1 00:00:05,160 --> 00:00:07,800 EN ORIGINAL-KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX 2 00:00:31,240 --> 00:00:32,120 Hejsan. 3 00:00:33,560 --> 00:00:35,720 Hej! Hur mår ni? 4 00:00:36,880 --> 00:00:37,720 Toppen. 5 00:00:37,800 --> 00:00:38,800 Tack ska ni ha. 6 00:00:38,880 --> 00:00:39,800 Oj. 7 00:00:41,200 --> 00:00:42,120 Ta det lugnt. 8 00:00:42,200 --> 00:00:44,040 Håll käften nu. 9 00:00:44,960 --> 00:00:47,040 Tack. Vilket härligt välkomnande. 10 00:00:47,120 --> 00:00:49,040 Nu ska jag göra mitt bästa ikväll. 11 00:00:49,760 --> 00:00:53,840 Ni tänker: "Det är lugnt. Bara att få se dig var värt inträdet." 12 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 "Va?" "Du är en legend." "Lägg av!"! "Vem är han?" 13 00:00:59,040 --> 00:01:00,200 Jag är inte en gud. 14 00:01:01,880 --> 00:01:04,080 Jag är bara en vanlig kille 15 00:01:04,160 --> 00:01:05,920 som åker runt och pratar med folk, 16 00:01:06,000 --> 00:01:08,120 lite som Jesus... 17 00:01:09,840 --> 00:01:11,800 ...på sätt och vis... fast bättre. 18 00:01:12,840 --> 00:01:15,240 Jag är ju här i alla fall, så... 19 00:01:21,360 --> 00:01:24,000 Tack och välkomna till min show Humanity. 20 00:01:24,080 --> 00:01:27,160 Jag vet inte varför jag döpte den till det. Jag är inget stort fan. 21 00:01:27,240 --> 00:01:29,520 Jag föredrar hundar, så klart. 22 00:01:29,760 --> 00:01:32,560 Hundar är bättre än människor. 23 00:01:32,640 --> 00:01:34,320 Hundar är fantastiska. 24 00:01:34,720 --> 00:01:36,000 De är våra bästa vänner. 25 00:01:36,080 --> 00:01:37,880 De vaktar oss och leder oss. 26 00:01:37,960 --> 00:01:39,960 Det finns hundar inom vården 27 00:01:40,040 --> 00:01:41,840 som kan lukta sig till om man har... 28 00:01:42,440 --> 00:01:43,280 ...aids. 29 00:01:44,480 --> 00:01:46,200 Jag är ingen läkare, 30 00:01:46,280 --> 00:01:50,120 men deras nosar är tusen gånger känsligare än våra. Så de tänker: 31 00:01:50,200 --> 00:01:52,880 "Jisses, du har långt gången hiv!" 32 00:01:54,240 --> 00:01:56,880 Man frågar: "Kan du lukta dig till aids?" 33 00:01:57,600 --> 00:01:58,480 "Ja." 34 00:01:59,560 --> 00:02:01,280 "Varför kände du det inte på killen 35 00:02:01,360 --> 00:02:03,560 som jag tog med hem igår, din dumma jävel?" 36 00:02:06,800 --> 00:02:10,040 De klarade sig själva i tre miljarder år, 37 00:02:10,160 --> 00:02:11,520 under evolutionen och det. 38 00:02:11,600 --> 00:02:12,880 Men sen kom vi in i bilden 39 00:02:12,960 --> 00:02:14,560 och började med selektiv avel. 40 00:02:15,040 --> 00:02:17,200 Vi formade dem efter våra behov. 41 00:02:17,720 --> 00:02:19,640 Vi gjorde dem lite starkare och snabbare. 42 00:02:19,720 --> 00:02:22,560 De är bra på det de har avlats till. 43 00:02:22,640 --> 00:02:24,640 De älskar sina uppgifter. 44 00:02:24,720 --> 00:02:27,320 De är genetiskt kodade för att älska det de gör. 45 00:02:27,800 --> 00:02:32,040 Men rhodesian ridgeback avlades till att jaga lejon. 46 00:02:32,520 --> 00:02:36,440 Jag misstänker att det var en chock när den fick veta det. 47 00:02:37,560 --> 00:02:40,480 Vi samlade alla raser vida omkring. 48 00:02:40,560 --> 00:02:42,120 Det var som en stor festival. 49 00:02:42,200 --> 00:02:45,160 Där står en man med vit rock och en skrivtavla. 50 00:02:45,240 --> 00:02:47,400 Han säger: "Då så, hundar!" De säger: "Va?" 51 00:02:47,480 --> 00:02:49,320 "Vem vill ha reda på sina uppgifter?" 52 00:02:49,400 --> 00:02:50,720 "Det vill vi alla." 53 00:02:51,480 --> 00:02:52,920 "Okej. Labradorer." 54 00:02:53,000 --> 00:02:53,920 "Ja?" 55 00:02:56,680 --> 00:02:59,680 "Gillar ni att hämta döda änder?" 56 00:03:00,480 --> 00:03:01,360 "Ja?" 57 00:03:02,920 --> 00:03:04,080 "Det blir er uppgift." 58 00:03:04,160 --> 00:03:05,560 "Det är ju toppen. 59 00:03:05,640 --> 00:03:08,200 Det är det jag gillar mest." 60 00:03:09,200 --> 00:03:10,160 "Jack russells?" 61 00:03:10,240 --> 00:03:12,880 -"Ja?" -"Gillar ni att dyka ner i kaninhål?" 62 00:03:12,960 --> 00:03:14,760 -"Ja!" -"Det blir er uppgift." 63 00:03:14,840 --> 00:03:17,640 "Fan, det här är den bästa dagen nånsin!" 64 00:03:19,560 --> 00:03:21,320 -"Dvärgpudlar?" -"Ja?" 65 00:03:21,400 --> 00:03:24,600 "Gillar ni att bli omkringburna av äldre bögar?" 66 00:03:26,560 --> 00:03:28,040 -"Ja." -"Det blir er uppgift." 67 00:03:28,200 --> 00:03:29,160 Det är er uppgift. 68 00:03:34,000 --> 00:03:34,880 "Ridgebackar?" 69 00:03:34,960 --> 00:03:35,880 "Japp!" 70 00:03:37,120 --> 00:03:38,280 "Ni ska jaga lejon." 71 00:03:38,480 --> 00:03:39,320 "Va?" 72 00:03:41,400 --> 00:03:42,560 "Ni ska jaga lejon." 73 00:03:45,080 --> 00:03:46,120 Skit ner dig!" 74 00:03:47,200 --> 00:03:48,480 "Jo, det ska ni." 75 00:03:48,560 --> 00:03:49,720 "Nej. 76 00:03:49,800 --> 00:03:50,800 Alltså, lejon? 77 00:03:50,880 --> 00:03:52,680 De gör ju mos av oss! 78 00:03:52,760 --> 00:03:55,320 Kan inte rottweilarna jaga lejon?" 79 00:03:55,920 --> 00:03:57,440 "De ska skaka bebisar." 80 00:04:00,000 --> 00:04:01,080 Duktig pojke! 81 00:04:01,800 --> 00:04:04,040 Duktig pojke! Skaka bebisen om du vill. 82 00:04:04,120 --> 00:04:05,160 Duktig pojke! 83 00:04:07,320 --> 00:04:08,160 Skål på er. 84 00:04:11,520 --> 00:04:14,880 Det här är min första ståuppshow på sju år, 85 00:04:14,960 --> 00:04:16,640 bortsett från Golden Globe-galan. 86 00:04:19,480 --> 00:04:20,600 Men den räknas inte. 87 00:04:20,680 --> 00:04:22,280 Golden Globe-galan är nåt annat. 88 00:04:22,360 --> 00:04:24,040 Det är helt andra vibbar där. 89 00:04:24,120 --> 00:04:26,040 Den har 200 miljoner tittare. 90 00:04:26,280 --> 00:04:27,160 Och sänds direkt. 91 00:04:27,560 --> 00:04:28,400 Det är en kick. 92 00:04:28,480 --> 00:04:30,240 Men med så många tittare 93 00:04:30,320 --> 00:04:31,600 får man lite press på sig. 94 00:04:31,680 --> 00:04:32,680 Alla är olika, 95 00:04:32,760 --> 00:04:33,960 och alla bloggar. 96 00:04:34,040 --> 00:04:35,840 Alla skriver: "Jag blev kränkt." 97 00:04:37,280 --> 00:04:38,160 "Varför då?" 98 00:04:38,240 --> 00:04:39,800 "Han sa nåt hemskt." 99 00:04:39,880 --> 00:04:41,600 "Han sa många hemska saker." 100 00:04:41,680 --> 00:04:44,520 "Ja, men det här gällde nåt jag bryr mig om." 101 00:04:45,480 --> 00:04:46,920 Det är det som är grejen. 102 00:04:47,000 --> 00:04:48,480 Det handlar om ens känslor. 103 00:04:48,560 --> 00:04:50,480 Jag bryr mig inte om kritiken. 104 00:04:50,560 --> 00:04:52,160 "Komiker i blåsväder." 105 00:04:53,560 --> 00:04:54,480 Ni vet. 106 00:04:54,560 --> 00:04:56,560 Min flickvän Jane blir orolig 107 00:04:56,640 --> 00:04:57,600 och hon läser saker. 108 00:04:57,680 --> 00:04:59,080 "Vad har du sagt?" 109 00:05:00,160 --> 00:05:01,000 "Det är lugnt. 110 00:05:01,120 --> 00:05:03,040 De kommer inte hem till oss. Skit i dem." 111 00:05:06,000 --> 00:05:07,520 Jag brukar retas med henne. 112 00:05:07,600 --> 00:05:09,920 Jag låtsas att jag ska säga mycket värre saker 113 00:05:10,000 --> 00:05:11,120 än vad jag skulle säga. 114 00:05:11,200 --> 00:05:13,240 Jag måste alltså hitta på värre skämt 115 00:05:13,320 --> 00:05:14,760 än de jag faktiskt... 116 00:05:15,680 --> 00:05:18,080 Bara för att skrämma min flickvän. 117 00:05:18,880 --> 00:05:20,280 Inför Golden Globe-galan 118 00:05:20,360 --> 00:05:22,120 reste vi dit en vecka före. 119 00:05:22,200 --> 00:05:23,840 Det var i LA och vi flög dit. 120 00:05:23,960 --> 00:05:26,720 Jag skrev skämt inför ceremonin. 121 00:05:26,800 --> 00:05:28,480 De tillkännagav fler presentatörer. 122 00:05:28,560 --> 00:05:29,520 Jag gjorde mitt val. 123 00:05:29,600 --> 00:05:31,880 "Jag har en bra intro åt dem. Ja. 124 00:05:31,960 --> 00:05:32,840 Mel Gibson? 125 00:05:32,920 --> 00:05:34,240 Jag kan presentera honom." 126 00:05:37,520 --> 00:05:39,760 Tre dagar före 127 00:05:40,200 --> 00:05:42,720 retades jag med Jane och sa: "Jag har en bra intro." 128 00:05:42,800 --> 00:05:43,840 "Vadå?" frågade hon. 129 00:05:43,920 --> 00:05:45,400 Jag sa: "Bill Cosby skulle få 130 00:05:45,480 --> 00:05:47,560 vår nästa presentatör att sova på soffan. 131 00:05:48,880 --> 00:05:50,520 Välkommen in, Helen Mirren!" 132 00:05:52,320 --> 00:05:53,480 Jag sa det inte. 133 00:05:55,440 --> 00:05:57,840 Hon sa: "Det säger du väl inte?" "Nej", sa jag. 134 00:05:58,240 --> 00:05:59,440 Samma sak dagen efter. 135 00:05:59,960 --> 00:06:01,400 Jag sa: "Går jag för långt nu? 136 00:06:01,480 --> 00:06:03,120 Inte ens Bill Cosby 137 00:06:03,200 --> 00:06:04,840 bär med sig nog med lugnande 138 00:06:04,920 --> 00:06:07,200 för att kunna stävja denna storslagna best. 139 00:06:08,960 --> 00:06:11,000 Välkommen in, Melissa McCarthy!" 140 00:06:12,320 --> 00:06:14,600 Jag sa det inte! Jag skulle aldrig... 141 00:06:15,480 --> 00:06:18,600 Jag skulle aldrig dra så hemska skämt. 142 00:06:18,680 --> 00:06:20,680 Jag retades bara med Jane. 143 00:06:20,760 --> 00:06:21,920 Jag skulle aldrig ens... 144 00:06:22,840 --> 00:06:24,640 ...tänka tanken, 145 00:06:24,720 --> 00:06:25,600 så låt bli att... 146 00:06:27,000 --> 00:06:28,600 Även samma dag, på väg 147 00:06:28,680 --> 00:06:30,680 till den röda mattan, i limousinen, 148 00:06:30,760 --> 00:06:33,560 sa jag: "Jag ska inleda med nåt roligt. 149 00:06:33,640 --> 00:06:34,920 En gammaldags vits." 150 00:06:35,000 --> 00:06:36,600 "Vadå?" frågade hon. 151 00:06:36,680 --> 00:06:40,120 "Vad fick den dövstumma, blinda föräldralösa ungen i julklapp?" 152 00:06:40,200 --> 00:06:41,680 "Jag vet inte", sa Jane. 153 00:06:41,760 --> 00:06:42,960 "Cancer", sa jag. 154 00:06:48,240 --> 00:06:50,760 Men jag sa det inte, så... 155 00:06:50,840 --> 00:06:52,960 ...ni tar illa vid er av ett skämt 156 00:06:53,040 --> 00:06:54,800 som inte finns, så... 157 00:06:55,280 --> 00:06:58,320 Jag skulle aldrig säga så inför folk. 158 00:06:59,200 --> 00:07:01,320 Inte inför nån betydelsefull i alla fall. 159 00:07:01,400 --> 00:07:02,240 Så det... 160 00:07:04,480 --> 00:07:07,560 Jag behövde inte oroa mig för att kränka nån. Det händer bara. 161 00:07:10,160 --> 00:07:14,000 Den stora kontroversen sist blev ett skämt om Caitlyn Jenner. 162 00:07:14,080 --> 00:07:16,360 Det var upprört på Twitter dagen efter. 163 00:07:16,440 --> 00:07:18,600 En del menade 164 00:07:18,680 --> 00:07:20,160 att det var transfobiskt. 165 00:07:21,040 --> 00:07:22,840 Det var det inte alls. 166 00:07:22,920 --> 00:07:24,920 Det var ett skämt om en transperson, 167 00:07:25,000 --> 00:07:26,240 men det hade inget att göra 168 00:07:26,320 --> 00:07:28,120 med den aspekten av hennes liv. 169 00:07:28,200 --> 00:07:29,920 Det är det som är min andra poäng. 170 00:07:30,000 --> 00:07:32,560 Folk blandar ihop skämtets ämne 171 00:07:32,640 --> 00:07:33,600 med objektet. 172 00:07:33,680 --> 00:07:35,160 Det är inte alltid samma sak. 173 00:07:35,240 --> 00:07:37,520 Ni ska få höra skämtet, så får ni avgöra själva. 174 00:07:43,280 --> 00:07:44,960 Galan är direktsänd, så de säger: 175 00:07:45,040 --> 00:07:48,400 "Här är er värd för den 68:e Golden Globe-galan. 176 00:07:48,480 --> 00:07:50,080 Välkommen in, Ricky Gervais." 177 00:07:50,160 --> 00:07:52,960 Alla klappar och skådisarna ler mot mig. 178 00:07:53,040 --> 00:07:55,080 De är nervösa. Det är lysande. 179 00:07:56,720 --> 00:07:57,920 Så jag säger: 180 00:07:58,000 --> 00:08:00,600 "Ta det lugnt. Jag ska vara snäll ikväll. 181 00:08:00,680 --> 00:08:02,080 Jag har förändrats. 182 00:08:02,160 --> 00:08:04,840 Fast inte lika mycket som Bruce Jenner." 183 00:08:11,160 --> 00:08:15,560 Och: "Det är ju Caitlyn Jenner numera. Vilket år hon har haft. 184 00:08:15,800 --> 00:08:18,240 Hon blev en förebild för transpersoner, 185 00:08:18,320 --> 00:08:20,000 rev modigt ner barriärer 186 00:08:20,080 --> 00:08:21,840 och krossade stereotyper. 187 00:08:22,480 --> 00:08:25,560 Däremot gjorde hon inte mycket för kvinnliga bilförare..." 188 00:08:28,160 --> 00:08:30,400 Det är ett smart skämt. Ni ska få höra varför. 189 00:08:30,480 --> 00:08:31,360 Eller hur? 190 00:08:32,640 --> 00:08:35,160 Det har flera lager. Nej, lyssna. 191 00:08:35,240 --> 00:08:38,360 Ämnet är stereotyper. 192 00:08:38,440 --> 00:08:41,120 Jag leker med stereotyper. 193 00:08:41,200 --> 00:08:43,320 Jag säger att hon är en riktig kvinna, 194 00:08:43,400 --> 00:08:45,360 vilket är en liberal, modern inställning. 195 00:08:45,440 --> 00:08:47,240 Och eftersom hon är en riktig kvinna, 196 00:08:47,320 --> 00:08:49,600 slår jag till med den gamla stereotypen. 197 00:08:49,680 --> 00:08:52,120 Då måste hon vara en dålig bilförare. 198 00:08:52,200 --> 00:08:54,680 Objektet är en kändis 199 00:08:54,760 --> 00:08:56,240 som har dödat nån med sin bil. 200 00:08:57,960 --> 00:09:00,120 Låt oss inte glömma bort det. 201 00:09:00,200 --> 00:09:02,760 En kändis som har dödat nån med sin bil, 202 00:09:02,840 --> 00:09:05,000 kilat hem och tagit på sig en klänning. 203 00:09:05,080 --> 00:09:05,920 Det är... 204 00:09:06,640 --> 00:09:08,440 ...skämtets objekt, 205 00:09:08,520 --> 00:09:09,760 bara så att jag är tydlig. 206 00:09:09,840 --> 00:09:10,680 Okej? 207 00:09:13,000 --> 00:09:14,800 Hon blev intervjuad en vecka efteråt 208 00:09:14,880 --> 00:09:17,280 på en presskonferens för sin show. 209 00:09:17,360 --> 00:09:18,520 Den ställdes in sen. 210 00:09:18,600 --> 00:09:19,640 Och... 211 00:09:21,120 --> 00:09:24,640 ...nån frågade: "Vad tyckte du om Ricky Gervais skämt?" 212 00:09:24,720 --> 00:09:27,680 Hon sa: "Jag kanske borde vara värd för Golden Globe-galan." 213 00:09:27,760 --> 00:09:30,680 Det tweetade det och taggade mig, 214 00:09:30,760 --> 00:09:32,880 för att få igång en kändisfejd. 215 00:09:32,960 --> 00:09:34,480 Det var klickbete. 216 00:09:34,560 --> 00:09:35,960 Och jag nappade. 217 00:09:36,040 --> 00:09:36,880 Så klart... 