1 00:00:05,160 --> 00:00:07,800 EN ORIGINAL COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX 2 00:00:31,240 --> 00:00:32,120 Hallo. 3 00:00:33,560 --> 00:00:35,720 Hallo! Hvordan har dere det? 4 00:00:36,880 --> 00:00:37,720 Flott. 5 00:00:37,800 --> 00:00:38,800 Takk. 6 00:00:38,880 --> 00:00:39,800 Wow. 7 00:00:41,200 --> 00:00:42,120 Ro dere ned. 8 00:00:42,200 --> 00:00:44,040 Hold kjeft, for faen. 9 00:00:44,960 --> 00:00:47,040 Takk. For en fin velkomst. 10 00:00:47,120 --> 00:00:49,120 Jeg skal gjøre mitt beste i kveld. 11 00:00:49,680 --> 00:00:53,880 Nå tenker dere: "Slapp av, vi får valuta for pengene bare av å se deg." 12 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Hva? Du er en legende. Hold kjeft! Hva er han? 13 00:00:59,040 --> 00:01:00,200 Jeg er ikke en gud. 14 00:01:01,880 --> 00:01:05,920 Jeg er bare en vanlig fyr som går rundt og prater til folk, 15 00:01:06,000 --> 00:01:08,120 litt som Jesus. 16 00:01:09,840 --> 00:01:11,800 På en måte, bare bedre. 17 00:01:12,840 --> 00:01:15,240 Vel, jeg dukket faktisk opp. 18 00:01:21,280 --> 00:01:24,000 Takk og velkommen til mitt nye show, Humanity. 19 00:01:24,080 --> 00:01:27,160 Vet ikke hvorfor jeg kalte det det. Jeg er ikke fan. 20 00:01:27,240 --> 00:01:29,520 Jeg foretrekker hunder, naturligvis. 21 00:01:29,760 --> 00:01:32,560 Hunder er bedre enn mennesker, ikke sant? 22 00:01:32,640 --> 00:01:34,320 Hunder er fantastiske. 23 00:01:34,720 --> 00:01:36,000 Våre beste venner. 24 00:01:36,080 --> 00:01:37,880 De beskytter oss, fører oss. 25 00:01:37,960 --> 00:01:39,960 Det finnes medisinske sporehunder 26 00:01:40,040 --> 00:01:41,840 som lukter om du har... 27 00:01:42,440 --> 00:01:43,280 ...AIDS. 28 00:01:44,320 --> 00:01:45,360 Jeg er ikke lege, 29 00:01:45,440 --> 00:01:50,120 men nesene deres er tusen ganger mer sensitive enn våre, så de bare: 30 00:01:50,200 --> 00:01:52,880 "Uff, du stinker HIV! Fy faen!" 31 00:01:54,240 --> 00:01:56,880 Og så sier du: "Kan du lukte AIDS på folk?" 32 00:01:57,600 --> 00:01:58,480 "Ja." 33 00:01:59,480 --> 00:02:03,840 "Hvorfor luktet ikke du det på fyren jeg tok med hjem i går, jævla idiot?" 34 00:02:06,800 --> 00:02:10,040 De klarte seg alene de første tre millarder år, 35 00:02:10,160 --> 00:02:11,520 evolusjon og sånn. 36 00:02:11,600 --> 00:02:14,560 Så kom vi på banen og begynte med selektiv avl. 37 00:02:14,840 --> 00:02:17,200 Vi fikk dem til å gjøre jobber for oss. 38 00:02:17,720 --> 00:02:19,480 Litt sterkere, raskere. 39 00:02:19,560 --> 00:02:22,560 De er flinke på det de ble avlet opp til å gjøre. 40 00:02:22,640 --> 00:02:24,640 De elsker den jobben. 41 00:02:24,720 --> 00:02:27,720 De er genetisk programmert til å elske den adferden. 42 00:02:27,800 --> 00:02:32,040 Men Rhodesian Ridgeback-rasen ble avlet opp til å jakte på løver. 43 00:02:32,520 --> 00:02:36,440 Det må ha vært et sjokk for den da den fant det ut. 44 00:02:37,560 --> 00:02:40,480 Vi har rasehunder i mils omkrets. 45 00:02:40,560 --> 00:02:42,120 En diger parade. 46 00:02:42,200 --> 00:02:45,160 Det står en kar i hvit frakk med en skriveplate. 47 00:02:45,240 --> 00:02:47,400 Han sier: "Hunder!" De sier: "Hva da?" 48 00:02:47,480 --> 00:02:49,360 "Hvem vil vite hvilken jobb de fikk?" 49 00:02:49,440 --> 00:02:50,720 "Alle vil det." 50 00:02:51,480 --> 00:02:52,920 "Greit, labradorer." 51 00:02:53,000 --> 00:02:53,920 "Ja?" 52 00:02:56,640 --> 00:02:59,840 "Liker dere å forsiktig komme tilbake med døde ender?" 53 00:03:00,480 --> 00:03:01,360 "Ja?" 54 00:03:02,760 --> 00:03:04,080 "Det er jobben deres." 55 00:03:04,160 --> 00:03:05,560 "Fantastisk. 56 00:03:05,640 --> 00:03:08,200 Det er yndlingsjobben min." 57 00:03:09,200 --> 00:03:10,160 "Jack Russells?" 58 00:03:10,240 --> 00:03:12,880 "Ja?" "Liker dere å løpe ned kaninhull?" 59 00:03:12,960 --> 00:03:14,760 "Ja!" "Det er deres jobb." 60 00:03:14,840 --> 00:03:17,640 "Fy faen. Beste dagen noensinne!" 61 00:03:19,560 --> 00:03:21,320 "Minipudler?" "Ja?" 62 00:03:21,400 --> 00:03:24,600 "Liker dere å bli båret rundt av eldre homoseksuelle?" 63 00:03:26,560 --> 00:03:29,160 "Ja." "Det er deres jobb." 64 00:03:34,000 --> 00:03:34,880 "Ridgebacks?" 65 00:03:34,960 --> 00:03:35,880 "Yo!" 66 00:03:37,040 --> 00:03:38,400 "Dere jakter på løver." 67 00:03:38,480 --> 00:03:39,320 "At det var?" 68 00:03:41,400 --> 00:03:42,760 "Dere jakter på løver." 69 00:03:45,080 --> 00:03:46,120 "Drit og dra!" 70 00:03:47,200 --> 00:03:48,480 "Jo, det gjør dere." 71 00:03:48,560 --> 00:03:52,680 "Nei, det gjør vi ikke. Løver? Vi blir knust! 72 00:03:52,760 --> 00:03:55,320 Kan ikke rottweilere jakte på løver?" 73 00:03:55,920 --> 00:03:57,440 "De rister på babyer. 74 00:04:00,000 --> 00:04:01,080 Flink gutt! 75 00:04:01,800 --> 00:04:04,040 Flink gutt! Rist på den babyen, du. 76 00:04:04,120 --> 00:04:05,160 Flink gutt!" 77 00:04:07,320 --> 00:04:08,160 Takk. 78 00:04:11,520 --> 00:04:16,640 Dette er mitt første stand-up-show på syv år, om man ikke teller Golden Globes. 79 00:04:19,320 --> 00:04:22,560 Og det burde man ikke. Golden Globes er noe helt annet. 80 00:04:22,640 --> 00:04:24,040 Helt annen atmosfære. 81 00:04:24,120 --> 00:04:26,040 To hundre millioner seere. 82 00:04:26,280 --> 00:04:27,160 Direktesendt. 83 00:04:27,560 --> 00:04:28,400 Spennende. 84 00:04:28,480 --> 00:04:30,240 Men når så mange ser på, 85 00:04:30,320 --> 00:04:31,600 har det en bakside. 86 00:04:31,680 --> 00:04:34,120 Alle er forskjellige, alle er en blogger. 87 00:04:34,200 --> 00:04:35,920 Alle sier: "Jeg ble krenket." 88 00:04:37,280 --> 00:04:38,160 "Hvorfor?" 89 00:04:38,240 --> 00:04:39,800 "Han sa noe fryktelig." 90 00:04:39,880 --> 00:04:41,600 "Han sa masse fryktelig." 91 00:04:41,680 --> 00:04:44,520 "Ja, men det handlet om det jeg bryr meg om." 92 00:04:45,480 --> 00:04:48,440 Det er tingen med krenkelser, det er personlig. 93 00:04:48,520 --> 00:04:50,480 Jeg bryr meg ikke om represalier. 94 00:04:50,560 --> 00:04:52,160 "Komiker i trøbbel." 95 00:04:53,560 --> 00:04:54,480 Ikke sant? 96 00:04:54,560 --> 00:04:57,600 Kjæresten min blir bekymret når hun leser ting. 97 00:04:57,680 --> 00:04:59,080 "Hva har du sagt?" 98 00:05:00,160 --> 00:05:03,520 "Ta det med ro. De kommer ikke hjem til oss. Drit i dem." 99 00:05:06,000 --> 00:05:07,520 Jeg plager henne. 100 00:05:07,600 --> 00:05:11,120 Jeg later som jeg skal si mye verre ting enn jeg hadde sagt. 101 00:05:11,200 --> 00:05:13,240 Jeg må lage verre vitser 102 00:05:13,320 --> 00:05:14,760 enn det jeg faktisk... 103 00:05:15,680 --> 00:05:18,080 Bare for å skremme dama. 104 00:05:18,880 --> 00:05:22,120 Når jeg er vert for Golden Globes, drar vi dit en uke i forveien. 105 00:05:22,200 --> 00:05:23,840 Det er i LA. Vi flyr dit. 106 00:05:23,960 --> 00:05:26,720 Jeg skriver vitser mens seremonien nærmer seg. 107 00:05:26,800 --> 00:05:29,520 De kunngjør flere som presenterer. Jeg velger. 108 00:05:29,600 --> 00:05:31,880 "Jeg har en bra intro for dem. Ja. 109 00:05:31,960 --> 00:05:34,440 Mel Gibson? Jeg introduserer ham gjerne." 110 00:05:37,520 --> 00:05:39,760 Rundt tre dager før sist gang 111 00:05:40,200 --> 00:05:42,720 sa jeg til Jane: "Jeg har en bra intro." 112 00:05:42,800 --> 00:05:43,840 Hun sa: "Hva da?" 113 00:05:43,920 --> 00:05:47,560 "Bill Cosby hadde fått vår neste gjest til å sove på sofaen. 114 00:05:48,880 --> 00:05:50,520 Ta vel imot Helen Mirren!" 115 00:05:52,320 --> 00:05:53,480 Jeg sa ikke det. 116 00:05:55,360 --> 00:05:58,080 Hun sa: "Du sier vel ikke det?" Jeg sa: "Nei." 117 00:05:58,160 --> 00:05:59,880 Dagen etter lurte jeg henne igjen. 118 00:05:59,960 --> 00:06:01,400 "Er dette for voldsomt? 119 00:06:01,480 --> 00:06:03,120 Ikke engang Bill Cosby 120 00:06:03,200 --> 00:06:04,840 har nok bedøvelse med seg 121 00:06:04,920 --> 00:06:07,200 til å senke dette erkeflotte beistet. 122 00:06:08,960 --> 00:06:11,000 Ta vel imot Melissa McCarthy!" 123 00:06:12,320 --> 00:06:14,600 Jeg sa ikke det! Jeg hadde aldri... 124 00:06:15,480 --> 00:06:18,600 Jeg hadde aldri sagt en sånn vits. Den er grusom. 125 00:06:18,680 --> 00:06:20,680 Jeg sa det for å irritere Jane. 126 00:06:20,760 --> 00:06:22,200 Jeg hadde ikke engang... 127 00:06:22,840 --> 00:06:24,640 ...tenkt på det... 128 00:06:24,720 --> 00:06:25,600 ...så ikke... 129 00:06:27,000 --> 00:06:30,520 Selv på dagen, på vei til det røde teppet, i limoen, 130 00:06:30,600 --> 00:06:33,560 sa jeg: "Jeg begynner med en morsom enkeltstrofe. 131 00:06:33,640 --> 00:06:34,920 En gammeldags vits." 132 00:06:35,000 --> 00:06:36,600 Hun sa: "Hva da?" Jeg sa: 133 00:06:36,680 --> 00:06:40,120 "Hva fikk det døve, stumme og blinde foreldreløse barnet til jul?" 134 00:06:40,200 --> 00:06:41,680 Jane sa: "Jeg vet ikke." 135 00:06:41,760 --> 00:06:42,960 Jeg sa: "Kreft." 136 00:06:48,240 --> 00:06:50,760 Jeg sa ikke det, 137 00:06:50,840 --> 00:06:52,960 så dere blir krenket av en vits 138 00:06:53,040 --> 00:06:54,800 som ikke finnes. 139 00:06:55,280 --> 00:06:58,320 Jeg hadde aldri sagt det offentlig. 140 00:06:59,200 --> 00:07:01,320 Til noen som betydde noe, iallfall. 141 00:07:01,400 --> 00:07:02,240 Så, ikke... 142 00:07:04,480 --> 00:07:07,840 Jeg bekymret ikke meg for om jeg krenket noen. Det skjer. 143 00:07:10,160 --> 00:07:14,000 Den store kontroversen sist, var en Caitlyn Jenner-vits. 144 00:07:14,080 --> 00:07:16,360 Twitter var rasende neste dag. 145 00:07:16,440 --> 00:07:18,600 Jeg mener et par stykker som sa: 146 00:07:18,680 --> 00:07:20,160 "Det var transfobisk." 147 00:07:20,760 --> 00:07:22,840 Det var ikke transfobisk overhodet. 148 00:07:22,920 --> 00:07:24,920 Det var en vits om en transperson, 149 00:07:25,000 --> 00:07:28,120 men det hadde ingenting med det aspektet av hennes eksistens. 150 00:07:28,200 --> 00:07:29,920 Og det er det andre. 151 00:07:30,000 --> 00:07:35,160 Folk blander vitsens tema med målet. Det er ikke nødvendigvis det samme. 152 00:07:35,240 --> 00:07:37,520 Jeg forteller vitsen, dere avgjør. 153 00:07:43,040 --> 00:07:44,960 Det er direktesendt, så de sier: 154 00:07:45,040 --> 00:07:48,400 "Deres vert av den 68. Golden Globes, 155 00:07:48,480 --> 00:07:50,080 ta vel imot Ricky Gervais." 156 00:07:50,160 --> 00:07:52,960 De klapper, alle skuespillerne smiler til meg. 157 00:07:53,040 --> 00:07:55,080 Nervøst. Genialt, ikke sant? 158 00:07:56,720 --> 00:07:57,920 Da sier jeg: 159 00:07:58,000 --> 00:08:00,600 "Slapp av, jeg skal være snill i kveld. 160 00:08:00,680 --> 00:08:02,080 Jeg har endret meg. 161 00:08:02,160 --> 00:08:04,840 Ikke så mye som Bruce Jenner, da." 162 00:08:11,160 --> 00:08:15,560 Så sier jeg: "Caitlyn Jenner nå, altså. Og for et år hun har hatt. 163 00:08:15,720 --> 00:08:18,240 Hun ble et forbilde for transfolk overalt, 164 00:08:18,320 --> 00:08:20,000 hun brøt ned barrierer 165 00:08:20,080 --> 00:08:21,840 og knuste stereotypier. 166 00:08:22,480 --> 00:08:25,560 Men hun hjalp ikke kvinnelige sjåfører..." 167 00:08:28,040 --> 00:08:30,400 Det var en smart vits. Jeg skal si dere hvorfor. 168 00:08:30,480 --> 00:08:31,360 Ikke sant? 169 00:08:32,640 --> 00:08:35,160 Den har flere lag. Hør nå her. 170 00:08:35,240 --> 00:08:38,360 Vitsens tema er stereotypier. 171 00:08:38,440 --> 00:08:41,120 Jeg leker med ideen om stereotypier. 172 00:08:41,200 --> 00:08:45,360 Jeg sier at hun er en ekte kvinne, som er en liberal og progressiv holdning. 173 00:08:45,440 --> 00:08:47,240 Så om hun er en ekte kvinne, 174 00:08:47,320 --> 00:08:49,600 gir jeg folk en gammeldags stereotypi. 175 00:08:49,680 --> 00:08:52,120 Hun må være dårlig sjåfør, sant? 176 00:08:52,200 --> 00:08:56,240 Vitsens målskive er en kjendis som drepte noen med bilen sin. 177 00:08:57,960 --> 00:09:00,120 La oss ikke glemme det. 178 00:09:00,200 --> 00:09:02,760 En kjendis som drepte noen med bilen sin, 179 00:09:02,840 --> 00:09:05,000 løp hjem og tok på en kjole. 180 00:09:05,080 --> 00:09:05,920 Det er... 181 00:09:06,640 --> 00:09:08,440 ...vitsens målskive. 182 00:09:08,520 --> 00:09:09,760 Bare så det er sagt. 183 00:09:09,840 --> 00:09:10,680 Ok? 184 00:09:13,000 --> 00:09:14,800 Hun ble intervjuet en uke senere 185 00:09:14,880 --> 00:09:17,280 på en pressekonferanse om et av hennes show. 186 00:09:17,360 --> 00:09:19,640 Som nå er kansellert. 187 00:09:21,120 --> 00:09:24,640 En reporter sa: "Hva synes du om vitsen til Ricky Gervais?" 188 00:09:24,720 --> 00:09:27,680 Hun sa: "Kanskje jeg burde være vert av Golden Globes." 189 00:09:27,760 --> 00:09:30,680 Og de tvitret det og @-et meg, 190 00:09:30,760 --> 00:09:32,880 for de vil ha en kjendiskrangel. 191 00:09:32,960 --> 00:09:34,480 Det var klikkagn. 192 00:09:34,560 --> 00:09:35,960 Jeg bet på. 193 00:09:36,040 --> 00:09:36,880 Selvfølgelig. 194 00:09:39,960 --> 00:09:41,320 Jeg skrev tilbake: 195 00:09:41,400 --> 00:09:44,200 "La henne være vert. Bare ikke la henne kjøre." 