1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:43,640 --> 00:02:45,120 1981 संसद, नई दिल्ली 4 00:02:45,200 --> 00:02:46,920 [गंभीर संगीत] 5 00:02:49,440 --> 00:02:51,120 रमिका सेन प्रधानमंत्री 6 00:02:51,920 --> 00:02:53,760 [जोशीला संगीत] 7 00:02:53,840 --> 00:02:56,480 [रमिका] मैंने राक्षसों के बारे में सुना था। 8 00:02:56,560 --> 00:02:58,960 पहली बार एक राक्षस को देखा। 9 00:03:00,360 --> 00:03:03,520 उसके बारे में कोई लिखना या पढ़ना नहीं चाहिए। 10 00:03:05,640 --> 00:03:09,880 उसका कोई नामोनिशान इतिहास के पन्नों में नहीं रहना चाहिए। 11 00:03:10,960 --> 00:03:13,000 [अंग्रेज़ी में] मैं सेना को आदेश दे रही हूँ। 12 00:03:13,960 --> 00:03:16,120 और भारत के सबसे बड़े अपराधी के 13 00:03:16,200 --> 00:03:17,880 मृत्यु-अधिपत्र पर हस्ताक्षर कर रही हूँ। 14 00:03:19,840 --> 00:03:20,960 [गोलियों की आवाज़] 15 00:03:26,000 --> 00:03:27,160 दीपा हेगड़े मुख्य संपादक 16 00:03:28,240 --> 00:03:30,160 [अंग्रेज़ी में] यह क्या बकवास है। 17 00:03:30,240 --> 00:03:32,280 कोई इतनी लापरवाही से कैसे लिख सकता है? 18 00:03:32,960 --> 00:03:34,680 वो भी एक वरिष्ठ पत्रकार 19 00:03:34,760 --> 00:03:37,040 ऐसा लिख सकता है मुझे इसका यक़ीन ही नहीं हो रहा। 20 00:03:37,120 --> 00:03:39,240 ये किताब प्रकाशित होने ही वाली थी। 21 00:03:39,320 --> 00:03:42,000 लेकिन सरकार ने इस किताब को रद्द कर दिया। 22 00:03:42,080 --> 00:03:44,600 जप्त करके सारी कॉपियों को आग लगा दी। 23 00:03:44,880 --> 00:03:46,160 पुलिस की पहचान के जरिये, 24 00:03:46,240 --> 00:03:49,320 मैं सिर्फ़ इस आख़िरी कॉपी को यहाँ तक ला पाया हूँ। 25 00:03:50,320 --> 00:03:52,520 [अंग्रेज़ी में] दीपा, उसे इंटरव्यू के लिए बुलाओ। 26 00:03:52,600 --> 00:03:55,160 सर, वो एक वरिष्ठ पत्रकार है, मैं जानती हूँ। 27 00:03:55,240 --> 00:03:58,600 लेकिन इस किताब में मुझे ज़रा सी भी सच्चाई नज़र नहीं आ रही। 28 00:03:58,840 --> 00:04:00,480 [अंग्रेज़ी में] मुझे दिल्ली जाना है इंटरव्यू लेने। 29 00:04:00,560 --> 00:04:02,160 और मुझे देर हो रही है। 30 00:04:02,240 --> 00:04:06,200 सरकार ने ख़ुद इस किताब को बैन करके जप्त करने में काफ़ी वक़्त ज़ाया किया है। 31 00:04:06,280 --> 00:04:08,800 -मतलब इसमें कुछ तो सच्चाई होगी ना। -[गंभीर संगीत] 32 00:04:10,560 --> 00:04:13,000 मैं इस टीवी चैनल का मालिक ज़रूर हूँ। 33 00:04:13,080 --> 00:04:14,560 लेकिन तुम इसकी पहचान हो। 34 00:04:14,640 --> 00:04:16,440 तुम्हें अपने फ़ैसले ख़ुद लेने हैं। 35 00:04:16,520 --> 00:04:20,440 वैसे लगभग 50 सालों से मैं आनंद को देखता आ रहा हूँ। 36 00:04:20,520 --> 00:04:22,640 वो ख़ुद एक शब्द लिखने से पहले 37 00:04:22,720 --> 00:04:24,240 सौ बार सोचता है। 38 00:04:24,320 --> 00:04:26,160 तो ये किताब कुछ सोचकर ही लिखी होगी। 39 00:04:27,120 --> 00:04:29,040 [लंबी साँस लेने की आवाज़] 40 00:04:29,120 --> 00:04:30,720 आधे घंटे का टाइम देती हूँ। 41 00:04:32,080 --> 00:04:34,560 उसके बाद इस काम के लिए किसी और को ढूंढ लेना। 42 00:04:34,640 --> 00:04:37,360 [जोशीला संगीत] 43 00:04:39,880 --> 00:04:40,880 -श्याम! -सर। 44 00:04:40,960 --> 00:04:42,560 इस इंटरव्यू को आर्काइव रूम में सेट करो। 45 00:04:42,640 --> 00:04:44,040 सबको बाहर भेज दो। 46 00:04:44,120 --> 00:04:46,000 इसके बारे में किसी को पता नहीं चलना चाहिए। 47 00:04:46,080 --> 00:04:48,400 -मुझे लाइव रिकॉर्डिंग नहीं चाहिए। -[श्याम] ठीक है, सर। 48 00:04:50,280 --> 00:04:53,320 [नाटकीय संगीत] 49 00:05:02,040 --> 00:05:03,640 [दीपा] हम लोग पत्रकार हैं। 50 00:05:04,560 --> 00:05:08,320 छोटे मुद्दों को भी खोदकर उसकी तह तक पहुंच जाते हैं। 51 00:05:10,200 --> 00:05:12,960 और आपने तो इस किताब में इतना बड़ा मुद्दा उठाया है। 52 00:05:13,040 --> 00:05:14,360 [कराहने की आवाज़] 53 00:05:14,800 --> 00:05:17,200 [दीपा] ये तो सवालों के पहाड़ खड़े कर देगा। 54 00:05:18,640 --> 00:05:22,080 और इस मुद्दे से कई बड़े लोगों पर इलज़ाम लगेंगे। 55 00:05:25,040 --> 00:05:26,080 [घंटी की आवाज़] 56 00:05:26,160 --> 00:05:28,960 हम सोचे थे बेंगलुरु आ कर एक अच्छी सी नौकरी लग जाएगी। 57 00:05:29,040 --> 00:05:30,840 यहाँ इन लोगों के बीच आ कर फंस गए। 58 00:05:30,920 --> 00:05:32,960 -चमचागिरी की, तो भी कोई फ़ायदा नहीं हुआ। -[हँसने की आवाज़] 59 00:05:33,040 --> 00:05:36,560 हम सोचे वापस गांव चले जाएँ लेकिन हमारा कर्ज़ा ही ख़तम नहीं हुआ। 60 00:05:36,640 --> 00:05:37,640 -सर, सूप पिएंगे, सूप? -[चीख़ने की आवाज़] 61 00:05:37,720 --> 00:05:38,760 अरे, चल भाग। 62 00:05:38,840 --> 00:05:39,840 [आदमी 2] हे देवी माँ। 63 00:05:39,920 --> 00:05:42,200 कोई रास्ता दिखा कर मेरी नैया पार लगा दो। 64 00:05:42,280 --> 00:05:44,720 [शर्मा] मैडम, रेप के ज़िम्मेदार सिर्फ़ मर्द होते हैं क्या? 65 00:05:44,800 --> 00:05:45,880 चुप रहिए, शर्माजी। 66 00:05:46,560 --> 00:05:49,880 अरे, बाप रे, ये तो हर किसी पर दुर्गा बनकर सवार हो जाती हैं। 67 00:05:49,960 --> 00:05:52,120 अबे आर्काइव रूम में दीपा मैडम को कॉफ़ी कौन देगा? 68 00:05:52,200 --> 00:05:54,000 [गंभीर संगीत] 69 00:05:57,240 --> 00:05:58,320 [हाँफते हुए] 70 00:05:58,760 --> 00:06:00,680 सत्य घटना पर आधारित कह कर लिखा है ना? 71 00:06:00,880 --> 00:06:02,880 आपकी इस कल्पना में क्या सच्चाई है? 72 00:06:03,280 --> 00:06:04,280 क्या लोग इसे पढ़ेंगे? 