --> 00:46:29,840 Just curious. - No. 1021 00:46:29,840 --> 00:46:30,710 - No, no? - Just talking. 1022 00:46:30,710 --> 00:46:32,460 - [Chris] Oh, okay, well-- 1023 00:46:32,460 --> 00:46:33,293 - Jorge. 1024 00:46:34,230 --> 00:46:35,180 What are you doing? 1025 00:46:36,700 --> 00:46:38,063 - I was on the phone. 1026 00:46:39,460 --> 00:46:41,233 Talking. - Who were you talking to? 1027 00:46:42,480 --> 00:46:43,565 - Friends. 1028 00:46:43,565 --> 00:46:44,696 - Let's get to work. 1029 00:46:44,696 --> 00:46:46,021 - Let's go. 1030 00:46:46,146 --> 00:46:46,979 (Latin Jazz Music Plays) 1031 00:47:12,450 --> 00:47:16,225 - Oh lord, please protect us. Protect us. 1032 00:47:16,225 --> 00:47:17,975 - This house is full of demons. Protect us. 1033 00:47:25,013 --> 00:47:26,214 - Ooh! - Ooh! 1034 00:47:26,214 --> 00:47:31,214 - Ah! (Juana screams) 1035 00:47:31,364 --> 00:47:34,031 (Juana humming) 1036 00:47:44,454 --> 00:47:48,204 (chanting) 1037 00:47:52,861 --> 00:47:54,158 - God bless you. 1038 00:47:54,158 --> 00:47:55,650 God bless you. 1039 00:47:55,650 --> 00:47:56,483 God bless. 1040 00:47:56,483 --> 00:47:59,148 (humming) 1041 00:47:59,148 --> 00:48:03,398 (Chanting) 1042 00:48:17,678 --> 00:48:20,345 (Juana humming) 1043 00:48:36,460 --> 00:48:38,557 - Yo, Jorge, what's Gucci? 1044 00:48:38,557 --> 00:48:39,480 - Yo, what's up, guys? 1045 00:48:39,480 --> 00:48:40,760 I've been looking all over for you. 1046 00:48:40,760 --> 00:48:42,550 All right, so I've got some Gucci news. 1047 00:48:42,550 --> 00:48:43,383 - Wait, what? 1048 00:48:44,700 --> 00:48:46,177 Gucci, what's that mean? 1049 00:48:47,300 --> 00:48:51,230 - Gucci means good, so I've got Gucci news. 1050 00:48:51,230 --> 00:48:52,063 - [Rob] No. 1051 00:48:53,620 --> 00:48:54,453 - Okay, well, never mind. 1052 00:48:54,453 --> 00:48:57,800 Look, anyway, are you guys ready to party on Halloween? 1053 00:48:57,800 --> 00:48:58,800 - Wait, wait, wait, wait. 1054 00:48:58,800 --> 00:48:59,633 Wait, it's going down? 1055 00:48:59,633 --> 00:49:00,466 - It's going down, man. 1056 00:49:00,466 --> 00:49:02,895 - No, way, dude, yo! (Mark screeches) 1057 00:49:02,895 --> 00:49:04,440 Yo, dude-- - This party is gonna be lit. 1058 00:49:04,440 --> 00:49:06,020 - Yeah, I mean, the house has electricity, 1059 00:49:06,020 --> 00:49:07,577 so we'll have lights. 1060 00:49:07,577 --> 00:49:08,410 - What? 1061 00:49:08,410 --> 00:49:09,290 No, lit. 1062 00:49:09,290 --> 00:49:10,760 Lit like, good. 1063 00:49:10,760 --> 00:49:11,593 Like it's good. 1064 00:49:13,116 --> 00:49:13,949 Like it's good? 1065 00:49:13,949 --> 00:49:15,340 - Yeah, man, why don't you guys just say the word good? 1066 00:49:15,340 --> 00:49:16,274 - But I, dude. 1067 00:49:16,274 --> 00:49:17,930 (school bell rings) 1068 00:49:17,930 --> 00:49:19,130 I'll catch up with you later, all right? 1069 00:49:19,130 --> 00:49:20,940 I'm a pass it around, I'm gonna tell everyone. 1070 00:49:20,940 --> 00:49:22,280 - [Jorge] Yo, yo, wait, wait, wait. 1071 00:49:22,280 --> 00:49:23,510 Please do me a favor. 1072 00:49:23,510 --> 00:49:24,360 - [Guillermo] What's up? 1073 00:49:24,360 --> 00:49:25,460 - Let's try to keep this small. 1074 00:49:25,460 --> 00:49:26,900 I don't want it to get too crazy, all right? 1075 00:49:26,900 --> 00:49:29,540 - [Guillermo] Jorge, Jorge, calm down, I got you. 1076 00:49:29,540 --> 00:49:30,763 It's all Gucci, bro. 1077 00:49:31,820 --> 00:49:32,787 - Okay. 1078 00:49:32,787 --> 00:49:33,867 All right. 1079 00:49:33,867 --> 00:49:35,034 See you later. 1080 00:49:39,112 --> 00:49:41,532 (phone chimes) 1081 00:49:41,532 --> 00:49:44,282 (phones chiming) 1082 00:50:01,004 --> 00:50:06,004 (phone buzzing) (phones chiming) 1083 00:50:09,924 --> 00:50:14,924 (phone buzzing) (phones chiming) 1084 00:50:15,802 --> 00:50:17,638 Yo, this is not Gucci. 1085 00:50:17,638 --> 00:50:22,638 (phone buzzing) (phones chiming) 1086 00:50:41,078 --> 00:50:42,846 You look beautiful. 1087 00:50:42,846 --> 00:50:43,772 You look beautiful. 1088 00:50:43,772 --> 00:50:46,327 I think you look beautiful. 1089 00:50:46,327 --> 00:50:48,370 Ah, it doesn't matter you're a ghost, eh, 1090 00:50:48,370 --> 00:50:50,870 I can see you, that's all that matters, right? 1091 00:50:51,760 --> 00:50:52,593 - Max. 1092 00:50:53,500 --> 00:50:54,963 Wake up. The kid's back. 1093 00:50:55,896 --> 00:50:57,453 (Max snoring) Max, wake up. 1094 00:50:58,461 --> 00:50:59,294 - Hey, wake up! 1095 00:50:59,294 --> 00:51:00,127 - What happened?! 1096 00:51:01,400 --> 00:51:02,483 The kid's back. 1097 00:51:09,920 --> 00:51:11,333 - That little punk. 1098 00:51:12,290 --> 00:51:14,390 - Him and those stupid ghosts think they can humiliate us 1099 00:51:14,390 --> 00:51:15,440 and get away with it? 1100 00:51:17,784 --> 00:51:20,392 - They don't know what's in store for them. 1101 00:51:24,450 --> 00:51:26,045 Willy, what are you doing? 1102 00:51:26,045 --> 00:51:27,300 - [Willy] Shh. 1103 00:51:27,300 --> 00:51:28,623 Scoping out the house. 1104 00:51:29,470 --> 00:51:30,700 - Oh, yeah? 1105 00:51:30,700 --> 00:51:32,003 Is the house in space? 1106 00:51:33,460 --> 00:51:37,000 - Well, technically, the house is on Earth, 1107 00:51:37,000 --> 00:51:40,803 the Earth is in the Solar System in space, so yeah. 1108 00:51:43,400 --> 00:51:45,000 - Get this thing out of my face. 1109 00:51:46,150 --> 00:51:47,200 - [Willy] What's the magic word-- 1110 00:51:47,200 --> 00:51:48,033 - Now! 1111 00:51:51,460 --> 00:51:53,870 - Not as magical as please, but okay. 1112 00:51:59,583 --> 00:52:02,110 - We need to find a way to get into that house 1113 00:52:02,110 --> 00:52:04,173 and expose those ghosts. 1114 00:52:06,730 --> 00:52:09,013 - And how we going to do that? 1115 00:52:11,570 --> 00:52:12,403 - Simple. 1116 00:52:14,270 --> 00:52:16,333 How do people get famous nowadays? 1117 00:52:18,839 --> 00:52:21,833 - Hotdog eating contest. 