196 00:09:50,840 --> 00:09:52,920 En annen nettside som var i rommet, 197 00:09:53,000 --> 00:09:54,320 Entertainment Weekly, 198 00:09:54,400 --> 00:09:57,920 tvitret en annen overskrift og @-et meg. 199 00:09:58,000 --> 00:10:02,160 Overskriften lød: "Caitlyn bremser ned på stillheten om Ricky Gervais." 200 00:10:02,240 --> 00:10:05,720 Jeg skrev tilbake: "Endelig. Hun bremser alltid for sent." 201 00:10:08,760 --> 00:10:09,600 Kom med det. 202 00:10:09,880 --> 00:10:10,720 Kom med det. 203 00:10:14,160 --> 00:10:16,160 Men jeg er en høyt ansett komiker. 204 00:10:16,240 --> 00:10:17,920 Vitsene mine er nøyaktige, 205 00:10:18,000 --> 00:10:19,600 og målene er rettferdige. 206 00:10:19,680 --> 00:10:23,480 Så jeg sa til dem: "Hvorfor er det transfobisk?" 207 00:10:23,560 --> 00:10:25,440 "Det handler om en transperson." 208 00:10:25,520 --> 00:10:26,520 Det er latterlig. 209 00:10:26,600 --> 00:10:29,640 Det er som å si at en vits om Bill Cosby er automatisk rasistisk. 210 00:10:29,720 --> 00:10:30,840 Det kommer an på vitsen. 211 00:10:30,920 --> 00:10:32,640 Men jeg er villig til å lære. 212 00:10:32,720 --> 00:10:35,920 Jeg fant ut at min feil var at jeg "dødnevnte" henne. 213 00:10:36,000 --> 00:10:38,160 Jeg hadde ikke hørt uttrykket 214 00:10:38,240 --> 00:10:40,360 før dagen etter Golden Globes. 215 00:10:40,440 --> 00:10:43,000 Og det var å si hennes tidligere navn 216 00:10:43,080 --> 00:10:45,640 og anerkjenne at hun tidligere var mann. 217 00:10:46,000 --> 00:10:47,360 Men hun var det! 218 00:10:53,720 --> 00:10:56,320 Jeg så ham på OL! 219 00:10:57,840 --> 00:11:00,040 Han var en tikjemper og alt. 220 00:11:00,120 --> 00:11:01,240 Han var overalt! 221 00:11:01,320 --> 00:11:03,440 Kulestøt og stavsprang. 222 00:11:03,520 --> 00:11:06,160 Han vant en medalje! Han var berømt! 223 00:11:06,240 --> 00:11:08,760 Han var på TV hele tiden. 224 00:11:08,840 --> 00:11:11,880 En stor... berømt... mann. 225 00:11:11,960 --> 00:11:15,760 Men en stor... Jeg vet ikke. Jeg bare gjetter. Han var stor. 226 00:11:15,840 --> 00:11:17,520 Men jeg har lært. 227 00:11:17,600 --> 00:11:20,920 Nå vet jeg at det er feil. Jeg hadde aldri "dødnevnt" henne nå. 228 00:11:21,040 --> 00:11:22,760 Men for flere år siden, 229 00:11:22,840 --> 00:11:25,840 da hun var... mann... 230 00:11:26,920 --> 00:11:28,400 For flere år siden, altså. 231 00:11:28,480 --> 00:11:30,040 Da gikk hun til legen 232 00:11:30,120 --> 00:11:32,520 og banket på døren. 233 00:11:32,600 --> 00:11:35,560 Legen sa: "Kom inn!" Dette er mange år siden. 234 00:11:35,640 --> 00:11:38,480 Jeg "dødnevner" ikke henne nå, men dette er 235 00:11:38,560 --> 00:11:41,720 et tilbakeblikk på før noen... 236 00:11:41,800 --> 00:11:43,240 "Kom inn!" 237 00:11:43,320 --> 00:11:47,000 Og han sa: "Hallo, Bruce Jenner." Fordi det... 238 00:11:47,080 --> 00:11:49,080 ...var det han het... da. 239 00:11:49,160 --> 00:11:51,120 Dette var for mange år siden. 240 00:11:51,240 --> 00:11:54,920 Legen sa: "Bruce Jenner, hvordan går det, din jævel? 241 00:11:56,280 --> 00:11:58,360 Gamlefar. Hvordan har du det? 242 00:11:59,280 --> 00:12:00,960 Kom hit, din kødd. 243 00:12:02,840 --> 00:12:04,320 Går det bra, Brucie?" 244 00:12:05,480 --> 00:12:09,000 Og Bruce Jenner... Det var det han het. For mange år siden. 245 00:12:09,080 --> 00:12:10,360 Ikke sant? 246 00:12:11,280 --> 00:12:15,200 Bruce Jenner sa: "Ikke så verst, doktor. Ja." 247 00:12:16,280 --> 00:12:19,960 "Hva kan jeg gjøre for deg, Bruce? Har du det bra, gutt?" 248 00:12:20,040 --> 00:12:23,560 Og Bruce Jenner sa... Det var det han het. Bruce Jenner sa: 249 00:12:24,320 --> 00:12:25,360 "Se på den." 250 00:12:25,440 --> 00:12:29,160 Legen sa: "Kom igjen, Bruce Jenner. Du kan reglene." 251 00:12:29,240 --> 00:12:32,480 Han bruker hele navnet hver gang, av en eller annen grunn. 252 00:12:33,840 --> 00:12:37,280 "Kom igjen, Bruce Jenner, din jævel. Du kan reglene. 253 00:12:37,360 --> 00:12:40,520 Du kan ikke komme her og springe med staven din." 254 00:12:41,520 --> 00:12:45,480 Bruce Jenner sa: "Det er ikke staven min. Det er min enorme penis." 255 00:12:45,920 --> 00:12:49,280 "Siden det er penisen din, kan du komme inn her med den. 256 00:12:49,400 --> 00:12:51,840 Men du burde lagt igjen kulene dine." 257 00:12:53,600 --> 00:12:55,440 Og Bruce Jenner sa... 258 00:12:55,520 --> 00:12:57,120 Det var navnet hans... 259 00:12:57,960 --> 00:12:59,800 ...i femteåtte år, tror jeg. 260 00:13:05,000 --> 00:13:09,920 "Nei, det er ikke kulene mine, doktor, det er mine enorme testikler. 261 00:13:10,000 --> 00:13:15,480 Det er der jeg lagrer testosteron og sæd, sant?" 262 00:13:15,560 --> 00:13:19,200 Og legen sa: "Å ja. Det gir mening. 263 00:13:19,280 --> 00:13:21,760 Jeg er en medisinmann. Du er en stor gutt. 264 00:13:21,840 --> 00:13:24,280 Din kødd. Hvordan går det, gutt? 265 00:13:24,920 --> 00:13:27,440 Du er stor, og da har du en stor 266 00:13:27,520 --> 00:13:29,600 pikk... og baller. 267 00:13:29,680 --> 00:13:30,800 De er vakre." 268 00:13:30,880 --> 00:13:32,320 Høres kjent ut, hva? 269 00:13:32,400 --> 00:13:35,120 "Du må være stolt av dem, Bruce." 270 00:13:35,200 --> 00:13:38,480 Bruce sa: "Dette vil komme som en overraskelse. 271 00:13:38,560 --> 00:13:40,560 Jeg vil kvitte meg med dem." 272 00:13:40,640 --> 00:13:42,960 Og legen sa: "Hva? Hvorfor?" 273 00:13:43,040 --> 00:13:46,000 "De er i veien." "For hva da?" 274 00:13:46,080 --> 00:13:48,080 "Kjøring, for det første!" 275 00:13:55,640 --> 00:13:58,320 Jeg prater med disse folka og sier: 276 00:13:58,400 --> 00:14:00,000 "Jeg måtte si hennes gamle navn." 277 00:14:00,080 --> 00:14:02,320 Det er vitsen. Jeg sier: "Jeg har forandret meg. 278 00:14:02,400 --> 00:14:03,800 Ikke så mye som Bruce Jenner." 279 00:14:03,880 --> 00:14:05,760 Så sier jeg vitsen. Men nei. 280 00:14:05,840 --> 00:14:08,600 Dette er min andre feil. Hun ikke har forandret seg. 281 00:14:08,680 --> 00:14:12,840 Hun har alltid identifisert seg som kvinne. Da er hun en kvinne. 282 00:14:12,920 --> 00:14:16,360 Greit. Om du føler at du er kvinne, så er du det. 283 00:14:16,440 --> 00:14:21,160 Jeg er ikke trangsynt og synes at alt det er vitenskapen som har gått for langt. 284 00:14:21,320 --> 00:14:24,200 Faktisk mener jeg at den ikke går langt nok. 285 00:14:24,920 --> 00:14:29,040 For jeg har alltid identifisert meg som en sjimpanse. 286 00:14:29,120 --> 00:14:31,080 Om jeg sier det, så er jeg det. 287 00:14:31,400 --> 00:14:32,320 Før operasjon. 288 00:14:32,400 --> 00:14:33,560 Men... 289 00:14:34,680 --> 00:14:38,320 Ikke våg å "dødnevne" meg. Ikke kall meg Ricky Gervais igjen. 290 00:14:38,400 --> 00:14:40,120 Fra nå av heter jeg Bobo. 291 00:14:41,320 --> 00:14:43,760 Jeg skal ta artjustering. 292 00:14:43,840 --> 00:14:45,400 Jeg har kommet halvveis. 293 00:14:45,480 --> 00:14:48,040 Jeg er lav, med korte bein og lange armer. 294 00:14:48,120 --> 00:14:50,920 Jeg er krokrygget. Ryggen blir mer hårete for hver dag. 295 00:14:51,000 --> 00:14:52,760 Jeg har hoggtenner. 296 00:14:52,840 --> 00:14:55,000 Jeg elsker nøtter. 297 00:14:55,080 --> 00:14:58,000 En gang var jeg i dyreparken, og folk så på meg, 298 00:14:58,080 --> 00:15:00,400 så jeg begynte bare å onanere... 299 00:15:01,840 --> 00:15:02,840 Så... 300 00:15:03,720 --> 00:15:05,400 Jeg er en sjimpanse, sant? 301 00:15:06,600 --> 00:15:08,640 Jeg er det om jeg sier det. 302 00:15:08,720 --> 00:15:10,840 Jeg må leve som en sjimpanse i ett år. 303 00:15:10,920 --> 00:15:13,360 Så tar jeg hormoner som gjør meg fin og hårete. 304 00:15:13,440 --> 00:15:14,720 Det hadde vært fint. 305 00:15:14,800 --> 00:15:16,520 Jeg skal være mannlig ape, 306 00:15:16,600 --> 00:15:18,400 så jeg kan beholde alt det. 307 00:15:18,480 --> 00:15:19,920 Mannlig, hetero ape. 308 00:15:20,000 --> 00:15:21,680 Beholde dama. 309 00:15:21,760 --> 00:15:26,520 Jane blir glad. Hun elsker meg, hun elsker sjimpanser, så... 310 00:15:27,600 --> 00:15:29,720 Jeg tror det må være lettere 311 00:15:29,800 --> 00:15:32,840 for en mann å bli en sjimpanse 312 00:15:32,920 --> 00:15:35,760 enn for en mann å bli en kvinne, på mange måter. 313 00:15:35,840 --> 00:15:38,280 Litt hår og en sånn overleppe. 314 00:15:38,360 --> 00:15:41,200 I motsetning til å rive av pikken og ballene 315 00:15:41,280 --> 00:15:43,600 og grave ut et hull... 316 00:15:43,680 --> 00:15:44,800 Jeg er ikke lege! 317 00:15:44,880 --> 00:15:46,120 Men det er... 318 00:15:47,600 --> 00:15:48,760 ...grunntanken. 319 00:15:48,840 --> 00:15:51,000 Jeg vet hva jeg heller ville gjort. 320 00:15:51,080 --> 00:15:54,200 Jeg sier ikke at sjimpanser  er bedre enn kvinner. 321 00:15:55,400 --> 00:15:56,280 Ikke sant? 322 00:15:56,360 --> 00:15:57,880 Noen damer her? 323 00:15:57,960 --> 00:16:01,240 Jeg ser dere ikke, men for meg er hver og en av dere 324 00:16:01,320 --> 00:16:03,800 likestilte med en sjimpanse. 325 00:16:07,160 --> 00:16:09,600 Jeg gjør alt det, hår og alt. 326 00:16:09,680 --> 00:16:11,320 Jeg gjør alt det... 327 00:16:13,360 --> 00:16:16,000 Jeg beholder evnen til å snakke engelsk. 328 00:16:16,080 --> 00:16:19,440 I nødstilfeller. Jeg prater med Jane, hun sier: "Hva er det?" 329 00:16:21,320 --> 00:16:22,600 "Hva er det, Bobo?" 330 00:16:22,680 --> 00:16:24,800 "Du lot ovnen stå på! Det brenner!" 331 00:16:28,240 --> 00:16:31,760 Om Caitlyn Jenner ble jagd av en ulv, 332 00:16:31,840 --> 00:16:35,040 og det var et høyt gjerde, og hun hadde en lang stav, 333 00:16:35,120 --> 00:16:37,240 så hadde hun gått tilbake. 334 00:16:37,320 --> 00:16:38,800 Hun hadde hoppet over... 335 00:16:39,480 --> 00:16:40,640 Lett. 336 00:16:43,280 --> 00:16:45,880 Jeg hadde gjort alt det. Overleppe. 337 00:16:46,000 --> 00:16:48,320 Gjort alt det, sant? 338 00:16:48,400 --> 00:16:52,400 Jeg hadde vært en sjimpanse. Skikkelig sjimpet opp. 339 00:16:52,480 --> 00:16:54,560 Jeg kunne brukt toaletter for aper! 340 00:16:54,920 --> 00:16:58,560 Jeg hadde gått rundt og holdt Jane i hånda. "Kom, Bobo." 341 00:17:00,640 --> 00:17:03,000 Vi holder ikke hender nå. 342 00:17:03,080 --> 00:17:05,880 Vet ikke hvorfor hun henger på meg nå som jeg er ape. 343 00:17:05,960 --> 00:17:07,880 Men vi vil være forelsket. 344 00:17:07,960 --> 00:17:10,200 Matchende gensere, kanskje. 345 00:17:10,880 --> 00:17:14,000 "Kom, Bobo." Forelsket. Bare to... Sånn. 346 00:17:14,080 --> 00:17:17,120 Og om en trangsynt fyr i bil kommer forbi og sier: 347 00:17:17,200 --> 00:17:18,600 "Det er jævlig ekkelt", 348 00:17:18,760 --> 00:17:21,440 så hiver jeg bæsj på ham og løper opp et tre. 349 00:17:22,880 --> 00:17:25,720 Og det er derfor den vitsen ikke er transfobisk. 350 00:17:27,800 --> 00:17:28,760 Takk. 351 00:17:34,480 --> 00:17:35,640 Så, menneskeheten. 352 00:17:36,360 --> 00:17:38,520 Hva er menneskehet? Hva er vi? 353 00:17:38,600 --> 00:17:40,640 Vi har vært innom det. 354 00:17:41,000 --> 00:17:42,040 Vi er store aper. 355 00:17:42,120 --> 00:17:45,040 Ikke metaforisk sett! Bokstavelig talt. 356 00:17:45,360 --> 00:17:49,280 Vi er 98,6 % genetisk identiske med en sjimpanse. 357 00:17:49,360 --> 00:17:51,920 Vi er nærmere sjimpanser enn sjimpanser er gorillaer. 358 00:17:52,000 --> 00:17:54,720 Vi forlot vår felles stamfar for seks millioner år siden. 359 00:17:55,440 --> 00:17:59,360 Vi har den samme livssyklusen som andre dyr. 360 00:17:59,440 --> 00:18:01,280 Våre foreldre ligger sammen, 361 00:18:01,360 --> 00:18:02,640 vi blir født, 362 00:18:02,720 --> 00:18:03,840 vi vokser, 363 00:18:03,920 --> 00:18:05,160 vi ligger sammen, 364 00:18:05,240 --> 00:18:06,440 våre foreldre dør, 365 00:18:07,040 --> 00:18:08,600 våre venner dør... 366 00:18:09,560 --> 00:18:10,880 ...og så dør vi. 367 00:18:13,440 --> 00:18:17,200 Min syv år gamle niese likte ikke å høre det. 368 00:18:18,400 --> 00:18:21,200 Men jeg sa: "Du må lære. Slutt å gråte." 369 00:18:21,280 --> 00:18:23,520 Jeg sa: "Du er syv. 370 00:18:23,600 --> 00:18:25,280 I dag. 371 00:18:25,920 --> 00:18:26,760 Så... 372 00:18:32,800 --> 00:18:36,040 Om du sutrer mer nå, så blir festen avlyst." 373 00:18:37,200 --> 00:18:39,800 La oss ta for oss den første. Fødsel. 374 00:18:39,920 --> 00:18:44,680 Et menneske blir født før slutten av sin naturlige drektighetsperiode. 375 00:18:44,760 --> 00:18:47,040 På grunn av evolusjonen, 376 00:18:47,120 --> 00:18:48,560 er hjernen vår så stor 377 00:18:48,640 --> 00:18:50,840 at vi må få det store hodet ut tidlig. 378 00:18:50,920 --> 00:18:53,680 Det er derfor skallen er delt og myk. 379 00:18:53,760 --> 00:18:57,880 Så fortsetter vi å utvikles utenfor livmoren. Derfor er vi ubrukelige. 380 00:18:57,960 --> 00:19:01,080 Se på andre pattedyr. Giraffen går rundt og sier: 381 00:19:01,160 --> 00:19:04,440 "Jeg er jaggu meg gravid. 