73 00:06:04,360 --> 00:06:06,440 क्या इसे पढ़कर इस पर भरोसा करेंगे? 74 00:06:06,720 --> 00:06:09,120 ज़रा वो किताब मुझे दीजिये। 75 00:06:09,480 --> 00:06:11,440 [जोशीला संगीत] 76 00:06:22,560 --> 00:06:24,800 किंवदंती की खोज 77 00:06:26,160 --> 00:06:27,560 अब तो पढ़ेंगे ना। 78 00:06:28,080 --> 00:06:30,240 एल डोराडो का मतलब समझती हैं? 79 00:06:30,320 --> 00:06:32,200 [अंग्रेज़ी में] आपका मतलब सोने का खोया हुआ शहर? 80 00:06:32,840 --> 00:06:34,360 हज़ारों सालों से, 81 00:06:34,440 --> 00:06:37,080 ये सोचकर की कहीं कोई सोने का साम्राज्य है। 82 00:06:37,160 --> 00:06:40,440 ना जाने कितने राजाओं ने उसकी तलाश में अपनी फ़ौजें गंवा दी। 83 00:06:40,520 --> 00:06:42,720 पर किसी के हाथ कुछ नहीं लगा। 84 00:06:42,800 --> 00:06:44,320 जो उसे हासिल करता 85 00:06:44,400 --> 00:06:46,600 वो दुनिया का सबसे ताक़तवर राजा होता। 86 00:06:46,680 --> 00:06:48,480 -है कि नहीं? -[अंग्रेज़ी में] शायद। 87 00:06:48,560 --> 00:06:51,280 इस किताब में ऐसे एक शख़्स के बारे में लिखा है। 88 00:06:51,360 --> 00:06:52,400 उह! मगर... 89 00:06:52,480 --> 00:06:55,120 ये सिर्फ़ कल्पना नहीं, इसे साबित करने के लिए 90 00:06:55,200 --> 00:06:57,240 प्रपंच में एक ही सबूत है। 91 00:06:58,720 --> 00:07:01,840 धरती में दफ़न हुआ शक्तिशिला। 92 00:07:02,760 --> 00:07:04,120 शक्तिशिला? 93 00:07:04,200 --> 00:07:07,480 तालाब के किनारे कपड़े धोने वाला पत्थर नहीं। 94 00:07:07,880 --> 00:07:11,160 लोगों ने उस पत्थर पर उसकी तस्वीर बना दी। 95 00:07:11,240 --> 00:07:13,480 उसने कुछ तो ऐसा काम किया होगा ना। 96 00:07:13,560 --> 00:07:15,520 [रहस्यपूर्ण संगीत] 97 00:07:17,800 --> 00:07:20,560 वो शक्तिशिला चाहे कितना ही अंदर गड़ा हो, 98 00:07:20,640 --> 00:07:22,440 मैं उसे खोद निकालूंगी। 99 00:07:23,040 --> 00:07:24,320 [अंग्रेज़ी में] मुझे वह देखना है। 100 00:07:25,200 --> 00:07:27,320 वो पत्थर सच में है या नहीं? 101 00:07:27,400 --> 00:07:28,680 ख़ुदाई के लिए टीम को तैयार करो। 102 00:07:28,760 --> 00:07:31,200 -जितना भी पैसा ख़र्च हो, उसे खोदकर निकालो। -[श्याम] ठीक है, मैडम। 103 00:07:31,840 --> 00:07:32,960 कहाँ भेजना है? 104 00:07:33,520 --> 00:07:35,120 कहाँ है आपका शक्तिशिला? 105 00:07:35,440 --> 00:07:37,280 [रहस्यपूर्ण संगीत] 106 00:07:38,160 --> 00:07:42,120 कहाँ है आपका एल डोराडो? 107 00:07:42,880 --> 00:07:44,960 [चुनौतीपूर्ण संगीत] 108 00:07:50,360 --> 00:07:52,840 केजीएफ 109 00:08:07,440 --> 00:08:08,880 केजीएफ टाउन से 18 किलोमीटर की दूरी पर 110 00:08:08,960 --> 00:08:10,840 भागनूर मिलेगा, वहाँ से बैंगलोर के रास्ते 12 किलोमीटर 111 00:08:10,920 --> 00:08:13,360 पूर्व की ओर, 4 किलोमीटर पश्चिम की ओर एक पहाड़ी मिलेगी। 112 00:08:13,440 --> 00:08:15,240 उस पहाड़ी के पास एक पीपल का पेड़ मिलेगा। उस पीपल पेड़ के नीचे 113 00:08:15,320 --> 00:08:17,040 35 फ़ीट गड्ढा करोगे तो वहाँ एक पत्थर मिलेगा। 114 00:08:17,120 --> 00:08:18,120 ऐसा बोल रहे हैं, सर। 115 00:08:18,200 --> 00:08:19,400 एक टीम तैयार करके 116 00:08:19,480 --> 00:08:21,400 तुरंत रवाना हो, उस पत्थर को ढूंढ निकालो। 117 00:08:21,480 --> 00:08:24,000 लेकिन, सर, तीन दिन में मेरी शादी है, सर। 118 00:08:24,640 --> 00:08:26,040 उस बुड्ढे की वजह आप मुझे वहाँ भेज रहे हो। 119 00:08:26,120 --> 00:08:28,520 अंदर बैठा वो बूढ़ा दमी आनंद इंगलगी है। 120 00:08:28,600 --> 00:08:30,360 मैं इसे लेकर वाकई गंभीर हूँ। 121 00:08:30,800 --> 00:08:31,880 सर! 122 00:08:31,960 --> 00:08:32,960 [शास्त्रीय संगीत] 123 00:08:33,040 --> 00:08:37,280 [दीपा] सन 1950 से लेकर 1980 तक सारे अख़बार यहाँ हैं। 124 00:08:37,360 --> 00:08:39,160 मैंने और भी अख़बार मंगवाए हैं। 125 00:08:39,240 --> 00:08:42,880 लेकिन इनमें से केजीएफ के बारे में एक भी लेख नहीं है। 126 00:08:43,280 --> 00:08:45,160 ठीक है, इन पेपर को जाने दीजिये। 127 00:08:45,840 --> 00:08:47,120 इस किताब को भी। 128 00:08:47,920 --> 00:08:49,320 आपसे सुनते हैं। 129 00:08:49,920 --> 00:08:51,240 आपके मुँह से ही सुनते हैं। 130 00:08:51,560 --> 00:08:52,840 कौन था वो शख़्स? 131 00:08:52,920 --> 00:08:54,000 वह हीरो था 132 00:08:54,400 --> 00:08:55,400 या खलनायक? 133 00:08:57,600 --> 00:08:59,000 आख़िर वहाँ हुआ क्या था? 134 00:08:59,080 --> 00:09:01,120 [गंभीर संगीत] 135 00:09:03,480 --> 00:09:06,960 केजीएफ में मिले सोने की क़ीमत बहुत ज़्यादा होती है। 136 00:09:07,360 --> 00:09:10,200 लेकिन उसको बाहर निकालने वाले हाथों का भी 137 00:09:10,280 --> 00:09:11,640 अपना एक इतिहास है। 138 00:09:11,720 --> 00:09:13,720 [दुखद संगीत] 139 00:09:17,160 --> 00:09:19,160 [आनंद] दुनिया में कहीं भी सोना मिलता है 140 00:09:19,440 --> 00:09:21,040 तो इत्तफ़ाक़ से ही मिलता है। 141 00:09:21,120 --> 00:09:22,760 [दुखद संगीत जारी] 142 00:09:23,400 --> 00:09:27,880 [आनंद] सन 1951 में केजीएफ शहर से क़रीब 18 किलोमीटर दूर 143 00:09:27,960 --> 00:09:30,120 जब किसान वहाँ कुंआ खोद रहे थे 144 00:09:30,200 --> 00:09:32,000 तो उन्हें एक अजीब सा पत्थर मिला। 145 00:09:32,080 --> 00:09:35,920 उसकी तहक़ीक़ात करने के लिए सरकारी लोग आए। 146 00:09:36,000 --> 00:09:38,120 उनके साथ सूर्यवर्द्धन भी था। 