1118 00:52:21,833 --> 00:52:24,941 - Great idea! 1119 00:52:24,941 --> 00:52:26,260 - What? 1120 00:52:26,260 --> 00:52:29,130 No, Willy, that is not a good idea. 1121 00:52:29,130 --> 00:52:30,750 A hotdog eating contest? 1122 00:52:30,750 --> 00:52:34,170 That's not even the top 25 ways of getting famous! 1123 00:52:34,170 --> 00:52:36,270 I'm talking viral videos, man. 1124 00:52:36,270 --> 00:52:38,770 Viral videos. 1125 00:52:38,770 --> 00:52:40,410 We go into the house, 1126 00:52:40,410 --> 00:52:42,420 prove to the world that ghosts do exist 1127 00:52:42,420 --> 00:52:45,493 by getting footage of us capturing said ghosts, 1128 00:52:46,490 --> 00:52:51,485 and then we become the most famous paranormal hunters ever. 1129 00:52:53,000 --> 00:52:54,110 - Yes! 1130 00:52:54,110 --> 00:52:57,300 And then we get our own TV show, and then the movies, 1131 00:52:57,300 --> 00:53:02,010 and then comic books, and, oh, action figures. 1132 00:53:02,010 --> 00:53:03,790 I always wanted my own action figure. 1133 00:53:03,790 --> 00:53:05,673 I would play with myself all day long. 1134 00:53:12,679 --> 00:53:15,012 (Max sighs) 1135 00:53:28,140 --> 00:53:28,973 - Hello? 1136 00:53:35,780 --> 00:53:36,613 Hello? 1137 00:53:40,253 --> 00:53:42,670 (screams) 1138 00:53:42,670 --> 00:53:44,980 You guys scared the crap out of me. 1139 00:53:44,980 --> 00:53:47,540 - Sorry, we're kind of used to doing that. 1140 00:53:48,611 --> 00:53:50,550 - What, giving people heart attacks? 1141 00:53:50,550 --> 00:53:52,163 - I mean, I guess. 1142 00:53:53,670 --> 00:53:55,793 - Oh, it's actually only happened twice. 1143 00:53:56,860 --> 00:53:58,160 - I mean, you would think. 1144 00:54:00,140 --> 00:54:01,037 - So where did my parents go? 1145 00:54:01,037 --> 00:54:01,917 You didn't scare them, did you? 1146 00:54:01,917 --> 00:54:03,040 - No. - Oh, no, no. 1147 00:54:03,040 --> 00:54:04,360 They left like, 30 minutes ago. 1148 00:54:04,360 --> 00:54:07,715 They said something about taking your grandma home, yeah. 1149 00:54:07,715 --> 00:54:09,060 (chuckles) 1150 00:54:09,060 --> 00:54:10,830 - Okay. - Yeah, yeah. 1151 00:54:10,830 --> 00:54:12,630 - So, you ready? 1152 00:54:12,630 --> 00:54:13,480 - Yeah, let's go. 1153 00:54:14,360 --> 00:54:15,610 - Oh yeah. - Yeah. 1154 00:54:15,610 --> 00:54:17,750 Oh, no, no, you guys have fun, yeah. 1155 00:54:17,750 --> 00:54:18,900 - I mean, the Uber's outside waiting. 1156 00:54:18,900 --> 00:54:20,380 - Yeah, yeah, yeah, cool. 1157 00:54:20,380 --> 00:54:21,337 - Yeah, we once tried taking an Uber, 1158 00:54:21,337 --> 00:54:23,000 it didn't really work out. 1159 00:54:23,000 --> 00:54:24,093 Just went past us. 1160 00:54:25,050 --> 00:54:25,883 - Stay safe! 1161 00:54:38,468 --> 00:54:41,060 - [Max] Who the heck is he talking to? 1162 00:54:41,060 --> 00:54:43,410 - Maybe he has one of those Bluetooth headsets. 1163 00:54:46,680 --> 00:54:47,513 - [Max] No. 1164 00:54:47,513 --> 00:54:50,059 No, no, that's not a Bluetooth he's talking into. 1165 00:54:50,059 --> 00:54:52,976 (mysterious music) 1166 00:55:28,212 --> 00:55:31,712 ("Every Little Movement") 1167 00:55:41,931 --> 00:55:45,982 ♪ Every little movement ♪ 1168 00:55:45,982 --> 00:55:50,159 ♪ Every little thing you do ♪ 1169 00:55:50,159 --> 00:55:55,159 ♪ Is it sleight of hand that commands my heart to love you ♪ 1170 00:55:57,938 --> 00:56:01,938 ♪ Every little movement ♪ 1171 00:56:01,938 --> 00:56:06,189 ♪ Every motion of your hips ♪ 1172 00:56:06,189 --> 00:56:11,189 ♪ I feel the compulsion to pull you to my sweet lips ♪ 1173 00:56:14,778 --> 00:56:19,778 ♪ See the black magic spell you put me under ♪ 1174 00:56:22,197 --> 00:56:25,738 ♪ This miracle moment ♪ 1175 00:56:25,738 --> 00:56:29,944 ♪ Never let it end ♪ 1176 00:56:29,944 --> 00:56:33,916 ♪ Every little movement ♪ 1177 00:56:33,916 --> 00:56:37,967 ♪ Is beyond improvement ♪ 1178 00:56:37,967 --> 00:56:42,967 ♪ You are the magician I've been wishing for forever ♪ 1179 00:56:46,016 --> 00:56:49,925 ♪ Every little movement ♪ 1180 00:56:49,925 --> 00:56:54,047 ♪ Is beyond improvement ♪ 1181 00:56:54,047 --> 00:56:59,047 ♪ You are the magician I've been wishing for forever ♪ 1182 00:57:02,036 --> 00:57:05,897 ♪ Every little gesture ♪ 1183 00:57:05,897 --> 00:57:10,185 ♪ Is a mystical caress ♪ 1184 00:57:10,185 --> 00:57:15,185 ♪ And all of my fears disappear into this madness ♪ 1185 00:57:18,314 --> 00:57:21,927 ♪ You could hypnotize me ♪ 1186 00:57:21,927 --> 00:57:26,217 ♪ You could put me in a trance ♪ 1187 00:57:26,217 --> 00:57:31,217 ♪ Or cut me in half laughing at my foolish romance ♪ 1188 00:57:34,893 --> 00:57:39,893 ♪ See the black magic spell you put me under ♪ 1189 00:57:42,242 --> 00:57:45,970 ♪ This miracle moment ♪ 1190 00:57:45,970 --> 00:57:50,030 ♪ Never let it end ♪ 1191 00:57:50,030 --> 00:57:53,861 ♪ Every little movement ♪ 1192 00:57:53,861 --> 00:57:57,901 ♪ Is beyond improvement ♪ 1193 00:57:57,901 --> 00:58:02,901 ♪ You are the magician I've been wishing for forever ♪ 1194 00:58:05,927 --> 00:58:09,004 ♪ You could bind me in blindfolds ♪ 1195 00:58:09,004 --> 00:58:13,898 ♪ You could put my heart in chains ♪ 1196 00:58:13,898 --> 00:58:16,876 ♪ You could make the world vanish ♪ 1197 00:58:16,876 --> 00:58:20,709 ♪ But my Spanish love remains ♪ 1198 00:58:26,200 --> 00:58:27,500 - Thanks for showing me around town. 1199 00:58:27,500 --> 00:58:29,630 You know, I had a really nice time. 1200 00:58:29,630 --> 00:58:30,830 - Me too. 1201 00:58:30,830 --> 00:58:32,730 We got a lot done in such a little time. 1202 00:58:33,640 --> 00:58:35,360 - Yeah, more than I would ever imagined. 1203 00:58:35,360 --> 00:58:37,750 - Yeah, seems almost impossible 1204 00:58:37,750 --> 00:58:39,431 to do everything that we did. 1205 00:58:39,431 --> 00:58:40,380 - Right? 1206 00:58:40,380 --> 00:58:42,400 Kinda felt like '80s movies montage. 1207 00:58:42,400 --> 00:58:43,233 - Yeah. 1208 00:58:44,110 --> 00:58:44,943 Weird. 