382 00:19:05,240 --> 00:19:07,440 Jeg føder en babygiraff her. 383 00:19:08,600 --> 00:19:10,040 Ja, der var den. 384 00:19:11,400 --> 00:19:12,320 Snakkes." 385 00:19:14,520 --> 00:19:15,800 Og så sier babyen: 386 00:19:15,880 --> 00:19:18,200 "Mamma!" Den må være klar. 387 00:19:18,280 --> 00:19:20,280 Vi er hjelpeløse. 388 00:19:20,360 --> 00:19:24,360 Bare tenk, vi vokser i ni måneder i dette perfekte miljøet. 389 00:19:25,800 --> 00:19:26,680 Alt er... 390 00:19:28,760 --> 00:19:31,960 Det er som å være i en liten Kate Bush-video. 391 00:19:32,600 --> 00:19:36,920 Og plutselig blir man presset ut av et hull rett ved rumpa. 392 00:19:37,000 --> 00:19:40,200 Du er dekket i dritt, du skriker. 393 00:19:40,280 --> 00:19:43,920 Du tenker: "Jeg får ikke puste." Noen sier: "Jo, det kan du!" 394 00:19:44,920 --> 00:19:47,000 Det første sekundet på Jorden. 395 00:19:47,080 --> 00:19:48,560 Du vet ikke hvor du er. 396 00:19:48,640 --> 00:19:50,240 Du kan ikke velge hvor du er født. 397 00:19:50,320 --> 00:19:53,160 Jeg ble født i Whitley Estate i Reading. 398 00:19:54,320 --> 00:19:55,800 Jeg hadde ikke valgt det. 399 00:19:59,240 --> 00:20:00,800 Jeg hadde valgt Hampstead. 400 00:20:01,160 --> 00:20:02,440 Jeg valgte Hampstead. 401 00:20:02,520 --> 00:20:04,800 Det tok bare 45 år å få råd til det. 402 00:20:05,480 --> 00:20:09,760 Oppveksten min var veldig annerledes i forhold til hvordan jeg lever nå. 403 00:20:09,840 --> 00:20:11,320 Nå er jeg priviligert. 404 00:20:11,400 --> 00:20:13,880 Hampstead er et eksklusivt sted. 405 00:20:13,960 --> 00:20:17,760 Det er barnebarna til poeter og malere 406 00:20:17,840 --> 00:20:19,800 og jeg, den nyrike. 407 00:20:19,880 --> 00:20:22,240 Men var tøft i oppveksten. 408 00:20:22,320 --> 00:20:26,120 I min tid var boligområdet mitt skummelt. 409 00:20:26,200 --> 00:20:29,520 Det føltes som et dyrerike. Jeg var svak og sårbar. 410 00:20:29,600 --> 00:20:31,720 Det var fare rundt hvert hjørne. 411 00:20:31,800 --> 00:20:33,720 Skolen min var i gata mi, 412 00:20:33,800 --> 00:20:37,080 og jeg løp dit hver dag for ikke å bli ranet eller antastet. 413 00:20:37,160 --> 00:20:40,920 Det var få pedofile i Reading, for drapsmennene hadde drept så mange. 414 00:20:41,000 --> 00:20:43,040 Men det var fortsatt et par. 415 00:20:43,760 --> 00:20:45,920 Jeg flyttet til Hampstead. Herregud! 416 00:20:46,000 --> 00:20:47,560 Det er ingen kriminalitet! 417 00:20:47,640 --> 00:20:51,000 Jeg så en kniv en gang i Hampstead. En palettkniv. 418 00:20:51,720 --> 00:20:54,880 Bare en fyr som malte med oljemaling midt på gata. 419 00:20:54,960 --> 00:20:58,800 Midt på lyse dagen, ingen som spolerte det eller kalte ham homo. 420 00:21:02,800 --> 00:21:06,760 Livet mitt har endret seg drastisk, men det var ikke alltid sånn. 421 00:21:06,840 --> 00:21:10,200 Som berømt person, så leser man om seg selv. 422 00:21:10,400 --> 00:21:12,960 Rykter, Twitter, alt mulig. 423 00:21:13,040 --> 00:21:16,560 En ting kom opp hele tiden, selv da jeg skulle på denne turneen. 424 00:21:16,640 --> 00:21:18,920 Folk sa: "Han har mistet bakkekontakt. 425 00:21:19,000 --> 00:21:21,800 Han er berømt. Han er rik. Han er megarik." 426 00:21:21,880 --> 00:21:23,480 Jeg er det. 427 00:21:25,320 --> 00:21:28,120 Jeg kunne ha brent ned dette stedet på tull. 428 00:21:33,440 --> 00:21:37,120 Nei, men de sier ting som: "Han er en observasjonskomiker. 429 00:21:37,200 --> 00:21:41,320 Hvordan kan han si ting som kan relatere til vanlig pakk." 430 00:21:41,400 --> 00:21:42,480 Og jeg sier... 431 00:21:43,960 --> 00:21:46,280 Jeg sier: "Ikke kall dem pakk." 432 00:21:47,040 --> 00:21:50,320 Men selv avisene prøver å skrive om det. 433 00:21:50,400 --> 00:21:52,600 Jeg blir intervjuet, og så sier de: 434 00:21:53,240 --> 00:21:55,120 "Flyr du alltid første klasse?" 435 00:21:55,200 --> 00:21:58,400 Jeg sier: "Nei. Ofte flyr jeg privat." 436 00:21:59,720 --> 00:22:03,240 Jeg har svart på det utrolig mange ganger. De sier: 437 00:22:03,320 --> 00:22:05,120 "Vet du hvor mye melk koster?" 438 00:22:05,200 --> 00:22:07,240 For å vise at du mistet bakkekontakten. 439 00:22:07,320 --> 00:22:09,880 Jeg vet ikke hvor mye, men det er irrelevant. 440 00:22:09,960 --> 00:22:14,640 Neste gang skal jeg si: "Vet ikke. Men her er en tusenlapp, kjøp meg en. 441 00:22:16,840 --> 00:22:19,600 Holder det? Det holder? Ja." 442 00:22:23,000 --> 00:22:24,880 Et annet spørsmål jeg alltid får, 443 00:22:24,960 --> 00:22:28,400 spesielt fra fine søndagsaviser som skriver en artikkel om meg. 444 00:22:28,480 --> 00:22:32,000 De prøver fortsatt å fremmedgjøre deg og få deg til å se annerledes ut. 445 00:22:32,080 --> 00:22:33,440 De sier ting som: 446 00:22:33,520 --> 00:22:35,880 "Du har ikke barn." Jeg sier: "Nei." 447 00:22:35,960 --> 00:22:37,640 "Hvorfor har du ikke barn?" 448 00:22:37,720 --> 00:22:40,880 Et merkelig spørsmål. "Hvorfor har du ikke barn?" 449 00:22:40,960 --> 00:22:43,960 I stedet for å spørre: "Hvorfor har du barn?" 450 00:22:44,560 --> 00:22:48,600 La oss spørre den feite dama i leggings hvorfor hun har åtte. 451 00:22:50,680 --> 00:22:53,240 Ni! Det bare datt ut. 452 00:22:54,360 --> 00:22:56,600 Det kjente hun ikke engang. 453 00:22:56,680 --> 00:22:59,600 Det forstyrret ikke røyken. 454 00:23:01,560 --> 00:23:02,920 Stikk og få bidrag. 455 00:23:08,320 --> 00:23:10,680 Folk sier det er egoistisk å ikke ha barn. 456 00:23:10,760 --> 00:23:13,640 Hvordan er det egoistisk å ikke bringe et liv til verden 457 00:23:13,720 --> 00:23:15,560 som ikke eksisterer på noen måte? 458 00:23:15,640 --> 00:23:19,280 Det finnes ikke et skap med potensielle spøkelsesfoster som sier: 459 00:23:19,360 --> 00:23:21,240 "Vi vil bli født!" 460 00:23:23,760 --> 00:23:27,480 Men jeg har tenkt på det, og det er tre grunner til at jeg ikke har barn. 461 00:23:27,560 --> 00:23:31,960 Tre hovedgrunner jeg skal dele med dere. 462 00:23:32,040 --> 00:23:34,440 En: det finnes millioner! 463 00:23:35,440 --> 00:23:39,160 Verden er overbefolket. Ingen tenker: "Rick skal ikke ha barn. 464 00:23:39,240 --> 00:23:41,160 Vi slipper opp for barn. Faen." 465 00:23:43,040 --> 00:23:46,400 To: Barn er snyltere. Er de ikke? 466 00:23:46,480 --> 00:23:49,960 Fra første dag er det bare "meg, meg, meg". 467 00:23:50,040 --> 00:23:51,440 "Mat meg." 468 00:23:52,000 --> 00:23:53,160 "Kle på meg." 469 00:23:53,880 --> 00:23:55,760 "Betal for kjemoterapien min." 470 00:23:56,720 --> 00:23:57,760 Nei... 471 00:24:03,320 --> 00:24:04,280 Nei. 472 00:24:05,120 --> 00:24:07,360 Ikke mitt problem, sønn. 473 00:24:09,200 --> 00:24:11,600 Uflaks, gutt. Uflaks. 474 00:24:15,640 --> 00:24:20,160 Det koster en gjennomsnittlig familie i Vesten $200 000 å oppfostre et barn. 475 00:24:20,240 --> 00:24:23,480 Og de vil ikke betale deg tilbake. De er utakknemlige. 476 00:24:23,560 --> 00:24:27,040 De sier ikke: "Takk for at du fikk meg." De sier: "Jeg ville ikke bli født." 477 00:24:27,120 --> 00:24:30,200 Selv om de får en toppjobb, som de ikke gjør, 478 00:24:31,200 --> 00:24:33,320 får du aldri se de pengene igjen. 479 00:24:33,400 --> 00:24:35,600 De innlosjerer deg bare på aldershjem. 480 00:24:35,680 --> 00:24:36,960 Og mitt barn 481 00:24:37,040 --> 00:24:40,680 hadde vært født vanvittig rik, ikke sant? 482 00:24:43,680 --> 00:24:45,320 Han hadde vært en kødd. 483 00:24:53,360 --> 00:24:55,240 En liten Hampstead-kødd 484 00:24:55,960 --> 00:25:01,200 som løper rundt med de andre jævla Hampstead-køddene og bare er kjip. 485 00:25:01,280 --> 00:25:03,800 "Jeg er en liten Hampstead-kødd." "Ja, jeg vet." 486 00:25:03,880 --> 00:25:06,520 "Det er mine drittvenner." "Ja, det ser jeg. 487 00:25:06,600 --> 00:25:10,960 Jeg ser på de jævla dritthattene deres at dere er små Hampstead-kødder, 488 00:25:11,040 --> 00:25:12,760 din lille, fisefine..." 489 00:25:12,840 --> 00:25:15,400 Han hadde visst at han var en Hampstead-kødd. 490 00:25:15,480 --> 00:25:18,720 "Jeg er en liten..." Ja, vi vet. Alle vet det. 491 00:25:18,800 --> 00:25:20,320 Han hadde visst det. 492 00:25:20,400 --> 00:25:24,400 På den andre siden hadde han aldri kunnet bli så genial som sin far. 493 00:25:25,440 --> 00:25:27,960 Jeg hadde sagt: "Jeg jobbet meg opp fra ingenting, 494 00:25:28,040 --> 00:25:30,360 og du er en ubrukelig Hampstead-kødd." 495 00:25:30,440 --> 00:25:34,760 Han hadde sagt: "Ja." Og det hadde nok plagd ham littegrann. 496 00:25:34,840 --> 00:25:38,520 Elleve, tolv år, så blir han en råtass og får seg feil venner 497 00:25:38,600 --> 00:25:40,680 for å prøve å komme ut av skyggen min. 498 00:25:40,760 --> 00:25:45,400 Så blir han 30, kommer hjem og tar overdose på mitt afghanske teppe. 499 00:25:45,480 --> 00:25:47,880 Det kostet tyve tusen, det. 500 00:25:48,480 --> 00:25:51,080 Og mens han ligger der med krampetrekninger 501 00:25:51,200 --> 00:25:53,840 og kaster opp lungene sine, 502 00:25:53,920 --> 00:25:58,200 og med sin finsefine, skingrende jævla dødsralling... 503 00:25:59,520 --> 00:26:01,800 Hans jævla siste ord: 504 00:26:01,880 --> 00:26:04,200 "Elsker du meg nå, pappa?" 505 00:26:04,280 --> 00:26:05,120 "Nei! 506 00:26:05,680 --> 00:26:06,520 Nei. 507 00:26:07,000 --> 00:26:10,480 Jeg gjorde aldri det. Det er derfor du ikke skal bli født, 508 00:26:10,560 --> 00:26:13,240 din ubrukelige, jævla Hampstead-narkiskødd." 509 00:26:23,240 --> 00:26:24,920 Og tre... 510 00:26:29,000 --> 00:26:31,360 Jeg hadde vært så bekymret. 511 00:26:31,480 --> 00:26:35,600 Jeg har bare en katt nå, og jeg blir så bekymret. 512 00:26:35,680 --> 00:26:39,760 Jeg sjekker døren tre ganger når jeg går ut, så hun ikke rømmer. 513 00:26:39,840 --> 00:26:44,120 Jeg setter mat og vann på hvert rom i tilfelle hun blir småsulten. 514 00:26:44,920 --> 00:26:46,320 En menneskebaby? 515 00:26:46,400 --> 00:26:49,400 Herregud, ansvaret for et menneskeliv? 516 00:26:49,480 --> 00:26:51,600 Jeg hadde sett på det sove. 517 00:26:51,680 --> 00:26:54,760 Vi vet hvor svake og sårbare de er. Herregud! 518 00:26:54,840 --> 00:26:56,920 "Din perfekte lille ting. 519 00:26:57,000 --> 00:26:59,200 Mitt kjøde. 520 00:26:59,280 --> 00:27:02,600 Legg deg og sov i den dyre krybba di. 521 00:27:04,800 --> 00:27:06,280 Natta. Sov godt. 522 00:27:06,360 --> 00:27:08,280 Sov søtt... 523 00:27:09,200 --> 00:27:10,040 Død. 524 00:27:17,000 --> 00:27:17,840 Ja. 525 00:27:18,760 --> 00:27:19,640 Bare... 526 00:27:21,520 --> 00:27:23,880 Hva i...? Hvorfor er det dødt? 527 00:27:24,320 --> 00:27:26,120 Det er bare dødt! Se! 528 00:27:31,200 --> 00:27:32,280 For faen! 529 00:27:37,680 --> 00:27:38,680 Faen i helvete. 530 00:27:38,760 --> 00:27:42,840 Hva i... For noe bortkastet tid det var! 531 00:27:44,600 --> 00:27:45,960 Fy faen. 532 00:27:47,480 --> 00:27:48,800 Flaut. 533 00:27:48,880 --> 00:27:49,760 Jane?" 534 00:27:52,360 --> 00:27:53,760 "Hva er det?" "Kom hit." 535 00:27:53,840 --> 00:27:55,720 "Jeg er i dusjen." "Kom hit." 536 00:27:55,800 --> 00:27:56,680 "Hva er det?" 537 00:27:57,360 --> 00:28:00,360 "Jævla død allerede. Jeg gjorde ikke... Det bare... 538 00:28:01,000 --> 00:28:02,440 Faen i helvete, Jane. 539 00:28:03,240 --> 00:28:05,200 Kaller du det en baby? Det er..." 540 00:28:09,160 --> 00:28:11,960 Om Jane var ute, hadde jeg sendt melding. 541 00:28:13,240 --> 00:28:14,320 Hva kunne man... 542 00:28:15,120 --> 00:28:16,120 "Babyen er død." 543 00:28:17,720 --> 00:28:20,000 Hun hadde skrevet tilbake: "Hva faen?" 544 00:28:20,480 --> 00:28:21,720 Jeg skriver: "Jepp... 545 00:28:22,800 --> 00:28:24,400 Glem Pampersen. LOL" 546 00:28:32,000 --> 00:28:35,800 Men selv om barnet klarte seg gjennom de skremmende krybbeårene, 547 00:28:35,880 --> 00:28:40,040 og det var en 2-åring som løp rundt på høyde med mine antikke bord, 548 00:28:40,120 --> 00:28:44,800 så hadde jeg måttet barnersikre dem så han ikke løp inn i dem og døde. 549 00:28:44,880 --> 00:28:48,800 Så kommer barnevernet. "Er dette ditt barn, Mr. Gervais?" 550 00:28:48,880 --> 00:28:50,760 "Ja." "Hva har skjedd?" 551 00:28:50,840 --> 00:28:52,520 "Barnet er en jævla idiot." 552 00:28:55,800 --> 00:28:57,720 Jeg vurderte adopsjon en stund. 553 00:28:57,800 --> 00:28:59,480 Et lite u-landsbarn. 554 00:28:59,560 --> 00:29:02,640 For det hadde haket av alle tre boksene. 555 00:29:02,720 --> 00:29:06,040 En, jeg hadde ikke bidratt til overbefolkningsproblemet. 556 00:29:06,120 --> 00:29:08,600 Jeg hadde mildnet et eksisterende problem. 557 00:29:08,680 --> 00:29:11,920 Et barn som blir født inn i ekstrem fattigdom. 558 00:29:12,000 --> 00:29:13,320 Han hadde dødd. 559 00:29:13,400 --> 00:29:17,360 Jeg kunne reddet livet hans og gitt ham en kjempebra oppvekst. 560 00:29:17,480 --> 00:29:18,640 To. 561 00:29:18,760 --> 00:29:20,680 Han hadde vært takknemlig. 562 00:29:20,800 --> 00:29:23,040 Han hadde villet gjengjelde. 