218 00:09:39,960 --> 00:09:41,320 Jag svarade: 219 00:09:41,400 --> 00:09:42,400 "Låt henne vara värd. 220 00:09:42,480 --> 00:09:43,880 Men låt henne inte köra bil." 221 00:09:50,840 --> 00:09:52,920 En annan nättidning var på plats, 222 00:09:53,000 --> 00:09:54,320 Entertainment Weekly, 223 00:09:54,400 --> 00:09:57,920 och de tweetade om det med en annan rubrik och taggade mig. 224 00:09:58,000 --> 00:10:02,160 De skrev: "Caitlyn bryter tystnaden om Ricky Gervais till slut." 225 00:10:02,240 --> 00:10:05,600 Jag svarade: "Äntligen. Hon är alltid för sent ute." 226 00:10:08,760 --> 00:10:09,600 Kom an bara. 227 00:10:09,880 --> 00:10:10,720 Kom an bara. 228 00:10:14,280 --> 00:10:16,160 Men jag är en genomtänkt komiker. 229 00:10:16,240 --> 00:10:19,600 Jag vill att skämten ska vara korrekta och rättvisa. 230 00:10:19,680 --> 00:10:21,880 Så jag bemötte kritiken och frågade: 231 00:10:21,960 --> 00:10:23,480 "Vad är det som är transfobiskt?" 232 00:10:23,560 --> 00:10:25,440 De sa: "Det handlar om en transperson." 233 00:10:25,520 --> 00:10:26,520 Det är ju löjligt. 234 00:10:26,600 --> 00:10:29,680 Som att hävda att ett skämt om Bill Cosby måste vara rasistiskt. 235 00:10:29,800 --> 00:10:32,640 Det beror på skämtet. Men jag lär mig gärna. 236 00:10:32,720 --> 00:10:34,240 Jag fick veta att mitt brott var 237 00:10:34,320 --> 00:10:35,920 att använda hennes dödnamn. 238 00:10:36,000 --> 00:10:38,160 Jag lärde mig det begreppet 239 00:10:38,240 --> 00:10:40,360 först dagen efter Golden Globe-galan. 240 00:10:40,440 --> 00:10:43,000 Det betydde att jag hade använt hennes gamla namn 241 00:10:43,080 --> 00:10:45,640 och tagit upp att hon hade varit man. 242 00:10:46,000 --> 00:10:47,360 Men det har hon ju! 243 00:10:53,720 --> 00:10:56,320 Jag såg honom i OS! 244 00:10:57,840 --> 00:11:00,040 Han var tiokampare och var med i allt! 245 00:11:00,120 --> 00:11:01,240 Han var överallt! 246 00:11:01,320 --> 00:11:03,440 Både i kula och stavhopp. 247 00:11:03,520 --> 00:11:06,160 Han tog en medalj! Han var känd! 248 00:11:06,240 --> 00:11:08,760 Han var på tv jämt! 249 00:11:08,840 --> 00:11:11,880 En stor... känd... man. 250 00:11:11,960 --> 00:11:14,360 Med en enorm... Inte vet jag. Jag gissar bara. 251 00:11:14,440 --> 00:11:15,760 Men antagligen. Han var stor. 252 00:11:15,840 --> 00:11:19,520 Nu har jag lärt mig läxan. Det var fel. 253 00:11:19,600 --> 00:11:20,920 Jag skulle aldrig göra så nu. 254 00:11:21,040 --> 00:11:22,760 Men för flera år sen, 255 00:11:22,840 --> 00:11:25,840 när hon var... man... 256 00:11:26,920 --> 00:11:28,400 För flera år sen, alltså. 257 00:11:28,480 --> 00:11:30,040 Då gick hon till läkaren, 258 00:11:30,120 --> 00:11:32,520 och knackade på dörren. 259 00:11:32,600 --> 00:11:34,280 "Kom in!" sa doktorn. 260 00:11:34,360 --> 00:11:35,560 Det här var länge sen. 261 00:11:35,640 --> 00:11:38,480 Jag skulle aldrig använda hennes dödnamn nu, men det här är... 262 00:11:38,560 --> 00:11:41,720 ...ju som en tillbakablick till... Ni fattar... 263 00:11:41,800 --> 00:11:43,240 "Kom in", sa han. 264 00:11:43,320 --> 00:11:47,000 "Hej, Bruce Jenner", sa han, för det var ju... 265 00:11:47,080 --> 00:11:49,080 Han hette ju det då. 266 00:11:49,160 --> 00:11:51,120 Doktorn... Det här var flera år sen. 267 00:11:51,240 --> 00:11:53,400 Doktorn sa: "Okej, Bruce Jenner, 268 00:11:53,480 --> 00:11:54,920 hur är läget, din jävel? 269 00:11:56,280 --> 00:11:57,360 Din gamla luns. 270 00:11:57,440 --> 00:11:58,360 Hur mår du? 271 00:11:59,280 --> 00:12:00,960 Kom hit, din jävel. 272 00:12:03,040 --> 00:12:04,320 Hur mås det, Brucie-killen?" 273 00:12:05,480 --> 00:12:09,000 Och Bruce Jenner... Han hette så. För flera år sen. 274 00:12:09,080 --> 00:12:10,360 Okej? Så... 275 00:12:11,280 --> 00:12:15,200 Bruce Jenner sa: "Ganska bra, doktorn." 276 00:12:16,280 --> 00:12:19,960 "Vad kan jag hjälpa dig med, Bruce?" 277 00:12:20,040 --> 00:12:21,200 Och Bruce Jenner sa... 278 00:12:21,280 --> 00:12:23,480 Han hette det. Bruce Jenner sa... 279 00:12:24,320 --> 00:12:25,360 "Titta här." 280 00:12:25,440 --> 00:12:29,160 Doktorn sa: "Kom igen, Bruce Jenner. Du kan ju reglerna." 281 00:12:29,240 --> 00:12:32,480 Han sa hela namnet varje gång av nån anledning. 282 00:12:33,840 --> 00:12:37,280 "Kom igen, Bruce Jenner. Du kan ju reglerna. 283 00:12:37,360 --> 00:12:40,520 Du kan inte ta med din gamla hoppstav in hit." 284 00:12:41,520 --> 00:12:43,520 Bruce Jenner sa: "Nej, det är inte min stav, 285 00:12:43,600 --> 00:12:45,120 utan min enorma penis." 286 00:12:45,920 --> 00:12:47,640 "Okej, eftersom det är din penis, 287 00:12:47,720 --> 00:12:49,200 så får du ta med den. 288 00:12:49,280 --> 00:12:51,840 Men du borde ha lämnat dina kulor där ute." 289 00:12:53,600 --> 00:12:55,440 Och Bruce Jenner sa... 290 00:12:55,520 --> 00:12:57,120 Han hette det i... 291 00:12:57,960 --> 00:12:59,800 ...femtioåtta år, tror jag. 292 00:13:05,000 --> 00:13:08,200 Han sa: "Det är inte kulor, doktorn, 293 00:13:08,280 --> 00:13:09,920 utan mina enorma testiklar. 294 00:13:10,000 --> 00:13:15,480 Det är där jag har mitt testosteron och min säd." 295 00:13:15,560 --> 00:13:17,960 Doktorn sa: "Jaha. 296 00:13:18,040 --> 00:13:19,200 Det låter helt rimligt... 297 00:13:19,280 --> 00:13:21,760 Jag är läkare. Du är en stor karl. 298 00:13:21,840 --> 00:13:24,280 Din jävel. Hur mår du, grabben? Du är stor... 299 00:13:24,920 --> 00:13:27,440 Du är stor. Klart att du har en stor... 300 00:13:27,520 --> 00:13:29,600 ...kuk och... pungkulor. 301 00:13:29,680 --> 00:13:30,800 De är jättefina." 302 00:13:30,880 --> 00:13:32,320 Det låter bekant, va? 303 00:13:32,400 --> 00:13:35,120 "Du måste vara väldigt stolt, Bruce." 304 00:13:35,200 --> 00:13:38,480 Men Bruce sa: "Det här lär förvåna dig, doktorn. 305 00:13:38,560 --> 00:13:40,560 Jag vill bli av med dem." 306 00:13:40,640 --> 00:13:42,960 Doktorn sa: "Va? Varför då?" 307 00:13:43,040 --> 00:13:46,000 "De är i vägen?" "För vadå?" 308 00:13:46,080 --> 00:13:48,080 "När jag kör bil, om inte annat!" 309 00:13:55,640 --> 00:13:58,320 Jag gav mig in i debatten och sa: 310 00:13:58,400 --> 00:14:00,000 "Det gamla namnet var nödvändigt. 311 00:14:00,080 --> 00:14:02,320 Det var det som var skämtet. 'Jag har förändrats. 312 00:14:02,400 --> 00:14:05,760 Men inte lika mycket som Bruce Jenner.' Sen kom det verkliga skämtet." 313 00:14:05,840 --> 00:14:06,960 Då blev det fel igen. 314 00:14:07,040 --> 00:14:08,600 De sa att hon inte har förändrats. 315 00:14:08,680 --> 00:14:11,360 Hon har alltid identifierat sig som en kvinna. 316 00:14:11,440 --> 00:14:12,840 Därför är hon en kvinna. 317 00:14:12,920 --> 00:14:14,280 Visst, om det är så det är. 318 00:14:14,360 --> 00:14:16,360 Man är en kvinna om man känner sig som en. 319 00:14:16,440 --> 00:14:18,520 Jag är inte så trångsynt att jag tänker 320 00:14:18,600 --> 00:14:20,960 att det är att låta vetenskapen gå för långt. 321 00:14:21,320 --> 00:14:24,200 Vetenskapen har snarare inte gått långt nog. 322 00:14:25,040 --> 00:14:27,880 För jag har alltid identifierat mig som en schimpans. 323 00:14:27,960 --> 00:14:29,040 Jag är en schimpans. 324 00:14:29,120 --> 00:14:30,920 Om jag säger det, så är det så. 325 00:14:31,400 --> 00:14:32,320 Oopererad. 326 00:14:32,400 --> 00:14:33,560 Men... 327 00:14:34,960 --> 00:14:36,320 Använd inte mitt dödnamn. 328 00:14:36,400 --> 00:14:38,320 Kalla mig inte Ricky Gervais igen. 329 00:14:38,400 --> 00:14:40,120 Hädanefter ska jag kallas Bobo. 330 00:14:41,320 --> 00:14:43,760 Jag ska artkorrigeras. 331 00:14:43,840 --> 00:14:45,400 Jag har redan kommit halvvägs. 332 00:14:45,480 --> 00:14:48,040 Jag är kort och har korta ben och långa armar. 333 00:14:48,120 --> 00:14:50,920 Jag är kutryggig. Ryggen blir hårigare för varje dag. 334 00:14:51,000 --> 00:14:52,760 Jag har huggtänder. 335 00:14:52,840 --> 00:14:55,000 Och jag älskar nötter. 336 00:14:55,080 --> 00:14:58,000 En gång i djurparken tittade folk på mig, 337 00:14:58,080 --> 00:15:00,400 så då började jag runka... 338 00:15:01,840 --> 00:15:02,840 Så... 339 00:15:03,720 --> 00:15:05,400 Jag är en schimpans, okej? 340 00:15:06,600 --> 00:15:08,640 Om jag säger det, så är det så. 341 00:15:08,720 --> 00:15:10,840 Jag måste leva som schimpans i ett år. 342 00:15:10,920 --> 00:15:13,360 Sen får jag hormoner som gör mig alldeles hårig. 343 00:15:13,440 --> 00:15:14,720 Det blir härligt. 344 00:15:14,800 --> 00:15:16,520 Jag ska vara en hane, 345 00:15:16,600 --> 00:15:18,400 så att jag får behålla hela paketet. 346 00:15:18,480 --> 00:15:19,920 En heterosexuell schimpanshane. 347 00:15:20,000 --> 00:15:21,680 Jag behåller min flickvän. 348 00:15:22,560 --> 00:15:26,520 Jane skulle bli glad. Hon älskar både mig och schimpanser, så... 349 00:15:27,600 --> 00:15:31,680 Det måste vara enklare för en man att bli schimpans, 350 00:15:32,000 --> 00:15:33,600 eftersom vi är så lika, 351 00:15:33,680 --> 00:15:35,760 än att bli kvinna, på många sätt. 352 00:15:35,840 --> 00:15:38,280 Det är bara lite hår och överläppen, 353 00:15:38,360 --> 00:15:41,200 istället för att slita bort kuken och kulorna, 354 00:15:41,280 --> 00:15:43,600 och gröpa ur ett hål... 355 00:15:43,680 --> 00:15:44,800 Jag är ingen läkare! 356 00:15:44,880 --> 00:15:46,120 Men det är... 357 00:15:47,600 --> 00:15:48,760 ...kontentan av det. 358 00:15:48,840 --> 00:15:51,000 Jag vet vilket jag hellre skulle göra. 359 00:15:51,080 --> 00:15:54,200 Jag menar inte att schimpanser är bättre än kvinnor. Inte alls. 360 00:15:55,400 --> 00:15:56,280 Okej? 361 00:15:56,360 --> 00:15:57,880 Finns det några kvinnor här? 362 00:15:57,960 --> 00:15:59,520 Jag ser er inte, men för mig 363 00:15:59,600 --> 00:16:01,080 är varenda en av er 364 00:16:01,160 --> 00:16:02,120 jämlik... 365 00:16:02,200 --> 00:16:03,800 ...med en schimpans, så... 366 00:16:07,160 --> 00:16:09,600 Jag skulle göra allt det, med håret och så. 367 00:16:09,680 --> 00:16:11,320 Jag skulle göra hela grejen... 368 00:16:13,360 --> 00:16:16,000 Men jag ska behålla förmågan att tala engelska. 369 00:16:16,080 --> 00:16:19,440 För nödfall. Jag pratar med Jane och hon säger: "Vad är det?" 370 00:16:21,320 --> 00:16:22,600 "Vad är det, Bobo?" 371 00:16:22,680 --> 00:16:24,920 "Du har lämnat ugnen på! Det brinner!" 372 00:16:28,240 --> 00:16:32,000 Menar ni att om Caitlyn Jenner blev jagad av en varg, 373 00:16:32,080 --> 00:16:33,280 och kom till ett staket 374 00:16:33,360 --> 00:16:34,720 men hade en lång stav... 375 00:16:35,120 --> 00:16:37,240 Hon skulle återgå till sitt gamla sätt. 376 00:16:37,320 --> 00:16:38,800 Hon skulle hoppa över... 377 00:16:39,480 --> 00:16:40,640 Lätt. 378 00:16:43,280 --> 00:16:45,880 Jag skulle låta göra allt det. Överläppen. 379 00:16:45,960 --> 00:16:48,320 Göra hela grejen. 380 00:16:48,400 --> 00:16:52,400 Jag skulle vara en schimpans juridiskt, och vara ordentligt fixad. 381 00:16:52,480 --> 00:16:54,560 Jag skulle få använda schimpanstoan. 382 00:16:54,920 --> 00:16:58,560 Jag skulle gå och hålla Jane i handen. "Kom nu, Bobo." 383 00:17:00,640 --> 00:17:05,600 Vi håller inte ens hand nu, så jag vet inte varför hon är så på. 384 00:17:05,960 --> 00:17:07,880 Men vi skulle vara kära. 385 00:17:07,960 --> 00:17:10,200 Vi kanske till och med har matchande tröjor. 386 00:17:10,880 --> 00:17:14,000 "Kom nu, Bobo." Och kära. Så här. 387 00:17:14,080 --> 00:17:17,120 Om nån trångsynt snubbe i en bil saktar ner och säger: 388 00:17:17,200 --> 00:17:18,600 "Fan, vad äckligt", 389 00:17:19,040 --> 00:17:21,320 kastar jag skit på honom och kilar upp i ett träd. 390 00:17:22,880 --> 00:17:25,720 Och därför är skämtet inte transfobiskt. 391 00:17:27,800 --> 00:17:28,760 Skål. 392 00:17:34,480 --> 00:17:35,640 Jaha, mänskligheten. 393 00:17:36,360 --> 00:17:37,240 Vad är mänsklighet? 394 00:17:37,320 --> 00:17:38,520 Vad är vi för nåt? 395 00:17:38,600 --> 00:17:40,640 Vi har redan snuddat vid det. 396 00:17:41,080 --> 00:17:42,040 Vi är stora apor. 397 00:17:42,120 --> 00:17:43,320 Det är ingen metafor. 398 00:17:43,400 --> 00:17:45,040 Vi är bokstavligen stora apor. 399 00:17:45,360 --> 00:17:49,280 Vi är genetiskt identiska med schimpanser till 98,6 %. 400 00:17:49,360 --> 00:17:51,920 Vi är mer lika schimpanser än de är lika gorillor. 401 00:17:52,000 --> 00:17:54,720 Vi hade en gemensam föregångare för sex miljoner år sen. 402 00:17:55,440 --> 00:17:56,960 Vi har samma livscykel. 403 00:17:57,040 --> 00:17:59,360 Som alla djur. Och det är 404 00:17:59,440 --> 00:18:01,280 att våra föräldrar parar sig, 405 00:18:01,360 --> 00:18:02,640 vi föds, 406 00:18:02,720 --> 00:18:03,840 vi växer upp, 407 00:18:03,920 --> 00:18:05,160 vi parar oss, 408 00:18:05,240 --> 00:18:06,440 våra föräldrar dör, 409 00:18:07,040 --> 00:18:08,600 alla våra vänner dör 410 00:18:09,560 --> 00:18:10,880 och sen dör vi också. 411 00:18:13,440 --> 00:18:14,280 Okej. 412 00:18:14,360 --> 00:18:15,880 Min sjuåriga brorsdotter 413 00:18:15,960 --> 00:18:17,200 tyckte inte om det. 414 00:18:18,400 --> 00:18:20,200 Jag sa: "Du måste lära dig. 415 00:18:20,280 --> 00:18:21,200 Sluta gråta nu." 416 00:18:21,280 --> 00:18:23,520 Jag sa... "Du är sju år. 417 00:18:23,600 --> 00:18:25,280 Just idag till och med. 418 00:18:25,920 --> 00:18:26,760 Så... 419 00:18:32,800 --> 00:18:36,040 Om du fortsätter gnälla ställer vi in hela festen." 420 00:18:37,200 --> 00:18:39,800 Vi tar det från början. Födseln. 421 00:18:39,920 --> 00:18:43,120 Redan den är udda, eftersom människor föds 422 00:18:43,200 --> 00:18:44,680 innan de är färdigutvecklade. 423 00:18:44,760 --> 00:18:47,040 Tack vare vår evolution 424 00:18:47,120 --> 00:18:48,560 är hjärnan så stor 425 00:18:48,640 --> 00:18:50,840 att vi måste få ut huvudet i förtid. 426 00:18:50,920 --> 00:18:53,680 Därför är skallen formbar och i delar. 427 00:18:53,760 --> 00:18:56,000 Sen utvecklas vi vidare utanför livmodern. 428 00:18:56,080 --> 00:18:57,640 Det är därför vi är så värdelösa. 429 00:18:57,960 --> 00:18:59,240 Kolla på andra däggdjur. 430 00:18:59,320 --> 00:19:01,080 En giraff går omkring. 431 00:19:01,160 --> 00:19:03,960 Den säger: "Jag är dräktig som tusan. 