1209 00:58:49,150 --> 00:58:51,270 So we should probably end this 1210 00:58:51,270 --> 00:58:53,603 like most '80s movie montages end, right? 1211 00:58:54,550 --> 00:58:55,383 - How's that? 1212 00:58:56,560 --> 00:58:57,653 - Like this. 1213 00:59:01,080 --> 00:59:02,127 - Hi, Jorge. 1214 00:59:03,743 --> 00:59:07,460 - What's wrong with your lips? 1215 00:59:07,460 --> 00:59:10,090 - Yeah, my lips hurt. 1216 00:59:10,090 --> 00:59:11,700 - [Nora] It's probably herpes. 1217 00:59:11,700 --> 00:59:12,693 - Shut up, Nora. 1218 00:59:13,724 --> 00:59:16,400 - Put some Vicks VapoRub on it, that cures everything. 1219 00:59:16,400 --> 00:59:19,000 - Yeah, no, don't do that. 1220 00:59:19,000 --> 00:59:20,000 Where have you been? 1221 00:59:21,210 --> 00:59:22,630 - I was hanging out with a friend. 1222 00:59:22,630 --> 00:59:25,404 - Ooh, a friend, a new friend. 1223 00:59:25,404 --> 00:59:27,860 - How nice! He's already got a friend. 1224 00:59:27,860 --> 00:59:29,060 - [Nelson] That's awesome, Jorge. 1225 00:59:29,060 --> 00:59:29,893 That's awesome. 1226 00:59:31,780 --> 00:59:33,673 - I feel like you guys shouldn't be that excited about that. 1227 00:59:33,673 --> 00:59:36,120 I've had friends before. 1228 00:59:36,120 --> 00:59:37,773 - Define friend. 1229 00:59:42,140 --> 00:59:44,990 - Hey, you guys look exhausted. 1230 00:59:44,990 --> 00:59:47,460 I mean, you did a lot today. 1231 00:59:47,460 --> 00:59:49,030 - [Nelson] Yeah, we've just been hanging out, 1232 00:59:49,030 --> 00:59:50,130 standing around here. 1233 00:59:50,130 --> 00:59:50,963 - Right. 1234 00:59:50,963 --> 00:59:51,800 (both chuckle) 1235 00:59:51,800 --> 00:59:54,020 Should probably take the day off tomorrow. 1236 00:59:54,020 --> 00:59:56,400 - [Nelson] Nah, we got to finish up, you know that. 1237 00:59:56,400 --> 00:59:58,390 - I mean, come on, you've been painting all day. 1238 00:59:58,390 --> 00:59:59,680 It looks great. 1239 00:59:59,680 --> 01:00:01,900 You deserve to take a break. 1240 01:00:01,900 --> 01:00:05,395 I don't know, maybe a little spa day action, right, Ma? 1241 01:00:05,395 --> 01:00:06,420 - Ah. 1242 01:00:06,420 --> 01:00:07,420 He said the magic word. 1243 01:00:07,420 --> 01:00:08,253 Spa! 1244 01:00:09,706 --> 01:00:10,650 - See what you did? 1245 01:00:10,650 --> 01:00:13,280 - [Jorge] Ooh, you guys could do couples massage. 1246 01:00:13,280 --> 01:00:15,280 - More magical words. 1247 01:00:15,280 --> 01:00:16,370 Couples massage. 1248 01:00:16,370 --> 01:00:18,131 Come on, we deserve it. 1249 01:00:18,131 --> 01:00:21,214 - [Juana] Yes, my love, don't be silly 1250 01:00:21,222 --> 01:00:23,897 Go spend the day with your little wife. 1251 01:00:23,897 --> 01:00:27,413 - Mom, you always have the perfect words to say. 1252 01:00:30,650 --> 01:00:31,710 - Fine, fine. 1253 01:00:31,710 --> 01:00:32,847 We'll do a spa day. - Yes! 1254 01:00:32,847 --> 01:00:35,200 - But you promise we'll finish up tomorrow. 1255 01:00:35,200 --> 01:00:36,200 - Yes, sir. 1256 01:00:36,200 --> 01:00:37,652 - All right, now come on, come in. 1257 01:00:37,652 --> 01:00:38,921 Come in, everybody. 1258 01:00:38,921 --> 01:00:39,932 Come on. 1259 01:00:39,932 --> 01:00:41,080 Come on. 1260 01:00:41,080 --> 01:00:41,913 Come on. 1261 01:00:44,520 --> 01:00:45,353 You feel that? 1262 01:00:45,353 --> 01:00:48,500 - [Nora] Um, Grandma's heavy breathing on my face? 1263 01:00:48,500 --> 01:00:50,220 - No, no, no. 1264 01:00:50,220 --> 01:00:51,853 This house is peaceful. 1265 01:00:54,781 --> 01:00:57,448 (ominous music) 1266 01:01:02,450 --> 01:01:04,657 - Looks like it's almost time. 1267 01:01:10,690 --> 01:01:12,240 - So these friends of yours 1268 01:01:12,240 --> 01:01:14,800 replaced good with Gucci and lit? 1269 01:01:14,800 --> 01:01:15,840 - [Jorge] Yeah. 1270 01:01:15,840 --> 01:01:17,750 - Why don't they just say good? 1271 01:01:17,750 --> 01:01:19,000 - That's what I'm saying. 1272 01:01:22,060 --> 01:01:24,640 - [Chris] I just got finished with the backyard. 1273 01:01:24,640 --> 01:01:25,850 - Oh, cool, thanks. 1274 01:01:25,850 --> 01:01:27,320 - Yeah, no problem. 1275 01:01:27,320 --> 01:01:29,748 Uh, did you two have fun last night? 1276 01:01:29,748 --> 01:01:32,817 (fidget spinner whirring) 1277 01:01:32,817 --> 01:01:34,740 - [Jorge] Nora, what are you doing here? 1278 01:01:34,740 --> 01:01:36,090 - Mom and Dad are at the spa, 1279 01:01:36,090 --> 01:01:38,847 and Grandma fell asleep watching soap operas. 1280 01:01:38,847 --> 01:01:42,170 (sounds of TV) 1281 01:01:42,170 --> 01:01:45,830 And I was bored, so I decided to go trick or treating, 1282 01:01:45,830 --> 01:01:46,780 and came back here. 1283 01:01:51,238 --> 01:01:53,583 - Hey, Nora, you're 10 years old. 1284 01:01:54,720 --> 01:01:57,520 You can't just go trick or treating by yourself. 1285 01:01:57,520 --> 01:02:01,150 - Okay, cool, so at what time's the party? 1286 01:02:01,150 --> 01:02:02,480 - It doesn't matter what time the party is, 1287 01:02:02,480 --> 01:02:03,753 you're not coming to the party. 1288 01:02:03,753 --> 01:02:05,390 - Yes, I am. - No, you're not. 1289 01:02:05,390 --> 01:02:07,476 - Yes, I am! 1290 01:02:07,477 --> 01:02:09,160 - No, you're not! 1291 01:02:09,160 --> 01:02:11,690 - Jorge, do you see this? 1292 01:02:11,690 --> 01:02:14,193 I'm a princess, which means I do what I want. 1293 01:02:15,940 --> 01:02:18,010 - I don't care if you're the queen, 1294 01:02:18,010 --> 01:02:19,610 you're not coming to this party. 1295 01:02:24,438 --> 01:02:26,510 (phone beeps) What are you doing? 1296 01:02:26,510 --> 01:02:27,920 - I'm calling Dad to let him know 1297 01:02:27,920 --> 01:02:30,160 you're not letting his princess come to your party. 