147 00:09:38,360 --> 00:09:40,560 [औरत के चीख़ने की आवाज़] 148 00:09:40,760 --> 00:09:42,160 बैरया जिला मैसूर 149 00:09:42,240 --> 00:09:44,200 [चिल्लाना जारी] 150 00:09:50,640 --> 00:09:52,520 [ज़ोर से चिल्लाने की आवाज़] 151 00:09:53,040 --> 00:09:55,080 [बच्चे के रोने की आवाज़] 152 00:09:56,360 --> 00:09:57,640 आह! 153 00:10:00,360 --> 00:10:01,600 [तरल गिरने की आवाज़] 154 00:10:01,680 --> 00:10:03,640 [बच्चे के रोने की आवाज़] 155 00:10:07,000 --> 00:10:08,760 [जीवंत संगीत] 156 00:10:10,440 --> 00:10:12,160 [बच्चे के रोने की आवाज़] 157 00:10:15,320 --> 00:10:16,960 [आनंद] किस्मत का खेल, 158 00:10:17,040 --> 00:10:19,600 उस रात दो घटनाएं हुईं। 159 00:10:20,600 --> 00:10:22,240 वो जगह भी मिल गई, 160 00:10:22,920 --> 00:10:24,600 और वो भी पैदा हो गया। 161 00:10:24,800 --> 00:10:26,160 [रोने की आवाज़] 162 00:10:26,480 --> 00:10:28,560 [शैतानी हंसी की आवाज़] 163 00:10:28,640 --> 00:10:30,960 [आनंद] जितनी आसानी से पत्थर मिलता है, 164 00:10:31,040 --> 00:10:33,440 उतनी आसानी से सोना नहीं मिलता। 165 00:10:33,520 --> 00:10:35,080 मगर सूर्यवर्द्धन को 166 00:10:35,160 --> 00:10:37,840 -पत्थर के रूप में सोने की खदान मिल गई। -[हँसने की आवाज़] 167 00:10:38,120 --> 00:10:42,040 [आनंद] उसने वहाँ से धूल का एक कण भी बाहर नहीं जाने दिया। 168 00:10:42,640 --> 00:10:46,120 तुझे सुल्तान जैसा बेटा पैदा हुआ है, बिटिया। 169 00:10:46,200 --> 00:10:47,280 राजा! 170 00:10:47,360 --> 00:10:48,960 [नाटकीय संगीत] 171 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 [जीवंत संगीत] 172 00:11:05,120 --> 00:11:06,640 बिन बाप का बच्चा है। 173 00:11:06,720 --> 00:11:08,200 माँ अकेली कितनी मेहनत करेगी। 174 00:11:08,280 --> 00:11:09,800 बाप चाहिए क्या? 175 00:11:09,880 --> 00:11:11,880 [आदमियों के हँसने की आवाज़] 176 00:11:14,720 --> 00:11:16,680 [रोने की आवाज़] 177 00:11:17,280 --> 00:11:19,360 [खांसने की आवाज़] 178 00:11:19,720 --> 00:11:21,520 -[हाँफने की आवाज़] -[गंभीर संगीत] 179 00:11:22,720 --> 00:11:25,040 [लंबी साँसे लेने की आवाज़ें] 180 00:11:28,800 --> 00:11:32,600 [आनंद] सूर्यवर्द्धन ने उस ज़मीन को लाइमस्टोन ख़ुदाई के नाम पर 181 00:11:32,960 --> 00:11:35,600 99 सालों के लिए पट्टे पर ले लिया। 182 00:11:37,080 --> 00:11:38,400 [कराहने की आवाज़ें] 183 00:11:38,480 --> 00:11:41,000 [आनंद] इस राज़ को राज़ रखने के लिए 184 00:11:41,080 --> 00:11:44,160 वो दूर-दूर से लोगों को ज़बरदस्ती लाकर 185 00:11:44,240 --> 00:11:45,800 ख़ुदाई करवाने लगा। 186 00:11:46,760 --> 00:11:49,200 -[सिक्कों के झनझनाहट की आवाज़] -[जोशीला संगीत] 187 00:11:51,600 --> 00:11:54,000 [नर्स] बेटा, तेरी माँ को बचाने के लिए 188 00:11:54,080 --> 00:11:56,200 -सिर्फ़ इतने पैसे काफ़ी नहीं होंगे। -[चीख़ने की आवाज़] 189 00:11:56,280 --> 00:11:58,320 [रोने की आवाज़] 190 00:11:58,720 --> 00:12:00,400 [चिल्लाते हुए] 191 00:12:00,480 --> 00:12:02,360 -[सिक्कों के झनझनाहट की आवाज़] -[सिसकने की आवाज़] 192 00:12:02,440 --> 00:12:04,120 [आनंद] चौदहवें साल में शादी, 193 00:12:04,200 --> 00:12:06,080 पन्द्रहवें साल में बच्चा। 194 00:12:06,160 --> 00:12:08,160 जीवन भर दर्द सहती रही। 195 00:12:08,240 --> 00:12:11,400 पच्चीस साल की उम्र में मौत ने भी उसका पता लगा लिया। 196 00:12:11,480 --> 00:12:15,840 अपने बेटे के पास छोड़ कर जाने के लिए उसके पास एक ही जायदाद थी। 197 00:12:15,920 --> 00:12:17,480 उसके आख़िरी शब्द। 198 00:12:18,720 --> 00:12:21,120 [औरत 1] दुनिया में सब कहते हैं 199 00:12:21,200 --> 00:12:24,240 कि पैसे के बिना चैन से जी नहीं सकते! 200 00:12:24,320 --> 00:12:25,760 [औरत 1 ज़ोर से साँस लेते हुए] 201 00:12:25,840 --> 00:12:30,280 लेकिन ये कोई नहीं कहता कि बिना पैसे के 202 00:12:31,400 --> 00:12:33,320 चैन से मर भी नहीं सकते। 203 00:12:33,400 --> 00:12:35,680 -[भावनात्मक संगीत] -[सिसकने की आवाज़] 204 00:12:38,000 --> 00:12:39,400 मुझसे वादा कर। 205 00:12:42,640 --> 00:12:45,120 तू कैसे जियेगा मुझे नहीं पता। 206 00:12:45,960 --> 00:12:47,840 लेकिन जब मौत आए 207 00:12:47,920 --> 00:12:49,200 तू दुनिया का... 208 00:12:49,280 --> 00:12:51,120 [ज़ोर से साँस लेते हुए] 209 00:12:51,200 --> 00:12:54,440 सबसे ताक़तवर और अमीर बनकर मरेगा। 210 00:12:57,640 --> 00:12:59,360 [ठिठुरते हुए] 211 00:12:59,440 --> 00:13:01,720 सबसे अमीर आदमी बनूँगा, माँ। 212 00:13:01,800 --> 00:13:03,200 [दुखद संगीत] 213 00:13:04,200 --> 00:13:06,080 [माँ के रोने की आवाज़] 214 00:13:07,360 --> 00:13:09,160 [ज़ोर से साँस लेते हुए] 215 00:13:10,800 --> 00:13:12,720 [बच्चे के रोने की आवाज़] 216 00:13:16,800 --> 00:13:19,480 [आनंद] उसकी माँ ने उसे मंज़िल दिखाई थी। 217 00:13:19,560 --> 00:13:22,760 मंज़िल का रास्ता उसे ख़ुद ढूंढना था। 218 00:13:22,840 --> 00:13:25,040 -हे... -[हाँफने की आवाज़] 219 00:13:25,120 --> 00:13:26,800 [हाँफते हुए] पैसा,पैसा, हाँ, पैसा दे। 220 00:13:26,880 --> 00:13:28,160 नहीं है मेरे पास। 221 00:13:28,240 --> 00:13:29,760 हह? पैसा नहीं है? 222 00:13:29,840 --> 00:13:31,680 [हाँफने की आवाज़] 223 00:13:31,760 --> 00:13:33,240 -तो ये ले पैसा। -[सिक्कों के झनझनाहट की आवाज़] 224 00:13:34,080 --> 00:13:35,400 नहीं! 225 00:13:35,480 --> 00:13:37,480 इतना काफ़ी नहीं है। और चाहिए मेरे को। 