432 00:19:05,240 --> 00:19:07,440 Min bebisgiraff kommer ut nu. 433 00:19:08,600 --> 00:19:10,040 Ja, där har vi den. 434 00:19:11,400 --> 00:19:12,320 Vi ses." 435 00:19:14,520 --> 00:19:15,800 Och ungen säger: 436 00:19:15,880 --> 00:19:18,200 "Mamma!" Den måste vara redo. 437 00:19:18,280 --> 00:19:20,280 Vi är helt hjälplösa. 438 00:19:20,360 --> 00:19:24,360 Vi växer i nio månader i en perfekt omgivning. 439 00:19:25,800 --> 00:19:26,680 Allt är... 440 00:19:28,760 --> 00:19:31,960 Det är som att vara med i en Kate Bush-video. 441 00:19:32,600 --> 00:19:36,920 Plötsligt blir man utklämd genom ett hål nära röven. 442 00:19:37,000 --> 00:19:40,200 Man är täckt med skit och skriker. 443 00:19:40,280 --> 00:19:43,240 Man säger: "Jag kan inte andas", och nån svarar: "Jo, för fan." 444 00:19:44,920 --> 00:19:47,000 Det är den första sekunden i livet. 445 00:19:47,080 --> 00:19:48,560 Man vet inte var man är. 446 00:19:48,640 --> 00:19:50,240 Man väljer inte var man föds. 447 00:19:50,320 --> 00:19:53,160 Jag föddes i Whitley Estate i Reading. 448 00:19:54,320 --> 00:19:55,720 Det hade jag inte valt. 449 00:19:59,600 --> 00:20:00,800 Jag hade valt Hampstead. 450 00:20:01,320 --> 00:20:02,440 Jag valde Hampstead. 451 00:20:02,520 --> 00:20:04,800 Men det tog mig 45 år att ha råd med det. 452 00:20:05,480 --> 00:20:07,320 Det är väldigt annorlunda 453 00:20:07,400 --> 00:20:09,760 mot hur jag växte upp. 454 00:20:09,840 --> 00:20:11,320 Nu är jag privilegierad. 455 00:20:11,400 --> 00:20:13,880 Hamsptead är löjligt. Det är förfinat. 456 00:20:13,960 --> 00:20:17,760 Det är barnbarn till poeter och konstnärer 457 00:20:17,840 --> 00:20:19,800 och såna som jag, som är nyrika. 458 00:20:19,880 --> 00:20:22,240 Men uppväxten var tuff. 459 00:20:22,320 --> 00:20:24,160 Jag vet inte hur det är nu, men då 460 00:20:24,240 --> 00:20:26,120 var mitt område hårt och läskigt. 461 00:20:26,200 --> 00:20:27,640 Det kändes som i det vilda. 462 00:20:27,720 --> 00:20:29,520 Jag var svag och sårbar. 463 00:20:29,600 --> 00:20:31,720 Faror lurade runt varje hörn. 464 00:20:31,800 --> 00:20:33,720 Min skola låg på min gata 465 00:20:33,800 --> 00:20:35,040 och jag sprang jämt dit 466 00:20:35,120 --> 00:20:37,080 för att inte bli rånad eller antastad. 467 00:20:37,160 --> 00:20:40,920 Pedofilerna var inte så många i Reading, eftersom mördarna hade dödat så många. 468 00:20:41,000 --> 00:20:43,040 Några fanns det ändå kvar. 469 00:20:44,040 --> 00:20:45,920 Sen flyttade jag till Hamstead. Herregud! 470 00:20:46,000 --> 00:20:47,560 Det fanns ingen brottslighet! 471 00:20:47,640 --> 00:20:49,560 Jag har sett en kniv i Hampstead en gång. 472 00:20:49,640 --> 00:20:51,000 Det var en palettkniv. 473 00:20:51,720 --> 00:20:54,960 Det var en kille som målade en tavla mitt på gatan. 474 00:20:55,040 --> 00:20:56,800 Mitt på dagen, utan att nån gormade 475 00:20:56,880 --> 00:20:58,800 och kallade honom "fjolla". Det var udda! 476 00:21:02,800 --> 00:21:06,760 Mitt liv har verkligen förändrats. Det har inte alltid varit så. 477 00:21:06,840 --> 00:21:10,200 Jag berättar det för när man är känd, läser man om sig själv ibland. 478 00:21:10,400 --> 00:21:12,960 Skvaller, Twitter och allt möjligt. 479 00:21:13,040 --> 00:21:14,640 En sak dök upp regelbundet 480 00:21:14,720 --> 00:21:16,560 när jag förberedde den här turnén. 481 00:21:16,640 --> 00:21:18,920 Folk sa: "Han är verklighetsfrånvänd. 482 00:21:19,000 --> 00:21:20,560 Han är så rik och berömd. 483 00:21:20,640 --> 00:21:21,800 Han är megarik." 484 00:21:21,880 --> 00:21:23,480 Det är jag. 485 00:21:25,320 --> 00:21:28,120 Jag kan bränna ner det här stället för skojs skull. 486 00:21:33,440 --> 00:21:37,120 De säger saker som: "Han är en observationskomiker. 487 00:21:37,200 --> 00:21:40,280 Hur kan han prata om vanligt... 488 00:21:40,360 --> 00:21:41,320 ...patrask? 489 00:21:41,400 --> 00:21:42,480 Och jag säger... 490 00:21:43,960 --> 00:21:46,280 Jag säger: "Kalla dem inte patrask." 491 00:21:47,040 --> 00:21:50,320 Media försöker också antyda det. 492 00:21:50,400 --> 00:21:52,600 Vid intervjuer frågar de alltid: 493 00:21:53,480 --> 00:21:55,120 "Flyger du jämt i första klass?" 494 00:21:55,200 --> 00:21:56,200 "Nej", svara jag. 495 00:21:56,280 --> 00:21:58,400 "Ofta flyger jag privat." 496 00:21:59,720 --> 00:22:03,240 Jag har svarat på den frågan så många gånger. De säger: 497 00:22:03,320 --> 00:22:04,960 "Vet du vad en liter mjölk kostar?" 498 00:22:05,520 --> 00:22:09,360 Man ska verka verklighetsfrånvänd. Jag vet inte det, men det kvittar. 499 00:22:09,960 --> 00:22:12,560 Nästa gång jag får frågan ska jag säga: "Jag vet inte. 500 00:22:12,640 --> 00:22:14,640 Här har du en tusing. Spring och köp en. 501 00:22:16,840 --> 00:22:19,600 Räcker det?" 502 00:22:23,160 --> 00:22:24,880 En annan fråga som jag får ofta, 503 00:22:24,960 --> 00:22:28,400 särskilt när söndagsupplagorna ska göra ett porträtt på en... 504 00:22:28,480 --> 00:22:32,000 De försöker också främmandegöra en. 505 00:22:32,080 --> 00:22:33,440 De säger saker som: 506 00:22:33,520 --> 00:22:35,880 "Du har inga barn." "Nej", säger jag. 507 00:22:35,960 --> 00:22:37,640 "Varför inte?" 508 00:22:37,720 --> 00:22:39,320 Det är en sån konstig fråga. 509 00:22:39,400 --> 00:22:40,880 Varför har du inga barn? 510 00:22:40,960 --> 00:22:43,960 Istället för att fråga folk varför de har barn. 511 00:22:44,560 --> 00:22:46,440 Vi frågar den tjocka kvinnan i tights 512 00:22:46,520 --> 00:22:48,600 varför hon har åtta barn. 513 00:22:50,680 --> 00:22:51,520 Nio! 514 00:22:51,600 --> 00:22:53,240 En till trillade ut. 515 00:22:54,360 --> 00:22:56,600 Den rörde inte ens vid sidorna. 516 00:22:56,680 --> 00:22:59,600 Eller störde hennes rökpaus. Den bara... 517 00:23:01,560 --> 00:23:02,920 Fixa bidrag för den. 518 00:23:07,840 --> 00:23:10,280 Folk menar att det är själviskt att inte skaffa barn. 519 00:23:10,760 --> 00:23:13,640 Hur kan det vara själviskt att inte skapa ett liv 520 00:23:13,720 --> 00:23:15,560 som inte ens existerar? 521 00:23:15,640 --> 00:23:19,280 Det finns ingen kammare med spökfoster som säger: 522 00:23:19,360 --> 00:23:21,240 "Vi vill födas!" Okej? 523 00:23:23,760 --> 00:23:27,480 Men jag har funderat på det och jag har tre skäl till att inte skaffa barn. 524 00:23:27,560 --> 00:23:30,160 Jag har tre huvudskäl och jag ska berätta vilka de är. 525 00:23:30,720 --> 00:23:31,960 Tre skäl. 526 00:23:32,040 --> 00:23:34,440 Ett. Det finns redan miljontals! 527 00:23:35,520 --> 00:23:39,160 Världen är överbefolkad. Ingen lär säga: "Rick ska inte ha barn. 528 00:23:39,240 --> 00:23:40,920 Fan, vi kommer att dö ut." 529 00:23:43,040 --> 00:23:46,400 Två. Ungar är riktiga snyltare. Eller hur? 530 00:23:46,480 --> 00:23:49,960 Från dag ett är det bara "jag, jag". 531 00:23:50,040 --> 00:23:51,440 "Mata mig." 532 00:23:52,000 --> 00:23:53,160 "Klä på mig." 533 00:23:53,880 --> 00:23:55,760 "Betala för mina cellgifter." 534 00:23:56,720 --> 00:23:57,760 Nej... 535 00:24:03,320 --> 00:24:04,280 Nej. 536 00:24:05,120 --> 00:24:07,360 Inte mitt bekymmer, grabben. 537 00:24:09,200 --> 00:24:11,600 Man kan inte ha tur jämt. 538 00:24:15,640 --> 00:24:20,160 Det kostar ett genomsnittligt hushåll i västvärlden 200 000 dollar att ha barn. 539 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 De vill aldrig betala igen. 540 00:24:22,200 --> 00:24:23,480 De är inte tacksamma. 541 00:24:23,560 --> 00:24:26,480 De säger aldrig tack, utan bara: "Jag bad inte om att bli född." 542 00:24:27,200 --> 00:24:28,720 Även om de får ett toppjobb, 543 00:24:28,800 --> 00:24:29,920 vilket inte händer, 544 00:24:31,640 --> 00:24:33,320 får man aldrig igen pengarna. 545 00:24:33,400 --> 00:24:35,600 De sätter en ändå på hemmet. 546 00:24:35,680 --> 00:24:36,960 Och min unge 547 00:24:37,040 --> 00:24:40,680 skulle födas löjligt rik, så... 548 00:24:43,680 --> 00:24:45,320 Han skulle bli en riktig jävel. 549 00:24:53,360 --> 00:24:55,240 En liten Hampstead-jävel, 550 00:24:56,120 --> 00:24:59,280 som ränner med andra Hampstead-jävlar, 551 00:24:59,760 --> 00:25:01,200 Hampstead-aktig och jävlig. 552 00:25:01,280 --> 00:25:03,800 "Jag är en Hamsptead-jävel." Jag vet det. 553 00:25:03,880 --> 00:25:06,520 "Det här är mina jävliga vänner." Jag vet. Det märks. 554 00:25:06,600 --> 00:25:08,960 Jag ser på era jävla mössor 555 00:25:09,040 --> 00:25:10,960 att ni är Hampstead-jävlar, 556 00:25:11,040 --> 00:25:12,760 din snofsiga lilla Hampstead... 557 00:25:12,840 --> 00:25:15,400 Först skulle han veta att han var en Hampstead-jävel. 558 00:25:15,480 --> 00:25:17,200 "Jag är lite..." Ja, vi vet. 559 00:25:17,280 --> 00:25:18,720 Alla vet det. 560 00:25:18,800 --> 00:25:20,320 Han skulle veta det. 561 00:25:20,400 --> 00:25:24,400 Samtidigt skulle han veta att han aldrig blir lika lysande som sin pappa. 562 00:25:25,440 --> 00:25:27,960 Jag skulle säga: "Jag har arbetat mig upp 563 00:25:28,040 --> 00:25:30,360 och du är bara en värdelös Hampstead-jävel." 564 00:25:30,440 --> 00:25:34,760 Det skulle säkert hemsöka honom lite. 565 00:25:34,840 --> 00:25:38,520 I 11-12-årsåldern skulle han vara elak, hänga med fel människor 566 00:25:38,600 --> 00:25:41,640 och försöka komma fram ur min skugga. Sen skulle han börja knarka. 567 00:25:41,720 --> 00:25:45,400 I 30-årsåldern skulle han komma hem och överdosera på min afghanska matta. 568 00:25:45,480 --> 00:25:47,880 Den kostade 20 000 dollar. 569 00:25:48,840 --> 00:25:51,080 Så han ligger där och krampar 570 00:25:51,200 --> 00:25:53,840 och spyr upp lungorna, 571 00:25:53,920 --> 00:25:58,200 och som en snofsig, gäll dödsrossling... 572 00:25:59,520 --> 00:26:01,800 ...hans sista jävla ord, 573 00:26:01,880 --> 00:26:04,200 säger han: "Älskar du mig nu, pappa?" 574 00:26:04,280 --> 00:26:05,120 Nej! 575 00:26:05,680 --> 00:26:06,520 Nej. 576 00:26:07,440 --> 00:26:10,480 Det har jag aldrig gjort. Det är därför du aldrig ska födas, 577 00:26:10,560 --> 00:26:12,920 din värdelösa pundarjävel. 578 00:26:23,240 --> 00:26:24,920 Och tre... 579 00:26:29,000 --> 00:26:31,360 Jag skulle oroa ihjäl mig. 580 00:26:31,880 --> 00:26:33,000 På riktigt! 581 00:26:33,080 --> 00:26:35,800 Jag har bara en katt nu, men oroar mig jättemycket. 582 00:26:35,880 --> 00:26:39,760 Jag kollar alltid flera gånger att hon inte har smitit ut. 583 00:26:39,840 --> 00:26:41,800 Jag har mat och vatten i varje rum 584 00:26:41,880 --> 00:26:44,120 ifall att en dörr slår igen och hon blir sugen. 585 00:26:44,560 --> 00:26:47,160 Ett mänskligt barn? Jisses, 586 00:26:47,240 --> 00:26:49,400 att ha ansvaret för ett mänskligt liv? 587 00:26:49,480 --> 00:26:51,600 Jag skulle se på när det sov. 588 00:26:51,680 --> 00:26:54,760 Vi har redan konstaterat hur svaga och sårbara de är. 589 00:26:54,840 --> 00:26:56,920 Du är så liten och perfekt. 590 00:26:57,000 --> 00:26:59,200 Mitt kött och blod. 591 00:26:59,280 --> 00:27:02,600 Sov nu i din dyra vagga. 592 00:27:04,800 --> 00:27:06,280 God natt. Sov gott. 593 00:27:06,360 --> 00:27:08,280 Låt inte monstren skrämma... 594 00:27:09,200 --> 00:27:10,040 Död. 595 00:27:17,000 --> 00:27:17,840 Ja. 596 00:27:18,760 --> 00:27:19,640 Alltså... 597 00:27:21,520 --> 00:27:23,880 Men varför? Varför har barnet dött? 598 00:27:24,320 --> 00:27:26,120 Det har fan dött! Titta! 599 00:27:31,200 --> 00:27:32,280 Helvete också! 600 00:27:37,680 --> 00:27:38,680 Helvete. 601 00:27:38,760 --> 00:27:42,840 Vad i... Vilket jävla slöseri med tid! 602 00:27:44,600 --> 00:27:45,960 Fan. 603 00:27:47,480 --> 00:27:48,800 Vad pinsamt. 604 00:27:48,880 --> 00:27:49,760 "Jane?" 605 00:27:52,360 --> 00:27:53,760 -"Vad är det?" -"Kom ett tag." 606 00:27:53,840 --> 00:27:55,720 -"Jag står i duschen." -"Kom." 607 00:27:55,800 --> 00:27:56,680 "Vad är det?" 608 00:27:57,360 --> 00:27:58,600 "Ungen är fan redan död. 609 00:27:58,680 --> 00:28:00,320 Jag har inte... Vad fan... 610 00:28:01,000 --> 00:28:02,440 Vad fan, Jane? 611 00:28:03,240 --> 00:28:05,200 Kallar du det en unge? Det är ju..." 612 00:28:09,160 --> 00:28:11,960 Om Jane var ute, måste jag messa henne. 613 00:28:13,240 --> 00:28:14,320 Vad skulle man ens... 614 00:28:15,120 --> 00:28:16,120 "Ungen har kolat." 615 00:28:17,720 --> 00:28:19,720 Hon svarar: "Vad fan?" 616 00:28:20,480 --> 00:28:21,720 Jag skriver: "Japp..." 617 00:28:22,800 --> 00:28:24,400 Glöm blöjorna. LOL." 618 00:28:32,320 --> 00:28:33,720 Även om ungen överlever 619 00:28:33,800 --> 00:28:35,480 de hemska spädbarnsåren 620 00:28:35,880 --> 00:28:37,760 och blev en telning som kutade omkring 621 00:28:37,840 --> 00:28:40,040 med huvudet i höjd med mina antika bord 622 00:28:40,120 --> 00:28:41,240 med vassa kanter. 623 00:28:41,360 --> 00:28:44,800 Jag skulle behöva vaddera allt för att skydda det från att dö. 624 00:28:44,880 --> 00:28:46,880 Socialtjänsten skulle säga: 625 00:28:46,960 --> 00:28:48,800 "Är det här ditt barn, mr Gervais?" 626 00:28:48,880 --> 00:28:50,640 -"Ja." -"Vad har hänt?" 627 00:28:50,720 --> 00:28:52,520 "Ungen är fan dum i huvudet." 628 00:28:55,800 --> 00:28:57,720 Ett tag funderade jag på att adoptera. 629 00:28:57,800 --> 00:28:59,400 Ett litet barn från tredje världen. 630 00:28:59,480 --> 00:29:01,680 Det funkar även med mina tre invändningar. 631 00:29:02,120 --> 00:29:06,160 Jag skulle inte bidra till överbefolkningen, 632 00:29:06,240 --> 00:29:08,080 utan lindra ett befintligt problem. 633 00:29:08,160 --> 00:29:12,080 Ett litet barn som helt oskyldigt fötts in i fattigdom. 634 00:29:12,160 --> 00:29:13,200 Han skulle ha dött. 635 00:29:13,280 --> 00:29:15,240 Jag kan rädda hans liv 636 00:29:15,320 --> 00:29:17,280 och ge honom en bra uppväxt. 637 00:29:17,360 --> 00:29:18,560 Okej? Två. 638 00:29:18,640 --> 00:29:20,600 Han skulle faktiskt vara tacksam. 639 00:29:20,680 --> 00:29:22,960 Han skulle vilja betala igen. 640 00:29:23,040 --> 00:29:27,480 Särskilt om jag påpekar att de andra barnen i byn inte hade samma tur. 641 00:29:27,560 --> 00:29:31,040 De tog sig inte därifrån. 