1298 01:02:30,160 --> 01:02:30,993 - Oh, no. No, no. 1299 01:02:30,993 --> 01:02:32,870 Okay, okay, fine! 1300 01:02:32,870 --> 01:02:34,170 You can come to the party, 1301 01:02:35,109 --> 01:02:37,610 but you do not tell Mom or Dad a word about this. 1302 01:02:37,610 --> 01:02:38,443 Not a word. 1303 01:02:39,600 --> 01:02:43,080 - Wow, Jorge, you just got hustled by a little girl again. 1304 01:02:43,080 --> 01:02:44,586 Nice job, princess. 1305 01:02:44,586 --> 01:02:46,755 - Nice job, princess. 1306 01:02:46,755 --> 01:02:48,323 - [Nora and Christy] What was that? 1307 01:02:49,450 --> 01:02:50,510 - Nothing. 1308 01:02:50,510 --> 01:02:52,060 I'm gonna go finish decorating. 1309 01:02:53,800 --> 01:02:54,711 - Can I come with you? 1310 01:02:54,711 --> 01:02:55,544 Please? 1311 01:03:11,730 --> 01:03:13,363 - [Max] Well, well, well, 1312 01:03:14,210 --> 01:03:17,403 looks like someone's having a little Halloween party. 1313 01:03:19,116 --> 01:03:21,850 - [Willy] That's awesome! 1314 01:03:21,850 --> 01:03:23,730 - What are you gonna dress up as? 1315 01:03:23,730 --> 01:03:26,690 I think I'm gonna dress up as the poop emoji. 1316 01:03:26,690 --> 01:03:30,043 Those things are hilarious because they're literally poop. 1317 01:03:30,970 --> 01:03:33,347 - We're not dressing up like anything, Willy. 1318 01:03:33,347 --> 01:03:35,104 You don't see what this is? 1319 01:03:35,104 --> 01:03:37,862 - The perfect opportunity. 1320 01:03:37,862 --> 01:03:39,812 - Yes, I know... 1321 01:03:40,093 --> 01:03:42,490 - To dress up like the poop emoji. 1322 01:03:42,490 --> 01:03:43,980 - No, you moron. 1323 01:03:43,980 --> 01:03:47,033 The perfect opportunity to expose these ghosts. 1324 01:03:48,201 --> 01:03:50,309 - Tonight we enter that house. 1325 01:03:50,801 --> 01:03:54,292 And we capture those ghosts in front of the entire world. 1326 01:03:56,411 --> 01:03:59,494 It's gonna be a very happy Halloween. 1327 01:04:02,150 --> 01:04:04,567 (both laugh) 1328 01:04:18,240 --> 01:04:19,073 What is this? 1329 01:04:20,110 --> 01:04:21,540 - It's a gift. 1330 01:04:21,540 --> 01:04:23,810 - No, I see it's a gift, Willy, 1331 01:04:23,810 --> 01:04:25,690 but why would you give me a gift 1332 01:04:25,690 --> 01:04:27,563 halfway through my villainous laugh? 1333 01:04:28,600 --> 01:04:29,860 - I thought you were done. 1334 01:04:29,860 --> 01:04:31,113 - Oh, clearly, I wasn't! 1335 01:04:32,490 --> 01:04:33,773 - Open it. 1336 01:04:44,840 --> 01:04:46,053 I made them last night. 1337 01:04:48,260 --> 01:04:49,160 What do you think? 1338 01:04:51,530 --> 01:04:52,660 You're speechless. 1339 01:04:52,660 --> 01:04:54,705 I knew you would love them. 1340 01:04:54,705 --> 01:04:57,455 (Willy chuckles) 1341 01:05:02,415 --> 01:05:05,248 (softly cracking) 1342 01:05:18,810 --> 01:05:20,430 It's okay. 1343 01:05:20,430 --> 01:05:22,490 Those two were yours. 1344 01:05:22,490 --> 01:05:23,633 I made copies. 1345 01:05:25,056 --> 01:05:28,806 (mumbling) 1346 01:05:31,979 --> 01:05:33,687 Ooh, pow, pow, pow. 1347 01:05:33,687 --> 01:05:34,520 Ping. 1348 01:05:36,012 --> 01:05:38,595 (gentle music) 1349 01:06:06,325 --> 01:06:07,950 (knocking) 1350 01:06:07,950 --> 01:06:10,690 - Jeez, Jorge, you've been taking forever. 1351 01:06:10,690 --> 01:06:11,820 Are you almost done? 1352 01:06:11,820 --> 01:06:12,820 - Yeah, I'm almost done, all right? 1353 01:06:12,820 --> 01:06:14,447 It takes a long time to put makeup on. 1354 01:06:14,447 --> 01:06:15,840 - By the time that you're finished, 1355 01:06:15,840 --> 01:06:18,040 the party's gonna be over. - Shh! 1356 01:06:18,040 --> 01:06:19,791 Hey, would you keep your mouth shut? 1357 01:06:19,791 --> 01:06:21,120 Okay? 1358 01:06:21,120 --> 01:06:22,930 - Hola. - Hey, guys. 1359 01:06:22,930 --> 01:06:24,293 - Mom, Dad. 1360 01:06:27,342 --> 01:06:28,980 - Jorge, what is wrong with you? 1361 01:06:28,980 --> 01:06:31,540 You've been acting so weird lately. 1362 01:06:31,540 --> 01:06:32,490 - Lately? 1363 01:06:32,490 --> 01:06:34,100 He's always been weird. 1364 01:06:34,100 --> 01:06:35,270 - I'm just a little stressed 1365 01:06:35,270 --> 01:06:37,170 about school and stuff, no big deal. 1366 01:06:37,170 --> 01:06:38,210 But how about you guys? 1367 01:06:38,210 --> 01:06:39,080 How as the spa? 1368 01:06:39,080 --> 01:06:40,236 - [Gaby] Oh, it was great. 1369 01:06:40,236 --> 01:06:43,374 - We're going to sleep like little angels tonight. 1370 01:06:43,374 --> 01:06:44,969 - Look good, Jorge. - Thanks, thanks. 1371 01:06:44,969 --> 01:06:46,323 - My princess, like a little princess. 1372 01:06:47,830 --> 01:06:49,330 - See, Jorge? 1373 01:06:49,330 --> 01:06:50,390 Princess! 1374 01:06:50,390 --> 01:06:52,680 - Let's go. What are you guys doing tonight? 1375 01:06:52,680 --> 01:06:55,280 We are going trick or treating. 1376 01:06:55,280 --> 01:06:56,326 - [Nelson] Great, you can take Grandma. 1377 01:06:56,326 --> 01:06:57,350 - No! 1378 01:06:57,350 --> 01:06:59,800 I mean, no, because it's super late 1379 01:06:59,800 --> 01:07:01,850 and she's probably really tired. 1380 01:07:01,850 --> 01:07:03,433 You know, old people. 1381 01:07:04,370 --> 01:07:05,270 Come on, let's go. 1382 01:07:06,634 --> 01:07:07,594 Come on. 1383 01:07:07,594 --> 01:07:09,462 Come on, come on. 1384 01:07:09,462 --> 01:07:10,295 - Hello! 1385 01:07:11,280 --> 01:07:13,588 - Oh, I'm wonder Grandma 1386 01:07:13,946 --> 01:07:14,779 - Kids! 1387 01:07:14,779 --> 01:07:16,704 - Kids! Where are you? 1388 01:07:16,712 --> 01:07:19,345 - Don't leave me! 1389 01:07:19,345 --> 01:07:20,525 Where are you? 1390 01:07:20,525 --> 01:07:21,624 Jorge! 1391 01:07:21,624 --> 01:07:22,707 Jorge! 1392 01:07:22,707 --> 01:07:25,060 - Kids, where are you going? What's the rush? 1393 01:07:25,060 --> 01:07:26,315 - Grandma, we're not going trick or treating. 1394 01:07:26,323 --> 01:07:28,373 - No, no, wait, what do you mean we're not? 1395 01:07:28,373 --> 01:07:32,089 - Where are we going then? Just tell me. Tell me. 1396 01:07:33,790 --> 01:07:34,848 - What's wrong? 1397 01:07:34,995 --> 01:07:36,912 We're going to a party. 