563 00:29:23,160 --> 00:29:27,560 Spesielt om jeg sa at de andre barna i landsbyen ikke var så heldige. 564 00:29:27,680 --> 00:29:31,120 Det kom seg aldri ut. 565 00:29:32,040 --> 00:29:35,680 Jeg hadde sagt det tidlig, sånn at det ble lagret. 566 00:29:36,400 --> 00:29:38,920 Jeg hadde sagt: "Tunde, kom hit. 567 00:29:40,440 --> 00:29:41,320 Kom hit. 568 00:29:41,440 --> 00:29:42,480 Ja, ja. 569 00:29:43,600 --> 00:29:46,120 Ta på deg skjorte, du er ikke i Afrika nå. 570 00:29:50,320 --> 00:29:51,680 Det var bedre. Ja. 571 00:29:51,800 --> 00:29:55,880 Tunde, se... Ja! Vann rett ut av krana. Ja! 572 00:29:56,800 --> 00:29:58,520 Ja. Ja! 573 00:29:58,640 --> 00:30:01,720 Nei, det er ikke gratis. Det er Hampstead, men... 574 00:30:01,840 --> 00:30:03,480 Ja, klart det er trygt. 575 00:30:03,600 --> 00:30:05,640 Trygt, ferskt drikkevann. 576 00:30:05,760 --> 00:30:08,480 Ta så mye du vil. Ta deg en hel bøtte. 577 00:30:08,600 --> 00:30:10,400 Ferskt drikkevann. Vær så god. 578 00:30:10,480 --> 00:30:12,320 Gå og vask bilen. Kom igjen." 579 00:30:17,760 --> 00:30:18,960 Nei, jeg hadde sagt: 580 00:30:19,080 --> 00:30:22,440 "Husker du alle vennene dine i landsbyen din i Afrika? 581 00:30:22,560 --> 00:30:23,440 De er døde. 582 00:30:24,720 --> 00:30:27,840 En rik mann reddet ikke dem og tok dem til Hampstead. 583 00:30:28,520 --> 00:30:30,480 Vil du betale meg tilbake?" "Ja." 584 00:30:30,600 --> 00:30:32,080 "Ja, det vil du vel." 585 00:30:33,120 --> 00:30:34,680 Det bra med dem, 586 00:30:34,800 --> 00:30:37,760 er at de kan begynne å jobbe når de er rundt seks. 587 00:30:39,560 --> 00:30:41,520 Jeg ringer bare Nike og sier... 588 00:30:43,120 --> 00:30:45,960 "Lager dere fortsatt varene deres på slavefabrikker? 589 00:30:46,080 --> 00:30:48,480 Jeg har en fin, liten arbeider her. 590 00:30:48,600 --> 00:30:51,640 Ett pund dagen er greit. Han må begynne et sted. 591 00:30:51,720 --> 00:30:53,040 Og tre... 592 00:30:53,160 --> 00:30:56,320 Om han løp på noe og døde, 593 00:30:56,440 --> 00:30:58,600 og barnevernet kom og sa: 594 00:30:58,720 --> 00:31:00,720 "Er dette ditt barn, Mr. Gervais?" 595 00:31:00,840 --> 00:31:02,800 "Ser det ut som mitt?" 596 00:31:06,360 --> 00:31:07,360 Jeg hadde sagt... 597 00:31:08,200 --> 00:31:10,920 "Dette er Hampstead. Han må ha brutt seg inn." 598 00:31:17,520 --> 00:31:19,440 Det er derfor jeg ikke har barn. 599 00:31:21,760 --> 00:31:23,640 Selv om jeg ikke har egne barn, 600 00:31:24,400 --> 00:31:27,440 viser folk meg bilder av sine, som om jeg bryr meg. 601 00:31:28,000 --> 00:31:29,720 Jeg mener ikke min familie. 602 00:31:29,840 --> 00:31:30,800 De har gitt opp. 603 00:31:30,920 --> 00:31:33,760 Jeg har eldre brødre og søstre. De har massevis av barn. 604 00:31:33,880 --> 00:31:36,840 Og deres barn har barn, og så deres barn! 605 00:31:36,960 --> 00:31:37,960 De er rundt 50. 606 00:31:38,080 --> 00:31:40,560 Jeg kan ikke alle navnene. Jeg ser dem til jul. 607 00:31:40,680 --> 00:31:44,240 De bare: "Onkel Ricky!" De vet jeg har litt spenn. 608 00:31:44,360 --> 00:31:47,200 De går gjennom lommene mine og stikker. 609 00:31:47,320 --> 00:31:49,640 Det er som å bli ranet av mus. 610 00:31:50,480 --> 00:31:52,520 Jeg mener fremmede. 611 00:31:52,640 --> 00:31:54,840 Kanskje jeg er opptatt, kanskje jeg jobber, 612 00:31:54,960 --> 00:31:58,120 på settet til en serie eller film. 613 00:31:58,240 --> 00:32:00,480 Jeg er stresset, jeg produserer eller regisserer. 614 00:32:00,600 --> 00:32:04,560 Så kommer noen inn for dagen med én replikk, eller en stuntmann, 615 00:32:04,680 --> 00:32:06,160 de introduserer seg selv. 616 00:32:06,280 --> 00:32:08,960 "Bra. Snakkes om et øyeblikk." Så henger de. 617 00:32:09,600 --> 00:32:12,800 "Opptatt?" "Ja! Ja." 618 00:32:12,920 --> 00:32:14,920 De sier: "Jobber du i helga?" 619 00:32:15,040 --> 00:32:17,840 "Jeg skal ikke filme, men jeg jobber med klippingen." 620 00:32:17,960 --> 00:32:20,400 "Jeg skal ta min yngste på ballett." 621 00:32:20,520 --> 00:32:22,880 "Ja. Så flott." 622 00:32:23,480 --> 00:32:24,880 "Ja, hun er åtte." 623 00:32:28,600 --> 00:32:29,920 "Jeg har et bilde." 624 00:32:30,040 --> 00:32:33,200 Jeg sier: "Vet du hva? Vis meg det om hun er savnet. 625 00:32:38,560 --> 00:32:40,480 Jeg skal holde utkikk i skogen." 626 00:32:50,280 --> 00:32:53,600 Du må gjennom en omstendelig høflighetsprosedyre. 627 00:32:55,320 --> 00:32:57,000 "Hun er nydelig." 628 00:32:58,840 --> 00:33:02,000 Det må være så lenge. For kort er pinlig. De vet. 629 00:33:02,120 --> 00:33:03,600 Du sier: "Ja, akkurat." 630 00:33:03,720 --> 00:33:05,680 For lenge, og det er: 631 00:33:16,840 --> 00:33:17,760 "Hun er... 632 00:33:18,520 --> 00:33:20,080 Hun er helt nydelig." 633 00:33:20,640 --> 00:33:22,600 Det er et minefelt. 634 00:33:23,440 --> 00:33:24,280 Så... 635 00:33:30,400 --> 00:33:33,080 Jeg har ikke mistet bakkekontakten, men jeg er bortskjemt. 636 00:33:33,920 --> 00:33:37,360 Det er en forskjell. Jeg hadde ikke penger før jeg ble 40. 637 00:33:37,480 --> 00:33:40,840 Jeg har samme familie, venner og verdier. Men jeg er bortskjemt. 638 00:33:40,960 --> 00:33:44,080 For muligheter og privilegier skjemmer deg bort. 639 00:33:44,160 --> 00:33:47,160 Og det skal ikke mye til. Jeg gir dere et eksempel. 640 00:33:47,240 --> 00:33:48,960 Da jeg brøt gjennom i USA, 641 00:33:49,080 --> 00:33:52,800 neste gang vi fløy ble vi møtt av en fyr i dress. 642 00:33:52,920 --> 00:33:57,040 Han førte oss forbi køen og rett ut på andre siden. 643 00:33:57,120 --> 00:34:00,200 Første gangen er man forskrekket. "Alle ser på meg." 644 00:34:00,320 --> 00:34:03,560 Man later som man er sent ute. "Å Gud." 645 00:34:03,680 --> 00:34:07,960 Neste gang vi fløy, tenkte jeg: "Hvor er den fyren? Jeg gidder ikke kø!" 646 00:34:08,320 --> 00:34:09,560 Det går fort! 647 00:34:10,480 --> 00:34:14,160 Når jeg flyr til statene, skal jeg alltid på jobb. 648 00:34:14,440 --> 00:34:16,160 Så noen andre betaler. 649 00:34:16,280 --> 00:34:18,160 Jeg flyr første klasse. BA. 650 00:34:18,280 --> 00:34:19,720 Ingenting er bedre. 651 00:34:19,840 --> 00:34:22,040 Selv om jeg betaler, flyr jeg første klasse. 652 00:34:22,160 --> 00:34:25,200 Men Jane hadde sittet på økonomi. 653 00:34:26,320 --> 00:34:28,000 Det koster ti tusen stykket! 654 00:34:28,120 --> 00:34:31,480 Den nye Planet of the Apes går. Hun hadde elsket den. 655 00:34:31,600 --> 00:34:33,000 Hun er med på det. 656 00:34:35,400 --> 00:34:38,920 Men når noen andre betaler, sier jeg: "Jane, sitt med meg." 657 00:34:39,480 --> 00:34:41,440 De forreste to setene. 658 00:34:41,560 --> 00:34:43,040 De boarder oss tidlig. 659 00:34:43,160 --> 00:34:46,440 Vi er på flyet rundt 15 minutter før alle andre. 660 00:34:46,560 --> 00:34:50,960 De gir oss snacks, varme, karamelliserte nøtter i en bolle. 661 00:34:51,080 --> 00:34:53,840 Champagne. Det er herlig, som en fridag. 662 00:34:53,960 --> 00:34:54,920 Ingen telefon. 663 00:34:55,040 --> 00:34:57,200 Det er som en liten ferie. 664 00:34:57,280 --> 00:34:59,560 Jeg kunne klart meg uten sikkerhetsvideoen. 665 00:35:00,400 --> 00:35:02,040 Det er alltid en nedtur. 666 00:35:02,480 --> 00:35:03,920 Og helt meningsløst. 667 00:35:04,040 --> 00:35:07,120 Om du flyr inn i et fjell i 800 kilometer i timen, 668 00:35:07,920 --> 00:35:10,360 hjelper det ikke å bøye seg. 669 00:35:14,040 --> 00:35:15,960 Tenk om det funket. 670 00:35:16,080 --> 00:35:18,320 Du styrter, flyet krasjer. 671 00:35:18,440 --> 00:35:20,480 Du tenker: "Jeg prøver det." 672 00:35:20,600 --> 00:35:23,280 Flammehav, du våkner opp, alle er døde. 673 00:35:23,400 --> 00:35:26,320 Du tenker: "Fy faen, det var utrolig!" 674 00:35:32,600 --> 00:35:34,960 Og de bruker alltid den stemmen. 675 00:35:36,800 --> 00:35:39,800 Den beroligende, hypnotiske stemmen. "Ingenting ille vil skje." 676 00:35:39,920 --> 00:35:43,000 De sier forferdelige ting, men ingenting ille vil skje, 677 00:35:43,120 --> 00:35:45,480 for jeg bruker denne stemmen. 678 00:35:45,600 --> 00:35:48,800 Ting som: "I tilfelle flyet må lande på vann..." 679 00:35:48,920 --> 00:35:51,440 Da knuser det i fillebiter. 680 00:35:52,520 --> 00:35:55,360 Men de sier: "I tilfelle flyet må lande på vann, 681 00:35:55,440 --> 00:35:58,120 har redningsvesten din en fløyte." 682 00:35:59,240 --> 00:36:01,360 En jævla fløyte. 683 00:36:01,480 --> 00:36:04,720 Flyet treffer vannet, knuser i fillebiter, 684 00:36:04,800 --> 00:36:07,600 alle er døde, bortsett fra deg, ved et mirakel. 685 00:36:07,720 --> 00:36:09,920 Du flyter rundt i Atlanterhavet. 686 00:36:10,040 --> 00:36:11,960 Fire grader i vannet. 687 00:36:12,080 --> 00:36:16,240 Du har rundt 15 minutter før hypotermien setter inn. 688 00:36:16,360 --> 00:36:18,440 Eller så blir du spist av en hai, eller så drukner du. 689 00:36:18,520 --> 00:36:20,920 Du håper de har sendt hjelp. 690 00:36:21,000 --> 00:36:24,920 Du tenker: "Jeg kommer til å dø. Hva skal jeg gjøre? 691 00:36:25,040 --> 00:36:25,920 Vent litt!" 692 00:36:36,080 --> 00:36:37,720 Jeg mener, flyredningen... 693 00:36:37,840 --> 00:36:40,440 Jeg vet ikke om dere har vært ombord i et helikopter. 694 00:36:40,560 --> 00:36:41,920 Selvsagt ikke. 695 00:36:43,440 --> 00:36:45,120 De er jævla bråkete. 696 00:36:45,240 --> 00:36:47,720 Det er som å ha hodet i en vaskemaskin. 697 00:36:47,840 --> 00:36:52,000 Man må ha på øreplugger og beskyttere. Tennene dine rister. 698 00:36:54,480 --> 00:36:57,080 Det er sånn. Over Atlanterhavet om natta. 699 00:37:05,680 --> 00:37:06,800 Det skjer ikke. 700 00:37:12,600 --> 00:37:14,920 Om du krasjer, så dør du. 701 00:37:16,680 --> 00:37:19,040 Men bortsett fra det, er det fantastisk. 702 00:37:19,400 --> 00:37:23,560 Jeg fløy fra Heathrow til JFK rett før jul. 703 00:37:23,680 --> 00:37:25,520 De boardet oss tidlig. 704 00:37:25,640 --> 00:37:26,760 Hun kommer. 705 00:37:26,840 --> 00:37:30,040 "Champagne i et vinglass, slik du liker det, Mr. Gervais." 706 00:37:30,120 --> 00:37:30,960 Hun går. 707 00:37:31,080 --> 00:37:33,800 Jeg sier: "Har du sånne varme nøtter?" 708 00:37:33,920 --> 00:37:37,000 "Vi gir ikke ut nøtter på denne flyturen. 709 00:37:37,120 --> 00:37:39,560 Det er en dame ombord som er så allergisk 710 00:37:39,640 --> 00:37:44,240 at om noen spiser nøtter i nærheten, så vil det forårsake en fatal reaksjon." 711 00:37:44,440 --> 00:37:46,560 Jeg tenkte: "Herregud, så klart." 712 00:37:46,680 --> 00:37:48,920 Jeg var rasende. 713 00:37:49,840 --> 00:37:51,480 Hva har det med meg å gjøre? 714 00:37:51,560 --> 00:37:55,640 Hvorfor kan ikke jeg spise nøtter bare fordi en jævla kvinne vil dø? 715 00:37:56,800 --> 00:37:58,760 Nøtter! Hvordan har hun levd så lenge? 716 00:37:58,880 --> 00:38:02,960 Om en forbipasserende nøtt dreper deg... 717 00:38:03,080 --> 00:38:06,280 Om det å være i nærheten av en nøtt... 718 00:38:06,400 --> 00:38:10,400 Hvordan har hun aldri vært nær en nøtt før? 719 00:38:10,520 --> 00:38:12,800 Og hvordan har hun levd så lenge, 720 00:38:12,920 --> 00:38:14,960 aldri vært nær en nøtt, 721 00:38:15,040 --> 00:38:18,160 hvordan har hun levd lenge nok til å tjene nok penger 722 00:38:18,240 --> 00:38:20,560 til å være nær meg på et fly? 723 00:38:21,840 --> 00:38:23,160 Ærlig talt... 724 00:38:24,960 --> 00:38:27,600 Og om det å være nær en nøtt dreper deg, 725 00:38:27,720 --> 00:38:30,880 vil vi ha det i genbanken? 726 00:38:31,680 --> 00:38:33,240 Jeg har aldri hatt mer lyst på nøtter. 727 00:38:33,360 --> 00:38:37,080 Jeg følte at hun krenket min menneskerett til å spise nøtter. 728 00:38:38,120 --> 00:38:40,440 Og så bortskjemt er jeg. 729 00:38:40,560 --> 00:38:42,240 Jeg tenkte faktisk det. 730 00:38:42,360 --> 00:38:46,480 Jeg tenkte: "Jeg skulle ønske jeg hadde med egne nøtter." 731 00:38:47,800 --> 00:38:50,560 Så tenkte jeg at det ikke hadde gått. 732 00:38:50,680 --> 00:38:54,240 Hun hadde kommet ombord og blåst opp som en frosk. 733 00:38:54,360 --> 00:38:55,400 Sånn... 734 00:38:56,640 --> 00:38:58,160 Og dødd. 735 00:38:58,720 --> 00:39:02,080 Og noen hadde sagt: "Ricky Gervais tok med egne nøtter." 736 00:39:02,160 --> 00:39:03,320 Ikke sant? 737 00:39:03,440 --> 00:39:05,600 Så jeg tok ikke med egne nøtter. 738 00:39:05,720 --> 00:39:07,040 Nå, før jeg flyr, 739 00:39:07,160 --> 00:39:10,400 tar jeg en dusj, og så masserer jeg inn 740 00:39:10,520 --> 00:39:12,920 nøtter over hele meg. Bare i tilfelle. 741 00:39:13,040 --> 00:39:15,240 Så sier jeg: "Kan jeg få nøtter?" 742 00:39:15,360 --> 00:39:17,480 De sier: "Nei, den damen vil dø." 743 00:39:17,600 --> 00:39:18,960 "Ikke noe problem." 744 00:39:19,080 --> 00:39:22,600 Dama kommer ombord, setter seg, blåser opp som en frosk... 745 00:39:24,160 --> 00:39:26,480 Jeg sier: "Hva er i veien?" Jeg tar på henne. 746 00:39:31,240 --> 00:39:32,560 "Hva er i veien?" 