642 00:29:32,160 --> 00:29:33,560 Det skulle jag berätta tidigt, 643 00:29:33,640 --> 00:29:35,600 så att han verkligen skärper sig. 644 00:29:36,400 --> 00:29:38,960 "Kom, Tunde", skulle jag säga. 645 00:29:40,440 --> 00:29:41,360 "Kom här. 646 00:29:41,440 --> 00:29:42,520 Ja, precis. 647 00:29:43,600 --> 00:29:46,000 Ta på dig en tröja. Du är inte i Afrika längre. 648 00:29:50,320 --> 00:29:51,720 Det var bättre. 649 00:29:51,800 --> 00:29:55,920 Titta, Tunde... Ja! Vi har vatten i kranen. Precis! 650 00:29:56,800 --> 00:29:57,640 Ja. 651 00:29:57,720 --> 00:29:58,560 Ja! 652 00:29:58,640 --> 00:30:01,760 Nej, det är inte gratis. Det är Hampstead, men... 653 00:30:01,840 --> 00:30:03,520 Visst är det rent. 654 00:30:03,600 --> 00:30:05,680 Rent och färskt dricksvatten. 655 00:30:05,760 --> 00:30:08,520 Ta hur mycket du vill. En hel hink. 656 00:30:08,600 --> 00:30:10,400 Färskt dricksvatten. Varsågod. 657 00:30:10,480 --> 00:30:12,360 Gå och tvätta bilen nu. Seså." 658 00:30:17,760 --> 00:30:19,000 Jag skulle säga: "Hör på. 659 00:30:19,080 --> 00:30:22,480 Minns du dina vänner hemma i den afrikanska byn? 660 00:30:22,560 --> 00:30:23,480 Alla är döda nu. 661 00:30:24,840 --> 00:30:27,880 Det var ingen rik man som räddade dem. 662 00:30:28,520 --> 00:30:30,520 -Vill du betala igen?" -"Ja." 663 00:30:30,600 --> 00:30:32,120 "Det tror jag nog." 664 00:30:33,120 --> 00:30:34,720 Det som är så bra med dem 665 00:30:34,800 --> 00:30:37,800 är att de kan börja jobba när de är runt... sex år. 666 00:30:39,560 --> 00:30:41,560 Det är bara att ringa upp Nike och säga... 667 00:30:43,120 --> 00:30:46,000 "Tillverkar ni fortfarande era saker på svettfabriker? 668 00:30:46,080 --> 00:30:48,520 Jag har en bra arbetare åt er. 669 00:30:48,600 --> 00:30:51,600 Ett pund om dagen blir bra. Han måste ju börja nånstans. Toppen." 670 00:30:51,720 --> 00:30:53,080 Och tre... 671 00:30:53,160 --> 00:30:56,360 Om han kutade omkring, slog i huvudet och dog, 672 00:30:56,440 --> 00:30:58,640 och socialtjänsten frågade: 673 00:30:58,720 --> 00:31:00,760 "Är det här ditt barn, mr Gervais?" 674 00:31:00,840 --> 00:31:02,840 så skulle jag svara: "Ser det ut som det?" 675 00:31:06,360 --> 00:31:07,240 Och... 676 00:31:08,200 --> 00:31:10,360 "Det är Hampstead. Han måste ha brutit sig in." 677 00:31:17,560 --> 00:31:19,120 Därför har jag inga barn. 678 00:31:21,760 --> 00:31:23,680 Även om jag inte har egna barn, 679 00:31:24,400 --> 00:31:26,040 brukar folk visa mig bilder på sina, 680 00:31:26,120 --> 00:31:27,360 som om jag brydde mig. 681 00:31:28,000 --> 00:31:29,760 Jag menar inte min egen släkt nu. 682 00:31:29,840 --> 00:31:30,840 De har gett upp. 683 00:31:30,920 --> 00:31:33,800 Jag har äldre syskon som har massor med barn. 684 00:31:33,880 --> 00:31:36,880 Deras barn har barn, och även deras barn! 685 00:31:36,960 --> 00:31:38,000 De är ett 50-tal. 686 00:31:38,080 --> 00:31:40,600 Jag kan inte ens namnen på dem. Vi ses till jul. 687 00:31:40,680 --> 00:31:44,280 Alla skriker efter mig. De vet att jag har pengar. 688 00:31:44,360 --> 00:31:47,240 De rotar igenom mina fickor och sticker. 689 00:31:47,320 --> 00:31:49,680 Det är som att bli rånad av möss. 690 00:31:50,480 --> 00:31:52,560 Jag menar inte dem, utan främlingar. 691 00:31:52,640 --> 00:31:54,880 Jag kan vara upptagen med jobb, 692 00:31:54,960 --> 00:31:58,160 kanske på  en inspelning eller nåt, 693 00:31:58,240 --> 00:32:00,520 och stressad som producent eller regissör. 694 00:32:00,600 --> 00:32:02,720 Det kommer dit nån som ska vara där en dag, 695 00:32:02,800 --> 00:32:04,600 som har en replik eller är stuntman. 696 00:32:04,680 --> 00:32:06,200 De presenterar sig. 697 00:32:06,280 --> 00:32:07,760 "Toppen. Jag kommer strax." 698 00:32:07,840 --> 00:32:08,920 Sen dräller de omkring. 699 00:32:09,600 --> 00:32:12,840 -"Mycket att göra?" -"Ja, verkligen!" 700 00:32:12,920 --> 00:32:14,960 "Jobbar du i helgen?" 701 00:32:15,040 --> 00:32:17,880 "Nej, inte med inspelningen, men med klippningen." 702 00:32:17,960 --> 00:32:20,440 "Jag ska ta min yngsta till balettlektionen." 703 00:32:20,520 --> 00:32:22,920 "Jaha. Vad kul." 704 00:32:23,480 --> 00:32:24,920 "Hon är åtta." 705 00:32:28,600 --> 00:32:29,960 "Jag har en bild på henne." 706 00:32:30,040 --> 00:32:33,040 "Vet du vad? Visa mig den om hon försvinner. 707 00:32:38,600 --> 00:32:40,440 Då kan jag spana efter henne i skogen." 708 00:32:50,280 --> 00:32:53,640 Man måste dra alla artighetsfraser. 709 00:32:55,320 --> 00:32:57,040 "Vad fin hon är." 710 00:32:58,840 --> 00:32:59,960 Lagom utdraget. 711 00:33:00,040 --> 00:33:02,040 Om det är för kort, fattar de. 712 00:33:02,120 --> 00:33:03,640 Man säger: "Ja, okej." 713 00:33:03,720 --> 00:33:05,720 Om det är för långt, så... 714 00:33:16,840 --> 00:33:17,800 "Oj, hon... 715 00:33:18,520 --> 00:33:20,120 Fan, vad fin hon är." 716 00:33:20,640 --> 00:33:22,640 Det är som ett minfält, eller hur? 717 00:33:23,440 --> 00:33:24,280 Så... 718 00:33:30,680 --> 00:33:33,080 Jag är inte verklighetsfrånvänd. Jag är bortskämd. 719 00:33:33,960 --> 00:33:37,400 Det är skillnad. Jag hade inga pengar förrän jag var 40. 720 00:33:37,480 --> 00:33:39,560 Jag har samma familj, vänner och värderingar. 721 00:33:39,640 --> 00:33:40,880 Men jag är bortskämd. 722 00:33:40,960 --> 00:33:44,120 Det blir man av möjligheter och privilegier. 723 00:33:44,200 --> 00:33:46,600 Det krävs inte mycket. Ni ska få ett exempel. 724 00:33:47,240 --> 00:33:49,000 När jag slog igenom i USA... 725 00:33:49,080 --> 00:33:50,520 Nästa gång vi flög dit, 726 00:33:50,600 --> 00:33:52,840 möttes vi upp av en kostymklädd man, 727 00:33:52,920 --> 00:33:55,000 som ledde oss förbi köerna 728 00:33:55,080 --> 00:33:57,080 och ut på andra sidan. 729 00:33:57,160 --> 00:33:59,120 Första gången är det hemskt. 730 00:33:59,200 --> 00:34:00,240 "Alla tittar. 731 00:34:00,320 --> 00:34:02,680 Låtsas att du är sen. Dra ner kebban. 732 00:34:02,760 --> 00:34:03,600 Herregud." 733 00:34:03,680 --> 00:34:06,560 Gången därpå sa jag: "Var är den där snubben? 734 00:34:06,640 --> 00:34:07,840 Jag tänker inte köa!" 735 00:34:08,320 --> 00:34:09,600 Det går fort! 736 00:34:10,480 --> 00:34:14,200 Jag har ett ställe i USA, men jag jobbar alltid när jag åker dit. 737 00:34:14,440 --> 00:34:16,200 Det är alltså nån annan som betalar. 738 00:34:16,280 --> 00:34:18,200 Därför flyger jag i första klass. BA. 739 00:34:18,280 --> 00:34:19,760 Det blir inte bättre än så. 740 00:34:19,840 --> 00:34:22,080 Jag skulle ta första klass även om jag betalade, 741 00:34:22,160 --> 00:34:25,240 men Jane skulle nog få åka i turistklass... 742 00:34:26,400 --> 00:34:28,040 Det kostar tio papp per person! 743 00:34:28,120 --> 00:34:31,520 De visar den nya Apornas planet-filmen. Den gillar hon säkert. 744 00:34:31,600 --> 00:34:33,040 Den vill hon se. 745 00:34:35,400 --> 00:34:36,920 Men när nån annan betalar, 746 00:34:37,000 --> 00:34:38,960 säger jag: "Jane, kom fram hit." 747 00:34:39,480 --> 00:34:41,480 De två sätena längst fram... 748 00:34:41,560 --> 00:34:43,080 Vi får gå ombord tidigt. 749 00:34:43,160 --> 00:34:46,480 Vi är på planet en kvart före alla andra. Herregud. 750 00:34:46,560 --> 00:34:47,920 De kommer med snacks, 751 00:34:48,000 --> 00:34:51,000 varma, karamelliserade nötter i en skål. 752 00:34:51,080 --> 00:34:53,880 Champagne. Det är toppen. Det är som en ledig dag. 753 00:34:53,960 --> 00:34:54,960 Utan mobil och allt. 754 00:34:55,040 --> 00:34:57,520 Det är som en minisemester att flyga till USA. 755 00:34:57,600 --> 00:34:59,560 Säkerhetsvideon är onödig. 756 00:35:00,400 --> 00:35:02,080 Den är alltid lite deppig. 757 00:35:02,480 --> 00:35:03,960 Och helt meningslös. 758 00:35:04,040 --> 00:35:05,600 Om man dundrar in i en bergsvägg 759 00:35:05,680 --> 00:35:07,160 i 800 kilometer i timmen, 760 00:35:07,920 --> 00:35:10,400 hjälper det inte att vara framåtlutad. 761 00:35:14,040 --> 00:35:16,000 Tänk om det funkade. 762 00:35:16,080 --> 00:35:18,360 Man är på väg ner och planet kraschar. 763 00:35:18,440 --> 00:35:20,520 Och så testar man det. 764 00:35:20,600 --> 00:35:23,320 Lågorna slår upp, man vaknar och alla andra är döda. 765 00:35:23,400 --> 00:35:26,360 "Jävlar. Det är ju helt otroligt!" 766 00:35:32,600 --> 00:35:35,000 Och så använder de alltid den där rösten. 767 00:35:36,800 --> 00:35:39,840 Den där lugna, hypnotiska rösten. "Inget kommer att hända." 768 00:35:39,920 --> 00:35:43,040 De säger hemska saker, men inget kommer att hända. 769 00:35:43,120 --> 00:35:45,520 Rösten säger åt en att man kan vara lugn. 770 00:35:45,600 --> 00:35:48,840 "Om planet landar i vatten..." 771 00:35:48,920 --> 00:35:51,480 Då går den i tusen bitar, eller hur? 772 00:35:52,560 --> 00:35:55,360 Men de säger: "Om planet landar i vatten, 773 00:35:55,440 --> 00:35:58,160 är flytvästarna utrustade med visselpipor." 774 00:35:59,240 --> 00:36:01,400 En visselpipa, för fan. 775 00:36:01,480 --> 00:36:04,760 Planet dimper ner i vattnet, slås sönder 776 00:36:04,840 --> 00:36:07,640 och alla är döda, förutom du som mirakulöst överlevde. 777 00:36:07,720 --> 00:36:09,960 Du skvalpar runt i Atlanten. 778 00:36:10,040 --> 00:36:12,000 Vattnet håller fyra grader. 779 00:36:12,080 --> 00:36:16,280 Du har 15 minuter på dig innan du drabbas av hypotermi. 780 00:36:16,360 --> 00:36:18,400 Du kan bli uppäten av en haj eller drunkna. 781 00:36:18,480 --> 00:36:20,920 Du hoppas att sjöräddningen är på väg. 782 00:36:21,000 --> 00:36:24,960 Du tänker: "Jag kommer att dö. Jag vet inte vad jag håller på med! 783 00:36:25,040 --> 00:36:25,880 Vänta lite!" 784 00:36:36,080 --> 00:36:37,760 Alltså, sjöräddningen... 785 00:36:37,840 --> 00:36:40,480 Jag vet inte om ni har flugit i en helikopter. 786 00:36:40,560 --> 00:36:41,960 Klart att ni inte har. Men... 787 00:36:43,440 --> 00:36:45,160 De är jävligt högljudda. 788 00:36:45,240 --> 00:36:47,760 Det är som att ha huvudet i en tvättmaskin. 789 00:36:47,840 --> 00:36:52,040 Man måste ha öronproppar och hörselkåpor. Tänderna skallrar. Det låter... 790 00:36:54,480 --> 00:36:57,120 Så låter det. Över Atlanten på natten. 791 00:37:05,640 --> 00:37:06,800 Inte en chans. 792 00:37:12,600 --> 00:37:14,960 Om man kraschar, så dör man. 793 00:37:16,680 --> 00:37:18,800 Om man bortser från det, är det toppen. 794 00:37:19,400 --> 00:37:23,600 Jag flög från Heathrow till JFK strax före jul. 795 00:37:23,680 --> 00:37:25,560 Vi fick gå ombord tidigt. 796 00:37:25,640 --> 00:37:26,800 Hon kom fram. 797 00:37:26,880 --> 00:37:29,640 "Champagne i vinglas, precis som du vill ha det." 798 00:37:30,120 --> 00:37:31,000 Och så gick hon. 799 00:37:31,080 --> 00:37:33,840 Jag sa: "Har ni såna där varma nötter?" 800 00:37:33,920 --> 00:37:37,040 Hon sa: "Vi delar inte ut dem på den här flygningen. 801 00:37:37,120 --> 00:37:39,520 En kvinna som reser med oss är så allergisk 802 00:37:39,600 --> 00:37:42,000 att om nån äter nötter i närheten, 803 00:37:42,080 --> 00:37:44,160 så kan hon få en dödlig reaktion." 804 00:37:44,440 --> 00:37:46,600 Jag sa: "Herregud. Självklart." 805 00:37:46,680 --> 00:37:48,960 Jag blev rosenrasande. Alltså... 806 00:37:49,840 --> 00:37:51,440 Vad har det med mig att göra? 807 00:37:51,520 --> 00:37:53,360 Får inte jag äta nötter bara för att... 808 00:37:53,440 --> 00:37:55,640 ...den jävla kvinnan kan dö? 809 00:37:56,800 --> 00:37:58,800 Allvarligt! Hur har hon överlevt så länge? 810 00:37:58,880 --> 00:38:03,000 Om man kan dö av att gå förbi en nöt... 811 00:38:03,080 --> 00:38:06,320 Om man kan dö av att vara i närheten av en nöt... 812 00:38:06,400 --> 00:38:08,800 Har hon aldrig varit i närheten av en nöt... 813 00:38:09,600 --> 00:38:10,440 ...förut? 814 00:38:10,520 --> 00:38:12,840 Och hur han hon överlevt så länge, 815 00:38:12,920 --> 00:38:15,000 fast hon aldrig varit i närheten av en nöt, 816 00:38:15,080 --> 00:38:16,800 hur har hon överlevt så länge 817 00:38:16,880 --> 00:38:18,160 och tjänat nog med pengar 818 00:38:18,240 --> 00:38:20,600 för att sitta i närheten av mig på ett flygplan? 819 00:38:21,840 --> 00:38:23,200 Ärligt talat. Det... 820 00:38:24,960 --> 00:38:27,640 Och om man nu dör av att vara i närheten av en nöt... 821 00:38:27,720 --> 00:38:30,920 Är det nåt vi vill bevara i vår genpool? 822 00:38:31,760 --> 00:38:33,280 Jag var assugen på nötter. 823 00:38:33,360 --> 00:38:37,120 Det kändes som ett brott mot mina mänskliga rättigheter. 824 00:38:38,120 --> 00:38:40,480 Så här bortskämd är jag. 825 00:38:40,560 --> 00:38:42,280 Jag tänkte faktiskt det här. 826 00:38:42,360 --> 00:38:46,520 Jag tänkte: "Vad synd att jag inte tog med egna nötter." 827 00:38:47,800 --> 00:38:50,600 Jag tänkte så, men det hade ju inte funkat. 828 00:38:50,680 --> 00:38:54,280 Hon skulle kliva på planet och svälla upp som en groda. 829 00:38:54,360 --> 00:38:55,440 Så här... 830 00:38:56,640 --> 00:38:58,200 Och sen dö. 831 00:38:58,800 --> 00:39:01,680 Nån skulle säga: "Ricky Gervais hade med sig egna nötter." 832 00:39:02,160 --> 00:39:03,360 Ni fattar. 833 00:39:03,440 --> 00:39:05,640 Självklart tar jag inte med mig egna nötter. 834 00:39:05,720 --> 00:39:07,080 Innan jag ska flyga 835 00:39:07,160 --> 00:39:10,440 tar jag en dusch och gnider in hela kroppen... 836 00:39:10,520 --> 00:39:12,960 ...med nötter, bara ifall att. 837 00:39:13,040 --> 00:39:15,280 Jag frågar: "Kan jag få nötter?" 838 00:39:15,360 --> 00:39:17,520 De säger: "Tyvärr, en kvinna kan dö." 839 00:39:17,600 --> 00:39:19,000 "Inga problem." 840 00:39:19,080 --> 00:39:21,080 Kvinnan kliver på, slår sig ner 841 00:39:21,160 --> 00:39:22,640 och sväller upp som en groda... 842 00:39:24,160 --> 00:39:26,360 "Vad är det?" frågar jag och tar på henne. 843 00:39:31,240 --> 00:39:32,600 "Vad är det?" 844 00:39:32,680 --> 00:39:36,000 Hon säger: "Nötter!" Sen dör hon, 845 00:39:36,080 --> 00:39:38,440 och jag säger: "Vem har ätit nötter?" 846 00:39:41,080 --> 00:39:42,600 Då slipper jag undan ostraffat. 