1398 01:07:38,074 --> 01:07:38,907 - Where are you going? 1399 01:07:40,582 --> 01:07:42,515 - You want to go to a party? 1400 01:07:45,960 --> 01:07:46,793 At the house. 1401 01:07:48,376 --> 01:07:52,362 - What house? Where's the party? 1402 01:07:52,362 --> 01:07:53,378 Our new house. 1403 01:07:53,378 --> 01:07:55,395 - Your house? You're crazy! 1404 01:07:55,395 --> 01:07:58,278 I'm gonna tell your father right now! 1405 01:07:58,290 --> 01:07:59,780 Please, listen to me, okay?! 1406 01:07:59,780 --> 01:08:00,613 - No, no, no, no, no. 1407 01:08:00,613 --> 01:08:02,940 - I can't get in trouble with your parents. 1408 01:08:02,940 --> 01:08:03,773 - [Jorge] Would you just listen to me?! 1409 01:08:03,773 --> 01:08:05,806 - You be very careful! Very careful! 1410 01:08:05,806 --> 01:08:08,165 - Don't you scream at your Grandmother! 1411 01:08:08,170 --> 01:08:09,140 - [Juana] Okay. 1412 01:08:09,140 --> 01:08:10,780 Okay. 1413 01:08:10,780 --> 01:08:11,930 - I'm sorry, Grandma, I'm sorry. 1414 01:08:11,930 --> 01:08:12,763 - [Juana] Sorry, sorry, sorry. 1415 01:08:12,763 --> 01:08:14,653 - I just want you to listen to me for a second. 1416 01:08:15,860 --> 01:08:18,303 I have no friends, none, 1417 01:08:19,190 --> 01:08:21,220 so I wanted to throw a little Halloween party, 1418 01:08:21,220 --> 01:08:22,883 so I can meet a couple people. 1419 01:08:24,410 --> 01:08:27,093 Please, just don't tell Mom or Dad. 1420 01:08:34,681 --> 01:08:39,556 - Well, eh, you want to go to the party too? 1421 01:08:39,560 --> 01:08:41,260 - You want to go to the party too? 1422 01:08:43,980 --> 01:08:45,233 You going to go? 1423 01:08:46,290 --> 01:08:47,770 Okay. 1424 01:08:47,770 --> 01:08:52,747 Your dad is going to kill me, but who cares?! 1425 01:08:54,045 --> 01:08:55,064 Let's go! - Yes! 1426 01:08:55,064 --> 01:08:56,331 - Let's go! - Thank you! 1427 01:08:56,331 --> 01:08:57,374 (Juana laughs) 1428 01:08:57,374 --> 01:08:58,667 - [Nora] You're the best, Grandma! 1429 01:08:58,667 --> 01:09:00,047 - [Juana] I'm the best Grandma! 1430 01:09:00,047 --> 01:09:03,464 - I'm the best Grandma! The craziest too! 1431 01:09:03,700 --> 01:09:04,890 Oh! 1432 01:09:04,890 --> 01:09:05,725 Let's go! 1433 01:09:05,725 --> 01:09:08,783 (Juana laughs) 1434 01:09:08,783 --> 01:09:11,978 ("Spanish Rumble Part 2" by Senbei) 1435 01:09:11,978 --> 01:09:13,727 - Yo, this party is lit. 1436 01:09:13,727 --> 01:09:16,030 - Whoa, hey, check out the walkers. 1437 01:09:16,030 --> 01:09:17,250 - Hello, ladies. 1438 01:09:17,250 --> 01:09:18,980 Happy Halloween, welcome to the party. 1439 01:09:18,980 --> 01:09:21,110 Would you like some of my meat? 1440 01:09:21,110 --> 01:09:23,420 - No thanks, we're vegetarians. 1441 01:09:23,420 --> 01:09:25,199 - Oh, really? 1442 01:09:25,199 --> 01:09:26,810 Me too! 1443 01:09:26,810 --> 01:09:27,830 That's why I'm dressed like a carrot. 1444 01:09:27,830 --> 01:09:30,143 You know, rabbits like carrots. 1445 01:09:31,090 --> 01:09:32,700 Let me know when you want some. 1446 01:09:32,700 --> 01:09:34,050 - Yeah, we'd rather starve. 1447 01:09:36,610 --> 01:09:37,607 - Well, then you're not a real 1448 01:09:37,607 --> 01:09:39,190 rabbit, then, liar! - Whoa, whoa, Mark, Mark. 1449 01:09:39,190 --> 01:09:42,773 ("MegaTron" by JAM Studio) 1450 01:09:49,520 --> 01:09:51,443 - I didn't know loser was a costume. 1451 01:09:55,550 --> 01:09:56,383 - I'm a ghost. 1452 01:10:40,540 --> 01:10:42,674 - Yo, yo, yo, it's DJ Guayaba! 1453 01:10:42,674 --> 01:10:44,250 (crowd cheers) 1454 01:10:44,250 --> 01:10:45,584 I can't hear you! 1455 01:10:45,584 --> 01:10:46,750 (crowd cheers) 1456 01:10:46,750 --> 01:10:48,030 No, for real, I can't hear you. 1457 01:10:48,030 --> 01:10:49,800 I have these cotton balls in my ears. 1458 01:10:49,800 --> 01:10:51,319 I have a bad ear infection. 1459 01:10:51,319 --> 01:10:52,152 (crowd groans) 1460 01:10:52,152 --> 01:10:53,590 But you guys seem like you're having a good time. 1461 01:10:53,590 --> 01:10:54,785 Let's get the party back! 1462 01:10:54,785 --> 01:10:55,909 (crowd cheers) 1463 01:10:55,909 --> 01:10:57,070 - Let's do it! 1464 01:10:57,070 --> 01:11:01,487 ("As Real As it Gets" by Matt Large) 1465 01:11:08,890 --> 01:11:10,113 - [Boy] What's up? 1466 01:11:11,240 --> 01:11:12,073 - Hi. 1467 01:11:13,760 --> 01:11:15,350 - Great party, huh? 1468 01:11:15,350 --> 01:11:16,183 - Yup. 1469 01:11:17,410 --> 01:11:18,910 - What are you supposed to be? 1470 01:11:19,980 --> 01:11:21,700 - A ghost. 1471 01:11:21,700 --> 01:11:23,210 - No. 1472 01:11:23,210 --> 01:11:25,093 This is a ghost. 1473 01:11:26,841 --> 01:11:27,674 Ooh! 1474 01:11:30,510 --> 01:11:33,273 - No, this is a ghost. 1475 01:11:41,593 --> 01:11:43,860 (loud thud) 1476 01:11:43,860 --> 01:11:46,163 Yeah, that doesn't work for everybody. 1477 01:11:49,062 --> 01:11:50,430 - Oh, my god. 1478 01:11:50,430 --> 01:11:51,881 Please don't lean on the wall, okay? 1479 01:11:51,881 --> 01:11:53,162 Don't spill. Oh. 1480 01:11:53,162 --> 01:11:54,638 All right, let's keep this nicely attached. 1481 01:11:54,638 --> 01:11:56,138 All right, oh, my. 1482 01:11:57,220 --> 01:11:58,510 Well, it's a good thing we told Jorge 1483 01:11:58,510 --> 01:11:59,990 to keep it small, right? - I know. 1484 01:11:59,990 --> 01:12:01,040 Have you seen him? 1485 01:12:01,040 --> 01:12:03,433 - No, I'll go check to see if he's in the back. 1486 01:12:22,030 --> 01:12:23,800 - Hi. - Hey. 1487 01:12:23,800 --> 01:12:26,790 - So I see you brought your Grandma with you. 1488 01:12:26,790 --> 01:12:28,000 - Don't even ask. 1489 01:12:28,000 --> 01:12:31,010 - So what's this get-up you got going on? 1490 01:12:31,010 --> 01:12:32,440 - You like it? 1491 01:12:32,440 --> 01:12:33,650 I'm a ghost pirate. 1492 01:12:33,650 --> 01:12:35,437 - Ghost pirate. - Oh, yeah. 1493 01:12:36,400 --> 01:12:38,740 - Well, as an actual ghost, I'm highly offended. 