226 00:13:37,560 --> 00:13:40,160 हाँ, ज़्यादा चाहिए? [हाँफने की आवाज़] 227 00:13:40,240 --> 00:13:42,280 चिल्लर के लिए हाथ फैलाना पड़ता है। 228 00:13:42,360 --> 00:13:44,600 नोटों के लिए हाथ उठाना पड़ता है। 229 00:13:44,680 --> 00:13:46,680 [दोनों के हाँफने की आवाज़] 230 00:13:47,440 --> 00:13:49,200 [हँसने की आवाज़] 231 00:13:51,480 --> 00:13:53,400 -शक्ति! -हह! 232 00:13:53,480 --> 00:13:55,640 शक्ति है तो ही पैसा है। 233 00:13:55,720 --> 00:13:56,720 शक्ति? 234 00:13:57,200 --> 00:13:58,400 कहाँँ मिलेगा? 235 00:13:59,320 --> 00:14:02,800 [आनंद अंग्रेज़ी में] शक्तिशाली इंसान शक्तिशाली जगह से आते हैं। 236 00:14:02,880 --> 00:14:04,520 इसी सपने के साथ 237 00:14:04,600 --> 00:14:07,920 -उसने संघर्षों के शहर बम्बई में कदम रखा। -[हॉर्न की आवाज़] 238 00:14:08,000 --> 00:14:09,120 -हह! -चल उठ। 239 00:14:09,680 --> 00:14:10,720 मेरी जगह है। 240 00:14:12,040 --> 00:14:15,320 [आनंद] बम्बई सोने की तस्करी का सबसे अहम ठिकाना था। 241 00:14:16,520 --> 00:14:19,320 इस ठिकाने पर अपना कब्ज़ा ज़माने के लिए 242 00:14:19,400 --> 00:14:22,800 दुबई के इनायत ख़लील और बम्बई के शेट्टी के बीच 243 00:14:22,880 --> 00:14:24,760 हमेशा एक जंग छिड़ी रहती थी। 244 00:14:24,840 --> 00:14:26,920 [बंदूक़ लोड होने और गोली के चलने की आवाज़] 245 00:14:27,000 --> 00:14:30,520 [आनंद] इन दोनों के लड़ाई के बीच एक तीसरे ने क़दम रखा। 246 00:14:30,600 --> 00:14:32,720 जिसकी चप्पल का साइज तो छोटा था 247 00:14:32,800 --> 00:14:34,520 मगर रास्ता बहुत बड़ा। 248 00:14:35,280 --> 00:14:37,160 चल, नाम बोल? 249 00:14:37,240 --> 00:14:38,800 राजा कृष्णा अप्पा, बैरिया। 250 00:14:40,240 --> 00:14:42,960 बम्बई में बड़ा काम करेगा तो बड़ा नाम कमाएगा। 251 00:14:43,240 --> 00:14:45,200 पब्लिक फिर छोटा नाम भी याद रखेगी। 252 00:14:46,440 --> 00:14:47,480 चल। 253 00:14:47,560 --> 00:14:49,520 पॉलिश, ओह, साहब, पॉलिश। 254 00:14:49,600 --> 00:14:53,120 [गाड़ी के इंजन की आवाज़] 255 00:14:53,200 --> 00:14:54,400 शेट्टी। 256 00:14:54,880 --> 00:14:56,680 सब लोग इसको सलाम मारते हैं। 257 00:14:56,760 --> 00:14:58,880 यही है बम्बई का बादशाह। 258 00:15:00,200 --> 00:15:02,280 [आदमी 3] वो साला शिंदे हम सब को बहुत तंग कर रहा है। 259 00:15:02,360 --> 00:15:03,400 उसको फटके देने हैं क्या? 260 00:15:04,000 --> 00:15:05,040 येड़ा हो गया है क्या रे? 261 00:15:05,120 --> 00:15:06,680 इंस्पेक्टर को कौन मारेगा? 262 00:15:06,760 --> 00:15:08,960 तू मारेगा? बम्बई में है कोई जो मारेगा? 263 00:15:09,040 --> 00:15:10,960 या ये चिल्लर लोग मारेंगे? 264 00:15:11,040 --> 00:15:12,760 तुम लोग मारोगे उस इंस्पेक्टर को? 265 00:15:13,240 --> 00:15:14,240 कोई है? 266 00:15:15,520 --> 00:15:17,520 [जीवंत संगीत] 267 00:15:26,400 --> 00:15:29,880 ओ तेरी! मर्द मिल गया रे, साला। 268 00:15:31,120 --> 00:15:32,440 [शिंदे के हँसने की आवाज़] 269 00:15:32,520 --> 00:15:34,000 अस्लम भाई तो मज़ाक कर रहे थे। 270 00:15:34,080 --> 00:15:36,000 [शिंदे] पैसा क्या, पूरा स्टेशन तेरे लिए है, मेरी जान। 271 00:15:36,200 --> 00:15:37,280 अरे! 272 00:15:37,360 --> 00:15:40,360 [शिंदे मराठी में] कोई तो बोलो फटाफट... 273 00:15:40,560 --> 00:15:42,280 अरे राजा! 274 00:15:42,360 --> 00:15:44,320 -[बोतल चूर-चूर होने की आवाज़] -[दर्द से कराहने की आवाज़] 275 00:15:46,520 --> 00:15:47,960 [आदमी 4] हे, पकड़ो उसको! 276 00:15:48,040 --> 00:15:49,440 साहब! क्या हो गया, साहब? 277 00:15:50,000 --> 00:15:51,920 [जोश भरा संगीत] 278 00:15:52,000 --> 00:15:53,960 [हाँफने की आवाज़] 279 00:15:57,280 --> 00:15:58,280 [हाँफने की आवाज़] 280 00:15:58,360 --> 00:16:00,880 अरे, रुका क्यों? चल भागते हैं यहाँ से। 281 00:16:00,960 --> 00:16:03,040 उसको मेरा नाम ही नहीं पता। 282 00:16:03,120 --> 00:16:05,520 -क्या? -[हाँफने की आवाज़] 283 00:16:06,840 --> 00:16:08,320 उसको... [हाँफने की आवाज़] 284 00:16:08,400 --> 00:16:10,040 ...पता ही नहीं कि मैं कौन हूँ। 285 00:16:10,880 --> 00:16:12,840 [हाँफने की आवाज़] कौन है वो लड़का? 286 00:16:12,920 --> 00:16:14,280 -मुझे चाहिए। -[आदमी 4] हाँ, साहब। 287 00:16:14,360 --> 00:16:16,640 [तेज़ी से हाँफने की आवाज़] 288 00:16:16,720 --> 00:16:18,760 [रोमांचक संगीत] 289 00:16:22,920 --> 00:16:24,480 लड़का नहीं। 290 00:16:24,560 --> 00:16:26,600 मेरा नाम रॉकी है। 291 00:16:27,840 --> 00:16:29,160 याद रहेगा ना? 292 00:16:29,240 --> 00:16:31,360 -[बोल चूर-चूर होने की आवाज़] -[दर्द से चीख़ने की आवाज़] 293 00:16:31,440 --> 00:16:33,000 रॉकी! 294 00:16:34,840 --> 00:16:36,040 हे। 295 00:16:36,120 --> 00:16:38,280 साहब, वो मेरा लड़का है। 296 00:16:38,360 --> 00:16:39,720 अँधेरी में बिठाया था उसको। 297 00:16:39,800 --> 00:16:41,440 मज़ाक में पुलिसवाले को मारने के लिए बोला था, लेकिन वो... 298 00:16:41,520 --> 00:16:43,080 अरे, फ़िक्र मत कर। 299 00:16:43,160 --> 00:16:44,880 मैंने पुलिस से उसको छुड़वा दिया है। 300 00:16:44,960 --> 00:16:46,000 [धीमा संगीत] 301 00:16:46,080 --> 00:16:47,280 हम्म! 302 00:16:48,480 --> 00:16:50,120 [रॉकी कराहते हुए] 303 00:16:50,200 --> 00:16:51,320 किधर गया था बे तू? 304 00:16:51,560 --> 00:16:52,960 [गंभीर संगीत] 305 00:16:53,920 --> 00:16:55,680 नाम कमाने गया था। 306 00:16:56,480 --> 00:16:58,280 उस पुलिसवाले को क्यों मारा रे? 