747 00:39:32,680 --> 00:39:35,960 Hun sier: "Nøtter!" Ikke sant? Og dør. 748 00:39:36,080 --> 00:39:38,400 Og jeg sier: "Hvem har spist nøtter?" 749 00:39:41,080 --> 00:39:42,560 Så får jeg ikke skylden. 750 00:39:43,520 --> 00:39:46,120 Jeg kom til USA, jeg var på et prateshow. 751 00:39:46,240 --> 00:39:48,400 Tonight Show med Jimmy Fallon. 752 00:39:48,520 --> 00:39:51,400 Jeg fortalte den historien. 753 00:39:51,520 --> 00:39:54,400 Det gikk bra, publikum lo. Flott. Det ble sendt. 754 00:39:54,520 --> 00:39:56,360 Neste dag var Twitter rasende. 755 00:39:56,480 --> 00:40:00,360 Med "rasende" mener jeg én person som sa: "Hvordan våger du?" 756 00:40:00,480 --> 00:40:05,800 Hun sier:" Jeg så deg på Jimmy Fallon, du gjorde narr av nøtteallergi. 757 00:40:05,920 --> 00:40:08,400 Datteren min tåler ikke nøtter." 758 00:40:08,480 --> 00:40:09,920 "Hvem er denne kvinnen?" 759 00:40:10,000 --> 00:40:14,080 Hun tweetet 15 ganger. Hun @-er NBC og Jimmy Fallon. 760 00:40:14,200 --> 00:40:16,400 "Hva er dette? Hvor mange følgere? 761 00:40:16,480 --> 00:40:17,800 Tjuetre. Ignorer det." 762 00:40:19,240 --> 00:40:23,200 Du vet når du får kjeft og de bruker dine egne ord mot deg, 763 00:40:23,320 --> 00:40:26,240 som en lærer som sier: "Synes du det er morsomt?" 764 00:40:26,320 --> 00:40:28,320 Og fordi læreren er så sur, 765 00:40:28,400 --> 00:40:31,160 så synes du det er veldig morsomt. 766 00:40:31,280 --> 00:40:32,600 Hun sa: 767 00:40:32,720 --> 00:40:36,160 "Er det morsomt om datteren min blåser opp som en frosk?" 768 00:40:38,320 --> 00:40:39,160 Ja. 769 00:40:39,720 --> 00:40:41,960 Ja, det at du sier det... Ja. 770 00:40:42,640 --> 00:40:45,760 Om du sa det i begravelsen, hadde jeg... ja. 771 00:40:46,400 --> 00:40:48,960 Så blir noen andre involvert. 772 00:40:49,080 --> 00:40:51,560 Ohio-mødre mot nøtter. 773 00:40:51,680 --> 00:40:55,240 Og hun skriver et blogginnlegg, og de prater med hverandre, 774 00:40:55,360 --> 00:40:58,960 og hun skriver om meg i bloggen, om hvor ekkel jeg er. 775 00:40:59,080 --> 00:41:02,880 Noen filmet jenta hennes, la det ut på YouTube og sendte det til meg. 776 00:41:02,960 --> 00:41:05,760 Jeg så videoen. Søt, liten jente, syv år gammel. 777 00:41:05,840 --> 00:41:09,760 Og hun sa: "Kjære Mr. Gervais, jeg har en fatal nøtteallergi." 778 00:41:09,880 --> 00:41:10,760 Slett. 779 00:41:13,720 --> 00:41:15,560 Ikke mitt problem. 780 00:41:16,960 --> 00:41:19,560 Ignorer. Ignorer. Sant? 781 00:41:19,680 --> 00:41:22,720 Men så sa en av dem noe som fikk huket tak i meg. 782 00:41:22,800 --> 00:41:25,600 Bare fordi jeg er selvutnevnt Twitter-politi. 783 00:41:26,040 --> 00:41:29,960 Jeg prøver å forklare noen hver dag hva ytringsfrihet betyr, 784 00:41:30,080 --> 00:41:34,000 spesielt i komediekontekst og i forbindelse med vitser. 785 00:41:34,120 --> 00:41:37,560 En vits om noe fælt er ikke så ille som den fæle tingen, 786 00:41:37,640 --> 00:41:39,640 den tilgir ikke den fæle tingen. 787 00:41:39,720 --> 00:41:41,320 Den kan være anti-fæl ting. 788 00:41:41,400 --> 00:41:43,400 Det kommer an på vitsen. 789 00:41:43,520 --> 00:41:44,800 Og denne kvinnen sa: 790 00:41:45,400 --> 00:41:47,680 "Du burde aldri spøke om matallergi." 791 00:41:50,040 --> 00:41:52,040 Jeg skulle ha latt det være. 792 00:41:53,880 --> 00:41:57,200 Jeg sendte tilbake: "Jeg spøker om AIDS, kreft, 793 00:41:57,320 --> 00:41:59,200 sult og Holocaust. 794 00:41:59,320 --> 00:42:02,960 Og du sier at jeg aldri mer burde spøke om matallergier?" 795 00:42:04,280 --> 00:42:07,800 Hun skrev tilbake: "Ja, men Holocaust drepte ikke barn." 796 00:42:07,920 --> 00:42:08,840 Vel... 797 00:42:11,400 --> 00:42:12,640 Den gjorde jo det. 798 00:42:14,160 --> 00:42:16,080 Holocaust var fryktelige greier. 799 00:42:16,200 --> 00:42:18,520 Noen hadde sagt så ille som matallergi. 800 00:42:22,320 --> 00:42:24,520 "Drepte ikke barn..." Herregud. 801 00:42:26,880 --> 00:42:28,080 Den drepte barn. 802 00:42:28,200 --> 00:42:31,560 Hitler drepte 12 millioner mennesker, mange av dem barn. 803 00:42:31,640 --> 00:42:34,080 Hitler var utrolig. 804 00:42:34,200 --> 00:42:37,160 Det verste mennesket som har gått på denne jord. 805 00:42:37,400 --> 00:42:38,560 Han er en gal, 806 00:42:38,920 --> 00:42:39,800 ond, 807 00:42:40,120 --> 00:42:41,040 rasistisk, 808 00:42:41,400 --> 00:42:43,600 narsissistisk seriemorder. 809 00:42:43,720 --> 00:42:45,080 Helt forferdelig, 810 00:42:45,920 --> 00:42:46,840 Men... 811 00:42:49,360 --> 00:42:51,720 ...om jeg hadde et middagsselskap, 812 00:42:52,760 --> 00:42:54,840 og jeg hadde slavet over en komfyr 813 00:42:54,960 --> 00:42:56,920 og gjort alt klart, 814 00:42:57,040 --> 00:42:58,840 og det var én plass igjen, 815 00:42:58,960 --> 00:43:01,520 og jeg enten måtte invitere Hitler 816 00:43:01,640 --> 00:43:03,760 eller den jenta med matallergier... 817 00:43:10,240 --> 00:43:12,720 Jeg vet hvem som hadde ødelagt festen mer. 818 00:43:13,200 --> 00:43:16,160 Alle koser seg. "Smaker det?" "Ja, ist nam nam!" 819 00:43:16,280 --> 00:43:18,040 Ikke sant? Han digger det. 820 00:43:18,160 --> 00:43:21,280 Jeg sier: "Takk, din jævel. Hvordan går det med deg?" 821 00:43:22,160 --> 00:43:25,000 Hun sier: "Jeg tåler ikke det." Faen heller. 822 00:43:25,960 --> 00:43:27,680 "Hvem vil ha Ferrero Rocher?" 823 00:43:27,760 --> 00:43:28,600 "Jeg!" 824 00:43:28,720 --> 00:43:30,040 "Greit. Her!" 825 00:43:31,040 --> 00:43:33,280 "Jeg tåler ikke dem." "Stikk, for faen." 826 00:43:35,680 --> 00:43:37,360 Sånn er verden blitt. 827 00:43:37,480 --> 00:43:42,360 Folk tror ting de ikke liker går bort, i stedet for å takle egne følelser. 828 00:43:42,440 --> 00:43:45,920 De vil at vi skal bry oss om deres ting så mye som de gjør. 829 00:43:46,000 --> 00:43:49,640 Det er derfor verden blir verre og verre. 830 00:43:49,720 --> 00:43:53,360 Jeg har levd de beste 50 årene av menneskeheten, 831 00:43:53,440 --> 00:43:57,720 1965 til 2015, sivilisasjonens høydepunkt for alt. 832 00:43:57,800 --> 00:44:01,360 For toleranse, frihet, kommunikasjon, medisin. 833 00:44:01,440 --> 00:44:03,600 Nå går det litt andre veien igjen. 834 00:44:03,680 --> 00:44:06,600 De siste par årene, kanskje littegrann. 835 00:44:06,680 --> 00:44:08,920 Jeg sier det ikke fordi jeg er gammel. 836 00:44:09,000 --> 00:44:10,240 Gamle folk sier: 837 00:44:10,520 --> 00:44:13,200 "Det var mye bedre da jeg var barn." 838 00:44:13,280 --> 00:44:17,200 Klart det var. Du var et barn. Alt er bedre når du er et barn. 839 00:44:17,280 --> 00:44:19,080 Å være gammel er det verste. 840 00:44:19,160 --> 00:44:21,680 Hva enn som skjer, er det å være gammel... 841 00:44:21,760 --> 00:44:25,680 Jeg våkner opp for tiden og tenker: "Å faen, jeg døde ikke. 842 00:44:27,680 --> 00:44:29,120 Må gjøre alt om igjen." 843 00:44:29,200 --> 00:44:32,120 Jeg er vanligvis bakfull, hodepine, leversmerter. 844 00:44:32,200 --> 00:44:36,520 Jeg kan ikke gå de første fem minuttene fordi jeg ikke har ledd i knærne. 845 00:44:36,760 --> 00:44:38,840 Jeg blir feit igjen nå. 846 00:44:38,960 --> 00:44:42,800 Jeg var tynn til jeg var 28, skikkelig tynn, 60 kg. 847 00:44:43,320 --> 00:44:44,920 Så fikk jeg meg jobb. 848 00:44:45,040 --> 00:44:48,760 Og de neste 20 årene, som jeg kaller mine spiseår... 849 00:44:50,120 --> 00:44:52,240 Jeg ble bare feitere og feitere, 850 00:44:52,360 --> 00:44:55,400 til jeg nådde et høydepunkt av ubehag og klumphet 851 00:44:55,640 --> 00:44:57,720 da jeg var 48 år gammel. 852 00:44:57,840 --> 00:45:01,160 Det var en jul da jeg var hjemme og lå på gulvet... 853 00:45:01,520 --> 00:45:02,360 Og... 854 00:45:03,400 --> 00:45:04,640 Jeg sa til Jane: 855 00:45:04,760 --> 00:45:07,040 "Jeg har hjerteinfarkt." 856 00:45:07,800 --> 00:45:10,880 Hjertefrekvensen min var 130. 857 00:45:11,000 --> 00:45:14,480 Jeg var kvalm, hadde hjerteklapp, jeg svettet. 858 00:45:14,600 --> 00:45:16,800 Fordi jeg hadde spist elleve pølser. 859 00:45:21,280 --> 00:45:22,800 Helt sant. 860 00:45:23,360 --> 00:45:25,040 Jeg var som en slange. 861 00:45:25,160 --> 00:45:30,280 Du vet, en stor pyton som svelger en hel gris. 862 00:45:30,400 --> 00:45:31,920 Da er løpet kjørt. 863 00:45:32,040 --> 00:45:34,400 Jeg sitter der i en uke. 864 00:45:34,520 --> 00:45:36,680 Som en potetsekk. Sånn. 865 00:45:37,400 --> 00:45:39,080 Det var meg. 866 00:45:39,200 --> 00:45:42,320 Jeg hadde ikke hjerteinfarkt, men Jane ble bekymret. 867 00:45:42,440 --> 00:45:46,360 Hun sa: "Du må passe på deg selv." Jeg tenkte: "Du har rett. 48." 868 00:45:46,520 --> 00:45:49,080 Så jeg begynte å trene hver dag. 869 00:45:49,160 --> 00:45:50,400 Jeg sluttet ikke med noe. 870 00:45:50,480 --> 00:45:54,760 Jeg spiser ikke kjøtt mer, men jeg spiste 2 500-3 000 kalorier om dagen, 871 00:45:54,880 --> 00:45:56,680 inkludert vin hver kveld. 872 00:45:56,760 --> 00:45:58,600 Men jeg forbrente det dagen etter. 873 00:45:58,680 --> 00:46:03,280 Bare så jeg kunne gjøre det, trente jeg hver dag, jeg jogget, løftet vekter. 874 00:46:03,360 --> 00:46:06,160 Jeg hadde mer tid enn en gjennomsnittlig person. 875 00:46:06,240 --> 00:46:08,720 Jeg hadde et treningssenter i huset. 876 00:46:08,840 --> 00:46:10,800 Jeg gikk ned 9 kilo. 877 00:46:10,880 --> 00:46:13,280 Men nå spiser og drikker jeg fortsatt for mye, 878 00:46:13,360 --> 00:46:17,320 men jeg kan ikke forbrenne kaloriene. Jeg kan ikke gjøre nok. 879 00:46:17,440 --> 00:46:19,760 For jeg er så gammel og ødelagt og sliten. 880 00:46:19,880 --> 00:46:23,040 Så jeg kommer til å bli feitere igjen, 881 00:46:23,160 --> 00:46:25,240 og denne gangen vil jeg dø. 882 00:46:27,840 --> 00:46:29,040 Jeg mister håret. 883 00:46:29,160 --> 00:46:30,680 Det begynner å bli tynt. 884 00:46:30,800 --> 00:46:33,360 Jeg vet det ser bra ut derfra. Takk, men... 885 00:46:34,600 --> 00:46:36,640 Nei, helt ærlig, i en heis, 886 00:46:36,760 --> 00:46:39,360 med det lyset ovenfra 887 00:46:39,480 --> 00:46:42,520 og det speilet, ser det ut som røntgen. 888 00:46:44,600 --> 00:46:46,480 Jeg må klippe det av snart. 889 00:46:46,600 --> 00:46:48,520 Jeg vil aldri gå med parykk. 890 00:46:48,640 --> 00:46:52,560 Om du går med parykk eller tupé og tror du kommer unna med det... 891 00:46:53,440 --> 00:46:54,680 ...gjør du ikke det. 892 00:46:54,800 --> 00:46:56,240 Alle vet. 893 00:46:56,360 --> 00:46:58,240 Alle vet det med en gang. 894 00:46:58,360 --> 00:47:02,600 Hjernen min vet at en parykk er i rommet før jeg gjør det. 895 00:47:03,520 --> 00:47:06,440 Jeg er på fest. Den sier: "Det er en parykk her." 896 00:47:06,560 --> 00:47:09,080 Jeg sier: "Er det?" "Ja! Det er det!" 897 00:47:10,320 --> 00:47:13,360 Edderkoppinstinkt for parykker. Det er opplagt. 898 00:47:13,960 --> 00:47:17,360 Måten de smiler på, som om ingenting er galt. "Hei sann." 899 00:47:19,040 --> 00:47:21,480 Det er tegnene. 900 00:47:22,440 --> 00:47:25,440 Jeg fikk avsmak for parykker etter min onkel Reginald. 901 00:47:25,560 --> 00:47:29,560 Flott fyr. Han er død nå. Døde for noen år siden. Jeg var liten. 902 00:47:29,640 --> 00:47:31,360 Han ble skallet i tjueårene. 903 00:47:31,440 --> 00:47:33,960 Tragisk skallet. Håret hans falt ut. 904 00:47:34,040 --> 00:47:36,720 Det kan ha vært alopeci, jeg vet ikke. 905 00:47:36,840 --> 00:47:39,400 Men han var skallet i ti år inn i 30-årene. 906 00:47:39,480 --> 00:47:42,160 Kommer hjem til oss en dag... 907 00:47:42,240 --> 00:47:44,000 "Elvis! Hva er..." 908 00:47:46,560 --> 00:47:50,680 Jeg var rundt åtte, jeg spurte tante Edna: "Hva skjedde?" Og hun sa: 909 00:47:50,760 --> 00:47:52,240 "Det var et mirakel." 910 00:47:52,920 --> 00:47:54,240 De løy! De var bare... 911 00:47:55,040 --> 00:47:57,120 Alle visste at han var skallet! 912 00:47:57,520 --> 00:48:01,240 Men han fikk familien med på løgnen, så de måtte også lyve. 913 00:48:01,320 --> 00:48:03,320 De sa: "Ja, det vokste ut igjen." 914 00:48:03,600 --> 00:48:08,160 Det er så mye han ikke gjorde fordi han var redd parykken ville falle av. 915 00:48:08,800 --> 00:48:11,640 Vi fikk ikke lov til å ha ballonger på fest. 916 00:48:12,240 --> 00:48:16,200 Tante Edna sa: "Reg er allergisk mot ballonger." Han var ikke det. 917 00:48:16,280 --> 00:48:19,880 Han var livredd for at vi barna skulle stryke en på genseren, 918 00:48:19,960 --> 00:48:22,640 og at parykken hans ville fly gjennom rommet. 919 00:48:25,040 --> 00:48:27,000 Vi har bilder i familiealbumet. 920 00:48:27,120 --> 00:48:30,640 Om han var på bryllup eller dåp, og han holdt en baby, 921 00:48:30,720 --> 00:48:32,400 var det alltid med armene ut. 922 00:48:32,480 --> 00:48:34,720 Sånn at den ikke kunne ta parykken. 923 00:48:34,840 --> 00:48:38,040 Det må ha vært noe han tenkte på hele tiden. 924 00:48:38,160 --> 00:48:39,760 Det var hans eneste frykt 925 00:48:39,880 --> 00:48:43,600 at parykken kom av foran folk og at løgnen ville bli avslørt. 