847 00:39:43,520 --> 00:39:46,160 Jag kom till USA och var med i en pratshow, 848 00:39:46,240 --> 00:39:48,440 Tonight Show med Jimmy Fallon. 849 00:39:48,520 --> 00:39:51,440 Jag drog hela den historien. 850 00:39:51,520 --> 00:39:54,440 Det gick bra. Publiken skrattade. Toppen. Det sändes. 851 00:39:54,520 --> 00:39:56,400 Nästa dag var det upprört på Twitter. 852 00:39:56,480 --> 00:40:00,400 Det betyder att en person sa: "Att du inte skäms!" 853 00:40:00,480 --> 00:40:05,840 En kvinna skrev: "Jag såg dig göra narr av nötallergier. 854 00:40:05,920 --> 00:40:08,440 Min dotter är nötallergiker. Att du inte skäms." 855 00:40:08,680 --> 00:40:09,920 "Vem är detta?" tänkte jag. 856 00:40:10,000 --> 00:40:14,120 Hon hade tweetat 15 gånger och taggat NBC och Jimmy Fallon. 857 00:40:14,200 --> 00:40:16,440 Jag tänkte: "Hur många följare har hon? 858 00:40:16,520 --> 00:40:17,720 Tjugotre. Strunt samma." 859 00:40:19,240 --> 00:40:23,240 Ni vet när man får skäll och nån använder ens egna ord mot en, 860 00:40:23,320 --> 00:40:26,200 som när en lärare säger: "Tycker du att det här är roligt?" 861 00:40:26,280 --> 00:40:28,320 Och eftersom läraren är rasande, 862 00:40:28,400 --> 00:40:31,200 så är det ganska roligt, vad det än... 863 00:40:31,280 --> 00:40:32,640 Hon skrev... 864 00:40:32,720 --> 00:40:35,800 "Skulle det vara roligt om min dotter svällde upp som en groda?" 865 00:40:38,320 --> 00:40:39,200 Ja. 866 00:40:39,720 --> 00:40:42,000 Ja, du säger att... Ja. 867 00:40:42,640 --> 00:40:45,800 Om du sa så på begravningen, skulle jag... 868 00:40:46,400 --> 00:40:49,000 Nån annan lägger sig i. 869 00:40:49,080 --> 00:40:51,600 "Ohios mammor mot nötter." 870 00:40:51,680 --> 00:40:55,280 Hon har en blogg och de pratar med varann. 871 00:40:55,360 --> 00:40:59,000 Hon skriver om mig på bloggen och kallar mig äcklig. 872 00:40:59,080 --> 00:41:02,920 En filmade sin dotter, lade ut videon på YouTube och skickade mig den. 873 00:41:03,000 --> 00:41:05,760 Jag öppnade den. En gullig liten tjej på sju år. 874 00:41:05,840 --> 00:41:09,800 Hon sa: "Mr Gervais, jag är dödligt allergisk mot nötter." 875 00:41:09,880 --> 00:41:10,720 Radera. 876 00:41:13,720 --> 00:41:15,600 Inte mitt bekymmer, okej? 877 00:41:16,960 --> 00:41:19,600 Ignorera, ignorera. 878 00:41:19,680 --> 00:41:22,760 Men sen skrev en av dem nåt som jag nappade på. 879 00:41:22,840 --> 00:41:25,280 Jag är ju en självutnämnd Twitter-polis. 880 00:41:26,040 --> 00:41:30,000 Varje dag försöker jag förklara för nån vad yttrandefrihet innebär, 881 00:41:30,080 --> 00:41:32,240 särskilt i komedisammanhang 882 00:41:32,320 --> 00:41:34,040 och i formen av ett skämt. 883 00:41:34,120 --> 00:41:37,600 Ett skämt om nåt dåligt är inte lika dåligt som det dåliga. 884 00:41:37,680 --> 00:41:39,640 Det ursäktar inte det dåliga. 885 00:41:39,720 --> 00:41:41,320 Det kan vara emot det dåliga. 886 00:41:41,400 --> 00:41:43,440 Det beror helt på skämtet. 887 00:41:43,520 --> 00:41:44,840 Och kvinnan skrev... 888 00:41:45,400 --> 00:41:47,720 "Du borde inte skämta om matallergier." 889 00:41:50,040 --> 00:41:52,080 Jag borde ha lämnat det där, eller hur? 890 00:41:53,880 --> 00:41:57,240 Jag svarade: "Jag skämtar om aids, cancer, 891 00:41:57,320 --> 00:41:59,240 hungerskatastrofer och förintelsen. 892 00:41:59,320 --> 00:42:03,000 Menar du att jag inte ska skämta om matallergier?" 893 00:42:04,280 --> 00:42:07,840 Hon svarade: "Ja, men förintelsen tog inte livet av barn." 894 00:42:07,920 --> 00:42:08,880 Nja... 895 00:42:11,400 --> 00:42:12,680 Nog gjorde den väl det? 896 00:42:14,160 --> 00:42:16,120 Förintelsen var fruktansvärd. 897 00:42:16,200 --> 00:42:18,560 I klass med matallergier, enligt vissa. 898 00:42:22,320 --> 00:42:24,560 "Tog inte livet av barn..." Herregud. 899 00:42:26,880 --> 00:42:28,120 Det gjorde den visst. 900 00:42:28,200 --> 00:42:30,960 Hitler dödade 12 miljoner människor, varav många var barn. 901 00:42:31,640 --> 00:42:34,120 Man kan inte hitta på nån sån som Hitler. 902 00:42:34,200 --> 00:42:37,200 Den värsta människan som nånsin har funnits. 903 00:42:37,400 --> 00:42:38,600 Han var en galen, 904 00:42:38,920 --> 00:42:39,840 ond, 905 00:42:40,240 --> 00:42:41,080 rasistisk, 906 00:42:41,400 --> 00:42:43,640 narcissistisk seriemördare. 907 00:42:43,720 --> 00:42:45,120 Fruktansvärd. 908 00:42:45,920 --> 00:42:46,880 Men... 909 00:42:49,360 --> 00:42:51,760 ...om jag skulle ha en middagsbjudning, 910 00:42:52,760 --> 00:42:56,960 om jag hade slavat vid spisen med alla förberedelser, 911 00:42:57,040 --> 00:42:58,880 och hade en plats över 912 00:42:58,960 --> 00:43:01,560 och var tvungen att välja mellan att bjuda Hitler 913 00:43:01,640 --> 00:43:03,600 eller den där flickan med matallergier... 914 00:43:10,240 --> 00:43:12,440 ...vet jag vem som skulle sabba festen mest. 915 00:43:13,400 --> 00:43:16,200 Alla har det trevligt. "Smakar det bra?" "Ja, ist mumsigt!" 916 00:43:16,280 --> 00:43:18,080 Han älskar det. 917 00:43:18,160 --> 00:43:21,240 "Skål, din jävel", skulle jag säga. "Hur är läget?" 918 00:43:22,240 --> 00:43:24,720 Hon säger: "Jag kan inte äta det." Jävla skit. 919 00:43:26,320 --> 00:43:27,680 "Vem vill ha Ferrero Rocher?" 920 00:43:27,760 --> 00:43:28,640 "Jag!" 921 00:43:28,720 --> 00:43:30,080 "Okej, här!" 922 00:43:31,080 --> 00:43:33,280 "Jag kan inte äta dem." Men vad fan... 923 00:43:33,360 --> 00:43:34,240 Eller hur? 924 00:43:35,680 --> 00:43:37,400 Sån är världen. 925 00:43:37,480 --> 00:43:40,520 När folk ser nåt som de inte gillar, vill de att det ska upphöra, 926 00:43:40,600 --> 00:43:42,400 istället för att hantera sina känslor. 927 00:43:42,480 --> 00:43:45,600 De vill att vi ska bry oss om det lika mycket som de. 928 00:43:46,000 --> 00:43:47,760 Det är därför världen blir allt värre. 929 00:43:47,840 --> 00:43:49,640 För det blir den. 930 00:43:49,720 --> 00:43:53,200 Jag tror att jag har fått uppleva mänskligheten bästa 50 år, 931 00:43:53,440 --> 00:43:58,240 1965 till 2015, civilisationens höjdpunkt. För allt. 932 00:43:58,320 --> 00:44:01,360 För tolerans, frihet, kommunikation och läkarvetenskap. 933 00:44:01,440 --> 00:44:03,600 Nu går det åt andra hållet. 934 00:44:03,680 --> 00:44:06,600 De sista åren har det stannat av lite. 935 00:44:06,680 --> 00:44:08,320 Det är inte för att jag är gammal. 936 00:44:08,720 --> 00:44:10,240 Gamla människor säger saker som: 937 00:44:10,320 --> 00:44:12,600 "Allt var bättre när jag var liten." 938 00:44:13,280 --> 00:44:14,640 Självklart. Du var ju liten. 939 00:44:15,000 --> 00:44:16,680 Allt är bättre när man är liten. 940 00:44:17,480 --> 00:44:18,720 Ålderdomen suger. 941 00:44:18,800 --> 00:44:21,400 Vad som än händer är ålderdomen... 942 00:44:21,480 --> 00:44:25,440 När jag vaknar numera tänker jag: "Fan, jag dog inte." 943 00:44:27,560 --> 00:44:29,040 Nu måste jag göra om allt. 944 00:44:29,120 --> 00:44:30,520 Jag brukar vara bakis, 945 00:44:30,600 --> 00:44:32,000 ha ont i huvudet och levern. 946 00:44:32,080 --> 00:44:34,040 De första fem minuterna kan jag inte gå 947 00:44:34,120 --> 00:44:36,160 eftersom knäna är utslitna. 948 00:44:36,760 --> 00:44:38,880 Jag börjar bli tjock igen. 949 00:44:38,960 --> 00:44:42,840 Jag var smal upp till 28. Då vägde jag 60 kilo. 950 00:44:43,320 --> 00:44:44,960 Sen fick jag jobb. 951 00:44:45,040 --> 00:44:47,080 Och de följande 20 åren 952 00:44:47,160 --> 00:44:48,800 kallar jag mina matår... 953 00:44:50,120 --> 00:44:52,280 Jag blev stadigt större och större. 954 00:44:52,360 --> 00:44:55,440 Tills jag nådde en kulmen av ohälsa och klumpighet 955 00:44:55,640 --> 00:44:57,760 när jag var 48 år. 956 00:44:57,840 --> 00:45:00,680 Vid en jul låg jag hemma på golvet... 957 00:45:01,520 --> 00:45:02,400 och... 958 00:45:03,400 --> 00:45:04,680 ...sa till Jane: 959 00:45:04,760 --> 00:45:07,080 "Jag har fått en hjärtattack." Okej? 960 00:45:07,800 --> 00:45:10,920 Och min puls var uppe i 130. 961 00:45:11,000 --> 00:45:14,520 Jag mådde illa. Jag hade hjärtklappning och svettades. 962 00:45:14,600 --> 00:45:16,840 För att jag hade ätit elva korvar. 963 00:45:21,280 --> 00:45:22,840 Det är en sann historia. 964 00:45:23,360 --> 00:45:25,080 Jag var som en sån där orm. 965 00:45:25,160 --> 00:45:27,280 Som när man ser en sån där stor 966 00:45:27,360 --> 00:45:30,320 pyton som sväljer en hel gris. 967 00:45:30,400 --> 00:45:31,960 Och sen är det kört. 968 00:45:32,040 --> 00:45:34,440 Sen ligger den där i en vecka. 969 00:45:34,520 --> 00:45:36,720 Som en duffelväska. 970 00:45:37,400 --> 00:45:39,120 Så var det för mig. 971 00:45:39,200 --> 00:45:42,360 Jag fick ingen hjärtattack, men Jane blev orolig. 972 00:45:42,440 --> 00:45:45,960 Hon sa: "Du måste ta hand om dig." Jag tänkte: "Ja, jag är 48." 973 00:45:46,520 --> 00:45:49,120 Jag började träna, varje dag. 974 00:45:49,200 --> 00:45:50,400 Jag slutade inte med nåt. 975 00:45:50,480 --> 00:45:54,800 Jag äter inte kött längre, men jag åt 2 500-3 000 kalorier per dag 976 00:45:54,880 --> 00:45:56,720 och drack vin varje kväll. 977 00:45:56,800 --> 00:45:58,600 Men jag brände kalorierna dagen därpå. 978 00:45:58,680 --> 00:46:00,280 För att kunna göra allt det, 979 00:46:00,360 --> 00:46:03,320 tränade jag varje dag. Jag sprang, lyfte vikter... 980 00:46:03,400 --> 00:46:06,160 Jag hade mer tid över än gemene man. 981 00:46:06,240 --> 00:46:08,760 Jag hade ett gym hemma, så det fanns inga ursäkter. 982 00:46:08,840 --> 00:46:10,840 Jag gick ner nio kilo. Det var toppen. 983 00:46:10,920 --> 00:46:13,280 Jag äter och dricker fortfarande för mycket, 984 00:46:13,360 --> 00:46:17,360 men jag kan inte bränna kalorierna rent fysiskt. Jag kan inte träna nog. 985 00:46:17,440 --> 00:46:19,800 För att jag är så gammal, sliten och trött. 986 00:46:19,880 --> 00:46:23,080 Därför blir jag tjockare och tjockare igen, 987 00:46:23,160 --> 00:46:25,280 och den här gången kommer jag att dö. 988 00:46:27,840 --> 00:46:29,080 Jag tappar håret. 989 00:46:29,160 --> 00:46:30,720 Jag har blivit väldigt tunnhårig. 990 00:46:30,800 --> 00:46:33,320 Det ser bra ut därifrån, jag vet, men... 991 00:46:34,680 --> 00:46:36,680 Ärligt talat, i en hiss, 992 00:46:36,760 --> 00:46:39,400 när man har belysningen rakt uppifrån, 993 00:46:39,480 --> 00:46:42,560 och en spegel, så liknar det en röntgenbild. 994 00:46:44,600 --> 00:46:46,520 Jag får raka bort allt snart. 995 00:46:46,600 --> 00:46:48,560 Jag skulle aldrig bära peruk. 996 00:46:48,640 --> 00:46:52,560 Om man har en tupé och tror att man kommer undan med det... 997 00:46:53,560 --> 00:46:54,720 ...så gör man inte det. 998 00:46:54,800 --> 00:46:56,280 Alla vet. 999 00:46:56,360 --> 00:46:58,280 Alla vet det omedelbart. 1000 00:46:58,360 --> 00:47:02,640 Min hjärna känner av peruker innan jag gör det. 1001 00:47:03,680 --> 00:47:06,480 Jag kan vara på fest när den säger: "Det är en peruk här." 1002 00:47:06,560 --> 00:47:09,120 "Jaså?" säger jag. "Ja!" 1003 00:47:10,320 --> 00:47:12,480 Spideykänsla för peruker. 1004 00:47:12,560 --> 00:47:13,400 Det är uppenbart. 1005 00:47:14,120 --> 00:47:16,480 De ler som om inget var på tok. 1006 00:47:16,560 --> 00:47:17,400 Tjena. 1007 00:47:19,040 --> 00:47:21,520 Det avslöjar allt, eller hur? 1008 00:47:22,520 --> 00:47:25,480 Jag har blivit avskräckt från peruker av min farbror Reginald. 1009 00:47:25,560 --> 00:47:29,600 En bra man. Han är död sen några år. Jag var liten då. 1010 00:47:29,680 --> 00:47:31,360 Han blev flintis i 20-årsåldern. 1011 00:47:31,440 --> 00:47:34,160 Det var tragiskt. Han tappade håret. 1012 00:47:34,240 --> 00:47:36,840 Det kan ha varit alopeci. Jag vet inte. 1013 00:47:36,920 --> 00:47:39,640 Men han var flintis i tio år, till efter 30. 1014 00:47:39,720 --> 00:47:41,720 Sen kom han hem till oss en dag... 1015 00:47:41,800 --> 00:47:44,000 "Elvis! Vad..." 1016 00:47:46,720 --> 00:47:47,800 Jag var åtta år 1017 00:47:47,880 --> 00:47:50,680 och frågade faster Edna vad som hade hänt. Hon sa: 1018 00:47:50,760 --> 00:47:51,920 "Det är ett mirakel." 1019 00:47:52,720 --> 00:47:54,840 De ljög! Det var bara... 1020 00:47:54,920 --> 00:47:56,720 Alla visste att han var flintis! 1021 00:47:57,560 --> 00:47:59,680 Men han drog in alla i sin lögn, 1022 00:47:59,760 --> 00:48:01,080 så att de också fick ljuga. 1023 00:48:01,320 --> 00:48:03,360 De sa: "Håret har växt tillbaka." 1024 00:48:03,960 --> 00:48:07,880 Det fanns så mycket han inte ville göra, för att han var rädd att tappa peruken. 1025 00:48:08,800 --> 00:48:11,680 Vi fick inte ha ballonger på kalas. 1026 00:48:12,400 --> 00:48:16,200 Faster Edna sa: "Reg är allergisk mot ballonger." Det var han inte. 1027 00:48:16,280 --> 00:48:19,880 Han var rädd för att vi ungar skulle gnida en mot våra tröjor 1028 00:48:19,960 --> 00:48:22,640 och att hans peruk skulle flyga igenom rummet. 1029 00:48:25,040 --> 00:48:27,040 Vi har bilder i familjealbumet. 1030 00:48:27,120 --> 00:48:29,160 Om han var på bröllop eller dop 1031 00:48:29,240 --> 00:48:30,680 och höll i en bebis, 1032 00:48:30,760 --> 00:48:32,400 var det alltid med utsträckta armar. 1033 00:48:32,480 --> 00:48:34,760 Så här. Så att den inte nådde peruken. 1034 00:48:34,840 --> 00:48:38,080 Han måste ha tänkt på den hela tiden. 1035 00:48:38,160 --> 00:48:39,800 Det var hans stora skräck, 1036 00:48:39,880 --> 00:48:41,520 att tappa peruken bland folk 1037 00:48:41,600 --> 00:48:43,640 så att den fåniga lögnen avslöjades. 1038 00:48:43,720 --> 00:48:45,800 Han var militär och tuff som bara den. 1039 00:48:45,880 --> 00:48:48,960 Han var inte rädd för nånting, varken spindlar eller ormar... 1040 00:48:49,040 --> 00:48:50,200 Eller cancer. 1041 00:48:50,280 --> 00:48:51,840 "Hur går det med cellgifterna?" 1042 00:48:51,920 --> 00:48:53,240 "Inga problem." 1043 00:48:56,000 --> 00:48:57,320 Det finns en bild på honom 1044 00:48:57,400 --> 00:48:58,840 från hans sista år. 1045 00:48:58,920 --> 00:49:02,280 Han var 75. Det måste ha varit hans sista år i livet. 