1494 01:12:38,740 --> 01:12:40,153 It's not what we look like. 1495 01:12:40,987 --> 01:12:41,970 - [Jorge] What? 1496 01:12:41,970 --> 01:12:43,170 I thought you'd like it. 1497 01:12:44,290 --> 01:12:46,774 - Didn't expect this from you. 1498 01:12:46,774 --> 01:12:48,614 - Are you kidding me? 1499 01:12:48,614 --> 01:12:50,364 - You're so gullible. 1500 01:12:52,552 --> 01:12:56,885 ("New Frontier" by Flashing Lights) 1501 01:13:13,448 --> 01:13:14,281 - No, no. 1502 01:13:14,281 --> 01:13:16,789 - I don't dance. I don't dance. I don't dance. 1503 01:13:17,460 --> 01:13:18,964 - [Nora] Come on, Grandma, dance! 1504 01:13:18,964 --> 01:13:22,178 - No, I don't dance ever since Celia Cruz died. 1505 01:13:22,178 --> 01:13:23,011 Go! 1506 01:13:23,011 --> 01:13:25,428 - I can't believe this. I can't believe this. 1507 01:13:28,399 --> 01:13:30,467 (Juana laughs) 1508 01:13:30,467 --> 01:13:32,883 - Yo, yo, yo, make noise for Wonder Grandma! 1509 01:13:32,883 --> 01:13:34,623 (crowd cheers) 1510 01:13:34,623 --> 01:13:35,571 (Juana laughs) 1511 01:13:35,571 --> 01:13:36,830 I can't hear you! 1512 01:13:36,830 --> 01:13:38,902 (crowd cheers) 1513 01:13:41,699 --> 01:13:43,649 (Juana laughs) 1514 01:13:43,649 --> 01:13:46,154 - Whoa, whoa, excuse me! 1515 01:13:46,154 --> 01:13:47,167 What do you think you're doing? 1516 01:13:47,167 --> 01:13:48,337 - Just making the punch a little better. 1517 01:13:48,337 --> 01:13:50,676 - I think the punch is fine just the way it is. 1518 01:13:50,676 --> 01:13:53,009 - Well, that's your opinion. 1519 01:13:55,566 --> 01:13:58,703 - Well, I wouldn't do that if I were you. 1520 01:13:58,703 --> 01:13:59,745 - Yeah? 1521 01:13:59,745 --> 01:14:02,913 What are you gonna do about it? 1522 01:14:02,913 --> 01:14:03,854 (loud whoosh) 1523 01:14:03,854 --> 01:14:04,988 There's a ghost in the house! 1524 01:14:04,988 --> 01:14:06,199 - [Guillermo] Dude, it's Halloween! 1525 01:14:06,199 --> 01:14:07,503 There's ghosts everywhere! 1526 01:14:07,503 --> 01:14:09,253 - Ghost in the house! 1527 01:14:11,607 --> 01:14:12,857 - Not for long. 1528 01:14:17,616 --> 01:14:18,925 - Hi, what's up? 1529 01:14:18,925 --> 01:14:20,423 Yeah, go ahead. 1530 01:14:20,423 --> 01:14:21,818 Hey, you got 10 bucks, dude? 1531 01:14:21,818 --> 01:14:24,367 You need 10-- (soft smack) 1532 01:14:24,367 --> 01:14:28,200 ("Fire Em Up" by Sound Force) 1533 01:14:38,785 --> 01:14:39,857 (crowd cheers) 1534 01:14:39,857 --> 01:14:42,525 - [Crowd] Hey, hey, hey, hey, hey, 1535 01:14:42,525 --> 01:14:45,175 hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1536 01:14:45,175 --> 01:14:47,758 (crowd cheers) 1537 01:14:52,696 --> 01:14:54,779 (laughs) 1538 01:14:56,816 --> 01:14:59,054 - Um, what are you supposed to be? 1539 01:14:59,054 --> 01:15:00,955 - A hunter. - For what? 1540 01:15:00,955 --> 01:15:02,315 - Maybe rabbits. 1541 01:15:02,315 --> 01:15:04,343 - Oh. - What is that? 1542 01:15:04,343 --> 01:15:07,663 - Don't touch my Electro Ghost Zapper 3000! 1543 01:15:07,663 --> 01:15:08,687 - Okay, calm down. - Oh, my god, 1544 01:15:08,687 --> 01:15:10,437 I think my little brother has one of those. 1545 01:15:10,437 --> 01:15:11,556 - I know! - He does, doesn't he? 1546 01:15:11,556 --> 01:15:12,561 - But he's five. 1547 01:15:12,561 --> 01:15:14,531 (laughs mockingly) 1548 01:15:14,531 --> 01:15:16,576 - Oh! - Oh, my god, my highlighter. 1549 01:15:16,576 --> 01:15:17,993 - Hey, come here. 1550 01:15:19,366 --> 01:15:22,582 Want you to go up there and scope out the party. 1551 01:15:22,582 --> 01:15:24,203 - [Willy] All the way up there? 1552 01:15:24,203 --> 01:15:26,338 - Yes, yes, all the way up there. 1553 01:15:26,338 --> 01:15:28,874 - [Willy] What are you gonna do? 1554 01:15:28,874 --> 01:15:30,192 - I'm gonna make my grand entrance. 1555 01:15:30,192 --> 01:15:31,552 - [Willy] Huh? 1556 01:15:31,552 --> 01:15:32,385 - Just go! 1557 01:15:41,771 --> 01:15:46,188 ("Trap to the Future" by JAM Studio) 1558 01:15:54,175 --> 01:15:55,220 - [Willy] Hey, Max, wait for me! 1559 01:15:55,220 --> 01:15:56,499 I'm coming! 1560 01:15:56,499 --> 01:15:57,666 Whoa, hold on! 1561 01:15:59,590 --> 01:16:00,423 (screams) 1562 01:16:00,423 --> 01:16:02,003 (loud crack) (Max groans) 1563 01:16:02,003 --> 01:16:03,808 - Oh, that hurt! 1564 01:16:03,808 --> 01:16:05,715 (Max groans) (Willy screams) 1565 01:16:05,715 --> 01:16:06,904 (Willy yells) 1566 01:16:06,904 --> 01:16:07,737 - Whoa! 1567 01:16:07,737 --> 01:16:09,144 Ooh! (crowd cheers) 1568 01:16:09,144 --> 01:16:10,455 Ah! Woo-hoo! 1569 01:16:10,455 --> 01:16:11,404 Whoa, whoa! 1570 01:16:11,404 --> 01:16:12,237 Hey! 1571 01:16:12,237 --> 01:16:13,134 Hey, hey, Max! 1572 01:16:13,134 --> 01:16:14,555 Look, I'm body surfing! 1573 01:16:14,555 --> 01:16:17,197 Hey, hey, hey, hey, hey! 1574 01:16:17,197 --> 01:16:18,352 Hey! 1575 01:16:18,352 --> 01:16:19,185 Oh! Oh! 1576 01:16:21,542 --> 01:16:22,721 Check it out, Max! 1577 01:16:22,721 --> 01:16:24,221 Check it out, man! 1578 01:16:26,601 --> 01:16:28,038 That was awesome, right? - That was awesome! 1579 01:16:28,038 --> 01:16:29,765 Oh, my god! - Wow! 1580 01:16:29,765 --> 01:16:30,723 Max! 1581 01:16:30,723 --> 01:16:32,370 Did you see that, man?! 1582 01:16:32,370 --> 01:16:34,250 That was awesome! 1583 01:16:34,250 --> 01:16:35,650 - No, I missed it, Willy. 1584 01:16:35,650 --> 01:16:36,840 I missed it, you know why? 1585 01:16:36,840 --> 01:16:39,480 'Cause I was too busy breaking my legs! 1586 01:16:39,480 --> 01:16:40,830 - [Willy] Oh, are you okay? 1587 01:16:40,830 --> 01:16:41,670 - No, I'm not! 1588 01:16:41,670 --> 01:16:42,810 It hurt a lot! 1589 01:16:42,810 --> 01:16:43,643 - Hey! 1590 01:16:43,643 --> 01:16:45,120 What the hell are you guys doing here?! 1591 01:16:46,260 --> 01:16:47,260 - Where are they? 1592 01:16:47,260 --> 01:16:48,156 - Who? 1593 01:16:48,156 --> 01:16:48,989 - Don't play stupid. 1594 01:16:48,989 --> 01:16:50,800 - You know exactly who I'm talking about. 