926 00:48:43,720 --> 00:48:45,760 Han var i militæret, hard som få. 927 00:48:45,840 --> 00:48:50,200 Han var ikke redd for noe. Edderkopper, slanger... Var ikke redd for kreft. 928 00:48:50,280 --> 00:48:53,560 "Hvordan går kjemoterapien, onkel?" "Ikke noe problem." 929 00:48:56,000 --> 00:48:58,800 Vi har et bilde av ham fra hans siste leveår. 930 00:48:58,920 --> 00:49:02,240 Han var 75. Det må ha vært det siste året han levde. 931 00:49:02,360 --> 00:49:05,720 Det var en varm dag. Han var i hagen, i sine små shorts. 932 00:49:06,160 --> 00:49:08,240 Han var en innskrumpet, liten mann. 933 00:49:08,360 --> 00:49:09,480 Hvitt brysthår. 934 00:49:09,600 --> 00:49:11,200 Kullsvart parykk! 935 00:49:12,720 --> 00:49:14,320 Døde i den, begravd i den. 936 00:49:14,440 --> 00:49:15,760 Han har den på nå. 937 00:49:16,720 --> 00:49:19,280 Et lite skjelett med kullsvart hår. 938 00:49:21,200 --> 00:49:23,240 Som Posh Spice til evig tid. 939 00:49:25,920 --> 00:49:27,720 Men jeg visste det ville skje. 940 00:49:27,920 --> 00:49:30,360 Jeg visste jeg ville bli gammel og feit 941 00:49:30,480 --> 00:49:32,800 og syk og blind og døv 942 00:49:33,400 --> 00:49:36,680 og drite på meg og bli dyttet rundt i en jævla bøtte. 943 00:49:38,400 --> 00:49:42,080 Du er klar, for du er advart. Du vet alt om å bli gammel. 944 00:49:42,200 --> 00:49:45,080 Det de ikke sier, som man ikke er forberedt på, 945 00:49:45,200 --> 00:49:46,960 og det kom som et sjokk... 946 00:49:47,040 --> 00:49:50,120 Jeg fant det ut nylig, og jeg deler det med dere nå. 947 00:49:50,960 --> 00:49:52,480 Utvidede testikler. 948 00:49:53,400 --> 00:49:55,360 Dere visste ikke om det. 949 00:49:55,480 --> 00:49:57,440 Men det skjer i 50-årene. 950 00:49:57,560 --> 00:49:59,880 Jeg sjekket dem ikke. 951 00:50:00,000 --> 00:50:01,680 Jeg så dem ikke på 20 år. 952 00:50:03,280 --> 00:50:07,440 Da jeg var ung, var de spretne, og nå er de som to plommer i en sokk. 953 00:50:07,960 --> 00:50:09,680 Jeg vet ikke når det skjedde, 954 00:50:09,800 --> 00:50:11,920 men det var nylig. De bare... 955 00:50:12,040 --> 00:50:13,960 Og slik fant jeg det ut. 956 00:50:14,080 --> 00:50:16,040 Nå som jeg har blitt eldre, 957 00:50:16,160 --> 00:50:18,640 og de har strukket seg ut i hemmelighet... 958 00:50:19,200 --> 00:50:21,400 Nå som jeg er eldre, har jeg blitt rikere, 959 00:50:21,520 --> 00:50:24,200 så badekarene mine har blitt mer luksuriøse. 960 00:50:25,720 --> 00:50:28,400 I fjor så flyttet jeg til et nytt hus i Hampstead. 961 00:50:28,800 --> 00:50:30,440 Stort bad. Stort, dypt bad. 962 00:50:31,120 --> 00:50:32,280 Sørvendte vinduer. 963 00:50:32,400 --> 00:50:35,080 Jeg tok et bad første kvelden. Nydelig. 964 00:50:35,200 --> 00:50:38,320 Sola skinte, klassisk musikk, det er livet. 965 00:50:38,440 --> 00:50:39,360 Jeg så ned. 966 00:50:40,200 --> 00:50:41,440 Og de fløt. 967 00:50:42,080 --> 00:50:42,920 Sant? 968 00:50:44,440 --> 00:50:47,960 Jeg kunne aldri drømt at testikler fløt. 969 00:50:48,320 --> 00:50:49,960 Det virker som de er tunge. 970 00:50:50,600 --> 00:50:53,680 Man kan binde noe til dem, og det vil synke. 971 00:50:54,520 --> 00:50:56,280 Folk flest ser aldri sine... 972 00:50:56,400 --> 00:50:59,440 I havet er de i badebukse, i dusjen dingler de, 973 00:50:59,520 --> 00:51:01,720 og badekar er vanligvis ikke så dype. 974 00:51:02,000 --> 00:51:06,640 Det var min første tanke. "Herregud, jeg trodde ikke testikler fløt." 975 00:51:07,680 --> 00:51:09,200 Så kom min andre tanke. 976 00:51:09,320 --> 00:51:12,840 "Vent, dette badekaret er 60 cm dypt." 977 00:51:14,000 --> 00:51:17,520 "Jeg sitter på bunnen, de flyter på topp. Hva skjer?" 978 00:51:20,680 --> 00:51:21,560 Jeg kikket, 979 00:51:21,640 --> 00:51:24,760 og testiklene mine var nå lengre enn penisen min. 980 00:51:25,880 --> 00:51:29,160 Ganske mye lengre. 981 00:51:29,280 --> 00:51:31,000 Faktisk hadde de skapt 982 00:51:31,120 --> 00:51:34,480 en liten flåte av hud. 983 00:51:35,360 --> 00:51:36,960 Penisen min var tørr. 984 00:51:37,080 --> 00:51:38,720 Den bare lå der 985 00:51:38,840 --> 00:51:41,480 og fløt oppå der. Sånn. 986 00:51:41,600 --> 00:51:43,280 Bare lå og fløt der. 987 00:51:44,680 --> 00:51:47,080 Jeg skulle ha gitt den en fløyte. 988 00:51:51,400 --> 00:51:53,360 Jeg tenkte: "Dette var sært." 989 00:51:53,480 --> 00:51:56,000 Fy faen, ikke sant? Og... 990 00:51:56,120 --> 00:51:57,720 "Kanskje det er tilfeldig." 991 00:51:57,840 --> 00:52:01,000 Så jeg holdt dem under vann i ett minutt, 992 00:52:01,120 --> 00:52:03,080 slapp dem, og så fløt de opp! 993 00:52:03,200 --> 00:52:06,560 De er faktisk flytende. 994 00:52:06,680 --> 00:52:09,640 Prøv det når du kommer hjem, om du er i 50-årene. 995 00:52:09,760 --> 00:52:11,400 Og om du er mann, så klart. 996 00:52:12,880 --> 00:52:14,120 Eller Caitlyn Jenner. 997 00:52:21,640 --> 00:52:23,520 Men verden blir verre. 998 00:52:24,160 --> 00:52:27,880 Og jeg legger skylden for dens nedgang på sosiale medier. 999 00:52:28,840 --> 00:52:30,280 Twitter og Facebook, 1000 00:52:30,400 --> 00:52:33,480 det er der denne vanvittige tanken begynte 1001 00:52:33,600 --> 00:52:35,280 og tok form 1002 00:52:35,400 --> 00:52:38,680 i at det var mer viktig å være populær enn å ha rett. 1003 00:52:38,800 --> 00:52:41,400 Alt ble "lik meg", "vær enig med meg". 1004 00:52:41,520 --> 00:52:42,640 To kategorier. 1005 00:52:42,760 --> 00:52:44,720 "Jeg er ikke enig, så jeg blokkerer dem." 1006 00:52:44,880 --> 00:52:47,040 Og i denne post-sannhetsperioden 1007 00:52:47,160 --> 00:52:49,440 bryr folk seg ikke om argumentet, 1008 00:52:49,560 --> 00:52:53,480 de sier: "Hvem sier argumentet? Nei, de er ikke på vår side." 1009 00:52:53,920 --> 00:52:55,480 Det er tullete. 1010 00:52:55,880 --> 00:52:59,240 Og det ga også liv til denne tanken vi alltid har hatt: 1011 00:52:59,360 --> 00:53:01,840 Min mening er verdt like mye som din. 1012 00:53:01,920 --> 00:53:06,120 Men nå er min mening er verdt like mye som dine fakta, som er tullprat. 1013 00:53:06,200 --> 00:53:07,680 Jeg får tweeter fra folk: 1014 00:53:08,320 --> 00:53:10,520 "Jeg tror jorden er 6 000 år gammel." 1015 00:53:10,960 --> 00:53:13,160 "Vel, jeg tror du er en jævla idiot." 1016 00:53:13,640 --> 00:53:16,160 Du kan ikke ha meninger om hvor gammel jorden er. 1017 00:53:16,280 --> 00:53:18,800 Du kan ha meninger, men ikke dine egne fakta. 1018 00:53:19,160 --> 00:53:22,000 Men det handler om å være populær. 1019 00:53:22,120 --> 00:53:24,840 Og selv politikerne har de symptomene. 1020 00:53:24,960 --> 00:53:27,040 Politikere tvitrer nå, de vil være populære. 1021 00:53:27,160 --> 00:53:30,040 Vi stemte om Brexit fordi de ga fakkelen videre. 1022 00:53:30,160 --> 00:53:32,240 De ville ikke begå en feil. 1023 00:53:32,360 --> 00:53:34,120 Og så har vi det latterlige: 1024 00:53:34,240 --> 00:53:36,880 "La oss spørre gjennomsnittsmannen hva de synes." 1025 00:53:37,000 --> 00:53:40,200 La oss slutte å spørre gjennomsnittsmannen. 1026 00:53:40,320 --> 00:53:43,040 Aner du hvor dum en gjennomsnittlig person er? 1027 00:53:50,080 --> 00:53:52,560 Vi selger fortsatt flasker med blekemiddel 1028 00:53:52,680 --> 00:53:54,280 med store merkelapper på 1029 00:53:54,400 --> 00:53:57,400 der det står: "Ikke drikk." 1030 00:53:57,520 --> 00:54:00,040 La oss ta av de lappene. 1031 00:54:00,680 --> 00:54:02,080 I to år. 1032 00:54:02,720 --> 00:54:04,640 Og så kan vi ha folkeavstemning. 1033 00:54:12,840 --> 00:54:16,160 Men det er ikke bare politikere. Selv ekte nyhetsmedier. 1034 00:54:16,280 --> 00:54:18,320 Nyhetene på TV sier: 1035 00:54:18,440 --> 00:54:21,720 "Tvitre oss nyhetene deres." Ikke la dem tvitre nyheter! 1036 00:54:21,800 --> 00:54:24,800 "Jeg så en Tyrannosaurus rex." Løgner! 1037 00:54:26,680 --> 00:54:28,520 Det var en stor nyhetsreportsasje i fjor 1038 00:54:28,640 --> 00:54:31,960 om en togkollisjon som hadde skjedd året før, 1039 00:54:32,080 --> 00:54:33,440 og så ble den etterforsket. 1040 00:54:33,560 --> 00:54:35,920 Resultatene av etterforskningen ble publisert, 1041 00:54:36,040 --> 00:54:38,440 og så kom det en ekspert på nyhetene. 1042 00:54:38,560 --> 00:54:41,000 Han sa: "Vi har sett på alt, 1043 00:54:41,120 --> 00:54:45,440 og vi har fastslått at farten på togene var en faktor, 1044 00:54:45,560 --> 00:54:47,920 så vi skal minske farten litt. 1045 00:54:48,000 --> 00:54:50,560 Statistisk sett burde det ikke skje igjen." 1046 00:54:50,640 --> 00:54:51,800 Det burde vært alt. 1047 00:54:51,880 --> 00:54:54,960 Men så sa mannen: "Vi har spurt folket hva de synes." 1048 00:54:56,560 --> 00:54:58,680 Så kom det tre banale meninger. 1049 00:54:58,800 --> 00:54:59,800 Den første sa: 1050 00:54:59,920 --> 00:55:03,720 "Jeg betaler allerede £960 i året, så jeg er ikke fornøyd." 1051 00:55:03,840 --> 00:55:08,280 Den neste sa: "Det tar meg 45 minutter hver vei, så det er ikke bra nok." 1052 00:55:08,400 --> 00:55:09,840 Den siste sa: 1053 00:55:09,960 --> 00:55:13,280 "Jeg vil heller komme på jobb for sent enn død." 1054 00:55:16,080 --> 00:55:17,960 Hvorfor er det på nyhetene? 1055 00:55:18,080 --> 00:55:20,800 Og når er det passende i noen situasjon? 1056 00:55:22,040 --> 00:55:23,920 "Hei, Ted. Du kom tidlig. 1057 00:55:24,560 --> 00:55:25,480 Ted? 1058 00:55:29,080 --> 00:55:30,640 Å, Ted! 1059 00:55:32,480 --> 00:55:33,920 Vi har snakket om dette. 1060 00:55:34,000 --> 00:55:37,000 Husker du da jeg sa at du heller burde komme sent enn død?" 1061 00:55:41,200 --> 00:55:42,720 Men... den store fienden 1062 00:55:43,360 --> 00:55:44,960 er dumskap. 1063 00:55:45,440 --> 00:55:48,320 Jeg vil dele med dere den dummeste tweeten jeg har fått. 1064 00:55:48,920 --> 00:55:51,480 Da jeg begynte med Twitter, 1065 00:55:51,600 --> 00:55:54,000 så var jeg en ganske åpen ateist. 1066 00:55:54,120 --> 00:55:56,920 Ikke for å endre folks mening. 1067 00:55:57,200 --> 00:55:59,880 Jeg mente det var viktig å informere den andre siden. 1068 00:56:00,240 --> 00:56:04,920 Det er fortsatt 13 land der folk blir henrettet for å være ateist. 1069 00:56:05,200 --> 00:56:06,360 Jeg ville bare si: 1070 00:56:06,480 --> 00:56:08,360 "Det er greit å være ateist. 1071 00:56:08,440 --> 00:56:11,240 Det er greit å tro på Gud, og greit å la være." 1072 00:56:11,360 --> 00:56:13,320 Det var alt jeg sa. 1073 00:56:13,440 --> 00:56:17,000 Jeg skjønte at jeg ikke måtte tvitre om religion eller ateisme. 1074 00:56:17,080 --> 00:56:20,360 Jeg kunne tvitre et faktum, og det irriterte de rette menneskene. 1075 00:56:22,360 --> 00:56:26,520 Jeg tvitret: "Gratulerer med dagen, Jorda. Fire komma seks millarder år i dag." 1076 00:56:26,920 --> 00:56:30,360 Noen sa alltid: "Vi vet hva du holder på med." 1077 00:56:36,120 --> 00:56:38,600 Dette er en tweet jeg fikk etter en sånn. 1078 00:56:39,440 --> 00:56:42,880 Og den var i store bokstaver, som gjorde meg glad. 1079 00:56:44,720 --> 00:56:46,760 Det er tegnet på Twitter-galskap. 1080 00:56:46,880 --> 00:56:49,240 Blandet med sinne. Er det ikke fint? 1081 00:56:49,360 --> 00:56:50,640 Jeg så på profilen hans. 1082 00:56:50,760 --> 00:56:52,880 Som forventet, var han en herre fra Texas. 1083 00:56:53,000 --> 00:56:57,160 Han er en fundamentalist, kreasjonist og kristen. Som er greit! 1084 00:56:57,280 --> 00:57:01,400 Han elsker Gud. Han elsker Gud og fostre, hovedsakelig. 1085 00:57:02,400 --> 00:57:06,800 Han elsker fosteret fra unnfangelse til det blir homo, og så... 1086 00:57:16,520 --> 00:57:19,200 Det er i store bokstaver. Han skriker på meg. 1087 00:57:19,960 --> 00:57:21,400 Beste tweeten noensinne. 1088 00:57:22,160 --> 00:57:23,440 "DIN VITENSKAP..." 1089 00:57:23,560 --> 00:57:25,160 Min vitenskap, sant? 1090 00:57:25,280 --> 00:57:29,760 Vitenskap (science) er stavet S-C-I-E-N-T-S. 1091 00:57:30,840 --> 00:57:32,680 Det er bra allerede. 1092 00:57:33,440 --> 00:57:36,440 Han har tydeligvis hørt ordet, han gjettet... 1093 00:57:38,320 --> 00:57:42,600 Aldri sett det nedskrevet, for det står ikke i Bibelen. 1094 00:57:46,680 --> 00:57:48,280 "DIN VITENSKAP HJELPER IKKE DEG..." 1095 00:57:48,400 --> 00:57:49,680 Den gjør jo det. 1096 00:57:51,240 --> 00:57:52,480 Den hjelper ham 1097 00:57:52,600 --> 00:57:55,640 å sende denne meldingen opp til en satelitt og ned til meg. 1098 00:58:00,200 --> 00:58:02,920 "DIN VITENSKAP HJELPER IKKE DEG NÅR SATAN..." 1099 00:58:03,440 --> 00:58:05,680 Klart han tror på Satan. Hvorfor ikke? 1100 00:58:05,760 --> 00:58:08,720 Han tror at Gud skapte universet på seks dager. 1101 00:58:08,840 --> 00:58:11,400 Du sier ikke til ham: "Tror du på Satan?" 1102 00:58:11,520 --> 00:58:13,640 Og så sier han: "Det er litt søkt." 1103 00:58:18,280 --> 00:58:20,320 Hvorfor dreper ikke Gud Satan? 1104 00:58:21,920 --> 00:58:23,760 Det er det jeg vil spørre ham. 1105 00:58:23,880 --> 00:58:26,960 Om jeg tok feil og møtte Gud, hadde jeg sagt: "Å, du finnes." 