1046 00:49:02,360 --> 00:49:04,640 Det var en varm dag. Han var i trädgården. 1047 00:49:04,720 --> 00:49:05,760 I sina små shorts. 1048 00:49:06,160 --> 00:49:08,280 Han var en förtorkad man vid det laget. 1049 00:49:08,360 --> 00:49:09,520 Med vitt hår på bröstet. 1050 00:49:09,600 --> 00:49:11,240 Och en kolsvart peruk! 1051 00:49:12,720 --> 00:49:14,360 Han dog och begravdes med den. 1052 00:49:14,440 --> 00:49:15,800 Han har den än. 1053 00:49:16,720 --> 00:49:19,320 Ett litet skelett med kolsvart hår. 1054 00:49:21,200 --> 00:49:23,280 Som Posh Spice i all evighet. 1055 00:49:26,000 --> 00:49:27,680 Men jag visste att det skulle bli så. 1056 00:49:28,160 --> 00:49:30,400 Jag visste att jag skulle bli gammal, tjock, 1057 00:49:30,480 --> 00:49:32,840 sjuk, blind, döv och... 1058 00:49:33,400 --> 00:49:36,720 ...att jag skulle skita på mig och bli runtknuffad. 1059 00:49:38,400 --> 00:49:40,040 Det är man beredd på. 1060 00:49:40,120 --> 00:49:42,120 Man vet allt om att bli gammal. 1061 00:49:42,200 --> 00:49:45,120 Det ingen pratar om, som man är oförberedd på... 1062 00:49:45,200 --> 00:49:47,000 Det kom som en chock för mig... 1063 00:49:47,080 --> 00:49:48,640 Jag fick nyligen veta detta 1064 00:49:48,720 --> 00:49:50,080 och tänker dela det med er. 1065 00:49:50,960 --> 00:49:52,520 De uttänjda testiklarna. 1066 00:49:53,400 --> 00:49:55,400 Där ser ni. Det är sånt man inte vet. 1067 00:49:55,480 --> 00:49:57,480 Det händer i 50-årsåldern. 1068 00:49:57,560 --> 00:49:59,920 Jag höll inte koll på dem eller nåt... 1069 00:50:00,000 --> 00:50:01,720 Jag såg dem inte på 20 år. 1070 00:50:03,400 --> 00:50:04,840 När jag var ung var de pigga, 1071 00:50:04,920 --> 00:50:07,200 och nu är de som två plommon i en socka. 1072 00:50:07,960 --> 00:50:09,720 Jag vet inte när det hände, 1073 00:50:09,800 --> 00:50:11,960 men det var nyligen. De bara... 1074 00:50:12,040 --> 00:50:14,000 Det var så här jag fick veta. 1075 00:50:14,080 --> 00:50:16,080 Medan jag har blivit äldre 1076 00:50:16,160 --> 00:50:18,600 har de dragits ut i smyg... 1077 00:50:19,200 --> 00:50:21,440 Jag har blivit rikare med åren, 1078 00:50:21,520 --> 00:50:24,240 så mina bad har blivit allt mer lyxiga. 1079 00:50:25,720 --> 00:50:28,440 Förra året flyttade jag till ett nytt hus i Hampstead. 1080 00:50:28,880 --> 00:50:30,480 Med ett stort, nedsänkt badkar. 1081 00:50:31,120 --> 00:50:32,320 Fönster i söderläge. 1082 00:50:32,400 --> 00:50:35,120 Jag lade mig där första kvällen. Det var underbart. 1083 00:50:35,200 --> 00:50:38,360 Solsken, klassisk musik... Det njöt av livet. 1084 00:50:38,440 --> 00:50:39,400 Jag tittade ner... 1085 00:50:40,200 --> 00:50:41,480 ...och de flöt. 1086 00:50:42,080 --> 00:50:42,920 Okej? 1087 00:50:44,440 --> 00:50:48,000 Jag hade aldrig kunnat föreställa mig att testiklar kan flyta. 1088 00:50:48,320 --> 00:50:49,800 De såg så tunga ut. 1089 00:50:50,600 --> 00:50:53,720 Man skulle kunna tynga ner saker med dem. 1090 00:50:54,520 --> 00:50:56,320 De flesta ser aldrig sina... 1091 00:50:56,400 --> 00:50:59,480 I havet har man badbyxor, i duschen dinglar de 1092 00:50:59,560 --> 00:51:01,520 och badkar brukar inte vara så djupa! 1093 00:51:02,000 --> 00:51:04,280 Det var min första tanke. "Herregud! 1094 00:51:04,360 --> 00:51:06,680 Jag trodde inte att testiklar kunde flyta." 1095 00:51:07,680 --> 00:51:09,240 Sen kom nästa tanke. 1096 00:51:09,320 --> 00:51:11,960 "Vänta, badet är ju 60 cm djupt!" 1097 00:51:12,040 --> 00:51:12,880 Okej? 1098 00:51:14,000 --> 00:51:16,440 Jag sitter på botten och de ligger på ytan. 1099 00:51:16,520 --> 00:51:17,560 Vad är det här? 1100 00:51:18,120 --> 00:51:18,960 Okej? 1101 00:51:19,040 --> 00:51:19,880 Och... 1102 00:51:20,680 --> 00:51:21,520 Jag tittade 1103 00:51:21,640 --> 00:51:24,800 och mina testiklar är nu längre än min penis. 1104 00:51:25,880 --> 00:51:29,200 Med råge, dessutom. 1105 00:51:29,280 --> 00:51:31,040 De hade faktiskt bildat 1106 00:51:31,120 --> 00:51:34,520 en liten köttig livflotte. 1107 00:51:35,360 --> 00:51:37,000 Min penis var torr 1108 00:51:37,080 --> 00:51:38,760 och låg där inbäddad och... 1109 00:51:38,840 --> 00:51:39,960 ...flöt på ytan. 1110 00:51:40,040 --> 00:51:41,520 Så här. 1111 00:51:41,600 --> 00:51:43,320 Den studsade omkring. 1112 00:51:44,680 --> 00:51:47,120 Jag borde ha visslat på den. 1113 00:51:51,400 --> 00:51:53,400 Jag tänkte: "Det här är ju helt bisarrt." 1114 00:51:53,480 --> 00:51:54,720 Vad fan, liksom? 1115 00:51:54,920 --> 00:51:56,040 Och... 1116 00:51:56,120 --> 00:51:58,840 Jag tänkte: "Det var nog en lyckträff." 1117 00:51:58,960 --> 00:52:03,120 Så jag höll dem under ytan en stund, men när jag släppte dem, flöt de upp! 1118 00:52:03,200 --> 00:52:06,600 De har verkligen flytförmåga. 1119 00:52:06,680 --> 00:52:09,680 Testa det när ni kommer hem om ni har fyllt 50. 1120 00:52:09,760 --> 00:52:11,440 Och om ni är män, så klart. 1121 00:52:12,880 --> 00:52:14,160 Eller Caitlyn Jenner. 1122 00:52:16,840 --> 00:52:17,680 Men... 1123 00:52:21,640 --> 00:52:23,560 Men världen har blivit värre. 1124 00:52:24,160 --> 00:52:27,920 Jag klandrar sociala medier för det. 1125 00:52:28,840 --> 00:52:30,320 Twitter och Facebook. 1126 00:52:30,400 --> 00:52:33,520 Det var där den här fåniga idén spreds 1127 00:52:33,600 --> 00:52:35,320 och fick fotfäste. 1128 00:52:35,400 --> 00:52:37,680 Det blev viktigare att vara populär 1129 00:52:37,760 --> 00:52:38,720 än att ha rätt. 1130 00:52:38,800 --> 00:52:41,440 Allt skrek "gilla mig" och "håll med mig". 1131 00:52:41,520 --> 00:52:42,680 Det bildades två klickar. 1132 00:52:42,760 --> 00:52:44,760 "Jag håller inte med, så jag blockar dem." 1133 00:52:44,880 --> 00:52:47,080 Och nu, i vår era av post-sanning, 1134 00:52:47,160 --> 00:52:49,480 bryr sig inte folk om att argumentera. 1135 00:52:49,560 --> 00:52:52,080 De säger: "Vem är det som påstår det? 1136 00:52:52,160 --> 00:52:53,520 Nej, de är inte på vår sida." 1137 00:52:53,920 --> 00:52:55,520 Det är skrattretande. 1138 00:52:55,880 --> 00:52:59,280 Det har också befäst en löjlig uppfattning som vi alltid har haft. 1139 00:52:59,360 --> 00:53:01,880 Min åsikt är mer värd än din. 1140 00:53:01,960 --> 00:53:04,560 Nu är min åsikt lika mycket värd som dina fakta, 1141 00:53:04,880 --> 00:53:06,040 vilket bara är strunt. 1142 00:53:06,240 --> 00:53:10,560 Jag får tweetar där folk skriver: "Jag tror att jorden är 6 000 år gammal." 1143 00:53:10,960 --> 00:53:12,840 "Och jag tror att du är dum i huvudet." 1144 00:53:13,640 --> 00:53:16,200 Man kan inte ha en åsikt om hur gammal jorden är. 1145 00:53:16,280 --> 00:53:18,840 Man får ha egna åsikter, men inte egna fakta. 1146 00:53:19,160 --> 00:53:22,040 Men allt handlar ju om att bli populär. 1147 00:53:22,120 --> 00:53:24,880 Politikerna har också snappat upp det. 1148 00:53:24,960 --> 00:53:27,080 De tweetar numera. De vill bli populära. 1149 00:53:27,160 --> 00:53:30,080 Vi röstade om Brexit för att de ville skylla på nån annan. 1150 00:53:30,160 --> 00:53:32,280 De ville inte begå ett misstag. 1151 00:53:32,360 --> 00:53:34,160 Det är nåt löjligt med det. 1152 00:53:34,240 --> 00:53:36,920 "Vi frågar gemene man vad de tycker." 1153 00:53:37,000 --> 00:53:40,240 Vi borde sluta fråga gemene man vad de... 1154 00:53:40,320 --> 00:53:43,080 Vet ni hur korkad gemene man är? 1155 00:53:50,080 --> 00:53:52,600 Vi säljer fortfarande flaskor med blekmedel 1156 00:53:52,680 --> 00:53:54,320 med stora varningstexter. 1157 00:53:54,400 --> 00:53:56,520 "Får ej förtäras." 1158 00:53:56,600 --> 00:53:57,440 Okej? 1159 00:53:57,520 --> 00:54:00,080 Vi kan väl ta bort varningstexten. 1160 00:54:00,680 --> 00:54:02,120 I två år. 1161 00:54:02,800 --> 00:54:04,360 Sen kan vi ha en omröstning. 1162 00:54:13,040 --> 00:54:16,200 Men det är inte bara politiker. Det är nyheterna också. 1163 00:54:16,280 --> 00:54:18,360 På nyheterna säger de saker som: 1164 00:54:18,440 --> 00:54:19,720 "Tweeta oss era nyheter." 1165 00:54:19,800 --> 00:54:21,720 Låt dem inte tweeta er några nyheter! 1166 00:54:21,800 --> 00:54:24,840 "Jag såg en Tyrannosaurus rex." Din lögnare. Eller hur? 1167 00:54:26,680 --> 00:54:28,560 Det var en stor nyhet förra året 1168 00:54:28,640 --> 00:54:32,000 om en tågolycka som inträffade året dessförinnan, 1169 00:54:32,080 --> 00:54:33,480 och det gjordes en utredning. 1170 00:54:33,560 --> 00:54:35,960 Resultatet av utredningen publicerades 1171 00:54:36,040 --> 00:54:38,480 och en expert medverkade på nyheterna. 1172 00:54:38,560 --> 00:54:41,040 Han sa: "Vi har undersökt allt 1173 00:54:41,120 --> 00:54:43,840 och kommit fram till att tågens hastighet 1174 00:54:43,920 --> 00:54:45,480 var en bidragande orsak, 1175 00:54:45,560 --> 00:54:47,960 så vi tänker sänka den lite. 1176 00:54:48,040 --> 00:54:50,560 Statistiskt sett borde det här inte hända igen." 1177 00:54:50,640 --> 00:54:51,840 Det borde ha räckt. 1178 00:54:51,920 --> 00:54:54,960 Men killen sa: "Vi har frågat allmänheten vad de tycker." 1179 00:54:56,560 --> 00:54:58,720 Sen fick tre personer uttala sig. 1180 00:54:58,800 --> 00:54:59,840 Den första sa: 1181 00:54:59,920 --> 00:55:02,080 "Jag betalar redan 960 pund om året, 1182 00:55:02,160 --> 00:55:03,760 så jag är inte nöjd." 1183 00:55:03,840 --> 00:55:06,920 Nästa sa: "Det tar 45 minuter enkel väg. 1184 00:55:07,000 --> 00:55:08,320 Det duger inte." 1185 00:55:08,400 --> 00:55:09,880 Den tredje sa: 1186 00:55:09,960 --> 00:55:13,320 "Det är bättre att komma till jobbet sent än att dö." 1187 00:55:16,080 --> 00:55:18,000 Varför visas det på nyheterna? 1188 00:55:18,080 --> 00:55:19,640 Och när går det att tillämpa 1189 00:55:19,720 --> 00:55:20,840 på nån situation? 1190 00:55:22,040 --> 00:55:23,960 Läget, Ted? Du är tidig. 1191 00:55:24,680 --> 00:55:25,520 Ted? 1192 00:55:29,080 --> 00:55:30,680 Åh, Ted! 1193 00:55:32,520 --> 00:55:33,960 Vi har ju pratat om det här. 1194 00:55:34,040 --> 00:55:36,480 Jag sa ju att det är bättre att vara sen än att dö. 1195 00:55:41,200 --> 00:55:42,760 Men den stora fienden 1196 00:55:43,360 --> 00:55:45,000 är dumhet, eller hur? 1197 00:55:45,440 --> 00:55:48,040 Ni ska få höra den dummaste tweeten jag har fått. 1198 00:55:48,920 --> 00:55:51,520 Jag ska erkänna att när jag skaffade Twitter, 1199 00:55:51,600 --> 00:55:54,040 så spred jag mina åsikter. Jag var en uttalad ateist. 1200 00:55:54,120 --> 00:55:56,960 Inte för att få nån att ändra åsikt. 1201 00:55:57,200 --> 00:55:59,920 Jag tyckte att det var viktigt att framföra motargument. 1202 00:56:00,240 --> 00:56:04,960 Det finns fortfarande 13 länder där folk avrättas för att de är ateister. 1203 00:56:05,200 --> 00:56:06,400 Jag ville säga: 1204 00:56:06,480 --> 00:56:08,400 "Det är okej att vara ateist. 1205 00:56:08,480 --> 00:56:10,200 Det är okej att tro på Gud 1206 00:56:10,280 --> 00:56:13,360 och det är okej att inte göra det." Mer menade jag egentligen inte. 1207 00:56:13,440 --> 00:56:17,040 Jag insåg att jag inte behövde tweeta om religion eller ateism. 1208 00:56:17,120 --> 00:56:18,080 Det kunde vara fakta 1209 00:56:18,160 --> 00:56:20,360 och ändå reta upp precis rätt människor. 1210 00:56:22,360 --> 00:56:24,520 Jag tweetade: "Grattis på födelsedagen, jorden. 1211 00:56:24,600 --> 00:56:26,560 Fyra komma sex miljarder år idag." 1212 00:56:26,920 --> 00:56:28,320 Nån svarade alltid: 1213 00:56:28,400 --> 00:56:30,400 "Vi vet vad fan du håller på med." 1214 00:56:36,240 --> 00:56:38,640 Den här tweeten fick jag efter en sån. 1215 00:56:39,440 --> 00:56:42,920 Allt är skrivet med stora bokstäver, vilket var spännande... 1216 00:56:44,720 --> 00:56:46,800 Det är kännetecknet för galenskap på Twitter. 1217 00:56:46,880 --> 00:56:49,280 Blandat med ilska. Bra, va? 1218 00:56:49,360 --> 00:56:50,680 Jag tittade på hans profil. 1219 00:56:50,760 --> 00:56:52,920 Och visst var det en herre från Texas. 1220 00:56:53,000 --> 00:56:56,200 Han är fundamentalist, kreationist och kristen. 1221 00:56:56,280 --> 00:56:57,200 Men det är okej! 1222 00:56:57,280 --> 00:56:59,640 Han älskar Gud och... 1223 00:56:59,720 --> 00:57:01,440 ...foster, huvudsakligen. 1224 00:57:02,400 --> 00:57:04,280 Han älskar foster ända från befruktningen 1225 00:57:04,360 --> 00:57:06,840 tills det blir homosexuellt och sen... 1226 00:57:16,720 --> 00:57:19,240 Kom ihåg versalerna. Han skriker åt mig. 1227 00:57:20,040 --> 00:57:21,160 Bästa tweeten nånsin. 1228 00:57:22,160 --> 00:57:23,480 "DIN VETENSKAP..." 1229 00:57:23,560 --> 00:57:25,200 Min vetenskap, alltså. 1230 00:57:25,280 --> 00:57:29,800 Och "vetenskap" är felstavat. 1231 00:57:30,840 --> 00:57:32,720 Det är redan bra. 1232 00:57:33,440 --> 00:57:36,480 Han har uppenbarligen hört ordet och chansat... 1233 00:57:38,320 --> 00:57:39,920 Han har aldrig sett det i skrift, 1234 00:57:40,000 --> 00:57:42,640 för det finns inte med i Bibeln. 1235 00:57:46,840 --> 00:57:48,320 "DIN VETENSKAP HJÄLPER INTE..." 1236 00:57:48,400 --> 00:57:49,720 Jo, det tror jag nog. 1237 00:57:51,240 --> 00:57:52,520 Den hjälper ju honom 1238 00:57:52,600 --> 00:57:55,680 att skicka det här meddelandet till mig via en satellit. 1239 00:58:00,200 --> 00:58:02,960 "DIN VETENSKAP HJÄLPER INTE NÄR SATAN..." 1240 00:58:03,440 --> 00:58:05,680 Självklart tror han på Satan. Varför inte? 1241 00:58:05,760 --> 00:58:08,760 Han tror ju på att Gud skapade världen på sex dagar. 1242 00:58:08,840 --> 00:58:11,440 Om man frågar honom om han tror på Satan, 1243 00:58:11,520 --> 00:58:13,520 så lär han inte svara att det är långsökt. 1244 00:58:18,280 --> 00:58:20,360 Varför dödar inte Gud Satan? 1245 00:58:21,920 --> 00:58:23,800 Det skulle jag fråga honom. 1246 00:58:23,880 --> 00:58:27,000 Om jag har fel och får träffa Gud säger jag: "Jaha, så du finns." 1247 00:58:27,080 --> 00:58:28,000 "Ja", säger han. 1248 00:58:28,080 --> 00:58:30,440 "I så fall har jag några jävla frågor. 