1595 01:16:50,800 --> 01:16:51,890 - I'm not telling you anything. 1596 01:16:51,890 --> 01:16:53,668 You guys need to get the hell outta here! 1597 01:16:53,668 --> 01:16:55,817 - [Willy] Uh-oh. 1598 01:16:55,817 --> 01:16:57,116 Ouch. 1599 01:16:57,116 --> 01:16:58,695 (loud thudding) 1600 01:16:58,695 --> 01:17:00,935 - Leave my brother alone! - Nora, Nora! 1601 01:17:00,935 --> 01:17:02,092 - What are you doing? 1602 01:17:02,092 --> 01:17:02,925 - No. No. 1603 01:17:02,925 --> 01:17:04,225 - Back up, Grandma. 1604 01:17:09,340 --> 01:17:11,083 - DJ, stop the music. 1605 01:17:12,787 --> 01:17:14,510 (record scratches) Now! 1606 01:17:14,510 --> 01:17:16,500 Everybody back up! 1607 01:17:16,500 --> 01:17:17,863 Back up! 1608 01:17:20,370 --> 01:17:22,950 And now that I got everybody's attention, 1609 01:17:22,950 --> 01:17:26,630 first of all, Happy Halloween, kids! 1610 01:17:26,630 --> 01:17:28,520 - [Willy] Yeah, Happy Halloween! 1611 01:17:28,520 --> 01:17:30,260 - My name is Max. 1612 01:17:30,260 --> 01:17:32,260 That's my little buddy over there, Willy. 1613 01:17:32,260 --> 01:17:34,100 Say hi to the kids, Willy. 1614 01:17:34,100 --> 01:17:35,223 - Hi, everybody! 1615 01:17:37,034 --> 01:17:38,460 - Now, as I'm sure a lot of you know, 1616 01:17:38,460 --> 01:17:40,980 this isn't just any house. 1617 01:17:40,980 --> 01:17:45,980 No, no, no, no, no, this is the famous Bradford house, 1618 01:17:46,110 --> 01:17:48,653 and this house has something that we want. 1619 01:17:49,920 --> 01:17:51,524 Ghosts. 1620 01:17:51,524 --> 01:17:53,535 - [Willy] Ghosts! 1621 01:17:53,535 --> 01:17:56,260 Two of them to be exact. 1622 01:17:56,260 --> 01:17:57,093 - Two. 1623 01:17:57,985 --> 01:18:02,485 - And this kid right here is in love with one of them. 1624 01:18:03,760 --> 01:18:04,920 - That's right. 1625 01:18:04,920 --> 01:18:06,470 I saw you and your little girlfriend 1626 01:18:06,470 --> 01:18:08,373 on your little stupid, pathetic date. 1627 01:18:10,308 --> 01:18:11,623 Pathetic. 1628 01:18:13,170 --> 01:18:15,770 So unless you want your little boyfriend 1629 01:18:15,770 --> 01:18:20,600 to join you on the other side, I suggest you come on out! 1630 01:18:20,600 --> 01:18:21,433 - Don't do it, Christy! 1631 01:18:21,433 --> 01:18:22,266 You stay back! 1632 01:18:23,190 --> 01:18:24,760 - [Max] Christy? 1633 01:18:24,760 --> 01:18:26,430 Ah, well, isn't that cute, huh? 1634 01:18:26,430 --> 01:18:27,803 Come on out, Christy! 1635 01:18:35,993 --> 01:18:37,630 Oh. 1636 01:18:37,630 --> 01:18:38,840 Welcome to the party. 1637 01:18:38,840 --> 01:18:40,993 - We did what you want, now let him go. 1638 01:18:41,947 --> 01:18:43,947 (Max clicking tongue) 1639 01:18:43,947 --> 01:18:46,170 - You see, it's not the way it's gonna work. 1640 01:18:46,170 --> 01:18:48,393 You don't call the shots around here, I do. 1641 01:18:50,100 --> 01:18:52,300 So this is what's gonna happen: 1642 01:18:52,300 --> 01:18:55,710 You two are gonna prove to everybody at this party 1643 01:18:57,100 --> 01:18:58,173 that you're ghosts. 1644 01:18:59,840 --> 01:19:04,070 So I want everybody to take your cellphones out, 1645 01:19:04,070 --> 01:19:07,650 start recording, take pictures, stream it online, 1646 01:19:07,650 --> 01:19:11,100 do whatever you got to do, but just do it! 1647 01:19:11,100 --> 01:19:12,930 - [Willy] Everybody! 1648 01:19:12,930 --> 01:19:17,520 - And soon, the world will finally believe 1649 01:19:18,470 --> 01:19:19,520 that ghosts do exist, 1650 01:19:20,790 --> 01:19:25,790 and we will be the most famous paranormal hunters ever! 1651 01:19:28,570 --> 01:19:30,150 - Gonna have our own action figures. 1652 01:19:30,150 --> 01:19:33,060 - No way! - Oh, that is so cool. 1653 01:19:34,532 --> 01:19:36,615 - No, no, no, no, no, no. 1654 01:19:39,160 --> 01:19:41,510 - We have breaking news coming to you live now 1655 01:19:41,510 --> 01:19:43,090 from the southwest Miami area 1656 01:19:43,090 --> 01:19:46,950 where two men appear to be holding people hostage 1657 01:19:46,950 --> 01:19:48,782 at a Halloween party. 1658 01:19:48,782 --> 01:19:51,171 - Oh no, look. Carlos look. Look! 1659 01:19:51,171 --> 01:19:52,110 - Oh, my god. - Look. 1660 01:19:52,110 --> 01:19:53,115 - What happened, Jenny? 1661 01:19:53,115 --> 01:19:53,948 (Carlos gasps) 1662 01:19:53,948 --> 01:19:54,781 - No. 1663 01:19:54,781 --> 01:19:57,750 Call the police. Call the police, babe! 1664 01:19:57,750 --> 01:19:58,583 - Look! 1665 01:19:58,583 --> 01:19:59,470 It's Jorge! 1666 01:19:59,470 --> 01:20:01,530 - This whole ordeal has been streaming live 1667 01:20:01,530 --> 01:20:04,060 across multiple social media platforms. 1668 01:20:04,060 --> 01:20:05,010 - Is that our house?! 1669 01:20:05,010 --> 01:20:08,560 - Catalina Sanchez is at the scene now with a live report. 1670 01:20:08,560 --> 01:20:11,226 Catalina? We are live from the famous Bradford House. 1671 01:20:11,226 --> 01:20:15,092 - Where a Halloween party has turned into a nightmare. 1672 01:20:15,092 --> 01:20:19,133 - As you can see behind me, the situation is quite serious. 