1106 00:58:27,080 --> 00:58:27,960 "Ja." 1107 00:58:28,080 --> 00:58:30,400 "Jeg har noen jævla spørsmål, kompis. 1108 00:58:33,120 --> 00:58:36,920 Det første er: Hvorfor er sjokolade dødelig for hunder? 1109 00:58:41,160 --> 00:58:42,560 Helt vanvittig. 1110 00:58:45,040 --> 00:58:48,520 Og hvis du hater homofili så mye, 1111 00:58:48,640 --> 00:58:51,720 hvorfor puttet du det mannlige G-punktet oppi ræva? 1112 00:58:56,000 --> 00:58:57,920 Hva er galt med deg?" 1113 00:58:59,120 --> 00:59:00,040 Så hadde jeg sagt: 1114 00:59:00,160 --> 00:59:02,200 "Hvorfor dreper du ikke Satan?" 1115 00:59:02,320 --> 00:59:03,720 Og han hadde sagt: "Hva?" 1116 00:59:03,840 --> 00:59:06,360 "Hvorfor dreper du ikke Satan? 1117 00:59:06,480 --> 00:59:10,320 Om han gjør alt det slemme og du gjør alt det gode... 1118 00:59:10,440 --> 00:59:12,280 Du vil jo..." 1119 00:59:12,400 --> 00:59:13,240 "Ja, jo da." 1120 00:59:13,360 --> 00:59:16,760 "Du kunne drept ham om du ville, du kan gjøre hva som helst." 1121 00:59:16,880 --> 00:59:17,760 "Ja." 1122 00:59:17,960 --> 00:59:19,760 "Hvorfor dreper du ham ikke?" 1123 00:59:20,200 --> 00:59:21,080 "Fordi... 1124 00:59:22,040 --> 00:59:22,960 Hold kjeft." 1125 00:59:29,320 --> 00:59:31,000 "DIN VITENSKAP HJELPER IKKE DEG 1126 00:59:31,120 --> 00:59:34,560 NÅR SATAN VOLDTAR DEN BRITISKE RÆVA DI." 1127 00:59:43,640 --> 00:59:45,160 Og han har et poeng. 1128 00:59:47,800 --> 00:59:49,440 For om jeg dør, 1129 00:59:49,560 --> 00:59:51,480 og jeg havner i helvete 1130 00:59:51,600 --> 00:59:53,360 og blir voldtatt av Satan... 1131 00:59:54,040 --> 00:59:56,480 Da har vitenskapen sviktet meg. 1132 01:00:02,160 --> 01:00:05,200 Men det er den siste setningen som han hiver etter meg. 1133 01:00:05,320 --> 01:00:09,120 Setningen han avslutter med gjør dette til den beste tweeten jeg har fått. 1134 01:00:09,240 --> 01:00:13,560 "DIN VITENSKAP HJELPER IKKE DEG NÅR SATAN VOLDTAR DEN BRITISKE RÆVA DI. 1135 01:00:13,640 --> 01:00:14,840 JEG VIL LE." 1136 01:00:15,360 --> 01:00:18,600 Så han er også der! 1137 01:00:23,280 --> 01:00:26,080 Han er fundamentalistisk kristen, 1138 01:00:26,200 --> 01:00:28,680 levd hele livet etter testamentene. 1139 01:00:28,800 --> 01:00:31,480 Han dør, han våkner opp i helvete. 1140 01:00:31,600 --> 01:00:34,040 Som må være helt drøyt 1141 01:00:34,160 --> 01:00:37,640 når det gjelder emosjonelle traumer. 1142 01:00:37,720 --> 01:00:41,360 "Herregud, jeg er i helvete! Gud, hvorfor har du forsaket meg? 1143 01:00:41,440 --> 01:00:44,200 Jeg skal bli torturert til evig tid!" 1144 01:00:44,320 --> 01:00:46,960 Han ser meg bli voldtatt og bare: "Ha, ha!" 1145 01:00:50,400 --> 01:00:52,120 Plutselig er han over det? 1146 01:00:52,240 --> 01:00:55,280 Dagen hans ble litt bedre. 1147 01:00:56,760 --> 01:00:59,000 Som om han ikke er nestemann. 1148 01:00:59,120 --> 01:01:00,640 Så jeg blir voldtatt 1149 01:01:00,760 --> 01:01:03,320 av Djevelen, sant? 1150 01:01:04,160 --> 01:01:07,160 Han står bare der. "Ditt jævla ateistpakk." 1151 01:01:07,800 --> 01:01:09,520 Og jeg er sånn. "Samma det." 1152 01:01:09,640 --> 01:01:13,120 Jeg antar at det skjer i all evighet. "Ja, ja, samme det." 1153 01:01:13,520 --> 01:01:14,360 Sånn. 1154 01:01:14,480 --> 01:01:17,320 Kanskje jeg sier: "Pass hovene dine på testiklene mine." 1155 01:01:21,040 --> 01:01:23,520 Og han sier: "Hvorfor er de så utvidede?" 1156 01:01:23,640 --> 01:01:24,600 Og jeg sier: 1157 01:01:24,720 --> 01:01:26,600 "Som om du er Brad Pitt!" 1158 01:01:26,720 --> 01:01:28,120 Skjønner dere? 1159 01:01:28,240 --> 01:01:31,360 "Unnskyld, men prater vi eller voldtar vi? Kan vi..." 1160 01:01:35,680 --> 01:01:38,560 "Din løgnaktige, jævla ateist." Han kjeder seg sikkert. 1161 01:01:38,680 --> 01:01:41,720 "Jævla ateister. Hver jævla dag." 1162 01:01:41,840 --> 01:01:44,320 Vannspyeren hans kommer opp. "Satan?" 1163 01:01:44,440 --> 01:01:46,360 "Hva er det?" Jeg sier: "Ja, hva er det?" 1164 01:01:46,480 --> 01:01:49,320 Han sier: "Det er en fundamentalistisk kristen her." 1165 01:01:49,400 --> 01:01:52,200 "Drit i det her!" Han hadde hoppet rett på ham! 1166 01:01:54,280 --> 01:01:56,640 Så jeg fikk den tweeten. 1167 01:01:56,760 --> 01:01:57,880 Jeg elsket den. 1168 01:01:58,000 --> 01:01:59,760 Jeg retvitret den bare. 1169 01:02:00,880 --> 01:02:05,920 Og så kom alle de morsomme menneskene og sa: "Din taper!" 1170 01:02:06,040 --> 01:02:09,400 Og han kjemper tankeløst tilbake og sier ting som: 1171 01:02:09,480 --> 01:02:12,160 "Stikk og pul søstra di, din engelske homse!" 1172 01:02:16,200 --> 01:02:18,640 Det gir ingen mening. 1173 01:02:21,120 --> 01:02:23,560 Jeg glemte det. Gikk og gjorde noe annet. 1174 01:02:23,640 --> 01:02:25,760 Noen timer senere, på Twitter igjen. 1175 01:02:25,840 --> 01:02:27,760 De holder fortsatt på. 1176 01:02:27,880 --> 01:02:30,960 Det er skikkelig morsomt. Jeg ler av alle svarene. 1177 01:02:31,080 --> 01:02:32,440 Folk sier ting til ham. 1178 01:02:32,560 --> 01:02:34,040 Jeg scroller ned. 1179 01:02:34,160 --> 01:02:37,720 Det var en tweet direkte til meg fra en kvinne. Hun sier: 1180 01:02:37,840 --> 01:02:39,440 "Synes du voldtekt er morsomt?" 1181 01:02:39,560 --> 01:02:42,160 Nei! Hva? Nei... 1182 01:02:42,240 --> 01:02:45,000 "Synes vennene dine voldtekt er morsomt?" Nei! 1183 01:02:45,080 --> 01:02:48,800 "Synes du voldtekt er morsomt?" Hør her, alle sammen! Nei... 1184 01:02:48,920 --> 01:02:51,560 Jeg sa: "Jeg tvitret ikke det." 1185 01:02:51,720 --> 01:02:54,800 "Du retvitret det." "For å vise at han er en idiot." 1186 01:02:54,880 --> 01:02:59,320 "Men du må synes det er litt morsomt. Det er ikke noe å le av." 1187 01:02:59,440 --> 01:03:03,840 Jeg sa: "Nei, det er opp til ham. Han kan gjøre det." 1188 01:03:03,960 --> 01:03:08,320 Nå krangler jeg med en sinnsfrisk person som synes dette er vanvittig. 1189 01:03:08,600 --> 01:03:10,600 Men jeg kjemper for hans rett... 1190 01:03:12,880 --> 01:03:16,320 ...til å fantasere om meg som blir voldtatt av Djevelen. 1191 01:03:17,800 --> 01:03:20,240 Fordi ytringsfrihet er så viktig for meg. 1192 01:03:20,320 --> 01:03:22,840 For en gal verden. 1193 01:03:22,960 --> 01:03:26,200 Selv om hennes åpningsreplikk irriterte meg. 1194 01:03:26,320 --> 01:03:28,640 For hun gjorde det folk pleier å gjøre. 1195 01:03:28,760 --> 01:03:32,080 Hun sa ikke: "Synes du vitser om voldtekt er morsomme?" 1196 01:03:32,160 --> 01:03:34,480 Hun sa: "Synes du voldtekt er morsomt?" 1197 01:03:35,000 --> 01:03:38,800 Svaret på det er selvsagt nei. Ingen synes voldtekt er morsomt. 1198 01:03:38,920 --> 01:03:42,200 Ikke engang voldtektsmenn synes voldtekt er morsomt. 1199 01:03:42,320 --> 01:03:47,480 Ingen er på avhør og sier: "Det var mørkt, han hadde på finlandshette, han fniste." 1200 01:03:47,600 --> 01:03:48,520 Det er aldri... 1201 01:03:54,360 --> 01:03:58,240 Så jeg sendte tilbake: "Mener du vitser om voldtekt?" 1202 01:03:58,360 --> 01:03:59,520 Hun sa: "Ja." 1203 01:03:59,640 --> 01:04:03,200 Jeg sa: "Kommer an på vitsen." "Det gjør det faen ikke!" 1204 01:04:03,320 --> 01:04:06,320 Jeg sa: "Jo, det gjør det! Det kommer an på vitsen. 1205 01:04:06,920 --> 01:04:09,560 Jeg sa: "Det handler om kontekst og innhold. 1206 01:04:09,640 --> 01:04:11,640 Hva mener du med 'voldtektsvits'?" 1207 01:04:11,720 --> 01:04:15,160 Hun sa: "Selv en vits med ordet 'voldtekt' i den er uakseptabel." 1208 01:04:15,240 --> 01:04:18,680 Jeg sa: "Det er latterlig, det kommer an på vitsen." 1209 01:04:18,760 --> 01:04:21,840 Jeg tvitret et klipp av meg fra The Office der jeg sa: 1210 01:04:21,920 --> 01:04:24,800 "Jeg tror det har skjedd en voldtekt der oppe!" 1211 01:04:29,680 --> 01:04:32,480 Alle skjønner den ut fra kontekst. 1212 01:04:32,600 --> 01:04:34,680 Og målet er en middelaldrende mann 1213 01:04:34,800 --> 01:04:38,360 som er så narsississtisk at han sier alt for å vinne i et spill. 1214 01:04:38,480 --> 01:04:41,840 Du må forstå vitsen og hvor den kommer fra. 1215 01:04:41,960 --> 01:04:44,320 Jeg sa: "Noen vitser slår ikke ned eller opp. 1216 01:04:44,440 --> 01:04:45,840 De slår ingen steder. 1217 01:04:45,960 --> 01:04:49,880 De kan bare være ordspill eller lek med ord som ikke betyr noe." 1218 01:04:50,600 --> 01:04:53,840 Det var en vits da jeg var barn, selv voksne fortalte den. 1219 01:04:53,920 --> 01:04:55,000 Jeg skal fortelle den. 1220 01:04:55,120 --> 01:04:57,720 En kvinne løper inn på en politistasjon. 1221 01:04:57,840 --> 01:04:59,680 "Hjelp, jeg ble druet til sex!" 1222 01:04:59,800 --> 01:05:02,120 Politimannen sier: "Mener du 'truet'?" 1223 01:05:02,240 --> 01:05:04,240 "Nei, de var mange og på druen." 1224 01:05:11,840 --> 01:05:13,800 Det var en voldtektsvits. 1225 01:05:15,320 --> 01:05:18,920 Og jeg sa til henne: "Nei, jeg er enig i de fleste tilfeller. 1226 01:05:19,040 --> 01:05:23,360 Ekte voldtektsvitser er grusomme når offeret er målet. 1227 01:05:23,480 --> 01:05:25,440 Jeg forteller aldri sånne. 1228 01:05:25,560 --> 01:05:29,120 Men det kommer an på vitsen, ikke på ordet eller tema." 1229 01:05:29,240 --> 01:05:33,440 Jeg roet det ned, og de ble enige om at noen vitser er verre enn andre. 1230 01:05:33,520 --> 01:05:38,560 Hun endte det hele med å si: "Greit, jeg ser poenget ditt, men... 1231 01:05:38,680 --> 01:05:42,200 Jeg vil le av en vits med ordet 'voldtekt' i den 1232 01:05:42,320 --> 01:05:44,760 når ingen i publikum har blitt voldtatt." 1233 01:05:45,640 --> 01:05:47,480 Jeg burde ha avsluttet det der. 1234 01:05:49,200 --> 01:05:53,080 Jeg sendte tilbake: "For en merkelig innslippsregel." 1235 01:05:59,680 --> 01:06:01,320 Det er å strø salt i såret. 1236 01:06:02,680 --> 01:06:05,360 Man kommer på et komedieshow, betaler penger, 1237 01:06:05,440 --> 01:06:07,760 noen sier: "Kan jeg stille deg et spørsmål?" 1238 01:06:07,840 --> 01:06:08,680 "Ja." 1239 01:06:09,200 --> 01:06:11,760 "Har du blitt voldtatt?" "Ja, det har jeg." 1240 01:06:11,880 --> 01:06:13,320 "Du får ikke komme inn." 1241 01:06:14,320 --> 01:06:15,240 "Hvorfor ikke?" 1242 01:06:15,360 --> 01:06:18,520 "Det er en dame som ikke vil le om du kommer inn." 1243 01:06:20,320 --> 01:06:22,120 Det er sånn verden har blitt. 1244 01:06:22,240 --> 01:06:23,720 Folk tar alt personlig. 1245 01:06:23,800 --> 01:06:27,040 De tror verden dreier seg rundt dem, spesielt på Twitter. 1246 01:06:27,360 --> 01:06:30,000 Jeg tvitrer ikke til noen, jeg bare tvitrer. 1247 01:06:30,080 --> 01:06:33,800 Jeg vet ikke hvem som følger meg. Jeg har 12 millioner følgere. 1248 01:06:33,920 --> 01:06:36,320 De kan følge meg uten at jeg vet om det, 1249 01:06:36,960 --> 01:06:40,520 velge å lese tweeten min og så ta det personlig. 1250 01:06:40,640 --> 01:06:42,720 Det er som å gå ut på et torg, 1251 01:06:42,840 --> 01:06:46,640 se en oppslagstavle der det står "Gitartimer", og så si: 1252 01:06:46,760 --> 01:06:49,480 "Men jeg vil faen ikke ha gitartimer! 1253 01:06:59,600 --> 01:07:00,480 Hva er dette? 1254 01:07:01,560 --> 01:07:04,160 Det er et nummer her. Jeg ringer det. 1255 01:07:05,200 --> 01:07:07,040 Gir dere gitartimer? 1256 01:07:07,120 --> 01:07:08,720 Jeg vil faen ikke ha noen!" 1257 01:07:10,480 --> 01:07:13,680 Da er det ikke noe for deg, da. Bare legg det bak deg. 1258 01:07:14,400 --> 01:07:15,600 Ikke tenk på det. 1259 01:07:17,840 --> 01:07:20,040 Jeg burde si noe i Twitters forsvar. 1260 01:07:20,160 --> 01:07:22,880 Jeg bruker det til markedsføring og moro, 1261 01:07:23,000 --> 01:07:24,400 akkurat som alle andre. 1262 01:07:24,520 --> 01:07:28,160 Men en fin ting med Twitter for meg personlig, 1263 01:07:28,240 --> 01:07:30,400 er at jeg veldig imot dyremishandling. 1264 01:07:30,480 --> 01:07:32,680 For mange år siden tok det evigheter 1265 01:07:32,800 --> 01:07:35,880 å få 100 000 signaturer på en navneinnsamling. 1266 01:07:36,000 --> 01:07:38,040 Man sto utenfor Tesco eller noe. 1267 01:07:38,160 --> 01:07:41,920 Det er det magiske tallet, for da blir man hørt i regjeringen. 1268 01:07:42,040 --> 01:07:45,400 Jeg har deltatt i mange kampanjer gjennom Twitter 1269 01:07:45,520 --> 01:07:47,920 som fikk 100 000 signaturer på få dager, 1270 01:07:48,000 --> 01:07:49,800 og så har en lov blitt endret. 1271 01:07:49,880 --> 01:07:52,640 Takk til dere som retvitret om dyremishandling. 1272 01:07:52,720 --> 01:07:55,240 Det utgjør en forskjell. Takk. 1273 01:08:01,200 --> 01:08:05,160 Men selv noe så tydelig som dyremishandling... 1274 01:08:05,280 --> 01:08:07,440 Man tror ingen sier noe imot det. 1275 01:08:07,840 --> 01:08:10,200 Jo, det gjør de. 1276 01:08:10,320 --> 01:08:12,080 De vil bare bli hørt. 1277 01:08:12,200 --> 01:08:15,000 Jeg tvitrer noe om en okse som blir torturert 1278 01:08:15,120 --> 01:08:17,000 i en tyrefektningsarena. 