307 00:16:59,400 --> 00:17:00,960 किसी को मारा तो 308 00:17:01,680 --> 00:17:03,160 पुलिस ढूँढेगा। 309 00:17:03,880 --> 00:17:05,960 पुलिसवाले को ही मारा तो... 310 00:17:07,760 --> 00:17:10,040 तुम्हारे जैसा डॉन ढूँढेगा। 311 00:17:10,120 --> 00:17:11,160 [जोशीला संगीत] 312 00:17:11,240 --> 00:17:12,440 अरे! 313 00:17:14,760 --> 00:17:16,600 क्या चाहिए बे तेरे को? 314 00:17:19,160 --> 00:17:20,320 दुनिया! 315 00:17:20,400 --> 00:17:22,240 [रोमांचक संगीत] 316 00:17:31,680 --> 00:17:33,800 -[धमाके की आवाज़] -[आनंद] सन 1978 में 317 00:17:33,880 --> 00:17:36,120 ईरान और अफ़ग़ानिस्तान की वजह से 318 00:17:36,360 --> 00:17:40,400 अमेरिका और सोवियत संघ में बहुत बड़ी दरार आ गई थी। 319 00:17:40,480 --> 00:17:43,320 उसका असर पूरी दुनिया पर भी पड़ रहा था। 320 00:17:43,400 --> 00:17:47,280 तेल, कॉफ़ी, स्टील और रुई के भाव के साथ-साथ 321 00:17:47,360 --> 00:17:49,680 सोने का भाव भी आसमान छू रहा था। 322 00:17:49,760 --> 00:17:51,560 लेकिन तब तक सूर्यवर्द्धन 323 00:17:51,640 --> 00:17:54,480 दूसरों की पहुँच से बहुत ऊपर पहुँच गया था। 324 00:17:54,560 --> 00:17:57,160 इस साम्राज्य को मज़बूत बनाने के लिए 325 00:17:57,240 --> 00:18:01,320 उसने पांच साथी चुने जो उसके किले के पांच स्तंभों की तरह थे। 326 00:18:01,400 --> 00:18:04,400 भार्गव के मरने के बाद उसका बेटा कमल 327 00:18:04,480 --> 00:18:09,120 केजीएफ से निकला रॉ मटेरियल पिघला कर द्वारका में सोना निकलवाता था। 328 00:18:09,200 --> 00:18:10,800 वहाँ से निकले सोने को 329 00:18:10,880 --> 00:18:13,200 बेंगलुरु में बांटने की ज़िम्मेदारी 330 00:18:13,280 --> 00:18:15,320 राजेंद्र देसाई की थी। 331 00:18:16,200 --> 00:18:19,120 पश्चिमी तट पर एंड्रूस का कंट्रोल था। 332 00:18:19,960 --> 00:18:23,440 गुरु पांडियन की सियासी ताक़त का इस्तेमाल करके 333 00:18:23,520 --> 00:18:26,400 सूर्यवर्द्धन राष्ट्रीय राजनीति में उतर गया 334 00:18:26,480 --> 00:18:28,840 और पूरी सरकार को अपनी मुट्ठी में कर लिया। 335 00:18:28,920 --> 00:18:33,320 सूर्यवर्द्धन की सबसे बड़ी ताक़त थी उसका भाई अधीरा। 336 00:18:33,400 --> 00:18:35,840 इन सब के सामर्थ्य से बने इस किले में 337 00:18:35,920 --> 00:18:38,720 सूर्यवर्द्धन का बेटा गरुड़ा भी शामिल हो गया। 338 00:18:38,800 --> 00:18:41,680 इन दोनों की वजह से केजीएफ इतना सुरक्षित था 339 00:18:41,760 --> 00:18:44,640 कि कोई भी उसकी तरफ़ ऊँगली नहीं उठा सकता था। 340 00:18:44,720 --> 00:18:47,920 लेकिन एक दिन सूर्यवर्द्धन को दिल का दौरा पड़ा। 341 00:18:48,000 --> 00:18:51,800 मौत के कगार पर खड़े सूर्यवर्द्धन के लिए काम करने वाले 342 00:18:51,880 --> 00:18:54,600 हर एक की केजीएफ की तरफ़ नीयत ख़राब होने लगी। 343 00:18:54,680 --> 00:18:58,320 पहली बार केजीएफ में विद्रोह के काले बदल छाने लगे। 344 00:18:58,400 --> 00:19:00,400 [धमाके की आवाज़] 345 00:19:00,760 --> 00:19:04,960 [आनंद] सोने का भाव बढ़ाने की फ़िराक में बैठे इनायत ख़लील के पास 346 00:19:05,040 --> 00:19:07,760 बम्बई में घुसने का यही एक सही समय था। 347 00:19:08,640 --> 00:19:11,160 शेट्टी के प्रतिद्वंद्वी दिलावर ने 348 00:19:11,240 --> 00:19:13,480 इनायत ख़लील के साथ हाथ मिला लिया। 349 00:19:13,560 --> 00:19:17,840 बम्बई के नागपाड़ा पोर्ट पर पहली बार उसका सोना पहुँचने वाला था। 350 00:19:17,920 --> 00:19:19,840 इससे पहले कि सोना पहुंचे, 351 00:19:19,920 --> 00:19:22,840 दिलावर बम्बई को अपने कब्ज़े में लेने निकल पड़ा। 352 00:19:22,920 --> 00:19:25,640 दिलावर का हुकुम हैं शेट्टी की गैंग को पूरा मिटाना है। 353 00:19:26,880 --> 00:19:28,320 -[गोलियों की आवाज़] -[कराहने की आवाज़ें] 354 00:19:28,400 --> 00:19:29,520 कोई बचने न पाए। 355 00:19:29,600 --> 00:19:30,760 [गोलियों की आवाज़] 356 00:19:30,840 --> 00:19:32,920 [शेट्टी] मेरे लड़को को ही अंदर कर दिया। 357 00:19:33,000 --> 00:19:35,160 किसके लड़के हैं जानता है क्या वो? 358 00:19:35,720 --> 00:19:37,840 -[गोली चलने की आवाज़] -[आनंद अंग्रेज़ी में] पहली बार आज़ादी के बाद 359 00:19:37,920 --> 00:19:39,440 बम्बई हाई अलर्ट पर था। 360 00:19:39,760 --> 00:19:43,080 दिलावर बम्बई पोर्ट को अपने कब्ज़े में लेने ही वाला था 361 00:19:43,160 --> 00:19:45,640 कि एक बड़ी मुसीबत उसका इंतज़ार कर रही थी। 362 00:19:45,720 --> 00:19:47,720 [जोशीला संगीत] 363 00:19:47,800 --> 00:19:48,960 भाई, लेकिन रॉकी? 364 00:19:49,040 --> 00:19:51,800 [आदमी 5] रुक जाओ, सलीम भाई। रॉकी नहीं मिला है। मिलने के बाद बताऊंगा। 365 00:19:51,880 --> 00:19:53,480 -रुक जाओ। -[गुर्राने की आवाज़] 366 00:19:53,560 --> 00:19:55,280 -वो मिला क्या? -[इंस्पेक्टर] वो अभी तक नहीं मिला। 367 00:19:55,360 --> 00:19:57,280 -बता! बता रॉकी किधर हैं। -[कराहने की आवाज़] 368 00:19:57,360 --> 00:19:58,920 लेकिन बाक़ी सब को अंदर डाल दिया। 369 00:19:59,000 --> 00:20:00,760 क्या फ़ायदा? पहले उसको पकड़ो, जाओ। 370 00:20:00,840 --> 00:20:02,600 सब जगह छान मारो। 371 00:20:02,680 --> 00:20:04,000 ढूंढो उसको। 372 00:20:06,600 --> 00:20:07,600 क्या है बे? 373 00:20:08,440 --> 00:20:10,480 [भयंकर संगीत] 374 00:20:14,120 --> 00:20:15,160 वो मिल गया, चलो! 