1673 01:20:19,133 --> 01:20:24,129 (phones chiming) (speaks in foreign language) 1674 01:20:31,543 --> 01:20:36,060 - I am really losing my patience with you two! 1675 01:20:36,060 --> 01:20:40,250 Prove to everyone that ghosts exist now! 1676 01:20:40,250 --> 01:20:41,759 - [Jorge] Don't do it. 1677 01:20:41,759 --> 01:20:43,955 - Shut up! 1678 01:20:44,930 --> 01:20:46,470 - Okay. 1679 01:20:46,470 --> 01:20:47,303 Okay. 1680 01:20:49,330 --> 01:20:50,270 We can do that. 1681 01:20:51,958 --> 01:20:55,137 (loud whoosh) 1682 01:20:55,137 --> 01:20:57,804 (ominous music) 1683 01:21:04,000 --> 01:21:05,546 - Hit it, DJ! 1684 01:21:05,546 --> 01:21:08,629 ("Excess All Areas") 1685 01:21:54,030 --> 01:21:56,613 (crowd cheers) 1686 01:22:20,153 --> 01:22:22,740 - Do you two think you can humiliate us again 1687 01:22:22,740 --> 01:22:24,137 and get away with it? 1688 01:22:24,137 --> 01:22:25,640 - This ends here! 1689 01:22:25,640 --> 01:22:26,736 It's haunting time! 1690 01:22:26,736 --> 01:22:27,569 - No! (gun hums) 1691 01:22:27,569 --> 01:22:28,402 (gun zaps) 1692 01:22:28,402 --> 01:22:31,197 - Jorge! (Jorge groans) 1693 01:22:31,197 --> 01:22:34,297 - Those are the guys threatening all of these kids! 1694 01:22:34,297 --> 01:22:35,800 - Put the weapon down! 1695 01:22:35,800 --> 01:22:38,320 - I'm not going anywhere until I get what I came for! 1696 01:22:38,320 --> 01:22:40,415 - I said put the weapon down! 1697 01:22:40,415 --> 01:22:42,449 - We don't bust 'em, we hunt-- 1698 01:22:42,449 --> 01:22:43,983 (TASER crackling) 1699 01:22:43,983 --> 01:22:46,566 (crowd cheers) 1700 01:22:48,860 --> 01:22:49,693 - Ooh! 1701 01:22:50,694 --> 01:22:53,877 - Now you got busted and hunted! 1702 01:22:53,877 --> 01:22:54,710 Hey-oh! 1703 01:22:56,428 --> 01:22:58,867 - [Officer] 10-4, at about how long 1704 01:22:58,867 --> 01:23:02,867 prior to making this call did it actually occur? 1705 01:23:04,245 --> 01:23:06,382 (police radio chattering) 1706 01:23:06,382 --> 01:23:09,736 - Oh, Max, are we famous yet? 1707 01:23:09,736 --> 01:23:10,886 - [Max] Shut up, Willy! 1708 01:23:11,977 --> 01:23:14,660 - Mom, Dad! - Nora, what happened?! 1709 01:23:14,660 --> 01:23:16,610 - [Nora] Those were the bad guys, those are ghosts, 1710 01:23:16,610 --> 01:23:18,610 and Jorge is dead. 1711 01:23:19,476 --> 01:23:20,309 - What? 1712 01:23:20,309 --> 01:23:21,150 - Oh, my god. 1713 01:23:21,150 --> 01:23:22,267 I'm so sorry-- 1714 01:23:22,267 --> 01:23:23,100 - [Nelson] Look. 1715 01:23:23,100 --> 01:23:23,933 - Are you okay? - Jorge! 1716 01:23:23,933 --> 01:23:26,906 - Come on, wake up. - Jorge! 1717 01:23:26,906 --> 01:23:28,770 - [Chris] Wake up, man. 1718 01:23:28,770 --> 01:23:30,898 - Jorge! - Jorge! 1719 01:23:30,898 --> 01:23:33,481 (gentle music) 1720 01:23:38,919 --> 01:23:39,919 - Am I dead? 1721 01:23:43,170 --> 01:23:44,003 - No. 1722 01:24:28,565 --> 01:24:30,773 - Finally! Thank God! 1723 01:24:30,773 --> 01:24:32,701 - [Gaby] Finally. 1724 01:24:32,701 --> 01:24:34,659 - [Nelson] Now come on, let's get a hug. 1725 01:24:34,659 --> 01:24:35,870 - Grandma. - I need help. 1726 01:24:35,870 --> 01:24:38,002 (Juana laughs) 1727 01:24:38,002 --> 01:24:41,002 (family chattering) 1728 01:24:42,073 --> 01:24:46,453 - So, I think it's time for Christy and I to go. 1729 01:24:47,680 --> 01:24:48,513 - Go? 1730 01:24:48,513 --> 01:24:49,513 What do you mean go? 1731 01:24:50,920 --> 01:24:52,770 - Jorge, this isn't our home anymore. 1732 01:24:53,860 --> 01:24:55,490 - Of course this is your home. 1733 01:24:55,490 --> 01:24:58,130 This is your home, and this is our home. 1734 01:24:58,130 --> 01:25:00,823 - She's not talking about the actual house, Nora. 1735 01:25:01,760 --> 01:25:04,833 She means here, on Earth. 1736 01:25:06,120 --> 01:25:07,620 - Are you guys going to space? 1737 01:25:11,190 --> 01:25:12,397 - Something like that. 1738 01:25:17,640 --> 01:25:18,870 - We've only been here this long 1739 01:25:18,870 --> 01:25:20,090 'cause we couldn't find the right people 1740 01:25:20,090 --> 01:25:21,090 to live in our home. 1741 01:25:23,200 --> 01:25:24,063 Now we have. 1742 01:25:25,185 --> 01:25:27,768 (somber music) 1743 01:25:41,340 --> 01:25:42,173 - Wait! 1744 01:25:43,141 --> 01:25:45,510 Am I ever gonna see you guys again? 1745 01:25:45,510 --> 01:25:46,930 - I don't know how this works. 1746 01:25:46,930 --> 01:25:49,070 I don't know if I'll get a free pass to visit Earth, 1747 01:25:49,070 --> 01:25:54,070 but I'll see you up there, or down there, or wherever I go. 1748 01:25:54,100 --> 01:25:56,690 - Oh, you're definitely going down there for sure. 1749 01:25:56,690 --> 01:25:58,940 I'll let you know how it is up there, though. 1750 01:26:02,557 --> 01:26:03,947 - [Nora] I'm gonna miss you. 1751 01:26:03,947 --> 01:26:06,254 - [Christy] I'll miss you too. 1752 01:26:06,254 --> 01:26:08,470 - You're like the big sister I never had, 1753 01:26:08,470 --> 01:26:10,660 except for Jorge, of course. 1754 01:26:10,660 --> 01:26:12,940 - Ouch, burned again. 1755 01:26:12,940 --> 01:26:15,383 Gonna need some ointment for that one. 1756 01:26:15,383 --> 01:26:16,760 (chuckles) 1757 01:26:16,760 --> 01:26:18,010 - I'm gonna miss you too. 1758 01:26:19,465 --> 01:26:20,400 - You know, it's just so nice 1759 01:26:20,400 --> 01:26:23,350 that I'm gonna be missed so much, you know, I'm so glad. 1760 01:26:25,691 --> 01:26:27,382 (Christy chuckles) 1761 01:26:27,382 --> 01:26:28,420 - I'm gonna miss you too, bud. 1762 01:26:28,420 --> 01:26:29,253 - [Chris] Aw, really? 1763 01:26:29,253 --> 01:26:30,718 - Let's hug it out, come on. - All right. 1764 01:26:30,718 --> 01:26:31,551 Oh. 1765 01:26:32,400 --> 01:26:33,680 Up, down kinda thing? 1766 01:26:33,680 --> 01:26:35,130 - I don't know. - All right. 1767 01:26:36,220 --> 01:26:37,270 All right, peace out. 1768 01:26:40,300 --> 01:26:42,320 - So can you do me a favor? 1769 01:26:42,320 --> 01:26:43,890 - Anything. 1770 01:26:43,890 --> 01:26:46,640 - Take care of this house and make some great memories. 1771 01:26:48,078 --> 01:26:49,378 - Think I already started. 1772 01:26:51,160 --> 01:26:51,993 - Here. 1773 01:26:53,546 --> 01:26:54,460 - What's this? 1774 01:26:54,460 --> 01:26:55,293 - Open it. 1775 01:27:01,810 --> 01:27:05,952 So, should we end this like most '80s movie montages end? 1776 01:27:05,952 --> 01:27:08,535 (gentle music) 1777 01:27:09,420 --> 01:27:11,070 - I Wouldn't have it any other way. 1778 01:27:33,958 --> 01:27:35,267 - [Both] Ahem. 1779 01:27:35,267 --> 01:27:36,508 - [Gaby] Ahem. 1780 01:27:36,508 --> 01:27:39,175 (Nelson coughs) 1781 01:27:49,734 --> 01:27:52,567 - Let's go make some new memories. 1782 01:27:59,733 --> 01:28:04,483 ("La Vida Es Un Carnaval" by Celia Cruz)