1279 01:08:17,120 --> 01:08:18,560 Jeg sier: "Forby tyrefekting." 1280 01:08:18,640 --> 01:08:21,200 Noen sier alltid: "Hva med barna i Syria?" 1281 01:08:21,600 --> 01:08:22,480 Hva? 1282 01:08:25,480 --> 01:08:27,440 Jeg gir ikke deg et valg. 1283 01:08:29,680 --> 01:08:32,040 Du kan gjøre begge deler. Jeg sier ikke: 1284 01:08:32,160 --> 01:08:34,880 "Kast barnet nedi hullet, det er en okse her!" 1285 01:08:38,000 --> 01:08:41,200 Og det er en ting jeg ikke ville ha i hodet mitt, 1286 01:08:41,320 --> 01:08:45,360 men som eksisterer, så vi må takle det nå som jeg fant ut om det via Twitter. 1287 01:08:45,480 --> 01:08:48,240 Det er noe som heter Yulin hundekjøttfestival 1288 01:08:48,360 --> 01:08:50,760 i Kina hvert år, og den er forferdelig. 1289 01:08:50,880 --> 01:08:54,320 Og vi sender folk med penger til å kjøpe hundene 1290 01:08:54,440 --> 01:08:56,160 og frakte dem hit. 1291 01:08:56,280 --> 01:08:59,920 Men det er en dråpe i havet. De spiser titusenvis. 1292 01:09:00,400 --> 01:09:02,280 Jeg tvitrer detaljene, 1293 01:09:02,400 --> 01:09:04,880 kampanjen, folk leser det ikke. 1294 01:09:05,000 --> 01:09:07,840 Ryggmargsrefleks. Folk sier: "Rasist!" 1295 01:09:07,920 --> 01:09:08,840 Jeg sier: "Hva?" 1296 01:09:08,920 --> 01:09:11,720 De sier: "Vi spiser gris og ku i Vesten." 1297 01:09:11,840 --> 01:09:14,240 Jo. Jeg gjør ikke det, men jeg gjorde det før. 1298 01:09:14,360 --> 01:09:18,280 Du har rett, en gris eller en ku er verdt like mye som en hund. 1299 01:09:18,400 --> 01:09:21,480 Det handler om hva de gjør mot de stakkars hundene. 1300 01:09:21,680 --> 01:09:24,720 De torturerer hundene først. 1301 01:09:24,800 --> 01:09:26,920 De mener det gir kjøttet bedre smak. 1302 01:09:27,240 --> 01:09:29,600 De slår dem, de brenner dem. 1303 01:09:29,720 --> 01:09:31,360 De flår dem levende. 1304 01:09:31,480 --> 01:09:35,720 Og jeg så et bilde på Twitter av åpningsseremonien. 1305 01:09:35,840 --> 01:09:39,960 To menn på et torg i Kina som flår en hund levende. 1306 01:09:40,120 --> 01:09:41,960 Den skriker, de ler. 1307 01:09:42,080 --> 01:09:43,640 Det er det verste jeg har sett. 1308 01:09:43,760 --> 01:09:46,080 Jeg tenkte: "Jeg må tvitre det." 1309 01:09:46,200 --> 01:09:49,520 Jeg tvitret bildet, sammen med en kampanje, og jeg sa: 1310 01:09:49,640 --> 01:09:51,240 "En vakker skapning 1311 01:09:51,360 --> 01:09:53,760 og to stygge fittetryner som flår det levende." 1312 01:09:53,880 --> 01:09:57,360 Den tok av. Mange retvitringer, pressen pratet om det. 1313 01:09:57,840 --> 01:10:00,800 Jeg fikk en tweet tilbake fra en kvinne som sa: 1314 01:10:00,880 --> 01:10:02,640 "Er det nødvendig med slikt språk?" 1315 01:10:09,160 --> 01:10:11,000 Jeg burde ha latt det være. 1316 01:10:12,720 --> 01:10:15,080 Men jeg var i harnisk! Jeg sa: 1317 01:10:15,200 --> 01:10:18,360 "Du er mer fornærmet over et ord 1318 01:10:18,480 --> 01:10:20,800 enn over et dyr som blir torturert til døde?" 1319 01:10:21,040 --> 01:10:23,480 Hun sa: "Jeg bare hater F-ordet." 1320 01:10:24,640 --> 01:10:26,240 Jeg burde ha latt det være. 1321 01:10:27,760 --> 01:10:30,000 Jeg skrev: "Folk som hater F-ordet 1322 01:10:30,080 --> 01:10:33,480 hadde hørt det sjeldnere om de ikke oppførte seg som fittetryner." 1323 01:10:34,280 --> 01:10:35,120 Takk! 1324 01:10:35,200 --> 01:10:37,400 Dere har vært fantastiske! God kveld! 1325 01:10:59,200 --> 01:11:01,560 Takk! Tusen takk! 1326 01:11:04,400 --> 01:11:05,560 Takk skal dere ha. 1327 01:11:06,160 --> 01:11:09,480 Håper dere har kost dere. Håper ikke noen ble fornærmet. 1328 01:11:10,080 --> 01:11:11,960 Jeg gjør det! Det er ikke poenget. 1329 01:11:12,080 --> 01:11:15,560 Jeg vil at folk skal vite at man kan le av de fæle tingene 1330 01:11:15,680 --> 01:11:16,880 uten å være fæle folk. 1331 01:11:17,040 --> 01:11:18,760 Det kommer av oppveksten min. 1332 01:11:18,880 --> 01:11:21,400 Jeg vokste opp i fattigdom, med ingenting. 1333 01:11:22,160 --> 01:11:25,200 Men poenget var å klare seg og så le av det. 1334 01:11:25,280 --> 01:11:27,640 Iallfall for menn. Kvinnene fortsatte å jobbe. 1335 01:11:29,760 --> 01:11:33,400 Det var min eldre bror Bob, som er 11 år eldre enn meg, 1336 01:11:33,520 --> 01:11:37,000 som var den første jeg så fortelle mørke vitser 1337 01:11:37,120 --> 01:11:40,240 midt i en fæl situasjon, mens ting skjedde. 1338 01:11:40,320 --> 01:11:43,960 Han spøkte, folk lo og jeg skjønte at han helbredet dem. 1339 01:11:44,280 --> 01:11:48,280 Det er det komedie og humor er til. Det får oss til å komme over fæle ting. 1340 01:11:48,360 --> 01:11:50,680 Typisk Bob, dette her. 1341 01:11:51,240 --> 01:11:54,320 En gang brukte han en time i £1-butikken 1342 01:11:54,440 --> 01:11:57,040 på Hayling Island på å spørre kassapersonen 1343 01:11:57,160 --> 01:11:58,600 hvor mye alt kostet. 1344 01:12:01,520 --> 01:12:04,640 Bare for å se om han kunne bryte ned denne stakkars mannen. 1345 01:12:06,920 --> 01:12:10,000 Bob var den første jeg så som var frekk mot en autoritet. 1346 01:12:10,120 --> 01:12:12,960 Den første autoriteten man møter på, er ens foreldre. 1347 01:12:13,200 --> 01:12:14,560 Og han fikk mye kjeft. 1348 01:12:14,680 --> 01:12:17,640 Han ble sendt til sengs. Men han hadde vunnet krangelen. 1349 01:12:17,760 --> 01:12:19,480 Og han ertet moren min. 1350 01:12:19,600 --> 01:12:22,280 Moren min var en typisk arbeiderklassekvinne. 1351 01:12:22,400 --> 01:12:25,440 Som jeg sa, vi bodde på et elendig sted. 1352 01:12:25,560 --> 01:12:28,120 Og de fleste husene så ut som 1353 01:12:28,240 --> 01:12:32,040 litt gjørme og en stjålet sykkel og manglende gjerdestolper. 1354 01:12:32,160 --> 01:12:36,240 Hun reparerte gjerdet, stelte i hagen selv, malte trappa. 1355 01:12:36,360 --> 01:12:39,920 Hun tenkte: "Om det ser respektabelt ut, så blir vi respektert." 1356 01:12:40,000 --> 01:12:41,440 Det handlet om rykte. 1357 01:12:41,800 --> 01:12:44,720 Bob sendte henne postkort der det sto: 1358 01:12:44,840 --> 01:12:48,120 "Driver den pedofile postmannen fortsatt og leser posten din?" 1359 01:12:49,440 --> 01:12:53,600 Hun tok det, gikk inn og var forskrekket. Hun ringte Bob. 1360 01:12:53,720 --> 01:12:56,560 "Han så det denne gangen, du må slutte med det!" 1361 01:13:04,520 --> 01:13:06,160 Selv i begravelsen hennes... 1362 01:13:06,280 --> 01:13:09,640 Moren min døde først, og faren min levde i ett år til, 1363 01:13:09,760 --> 01:13:11,840 han bare drakk øl, og så døde han. 1364 01:13:12,400 --> 01:13:15,000 I begravelsen til mamma hadde vi våre oppgaver. 1365 01:13:15,120 --> 01:13:18,880 Jeg tok meg av catering og blomster. Bob snakket med presten. 1366 01:13:19,000 --> 01:13:21,000 Det var et feilgrep. 1367 01:13:22,160 --> 01:13:25,480 Vi hadde aldri gått i kirken, han kjente ikke oss. 1368 01:13:25,600 --> 01:13:26,920 Han sa til Bob: 1369 01:13:27,040 --> 01:13:29,680 "Fortell om moren din, sånn at jeg kan si noen ord." 1370 01:13:29,800 --> 01:13:32,040 Bob så det som en mulighet. 1371 01:13:33,040 --> 01:13:35,200 Da sa Bob uten å blunke: 1372 01:13:35,320 --> 01:13:37,480 "Vel, hun var en ivrig rasist." 1373 01:13:41,080 --> 01:13:43,080 Presten sa: "Jeg kan ikke si det." 1374 01:13:43,200 --> 01:13:45,400 Bob sa: "Hun likte å stelle i hagen." 1375 01:13:45,760 --> 01:13:48,120 Han prøvde å få presten til å si noe 1376 01:13:48,240 --> 01:13:50,760 som ville få oss til å le i kirken. 1377 01:13:50,880 --> 01:13:52,360 Han advarte oss ikke. 1378 01:13:52,480 --> 01:13:54,680 Og han fikk noe gjennom hos presten. 1379 01:13:54,800 --> 01:13:57,520 Vi heter Ricky, Robert, altså Bob, 1380 01:13:57,640 --> 01:14:00,120 Ricky, Robert, Marsha og Larry. 1381 01:14:00,240 --> 01:14:02,800 Larry er eldst, han er i 70-årene. 1382 01:14:02,920 --> 01:14:04,080 Født under krigen. 1383 01:14:04,200 --> 01:14:06,800 Jeg tenkte alltid han var den fornuftige. 1384 01:14:06,960 --> 01:14:09,840 Førstefødt, bærer verdens byrde på sine skuldre. 1385 01:14:09,920 --> 01:14:11,840 Mamma sa at da han var tenåring, 1386 01:14:11,920 --> 01:14:14,920 så fikk han seg jobb og ga henne penger for å hjelpe henne. 1387 01:14:15,000 --> 01:14:16,960 Han er en storkar, Larry. 1388 01:14:17,480 --> 01:14:20,040 Bob ga presten feil navn. 1389 01:14:22,400 --> 01:14:24,800 Advarte ikke oss. Vi var i kirken. 1390 01:14:25,720 --> 01:14:29,000 I begynnelsen av begravelsen satt vi der. Det er fullt. 1391 01:14:29,200 --> 01:14:30,720 Kisten kommer ned. 1392 01:14:31,280 --> 01:14:32,560 Presten geleider. 1393 01:14:33,120 --> 01:14:34,800 Presten går til prekestolen. 1394 01:14:34,920 --> 01:14:37,480 Trygg på seg selv, med notatene sine. 1395 01:14:38,800 --> 01:14:39,800 Og så sier han... 1396 01:14:41,640 --> 01:14:44,400 "Eva etterlater seg fire hengivne barn. 1397 01:14:44,920 --> 01:14:45,800 Ricky. 1398 01:14:45,920 --> 01:14:47,000 Robert. 1399 01:14:47,120 --> 01:14:47,960 Marsha. 1400 01:14:48,080 --> 01:14:49,200 Og Barry." 1401 01:14:50,600 --> 01:14:53,800 Og vi snøftet sånn, sant? 1402 01:14:54,480 --> 01:14:55,320 Bob bare... 1403 01:14:56,880 --> 01:14:58,920 Alle skjønner det. Alle ler. 1404 01:14:59,040 --> 01:15:00,360 Vi ser Larry... 1405 01:15:03,040 --> 01:15:03,880 Greit. 1406 01:15:05,600 --> 01:15:07,080 Og kirken bare... 1407 01:15:09,240 --> 01:15:10,840 Hver gang vi tenkte på det, 1408 01:15:11,320 --> 01:15:14,280 så vi Larry... 1409 01:15:15,240 --> 01:15:16,640 Så begynte vi å fnise. 1410 01:15:16,760 --> 01:15:19,040 Vi fikk fniseanfall. 1411 01:15:19,520 --> 01:15:21,720 Larry begynte å gjøre sånn. 1412 01:15:23,840 --> 01:15:26,480 Og presten tenkte: "Hva sa jeg?" 1413 01:15:27,200 --> 01:15:30,000 Han skrev inn noen ting som presten ikke visste 1414 01:15:30,080 --> 01:15:31,760 som fikk oss til å le igjen. 1415 01:15:31,840 --> 01:15:34,720 Ting som bare var løgn eller bare litt feil. 1416 01:15:35,480 --> 01:15:37,760 Mine nieser og nevøer begynte å gråte. 1417 01:15:37,880 --> 01:15:40,440 Jeg hadde med meg papirtørklær. 1418 01:15:40,960 --> 01:15:42,560 Det tok en og ga de videre. 1419 01:15:42,680 --> 01:15:45,920 Men før begravelsen hadde jeg tatt ut tørklærne, 1420 01:15:46,040 --> 01:15:48,880 skrevet på dem, brettet dem sammen og lagt dem tilbake. 1421 01:15:49,000 --> 01:15:52,000 Og på hvert tørkle sto det: "Sutrende, jævla kjerring." 1422 01:15:53,440 --> 01:15:55,120 Og de ler litt. 1423 01:15:55,240 --> 01:15:57,640 Så det var et galehus. 1424 01:15:57,760 --> 01:16:02,080 Alt presten sa eller gjorde fikk oss til å le! 1425 01:16:03,560 --> 01:16:07,120 Og man kunne se at presten var ganske rystet. 1426 01:16:08,000 --> 01:16:11,240 Han avsluttet begravelsen og gikk rett mot meg og Bob. 1427 01:16:11,480 --> 01:16:13,480 Han sa: "Beklager, var det greit?" 1428 01:16:13,600 --> 01:16:17,760 Jeg og Bob sa: "Det var genialt. Helt genialt." 1429 01:16:17,880 --> 01:16:21,600 Det er det jeg mener. Alle skal dø, så vi burde le av det. 1430 01:16:21,720 --> 01:16:25,560 Om du kan le når det er vanskelig, så er du skuddsikker. 1431 01:16:25,680 --> 01:16:29,000 Jeg og broren min Bob hadde én enkel regel, som var 1432 01:16:29,120 --> 01:16:32,320 at om man tenker på noe morsomt, så må man si det. 1433 01:16:33,200 --> 01:16:34,680 Vinn, tap eller kom likt. 1434 01:16:38,400 --> 01:16:39,680 Det kan gå bra... 1435 01:16:47,600 --> 01:16:49,000 ...det kan gå dårlig. 1436 01:16:49,120 --> 01:16:50,760 Men du må si det. 1437 01:16:50,880 --> 01:16:54,160 Og husk det når jeg sier dette. 1438 01:16:57,480 --> 01:16:59,760 Vi var alle i bilen en dag. 1439 01:16:59,880 --> 01:17:02,280 Bob kjører. Hele bilen er full. 1440 01:17:02,400 --> 01:17:04,200 En liten dagstur på stranda. 1441 01:17:04,280 --> 01:17:06,520 Vi blir stoppet i en sikkerhetskontroll. 1442 01:17:07,400 --> 01:17:10,520 Det er en britisk politimann der. Han stopper bilen. 1443 01:17:10,600 --> 01:17:14,160 Bob tar ned vinduet. "Hvor skal dere?" Bob sier: "Bognor." 1444 01:17:14,240 --> 01:17:17,320 Han sier: "Kan du åpne bagasjerommet, takk?" 1445 01:17:17,440 --> 01:17:20,600 Han undersøker det. Han ser i bagasjerommet. 1446 01:17:20,680 --> 01:17:22,360 Tilbake til vinduet til Bob. 1447 01:17:23,680 --> 01:17:25,680 Han får opp et speil på pinne. 1448 01:17:25,800 --> 01:17:28,280 Så kikker han under bilen. 1449 01:17:28,400 --> 01:17:31,640 Og når han gjør det, så faller hjelmen hans av. 1450 01:17:31,760 --> 01:17:34,480 Og ut av hjelmen faller det ut en 20-pakning med sigaretter. 1451 01:17:34,920 --> 01:17:36,080 Og da sier purken: 1452 01:17:36,200 --> 01:17:39,080 "Dere har vel alltid lurt på hva vi har under hjelmen." 1453 01:17:39,520 --> 01:17:42,320 Og Bob sier: "Jeg visste det ikke var hjerne." 1454 01:17:45,440 --> 01:17:47,680 Dere har vært fantastiske. God kveld! 1455 01:18:36,080 --> 01:18:38,040 Tekst: Ekaterina Pliassova