375 00:20:15,240 --> 00:20:17,280 [सब चिल्लाते हुए] 376 00:20:17,360 --> 00:20:19,360 [बेड़ियों के झनझनाहट की आवाज़] 377 00:20:20,600 --> 00:20:22,640 [हॉर्न की आवाज़] 378 00:20:23,720 --> 00:20:25,880 [सब चिल्लाते हुए] 379 00:20:33,040 --> 00:20:35,040 [ख़ून गिरने की आवाज़] 380 00:20:35,120 --> 00:20:38,920 [सभी के हँसने की आवाज़] 381 00:20:40,480 --> 00:20:43,320 अपना बाप हमेशा कहता था, "बेटा, 382 00:20:43,400 --> 00:20:45,160 तूफ़ान से कभी टकराना मत!" 383 00:20:46,320 --> 00:20:48,160 ओए, जा बे! 384 00:20:48,240 --> 00:20:49,640 जा कर मेरे बाप को बोल, 385 00:20:49,720 --> 00:20:52,880 तेरे बेटे ने तूफ़ान को ही लटका दिया। 386 00:20:52,960 --> 00:20:55,080 क्या रे, अस्लम, तुम लोगों ने चेहरा ऐसे क्यों लटका रखा है? 387 00:20:55,160 --> 00:20:56,320 कोई मर गया क्या? 388 00:20:56,400 --> 00:20:57,600 -ओए, छोटू। -साहब। 389 00:20:57,680 --> 00:20:58,720 पुलाव लेकर आ। 390 00:20:58,800 --> 00:21:00,040 ऐसे क्या देख रहा है? 391 00:21:00,280 --> 00:21:01,360 अरे जा ना। 392 00:21:01,440 --> 00:21:03,320 [शेट्टी] रॉकी को पकड़ लिया है। 393 00:21:04,360 --> 00:21:05,640 [हाँफने की आवाज़] 394 00:21:05,720 --> 00:21:07,200 रॉकी मिल गया है, माल लेकर आ जाओ। 395 00:21:07,280 --> 00:21:09,720 -याह... चलो। -चलो बम्बई। 396 00:21:09,800 --> 00:21:13,280 [शेट्टी] इनायत ख़लील की बोट हमारे बन्दरगाह तक पहुँच रही है। 397 00:21:13,360 --> 00:21:15,720 और बम्बई हमारे हाथ से निकल रही है। 398 00:21:15,800 --> 00:21:17,120 [चुटकी की आवाज़] 399 00:21:18,360 --> 00:21:20,520 [चाकू को घिसने की आवाज़] 400 00:21:24,840 --> 00:21:27,080 आज मेरा जन्मदिन है। 401 00:21:27,160 --> 00:21:30,400 मुझे तोहफ़े में उसका दिल... 402 00:21:31,640 --> 00:21:33,160 उसकी दोनों आँखें मांगता है। 403 00:21:33,560 --> 00:21:35,360 तुम लोगों को क्या चाहिए, बोलो? 404 00:21:35,440 --> 00:21:38,360 [सभी] मार दो इसे। 405 00:21:38,680 --> 00:21:39,880 छोटू। 406 00:21:40,480 --> 00:21:41,920 पुलाव मत लाना। 407 00:21:42,000 --> 00:21:44,800 बिरयानी लेकर आ, उसके साथ कांदा थोड़ा ज़्यादा मारकर लाना। 408 00:21:44,880 --> 00:21:46,400 -ठीक है, साहब। -जा। 409 00:21:48,360 --> 00:21:49,840 [क़ासिम] ख़ून की गंध पाकर... 410 00:21:49,920 --> 00:21:52,880 -[हँसने की आवाज़] -...सारे गीदड़ एक जगह इकट्ठा हो गए हैं। 411 00:21:52,960 --> 00:21:54,920 पंद्रह सालों से जो काम तुम नहीं कर पाए, 412 00:21:55,000 --> 00:21:57,080 तुम्हारे बेटे ने वो एक दिन में कर दिया। 413 00:21:57,160 --> 00:21:59,000 [क़ासिम] लेकिन इन गीदड़ों को नहीं पता, 414 00:21:59,080 --> 00:22:02,640 यह ख़ून उनका ही शिकार करने वाले शेर का है। 415 00:22:03,760 --> 00:22:08,640 [रॉकी गाते हुए] मुबारक़ हो जन्मदिन तुम्हारा। 416 00:22:09,520 --> 00:22:13,240 मुबारक़ हो जन्मदिन तुम्हारा। 417 00:22:13,320 --> 00:22:14,480 वो कहाँ है? 418 00:22:14,560 --> 00:22:16,360 लटका रखा है उसको! 419 00:22:16,440 --> 00:22:20,320 -[रॉकी] मुबारक़ हो जन्मदिन तुम्हारा। -अरे वो नहीं। मेरा बेटा कहाँ है? 420 00:22:20,400 --> 00:22:23,120 -तुम्हारा बेटा उसके सामने ही है। -[ठिठुरने की आवाज़] 421 00:22:23,200 --> 00:22:28,040 [रॉकी] मुबारक़ हो जन्मदिन तुम्हारा। 422 00:22:28,120 --> 00:22:29,640 मुबारक़ हो जन्मदिन तुम्हारा। 423 00:22:29,720 --> 00:22:32,200 अरे, तूफ़ान को लटकाते नहीं! 424 00:22:32,720 --> 00:22:34,520 ये क्या हो रहा है? मार उसको! 425 00:22:35,360 --> 00:22:37,400 [ज़ोर से साँस लेते हुए] 426 00:22:37,600 --> 00:22:39,480 तूफ़ान से भागते हैं। 427 00:22:39,840 --> 00:22:41,760 [गुर्राने की आवाज़] 428 00:22:42,440 --> 00:22:44,440 [कराहने की आवाज़] 429 00:22:44,520 --> 00:22:46,240 [चिल्लाता है] 430 00:22:46,440 --> 00:22:50,040 बम्बई मेरी है बोलने वाले हर गली के आवारा कुत्ते 431 00:22:50,120 --> 00:22:52,720 आज एक साथ, एक जगह फंस गए। 432 00:22:52,800 --> 00:22:55,840 वह उन सबको उस गली में दौड़ा-दौड़ा कर, 433 00:22:55,920 --> 00:22:58,000 एक-एक करके मारेगा। 434 00:22:58,440 --> 00:23:01,800 [रॉकी] साला, मेरा ख़ून भी तो लाल ही है। 435 00:23:01,880 --> 00:23:03,080 आह... 436 00:23:03,880 --> 00:23:05,880 [डरावना संगीत] 437 00:23:12,160 --> 00:23:14,440 [हाँफते हुए] 438 00:23:14,520 --> 00:23:16,960 -[कराहने की आवाज़] -आह! 439 00:23:19,640 --> 00:23:22,400 बचपन में ही मुंबई आ गया था। 440 00:23:23,040 --> 00:23:25,520 सीधा भट्टी में झोंक दिया गया। 441 00:23:25,600 --> 00:23:28,880 इधर ही गलियों में दो वक़्त की रोटी मांगी 442 00:23:28,960 --> 00:23:32,400 तो मार मिली, सोने के लिए जगह मांगी तो पीटा गया। 443 00:23:33,040 --> 00:23:35,720 लेकिन बम्बई को ये नहीं पता था 444 00:23:35,800 --> 00:23:38,760 कि भट्टी पर जो गिरा था वो लोहा था। 445 00:23:39,200 --> 00:23:42,600 वो उसे पिघला-पिघला के, पीट-पीट के, 446 00:23:42,680 --> 00:23:44,440 खंजर बना रही थी। 447 00:23:44,520 --> 00:23:46,520 और खंजर खाली काटता है। 448 00:23:46,600 --> 00:23:48,840 [हकलाते हुए] बम्बई क्या तेरे बाप का है क्या बे? 449 00:23:49,520 --> 00:23:51,920 नहीं रे, तेरे बाप की है। 450 00:23:52,000 --> 00:23:55,200 और तेरा बाप मैं हूँ। 451 00:23:55,280 --> 00:23:57,800 -मारो! मारो इसको! -अरे! 452 00:23:58,360 --> 00:24:01,120 -[चिल्लाने हुए] -[काटने की आवाज़] 453 00:24:01,360 --> 00:24:03,280 [गुर्राने और कराहने की आवाज़] 454 00:24:06,040 --> 00:24:07,960 [कराहने की आवाज़ें] 455 00:24:11,360 --> 00:24:13,640 [तलवार से काटने की आवाज़] 456 00:24:14,080 --> 00:24:16,160 [तलवार से काटने की आवाज़, कराहने की आवाज़] 457 00:24:20,520 --> 00:24:22,200 आह। 