1249 00:58:33,120 --> 00:58:34,520 Den första är: 1250 00:58:34,600 --> 00:58:36,960 "Varför gjorde du choklad farligt för hundar?" 1251 00:58:41,160 --> 00:58:42,600 Det är ju vansinne. 1252 00:58:45,040 --> 00:58:48,560 Och om du nu avskyr homosexualitet, 1253 00:58:48,640 --> 00:58:51,760 varför satte du mannens G-punkt i röven? 1254 00:58:51,840 --> 00:58:52,680 Vad... 1255 00:58:56,000 --> 00:58:57,960 Vad är det för fel på dig? 1256 00:58:59,240 --> 00:59:00,080 Sen undrar jag: 1257 00:59:00,160 --> 00:59:02,240 "Varför dödar du inte Satan?" 1258 00:59:02,320 --> 00:59:03,760 Och han svarar: "Va?" 1259 00:59:03,840 --> 00:59:06,400 "Varför dödar du inte Satan? 1260 00:59:06,480 --> 00:59:07,840 Om han gör allt ont 1261 00:59:07,920 --> 00:59:10,360 och du gör allt gott, och du vill ha det goda... 1262 00:59:10,440 --> 00:59:12,320 För det vill du väl? 1263 00:59:12,400 --> 00:59:13,280 "Ja." 1264 00:59:13,360 --> 00:59:15,120 "Du kan döda honom om du vill, 1265 00:59:15,200 --> 00:59:16,800 för du kan göra allt." 1266 00:59:16,880 --> 00:59:17,720 "Ja." 1267 00:59:17,800 --> 00:59:19,640 "Varför dödar du honom inte då?" 1268 00:59:20,200 --> 00:59:21,120 "För att... 1269 00:59:22,040 --> 00:59:23,000 Håll käften." 1270 00:59:29,320 --> 00:59:31,040 "DIN VETENSKAP HJÄLPER INTE 1271 00:59:31,120 --> 00:59:34,600 NÄR SATAN VÅLDTAR DIN BRITTISKA RÖV." 1272 00:59:43,640 --> 00:59:45,200 Och han har ju rätt. 1273 00:59:47,800 --> 00:59:49,480 För om jag dör 1274 00:59:49,560 --> 00:59:51,520 och hamnar i helvetet 1275 00:59:51,600 --> 00:59:53,400 och blir våldtagen av Satan... 1276 00:59:54,040 --> 00:59:56,520 Då har vetenskapen gjort mig besviken. 1277 01:00:02,160 --> 01:00:05,240 Men det är det sista han vräker ur sig. 1278 01:00:05,320 --> 01:00:06,760 Hans slutkläm 1279 01:00:06,840 --> 01:00:09,160 är det som gör tweeten så bra. 1280 01:00:09,240 --> 01:00:13,600 "DIN VETENSKAP HJÄLPER INTE NÄR SATAN VÅLDTAR DIN BRITTISKA RÖV. 1281 01:00:13,680 --> 01:00:14,880 JAG KOMMER ATT SKRATTA." 1282 01:00:15,360 --> 01:00:18,640 Han är alltså också där! 1283 01:00:23,280 --> 01:00:26,120 Han är kristen fundamentalist, 1284 01:00:26,200 --> 01:00:28,720 och har levt sitt liv enligt Gamla och Nya testamentet. 1285 01:00:28,800 --> 01:00:31,520 Han dör och vaknar upp i helvetet. 1286 01:00:31,600 --> 01:00:37,680 Det måste vara galet traumatiskt rent känslomässigt... 1287 01:00:37,760 --> 01:00:39,160 "Herregud, jag är i helvetet! 1288 01:00:39,240 --> 01:00:41,360 Min Gud, varför har du övergett mig? 1289 01:00:41,440 --> 01:00:44,240 Nu kommer jag att plågas i all evighet!" 1290 01:00:44,320 --> 01:00:47,000 Sen ser han mig bli våldtagen och börjar skratta. 1291 01:00:50,400 --> 01:00:52,160 Då har han plötsligt kommit över det. 1292 01:00:52,240 --> 01:00:55,320 Hans dag blev plötsligt lite bättre. 1293 01:00:56,760 --> 01:00:59,040 Som om han inte står på tur. 1294 01:00:59,120 --> 01:01:00,680 Jag blir alltså våldtagen 1295 01:01:00,760 --> 01:01:03,360 av djävulen själv. 1296 01:01:04,160 --> 01:01:07,200 Och han står där: "Din jävla ateist." 1297 01:01:07,800 --> 01:01:09,560 Och jag tänker: "Visst, du." 1298 01:01:09,640 --> 01:01:12,920 Det pågår säkert i all evighet, så visst. 1299 01:01:13,520 --> 01:01:14,400 Så här. 1300 01:01:14,480 --> 01:01:17,120 Jag kanske säger: "Trampa inte på mina testiklar." 1301 01:01:21,040 --> 01:01:23,560 Och han säger: "Varför är de så uttänjda?" 1302 01:01:23,640 --> 01:01:24,640 Och jag säger: 1303 01:01:24,720 --> 01:01:26,640 "Du är ingen Brad Pitt själv. 1304 01:01:26,720 --> 01:01:28,160 Fattar du? 1305 01:01:28,240 --> 01:01:30,280 Ska du snacka eller våldta? 1306 01:01:30,360 --> 01:01:31,200 Kan vi..." 1307 01:01:35,680 --> 01:01:38,600 "Din lögnaktiga jävla ateist." Han är nog uttråkad. 1308 01:01:38,680 --> 01:01:41,760 "Jävla ateister. Varenda jävla dag." 1309 01:01:41,840 --> 01:01:44,360 Hans underhuggare dyker upp. "Satan?" 1310 01:01:44,440 --> 01:01:46,400 "Vad är det?" undrar han. "Vad? frågar jag. 1311 01:01:46,480 --> 01:01:48,840 Han säger: "Han där är kristen fundamentalist." 1312 01:01:49,400 --> 01:01:51,680 "Fan ta det här!" Han skulle kasta sig över honom! 1313 01:01:54,280 --> 01:01:56,680 Så... jag fick den tweeten. 1314 01:01:56,760 --> 01:01:57,920 Jag älskade den. 1315 01:01:58,000 --> 01:01:59,800 Jag delade den bara vidare. 1316 01:02:00,880 --> 01:02:03,880 Och vad roligt det blev när folk matade på 1317 01:02:03,960 --> 01:02:05,960 och skrev: "Vilken nolla!" 1318 01:02:06,040 --> 01:02:08,480 Han kämpar emot, utan argument, 1319 01:02:08,560 --> 01:02:10,600 och skriver: "Gå och sätt på din syster, 1320 01:02:10,680 --> 01:02:11,800 din engelska fjolla!" 1321 01:02:16,200 --> 01:02:18,680 Det är ju bara så ologiskt. 1322 01:02:21,120 --> 01:02:23,600 Jag glömde bort det och gjorde nåt annat. 1323 01:02:23,680 --> 01:02:25,760 Några timmar senare öppnar jag Twitter igen. 1324 01:02:25,840 --> 01:02:27,800 Och det bara fortsätter. 1325 01:02:27,880 --> 01:02:29,280 Det är riktigt roligt. 1326 01:02:29,360 --> 01:02:31,000 Jag skrattar åt alla svar. 1327 01:02:31,080 --> 01:02:32,480 Folk skriver saker till honom. 1328 01:02:32,560 --> 01:02:34,080 Jag bläddrar ner. 1329 01:02:34,160 --> 01:02:36,080 Det finns en tweet till mig, 1330 01:02:36,160 --> 01:02:37,760 från en kvinna. Hon skriver: 1331 01:02:37,840 --> 01:02:39,480 "Är våldtäkter roliga?" 1332 01:02:39,560 --> 01:02:41,280 Nej! Va? 1333 01:02:41,360 --> 01:02:42,200 Nej... 1334 01:02:42,280 --> 01:02:44,000 "Tycker dina kompisar det?" 1335 01:02:44,080 --> 01:02:45,000 Nej, lyssna nu! 1336 01:02:45,080 --> 01:02:46,400 "Är våldtäkter roliga?" 1337 01:02:46,480 --> 01:02:48,840 Hör på nu, allihop! Okej? 1338 01:02:48,920 --> 01:02:51,600 Jag skrev: "Det var inte jag som skrev det." 1339 01:02:52,000 --> 01:02:54,680 "Du delade det." Ja, för att visa vilken idiot han är. 1340 01:02:54,880 --> 01:02:57,600 "Du måste tycka att det är lustigt. 1341 01:02:57,680 --> 01:02:59,360 Det är inget att ta lätt på." 1342 01:02:59,440 --> 01:03:03,880 Jag skrev: "Det är väl upp till honom om han vill göra det." 1343 01:03:03,960 --> 01:03:08,360 Nu säger jag emot en vettig person som tycker att det här är vansinne. 1344 01:03:08,600 --> 01:03:10,640 Men jag kämpar för hans rätt... 1345 01:03:12,880 --> 01:03:16,360 ...att fantisera om att jag blir våldtagen av djävulen. 1346 01:03:17,800 --> 01:03:20,240 För jag är så engagerad i "yttrandefriheten"... 1347 01:03:20,320 --> 01:03:22,880 En sån uppochnervänd värld. 1348 01:03:22,960 --> 01:03:26,240 Men hennes öppning retade mig. 1349 01:03:26,320 --> 01:03:28,680 För hon gjorde så som folk brukar göra. 1350 01:03:28,760 --> 01:03:32,120 Hon skrev inte: "Tycker du att våldtäktsskämt är roliga?" 1351 01:03:32,200 --> 01:03:34,440 Hon skrev: "Är våldtäkter roliga?" 1352 01:03:35,000 --> 01:03:38,840 Svaret på det är så klart nej. Ingen tycker att våldtäkter är roliga. 1353 01:03:38,920 --> 01:03:42,240 Inte ens våldtäktsmän. Förstår ni? 1354 01:03:42,320 --> 01:03:46,320 Inget vittne har nånsin sagt: "Det var mörkt, han var maskerad 1355 01:03:46,400 --> 01:03:47,520 och han fnittrade." 1356 01:03:47,600 --> 01:03:48,560 Det har aldrig... 1357 01:03:54,360 --> 01:03:56,520 Så jag svarade: 1358 01:03:56,920 --> 01:03:58,280 "Menar du våldtäktsskämt?" 1359 01:03:58,360 --> 01:03:59,560 "Ja", svarade hon. 1360 01:03:59,640 --> 01:04:03,240 "Det beror på skämtet", skrev jag. "Så fan heller!" 1361 01:04:03,320 --> 01:04:06,280 "Jo, det gör det", skrev jag. "Det beror på skämtet. 1362 01:04:07,520 --> 01:04:09,400 Det hänger på sammanhanget. 1363 01:04:10,120 --> 01:04:11,640 Vad menar du med våldtäktsskämt?" 1364 01:04:11,720 --> 01:04:15,200 Hon skrev: "Alla skämt som innehåller ordet 'våldtäkt' är oacceptabla." 1365 01:04:15,280 --> 01:04:16,520 "Löjligt", skrev jag. 1366 01:04:16,600 --> 01:04:18,720 "Det beror på vad man skämtar om." 1367 01:04:18,800 --> 01:04:21,840 Jag tweetade ett klipp från The Office där jag säger: 1368 01:04:21,920 --> 01:04:24,840 "Jag tror att det har skett en våldtäkt där uppe!" 1369 01:04:29,680 --> 01:04:32,520 Alla förstår det tack vare sammanhanget. 1370 01:04:32,600 --> 01:04:34,720 Och målet är en medelålders man 1371 01:04:34,800 --> 01:04:38,400 som är så narcissistisk att han säger vad som helst för att vinna. 1372 01:04:38,480 --> 01:04:40,280 Man måste förstå skämtet 1373 01:04:40,360 --> 01:04:41,880 och dess sammanhang. 1374 01:04:41,960 --> 01:04:44,360 Jag sa: "Vissa skämt slår varken uppåt eller nedåt. 1375 01:04:44,440 --> 01:04:45,880 De slår inte mot nånting. 1376 01:04:45,960 --> 01:04:48,280 Det kanske bara är en ordlek 1377 01:04:48,360 --> 01:04:49,920 som inte betyder nånting." 1378 01:04:50,600 --> 01:04:53,840 Det fanns ett skämt när jag var liten. Även de vuxna drog det ibland. 1379 01:04:53,920 --> 01:04:55,040 Ni ska få höra. 1380 01:04:55,120 --> 01:04:57,760 En kvinna springer in på en polisstation. 1381 01:04:57,840 --> 01:04:59,720 "Hjälp! Jag har blivit gängad!" 1382 01:04:59,800 --> 01:05:02,160 "Menar du våldtagen?" undrar polisen. 1383 01:05:02,240 --> 01:05:04,040 Hon säger: "Nej, de var ett helt gäng." 1384 01:05:11,840 --> 01:05:13,840 Det är ett våldtäktsskämt, okej? 1385 01:05:14,560 --> 01:05:15,400 Så... 1386 01:05:15,480 --> 01:05:18,960 Jag skrev att jag oftast håller med. 1387 01:05:19,040 --> 01:05:23,400 "Riktiga våldtäktsskämt är vidriga när det är offret man gör narr av. 1388 01:05:23,480 --> 01:05:25,480 De är vidriga! Jag skulle aldrig dra såna. 1389 01:05:25,560 --> 01:05:26,960 Men det beror på skämtet. 1390 01:05:27,040 --> 01:05:29,160 inte på enstaka ord eller på ämnet." 1391 01:05:29,240 --> 01:05:32,800 Det lugnade ner sig och de höll med om att vissa skämt var värre än andra. 1392 01:05:33,520 --> 01:05:34,840 Hon avslutade med att skriva: 1393 01:05:34,920 --> 01:05:36,920 "Okej, jag förstår vad du menar, 1394 01:05:37,000 --> 01:05:38,600 men ändå... 1395 01:05:38,680 --> 01:05:42,240 Jag kan skratta åt ett skämt som innehåller ordet 'våldtäkt' 1396 01:05:42,320 --> 01:05:44,760 när ingen i publiken har blivit våldtagen." 1397 01:05:45,760 --> 01:05:47,480 Jag borde ha låtit det stanna där. 1398 01:05:49,200 --> 01:05:51,920 Jag svarade: "Vilken märklig dörrpolicy." 1399 01:05:59,680 --> 01:06:01,200 Snacka om att strö salt i såren. 1400 01:06:02,800 --> 01:06:05,160 Man kommer till ett komedievent, betalar inträdet 1401 01:06:05,560 --> 01:06:07,760 och nån säger: "Får jag ställa en fråga?" 1402 01:06:07,840 --> 01:06:08,680 "Visst." 1403 01:06:09,400 --> 01:06:10,760 "Har du blivit våldtagen?" 1404 01:06:10,840 --> 01:06:11,800 "Ja, det har jag." 1405 01:06:11,880 --> 01:06:13,080 "Då får du inte gå in." 1406 01:06:14,400 --> 01:06:15,280 "Va? Varför inte?" 1407 01:06:15,360 --> 01:06:17,640 "En kvinna vägrar skratta om du är med. 1408 01:06:17,720 --> 01:06:18,560 Iväg med dig." 1409 01:06:20,320 --> 01:06:22,160 Sådan är världen. 1410 01:06:22,240 --> 01:06:23,760 Folk tar allt personligt. 1411 01:06:23,840 --> 01:06:27,040 De tror att världen kretsar kring dem, särskilt på Twitter. 1412 01:06:27,600 --> 01:06:29,960 Jag tweetar inte till nån. Jag tweetar bara. 1413 01:06:30,360 --> 01:06:34,080 Jag vet inte vilka som följer mig. Jag har 12 miljoner följare. 1414 01:06:34,240 --> 01:06:36,360 De kan följa mig utan att jag vet det, 1415 01:06:36,960 --> 01:06:38,600 välja att läsa min tweet 1416 01:06:38,680 --> 01:06:40,560 och ta det jag skriver personligt. 1417 01:06:40,640 --> 01:06:42,760 Det är som att gå till stan, 1418 01:06:42,840 --> 01:06:46,680 se en reklamaffisch där det står "gitarrlektioner", och säga: 1419 01:06:46,760 --> 01:06:49,520 "Men jag vill fan inte ha gitarrlektioner!" 1420 01:06:59,600 --> 01:07:00,520 Vad är det här? 1421 01:07:01,560 --> 01:07:04,200 Det står ett nummer här. Okej, då ringer jag. 1422 01:07:05,200 --> 01:07:07,080 Ger du gitarrlektioner? 1423 01:07:07,160 --> 01:07:08,720 Jag vill fan inte ha några! 1424 01:07:10,480 --> 01:07:13,720 Okej! Om det inte är nåt för dig, kan du bara gå vidare. 1425 01:07:14,400 --> 01:07:15,640 Det är lugnt. 1426 01:07:17,840 --> 01:07:20,080 En sak kan jag säga till Twitters försvar. 1427 01:07:20,160 --> 01:07:22,920 Jag använder det som marknadsföring och för skojs skull, 1428 01:07:23,000 --> 01:07:24,440 precis som alla andra. 1429 01:07:24,520 --> 01:07:27,080 Men en bra sak med Twitter, 1430 01:07:27,160 --> 01:07:28,720 för mig personligen, är att jag 1431 01:07:28,800 --> 01:07:30,440 är engagerad mot djurplågeri. 1432 01:07:30,600 --> 01:07:32,720 Förr tog det evigheter 1433 01:07:32,800 --> 01:07:35,920 att samla 100 000 underskrifter till en motion. 1434 01:07:36,000 --> 01:07:38,080 Man stod utanför matbutiken eller nåt. 1435 01:07:38,160 --> 01:07:41,960 Det är den magiska siffran, för då tas den upp i parlamentet. 1436 01:07:42,040 --> 01:07:45,440 Jag har deltagit i många kampanjer via Twitter 1437 01:07:45,520 --> 01:07:47,960 där vi har fått ihop underskrifterna på några dagar 1438 01:07:48,040 --> 01:07:49,440 och fått lagen ändrad. 1439 01:07:49,880 --> 01:07:52,640 Tack till alla er som har delat inlägg mot djurplågeri. 1440 01:07:52,720 --> 01:07:53,920 Det gör skillnad. 1441 01:07:54,440 --> 01:07:55,280 Tack ska ni ha. 1442 01:08:01,200 --> 01:08:03,800 Men även nåt som är så otvetydigt 1443 01:08:03,880 --> 01:08:05,200 som djurplågeri... 1444 01:08:05,280 --> 01:08:07,200 Man tror inte att nån ska protestera. 1445 01:08:07,840 --> 01:08:10,240 Men det gör folk. 1446 01:08:10,320 --> 01:08:12,120 De vill bara göra sin röst hörd. 1447 01:08:12,200 --> 01:08:15,040 Jag kan tweeta nåt om att en tjur blir torterad 1448 01:08:15,120 --> 01:08:17,040 på en tjurfäktningsarena. 1449 01:08:17,120 --> 01:08:19,560 "Förbjud tjurfäktning", skriver jag. Då svarar nån: 1450 01:08:19,640 --> 01:08:21,240 "Barnen i Syrien, då?" 1451 01:08:21,600 --> 01:08:22,520 Va? 1452 01:08:25,480 --> 01:08:27,480 Det är inget du måste välja mellan. 1453 01:08:29,680 --> 01:08:32,080 Man kan hjälpa båda. Jag säger inte 1454 01:08:32,160 --> 01:08:34,720 att vi ska strunta i barnen för tjurens skull. 1455 01:08:38,000 --> 01:08:41,240 Och det finns en sak som jag inte ville veta, 1456 01:08:41,320 --> 01:08:43,600 men som vi måste handskas med 1457 01:08:43,680 --> 01:08:45,400 nu när jag vet, genom Twitter. 1458 01:08:45,480 --> 01:08:48,280 Det finns nåt som heter hundköttsfestivalen i Yulin. 1459 01:08:48,360 --> 01:08:49,640 Den hålls i Kina varje år. 1460 01:08:49,720 --> 01:08:50,800 Det är fruktansvärt. 1461 01:08:50,920 --> 01:08:54,360 Vi skickar dit folk med pengar så att de kan köpa hundarna 1462 01:08:54,440 --> 01:08:56,200 och ta dem därifrån. 1463 01:08:56,280 --> 01:08:59,960 Men det är en droppe i havet. De äter tiotusentals hundar den helgen. 1464 01:09:00,400 --> 01:09:02,320 Jag tweetade detaljerna, 1465 01:09:02,400 --> 01:09:04,920 namninsamlingen, men folk skummar förbi det. 1466 01:09:05,000 --> 01:09:07,880 De reagerar instinktivt och säger: "Rasist!" 1467 01:09:07,960 --> 01:09:08,840 "Va?" säger jag. 1468 01:09:08,920 --> 01:09:11,760 De säger: "I väst äter vi grisar och kor." 1469 01:09:11,840 --> 01:09:14,280 Ja, det gör vi. Jag gjorde också det förut. 1470 01:09:14,360 --> 01:09:18,320 Du har rätt. En gris eller en ko är värd lika mycket som en hund. 1471 01:09:18,400 --> 01:09:21,520 Det handlar inte om arter, utan om vad de gör med hundarna. 1472 01:09:21,680 --> 01:09:26,920 De börjar med att tortera dem. De tror att det gör köttet godare. 1473 01:09:27,240 --> 01:09:29,640 De slår dem och bränner dem. 1474 01:09:29,720 --> 01:09:31,400 De flår dem levande. 1475 01:09:31,480 --> 01:09:33,120 Jag såg en bild... 1476 01:09:33,200 --> 01:09:35,760 ...på Twitter, från öppningsceremonin. 1477 01:09:35,840 --> 01:09:38,520 Det är två killar på ett kinesiskt torg 1478 01:09:38,600 --> 01:09:40,000 som flår en hund levande. 1479 01:09:40,120 --> 01:09:42,000 Den skriker och de skrattar. 1480 01:09:42,080 --> 01:09:43,800 Det är det värsta jag nånsin har sett. 1481 01:09:44,120 --> 01:09:46,120 Jag tänkte: "Jag måste tweeta om det." 1482 01:09:46,200 --> 01:09:48,440 Jag tweetade bilden, med namninsamlingen, 1483 01:09:48,520 --> 01:09:49,560 och skrev: 1484 01:09:49,640 --> 01:09:51,280 "En vacker varelse 1485 01:09:51,360 --> 01:09:53,800 och två fula fittor som flår den levande." 1486 01:09:53,880 --> 01:09:55,480 Okej? Och det exploderade. 1487 01:09:55,560 --> 01:09:57,480 Många delade det och media tog upp det. 1488 01:09:57,840 --> 01:10:00,840 Jag fick ett svar från en kvinna som skrev: 1489 01:10:00,920 --> 01:10:02,480 "Är sånt språk nödvändigt?" 1490 01:10:09,160 --> 01:10:11,040 Jag borde ha struntat i det. 1491 01:10:12,720 --> 01:10:15,120 Men jag var rasande! Jag skrev: 1492 01:10:15,200 --> 01:10:18,400 "Blir du mer upprörd över ett ord 1493 01:10:18,480 --> 01:10:20,840 än av att ett djur plågas ihjäl?" 1494 01:10:21,040 --> 01:10:23,520 Hon skrev: "Jag hatar F-ordet." 1495 01:10:24,640 --> 01:10:26,280 Där borde jag ha lämnat det. 1496 01:10:27,760 --> 01:10:31,200 Jag skrev: "Folk som hatar F-ordet skulle slippa höra det 1497 01:10:31,280 --> 01:10:33,440 om de inte uppförde sig som fittor." 1498 01:10:34,280 --> 01:10:35,160 Tack! 1499 01:10:35,240 --> 01:10:37,440 Ni har varit fantastiska! God kväll! 1500 01:10:59,200 --> 01:11:01,600 Tack så mycket! 1501 01:11:04,400 --> 01:11:05,600 Tack ska ni ha. 1502 01:11:06,240 --> 01:11:07,760 Hoppas att ni tyckte om showen. 1503 01:11:07,840 --> 01:11:09,440 Hoppas att ingen kände sig kränkt. 1504 01:11:10,080 --> 01:11:12,000 Nej, jag gör det! Det är inte poängen. 1505 01:11:12,080 --> 01:11:13,840 Jag har alltid velat att folk ska veta 1506 01:11:13,920 --> 01:11:15,600 att man kan skratta åt hemska saker 1507 01:11:15,680 --> 01:11:16,920 utan att vara hemsk själv. 1508 01:11:17,040 --> 01:11:18,560 Det är nog min uppväxt. 1509 01:11:18,880 --> 01:11:21,440 Jag växte upp fattig, utan nånting. 1510 01:11:22,160 --> 01:11:25,240 Men poängen var att betala för sig och skratta. 1511 01:11:25,320 --> 01:11:27,440 Männen, alltså. Kvinnorna knegade vidare. 1512 01:11:29,920 --> 01:11:32,040 Det var min storebror Bob, 1513 01:11:32,120 --> 01:11:33,440 som är 11 år äldre än jag... 1514 01:11:33,520 --> 01:11:35,240 Han var den första jag visste 1515 01:11:35,320 --> 01:11:37,040 som drog mörka skämt, 1516 01:11:37,120 --> 01:11:38,960 redan i den jobbiga situationen, 1517 01:11:39,040 --> 01:11:40,280 medan det hände. 1518 01:11:41,400 --> 01:11:44,000 Folk skrattade och jag insåg att han helade dem. 1519 01:11:44,280 --> 01:11:48,280 Det är det komedi och humor är till för. Det hjälper oss hantera hemska saker. 1520 01:11:48,360 --> 01:11:50,720 Okej? En typisk Bob-historia. 1521 01:11:51,240 --> 01:11:53,040 En gång tillbringade han en timme 1522 01:11:53,120 --> 01:11:54,360 i pundbutiken 1523 01:11:54,440 --> 01:11:57,080 i Hayling Island, och frågade kassören 1524 01:11:57,160 --> 01:11:58,640 vad allt kostade. 1525 01:12:01,560 --> 01:12:03,040 Han ville se om han kunde knäcka 1526 01:12:03,120 --> 01:12:04,320 den stackars mannen. 1527 01:12:06,920 --> 01:12:08,480 Bob var den första jag visste 1528 01:12:08,560 --> 01:12:10,040 som stod upp mot en auktoritet. 1529 01:12:10,120 --> 01:12:12,600 Den första auktoriteten man möter är ens föräldrar. 1530 01:12:13,200 --> 01:12:14,600 Han satte sig i klistret. 1531 01:12:14,680 --> 01:12:17,680 Han skickades i säng. Men jag tyckte att han hade vunnit. 1532 01:12:17,760 --> 01:12:19,520 Han retades med mamma. 1533 01:12:19,600 --> 01:12:22,320 Mamma var en typisk arbetarklasskvinna. 1534 01:12:22,400 --> 01:12:25,480 Vi bodde ju i ett sunkigt område. 1535 01:12:25,560 --> 01:12:28,160 De flesta av husen såg ut 1536 01:12:28,240 --> 01:12:30,280 att stå på en lerplätt, med en stulen cykel 1537 01:12:30,360 --> 01:12:32,080 och hål i staketet. 1538 01:12:32,160 --> 01:12:36,280 Hon lagade staketet, sådde en gräsmatta och målade trappan. 1539 01:12:36,360 --> 01:12:39,760 Om det såg respektabelt ut, skulle vi bli respektabla. 1540 01:12:40,000 --> 01:12:41,480 Det handlade om ens rykte. 1541 01:12:41,800 --> 01:12:43,560 Bob skickade vykort till henne 1542 01:12:43,640 --> 01:12:44,760 där det bara stod: 1543 01:12:44,840 --> 01:12:47,760 "Läser den där pedofilbrevbäraren fortfarande din post?" 1544 01:12:49,440 --> 01:12:51,160 Hon hämtade det, gick in 1545 01:12:51,240 --> 01:12:53,640 och blev förskräckt. Hon ringde Bob. 1546 01:12:53,720 --> 01:12:56,280 "Nu såg han det! Du måste sluta med det där!" 1547 01:13:05,000 --> 01:13:06,200 På hennes begravning... 1548 01:13:06,280 --> 01:13:07,280 Mamma dog först 1549 01:13:07,360 --> 01:13:09,680 och pappa kämpade på ett år till. 1550 01:13:09,760 --> 01:13:11,880 Han satt mest och drack öl. Sen dog han också. 1551 01:13:12,680 --> 01:13:15,040 Vi hade uppgifter på mammas begravning. 1552 01:13:15,120 --> 01:13:16,760 Jag skötte maten och blommorna. 1553 01:13:16,840 --> 01:13:18,920 Bob skulle träffa kyrkoherden. 1554 01:13:19,000 --> 01:13:21,040 Det var ett misstag. 1555 01:13:22,160 --> 01:13:25,520 Vi hade aldrig gått i kyrkan, så prästen kände inte oss. 1556 01:13:25,600 --> 01:13:26,960 Han sa: 1557 01:13:27,040 --> 01:13:29,720 "Berätta om din mamma, så att jag kan säga några ord." 1558 01:13:29,800 --> 01:13:32,080 Bob såg det som ett gyllene tillfälle. 1559 01:13:33,040 --> 01:13:35,240 Utan att röra en min, sa han: 1560 01:13:35,320 --> 01:13:37,520 "Hon var en övertygad rasist." 1561 01:13:41,160 --> 01:13:43,120 Prästen sa: "Det kan jag inte säga." 1562 01:13:43,200 --> 01:13:45,480 "Skriv att hon gillade att påta i trädgården, då." 1563 01:13:45,760 --> 01:13:48,160 Han försökte få prästen att säga nåt 1564 01:13:48,240 --> 01:13:50,800 som skulle få oss att skratta i kyrkan. 1565 01:13:50,880 --> 01:13:52,400 Han förvarnade inte oss. 1566 01:13:52,480 --> 01:13:54,720 Och han lyckades tuta i prästen en sak. 1567 01:13:54,800 --> 01:13:57,560 Vi heter Ricky, Robert, eller Bob... 1568 01:13:57,640 --> 01:14:00,160 Ricky, Robert, Marsha och Larry. 1569 01:14:00,240 --> 01:14:01,600 Larry är äldst. 1570 01:14:01,680 --> 01:14:02,840 Han är i 70-årsåldern. 1571 01:14:02,920 --> 01:14:04,120 Han föddes under kriget. 1572 01:14:04,200 --> 01:14:06,840 Jag har alltid sett honom som den förnuftiga. 1573 01:14:06,960 --> 01:14:09,880 Han var förstfödd och bar ett tungt ok på sina axlar. 1574 01:14:09,960 --> 01:14:11,880 Mamma berättade att han som tonåring 1575 01:14:11,960 --> 01:14:14,920 skaffade ett jobb för att hjälpa familjen. 1576 01:14:15,000 --> 01:14:17,000 Larry är en pålitlig man. 1577 01:14:17,480 --> 01:14:20,080 Men Bob gav prästen fel namn. 1578 01:14:22,400 --> 01:14:24,840 Vi fick ingen förvarning. Alla satt i kyrkan. 1579 01:14:25,720 --> 01:14:27,600 Begravningen började. Alla var där. 1580 01:14:27,840 --> 01:14:28,760 Det var fullsatt. 1581 01:14:29,200 --> 01:14:30,760 Kistan bars fram, 1582 01:14:31,280 --> 01:14:32,600 ledsagad av prästen. 1583 01:14:33,320 --> 01:14:34,840 Prästen gick till predikstolen, 1584 01:14:34,920 --> 01:14:37,520 full av tillförsikt med sina anteckningar. 1585 01:14:38,800 --> 01:14:39,840 Och så säger han... 1586 01:14:41,640 --> 01:14:44,440 Eva efterlämnar fyra älskade barn. 1587 01:14:45,000 --> 01:14:45,840 Ricky. 1588 01:14:45,920 --> 01:14:47,040 Robert. 1589 01:14:47,120 --> 01:14:48,000 Marsha. 1590 01:14:48,080 --> 01:14:49,240 Och Barry. 1591 01:14:50,600 --> 01:14:51,480 Och... 1592 01:14:51,560 --> 01:14:53,840 ...alla skrattar till. 1593 01:14:54,520 --> 01:14:55,360 Bob fnissar. 1594 01:14:56,880 --> 01:14:57,960 Alla förstår. 1595 01:14:58,040 --> 01:14:58,960 Alla skrattar. 1596 01:14:59,040 --> 01:15:00,400 Och vi ser Larry, som... 1597 01:15:03,040 --> 01:15:03,880 Okej. 1598 01:15:05,600 --> 01:15:07,120 Och hela kyrkan... 1599 01:15:09,240 --> 01:15:10,520 Varje gång vi tänkte på det, 1600 01:15:11,320 --> 01:15:13,040 och så såg vi Larry framför oss. 1601 01:15:13,120 --> 01:15:14,320 Så här. 1602 01:15:15,240 --> 01:15:16,680 Sen började vi fnissa, 1603 01:15:16,760 --> 01:15:19,080 i anfall efter anfall. 1604 01:15:19,520 --> 01:15:21,760 Till slut såg vi Larry göra så här. 1605 01:15:23,840 --> 01:15:26,520 Och prästen tänkte: "Vad sa jag nu?" 1606 01:15:27,200 --> 01:15:30,000 Han hade smugit med några saker som prästen inte kände till 1607 01:15:30,080 --> 01:15:31,760 som fick igång oss igen. 1608 01:15:31,840 --> 01:15:34,760 Sånt som var rena lögner eller bara lite fel. 1609 01:15:35,440 --> 01:15:37,800 Mina syskonbarn började gråta. 1610 01:15:37,880 --> 01:15:42,600 Jag var förberedd och hade näsdukar. De tog en och skickade paketet vidare. 1611 01:15:42,680 --> 01:15:43,760 Men före begravningen 1612 01:15:44,360 --> 01:15:45,960 hade jag tagit ut näsdukarna, 1613 01:15:46,040 --> 01:15:48,920 skrivit nåt på dem och lagt tillbaka dem. 1614 01:15:49,000 --> 01:15:51,720 På varje näsduk stod det: "Snörvlande jävla subba." 1615 01:15:53,440 --> 01:15:55,160 Och så började de skratta. 1616 01:15:55,240 --> 01:15:57,680 Det var som ett dårhus. 1617 01:15:57,760 --> 01:15:59,680 Alla prästen sa eller gjorde 1618 01:15:59,760 --> 01:16:02,120 fick oss att skratta. 1619 01:16:03,560 --> 01:16:07,160 Man såg att prästen var lite tagen. 1620 01:16:08,000 --> 01:16:09,120 Han avslutade ceremonin 1621 01:16:09,200 --> 01:16:11,280 och gick fram till mig och Bob. 1622 01:16:11,560 --> 01:16:13,520 Han sa: "Ursäkta, var det okej?" 1623 01:16:13,600 --> 01:16:16,160 Jag och Bob sa: "Det var fan lysande. 1624 01:16:16,240 --> 01:16:17,800 Helt jävla lysande." 1625 01:16:17,880 --> 01:16:20,040 Det är det jag menar. Vi ska alla dö, 1626 01:16:20,120 --> 01:16:21,640 så vi borde skratta. 1627 01:16:21,720 --> 01:16:25,600 Om man kan skratta åt elände, är det som att vara skottsäker. 1628 01:16:25,680 --> 01:16:28,120 Jag och min bror Bob hade en enkel regel 1629 01:16:28,200 --> 01:16:29,040 och det var 1630 01:16:29,120 --> 01:16:31,760 att om man kommer på nåt roligt, så måste man säga det. 1631 01:16:33,280 --> 01:16:34,600 På vinst och förlust. 1632 01:16:38,400 --> 01:16:39,720 Det kan gå bra... 1633 01:16:47,600 --> 01:16:49,040 ...och det kan gå dåligt. 1634 01:16:49,120 --> 01:16:50,800 Men man måste säga det. 1635 01:16:50,880 --> 01:16:52,080 Ha det i åtanke 1636 01:16:52,160 --> 01:16:53,720 när jag lämnar er med det här. 1637 01:16:53,800 --> 01:16:54,640 Okej... 1638 01:16:57,480 --> 01:16:59,800 Vi satt alla i bilen en dag. 1639 01:16:59,880 --> 01:17:02,320 Bob körde. Bilen var fullpackad. 1640 01:17:02,400 --> 01:17:04,240 Vi skulle ta en tur till stranden. 1641 01:17:04,320 --> 01:17:06,520 Vi blev stoppade för en säkerhetskontroll. 1642 01:17:07,400 --> 01:17:09,240 Det stod en brittisk polisman där. 1643 01:17:09,320 --> 01:17:10,560 Han stoppade bilen. 1644 01:17:10,640 --> 01:17:13,040 Bob vevade ner fönstret. Han frågade vart vi skulle. 1645 01:17:13,120 --> 01:17:14,160 "Bognor", sa Bob. 1646 01:17:14,240 --> 01:17:17,360 Polisen sa: "Kan du öppna bakluckan?" 1647 01:17:17,440 --> 01:17:20,680 Han går dit och tar sig en titt. 1648 01:17:20,760 --> 01:17:22,360 Sen går han tillbaka till Bob. 1649 01:17:23,680 --> 01:17:25,720 Han tar fram en inspektionsspegel 1650 01:17:25,800 --> 01:17:28,320 och börjar titta under bilen. 1651 01:17:28,400 --> 01:17:31,680 Och när han gör det, tappar han sin hjälm. 1652 01:17:31,760 --> 01:17:34,520 Ur hjälmen trillar ett cigarettpaket. 1653 01:17:34,920 --> 01:17:36,120 Och snuten säger. 1654 01:17:36,200 --> 01:17:39,120 "Ni har säkert alltid undrat vad vi har i våra hjälmar." 1655 01:17:39,520 --> 01:17:42,320 Bob sa: "Jag visste väl att det inte var en hjärna!" 1656 01:17:45,480 --> 01:17:47,280 Ni har varit fantastiska. God kväll! 1657 01:18:36,080 --> 01:18:38,080 Undertexter: Love Waurio