458 00:24:22,280 --> 00:24:24,320 [भयानक संगीत] 459 00:24:26,520 --> 00:24:29,360 हे! हे! 460 00:24:29,560 --> 00:24:31,520 [कराहने की आवाज़] 461 00:24:32,360 --> 00:24:34,400 [चाकू से काटने की आवाज़] 462 00:24:34,960 --> 00:24:36,040 मार रे। 463 00:24:36,120 --> 00:24:37,960 [चाकू से काटने की आवाज़] 464 00:24:40,200 --> 00:24:41,680 [अस्पष्ट आवाज़ें] 465 00:24:41,760 --> 00:24:43,960 [हाँफने की आवाज़, ठिठुरने की आवाज़] 466 00:24:44,520 --> 00:24:46,440 [रोने की आवाज़] 467 00:24:46,520 --> 00:24:48,120 -[रॉकी] क्यों बे? -[रोने की आवाज़] 468 00:24:49,400 --> 00:24:51,440 -सिर्फ़ इतने में ही डर गया? -[सिसक कर रोने की आवाज़] 469 00:24:51,520 --> 00:24:53,960 उनका तो खाली बैंड बजाया था। 470 00:24:54,600 --> 00:24:58,360 लेकिन तेरी तो मैं पूरी बारात निकालेगा। 471 00:24:58,800 --> 00:24:59,960 भाग। 472 00:25:00,040 --> 00:25:02,440 [हाँफते हुए] अरे, चल रे, चल! 473 00:25:02,520 --> 00:25:03,560 हे, जा रे! 474 00:25:04,680 --> 00:25:06,720 [गुस्से में चिल्लाते हुए] 475 00:25:08,240 --> 00:25:10,240 हे! [कराहने की आवाज़] 476 00:25:11,840 --> 00:25:13,240 [कराहने की आवाज़] 477 00:25:14,760 --> 00:25:15,800 [अस्पष्ट आवाज़] 478 00:25:16,000 --> 00:25:17,280 अरे, चल रे। 479 00:25:19,640 --> 00:25:20,920 हे! 480 00:25:28,720 --> 00:25:30,520 [कराहने की आवाज़] 481 00:25:30,600 --> 00:25:31,880 अबे, रोक उसको! 482 00:25:32,240 --> 00:25:34,240 [कराहने और ठिठुरने की आवाज़] 483 00:25:34,440 --> 00:25:36,280 [सिसक के रोने की आवाज़] 484 00:25:36,360 --> 00:25:38,080 [कराहने की आवाज़] 485 00:25:41,080 --> 00:25:42,720 [दर्द से चिल्लाने की आवाज़] 486 00:25:43,640 --> 00:25:45,520 [चीख़ते हुए] 487 00:25:47,440 --> 00:25:49,720 अरे, रोको उसको। 488 00:25:49,800 --> 00:25:51,640 रोको उसको। 489 00:25:52,280 --> 00:25:54,640 हे! [कराहने की आवाज़] 490 00:25:54,720 --> 00:25:56,640 [दर्द से सब चिल्लाते हुए] 491 00:25:57,480 --> 00:25:59,280 आह। 492 00:26:02,080 --> 00:26:04,120 [जोशीला संगीत] 493 00:26:05,480 --> 00:26:07,240 [कराहने की आवाज़] 494 00:26:09,360 --> 00:26:10,720 [सिसक के रोने की आवाज़] 495 00:26:10,800 --> 00:26:12,760 [हाँफने की आवाज़] 496 00:26:13,480 --> 00:26:15,320 [मुक्को के चलने की आवाज़] 497 00:26:19,120 --> 00:26:20,920 [चीख़ने की आवाज़] 498 00:26:22,520 --> 00:26:24,440 [चीख़ने की आवाज़, हाँफने की आवाज़] 499 00:26:26,080 --> 00:26:27,160 पकड़ उसको। 500 00:26:27,240 --> 00:26:28,920 हे! [कराहने की आवाज़] 501 00:26:30,680 --> 00:26:31,960 [ठिठुरने की आवाज़] 502 00:26:32,160 --> 00:26:34,080 [कराहने की आवाज़] 503 00:26:35,360 --> 00:26:36,760 [कराहने की आवाज़] 504 00:26:36,840 --> 00:26:38,920 [चीख़ने और रोने की आवाज़] 505 00:26:43,160 --> 00:26:44,680 [रॉकी गहरी साँस लेते हुए] 506 00:26:44,760 --> 00:26:46,080 [रोते हुए] भैया! 507 00:26:46,160 --> 00:26:47,200 भैया! 508 00:26:47,280 --> 00:26:48,960 [रोने की आवाज़] 509 00:26:51,160 --> 00:26:53,320 [मराठी में] अरे, वो चाकू कहाँ है रे? 510 00:26:54,560 --> 00:26:56,280 [बोट के इंजन की आवाज़] 511 00:26:57,480 --> 00:26:59,160 भाई, वो देखो। 512 00:27:00,880 --> 00:27:03,480 -[आनंद] बम्बई में एक तरफ़ समुन्दर है... -हे, रुको! 513 00:27:03,560 --> 00:27:05,720 ...तो दूसरी तरफ़ रॉकी। 514 00:27:05,800 --> 00:27:07,760 [जोशीला संगीत] 515 00:27:07,840 --> 00:27:10,600 [आनंद] यहाँ अगर मछलियों को भी किनारे आना हो 516 00:27:10,680 --> 00:27:13,800 -तो उसकी इजाज़त लेनी पड़ती है। -अरे, पीछे लो! चलो! 517 00:27:13,880 --> 00:27:15,840 [जीवंत संगीत] 518 00:27:22,880 --> 00:27:24,520 हे, घुमा, घुमा। 519 00:27:26,480 --> 00:27:27,560 [चाकू को धार लगाने की आवाज़] 520 00:27:27,640 --> 00:27:29,320 चलो, चलो। 521 00:27:36,880 --> 00:27:38,520 [फ़ोन की घंटी की आवाज़] 522 00:27:38,600 --> 00:27:39,600 [राजेंद्र] बोल? 523 00:27:40,160 --> 00:27:43,040 [एंड्रू] हाथी का शिकार करने वाला बम्बई में मिल गया है। 524 00:27:43,120 --> 00:27:44,240 [जहाज के हॉर्न की आवाज़] 525 00:27:44,320 --> 00:27:45,680 [एंड्रू] रॉकी। 526 00:27:49,360 --> 00:27:51,080 [डरावना संगीत] 527 00:27:52,840 --> 00:27:55,000 [आदमी 6] भाई, इनायत ख़लील का जहाज़ वापस जा रहा है। 528 00:27:55,640 --> 00:27:56,760 [क़ासिम] क्या, साहब? 529 00:27:59,560 --> 00:28:00,840 बच गई बम्बई? 530 00:28:04,800 --> 00:28:06,800 ♪चलने का हुकुम♪ 531 00:28:08,480 --> 00:28:10,640 ♪रुकने का हुकुम♪ 532 00:28:12,400 --> 00:28:14,520 ♪ज़िंदगी पर हुकुम♪ 533 00:28:16,480 --> 00:28:18,800 ♪मौत पर हुकुम♪ 534 00:28:26,080 --> 00:28:27,960 [इंजन की आवाज़] 535 00:28:28,040 --> 00:28:30,440 ♪जान बम्बई, जान बम्बई का♪ 536 00:28:30,520 --> 00:28:31,680 ♪जान बम्बई का जान रे♪ 537 00:28:31,760 --> 00:28:33,480 ♪इसकी आँखों में आंख ना डालो♪ 538 00:28:33,560 --> 00:28:35,600 ♪नोच लेता है, भाग रे♪ 539 00:28:35,800 --> 00:28:37,520 ♪आग तूफ़ान जब भी मिलता है♪ 540 00:28:37,600 --> 00:28:39,600 ♪ऐसा बारूद पैदा होता है♪ 541 00:28:39,680 --> 00:28:41,240 ♪ऐ ख़ुदा♪ 542 00:28:41,320 --> 00:28:42,560 ♪ज़रा देखो♪ 543 00:28:43,280 --> 00:28:45,400 ♪लोगों के दिल का सुल्तान देखो♪ 544 00:28:45,480 --> 00:28:47,360 ♪दुश्मन को यह है शैतान देखो♪ 545 00:28:47,440 --> 00:28:49,040 ♪ऐ ख़ुदा♪ 546 00:28:49,120 --> 00:28:50,320 ♪ज़रा रोको♪ 547 00:28:51,280 --> 00:28:53,120 ♪झुकने वाला करता♪ 548 00:28:53,200 --> 00:28:55,080 ♪मुड़ने वाला करता♪ 549 00:28:55,160 --> 00:28:57,040 ♪बॉम्बे की गलियां भी♪ 550 00:28:57,120 --> 00:28:59,160 ♪घबरा के यूँ बोलेंगे साला♪ 551 00:28:59,240 --> 00:29:00,440 [गोली चलने की आवाज़] 552 00:29:00,520 --> 00:29:02,600 ♪सलाम रॉकी भाई♪ 553 00:29:02,800 --> 00:29:04,520 ♪रॉक रॉक रॉकी♪ 554 00:29:04,600 --> 00:29:07,000 ♪सलाम रॉकी भाई♪ 555 00:29:08,200 --> 00:29:10,560 ♪सलाम रॉकी भाई♪ 556 00:29:10,640 --> 00:29:12,200 ♪सलाम रॉकी भाई♪ 557 00:29:12,280 --> 00:29:14,240 ♪इलाका तेरा भाई♪ 558 00:29:14,320 --> 00:29:16,800 ♪तू है सबका भाई♪ 559 00:29:16,880 --> 00:29:20,120 [आनंद] अफ्रीका से आया सोना सीधे कोस्ट गार्ड की मदद से 560 00:29:20,200 --> 00:29:22,600 बम्बई के पोर्ट्स में अनलोड हो रहा था। 561 00:29:22,680 --> 00:29:24,200 वहाँ से पुलिस सिक्योरिटी में 562 00:29:24,280 --> 00:29:28,040 ग्रे कलर के मार्क्ड ट्रक्स में रॉकी को माल पहुँचने लगा। 563 00:29:28,120 --> 00:29:30,880 सील्ड बॉक्स उसके सामने ही खोले जाते थे। 564 00:29:30,960 --> 00:29:33,240 वो ख़ुद उसे चेक करके अपनी निगरानी में 565 00:29:33,320 --> 00:29:36,360 उन्हें मालगाड़ी से बाक़ी जगहों पर भिजवाया करता था। 566 00:29:37,000 --> 00:29:38,640 रॉकी के इजाज़त के बिना 567 00:29:38,720 --> 00:29:41,560 बम्बई में कोई भी फ़ैसला नहीं लिया जाता था। 568 00:29:41,640 --> 00:29:43,280 [मस्ती भरा संगीत] 569 00:30:01,040 --> 00:30:02,840 ♪माँ ने दुआ दिया♪ 570 00:30:02,920 --> 00:30:04,800 ♪तुम तो बंगालिया♪ 571 00:30:04,880 --> 00:30:08,200 ♪जीतोगे तुम दुनिया♪ 572 00:30:16,520 --> 00:30:18,360 ♪ख़ुदा हैरान होगा♪ 573 00:30:18,440 --> 00:30:20,280 ♪मक़सद पूरा होगा♪ 574 00:30:20,360 --> 00:30:23,480 ♪उल्टा तैरो दरिया♪ 575 00:30:33,960 --> 00:30:37,720 ♪कौन इसको रोकेगा, कहाँ से लाएगा फ़ौज को♪ 576 00:30:37,800 --> 00:30:41,520 ♪एक में भी हिम्मत भी नहीं है पंगा लेने को♪ 577 00:30:41,720 --> 00:30:43,400 ♪जब भी ज़्यादा है, हाथ लोहा है♪ 578 00:30:43,480 --> 00:30:45,320 ♪दर्द को बेचैनी में डाल सकता है♪ 579 00:30:45,520 --> 00:30:47,760 ♪हट ज़रा खतरा है♪ 580 00:30:49,120 --> 00:30:51,280 -नहीं होगा। -♪झुकने वाला करता♪ 581 00:30:51,360 --> 00:30:53,160 -ठीक है, भाई। -♪रुकने वाला करता♪ 582 00:30:53,240 --> 00:30:55,320 ♪बम्बई की गलियां भी♪ 583 00:30:55,520 --> 00:30:58,200 ♪घबरा के यूं बोलेंगे साला♪ 584 00:30:58,280 --> 00:31:00,200 -क्या है रे? -कपड़े धुलवाने आया था, भाई। 585 00:31:00,280 --> 00:31:02,080 हाँ, मैं भी धुलाई ही कर रहा है। 586 00:31:02,160 --> 00:31:03,400 पानी डाल बे। 587 00:31:04,600 --> 00:31:06,720 ♪सलाम रॉकी भाई♪ 588 00:31:06,800 --> 00:31:08,360 ♪रॉक रॉक रॉकी♪ 589 00:31:08,440 --> 00:31:10,840 ♪सलाम रॉकी भाई♪ 590 00:31:12,160 --> 00:31:14,160 ♪सलाम रॉकी भाई♪ 591 00:31:14,240 --> 00:31:16,120 ♪सलाम रॉकी भाई♪ 592 00:31:16,200 --> 00:31:18,000 ♪इलाका तेरा भाई♪ 593 00:31:18,080 --> 00:31:20,360 ♪तू है सबका भाई♪ 594 00:31:20,840 --> 00:31:24,280 अब से इनायत ख़लील के लोग हमारे धंधे में दख़लअंदाज़ी नहीं करेंगे। 595 00:31:24,360 --> 00:31:26,040 सब कुछ ठीक है, जाने दो। 596 00:31:26,720 --> 00:31:28,000 वजह है रॉकी। 597 00:31:28,080 --> 00:31:29,680 [इंजन की आवाज़] 598 00:31:30,160 --> 00:31:33,280 वो तुम्हारा शूटर इतना सब कुछ कर रहा है। 599 00:31:33,360 --> 00:31:35,680 शेट्टी के लिए या बम्बई के लिए? 600 00:31:36,680 --> 00:31:38,320 हम आपके साथ ही हैं, शेट्टी भाई। 601 00:31:38,640 --> 00:31:41,600 लेकिन रॉकी है इसीलिए लोग हमसे डरते हैं। 602 00:31:42,360 --> 00:31:44,720 रॉकी का नाम पूरी बम्बई में ही नहीं, 603 00:31:44,800 --> 00:31:46,920 पूरे पश्चिमी तट पर भी सुनाई दने लगा है। 604 00:31:47,000 --> 00:31:48,600 [बच्चे] रॉकी भाई! 605 00:31:52,880 --> 00:31:57,160 [बच्चे चिल्लाते हैं] रॉकी भाई! 606 00:31:57,240 --> 00:31:58,720 [चिल्लाना जारी] 607 00:31:58,800 --> 00:31:59,840 क्या, रॉकी भाई? 608 00:31:59,920 --> 00:32:01,400 आज कितने आदमियों को मारा? 609 00:32:01,480 --> 00:32:04,200 दिन पूरा होने के बाद गिन के बताऊंगा, चल। 610 00:32:06,040 --> 00:32:07,400 [तनावपूर्ण संगीत] 611 00:32:08,320 --> 00:32:09,520 भाग रे, भाग! जल्दी भाग! 612 00:32:09,600 --> 00:32:11,000 [बच्चों की अस्पष्ट आवाज़] 613 00:32:11,080 --> 00:32:13,320 बम्बई में सब तुझे सलाम ठोकते हैं। 614 00:32:16,960 --> 00:32:18,800 सिर्फ़ रॉकी को छोड़कर। 615 00:32:19,520 --> 00:32:21,720 रॉकी को तेरी कुर्सी से बहुत प्यार है। 616 00:32:22,240 --> 00:32:24,760 तुझे लगता है ये कुर्सी तेरी है? 617 00:32:25,080 --> 00:32:26,800 तो ये तेरा ग़लतफ़हमी है। 618 00:32:26,880 --> 00:32:28,840 [बादल गरजने की आवाज़] 619 00:32:29,040 --> 00:32:31,320 [शेट्टी] रेशम तैयार होने तक ही 620 00:32:31,400 --> 00:32:33,400 रेशम के कीड़ों की ज़िन्दगी होती है। 621 00:32:34,120 --> 00:32:37,520 उसके बाद उनको गरम पानी में डाल देते हैं। 622 00:32:37,600 --> 00:32:39,640 [तनावपूर्ण संगीत] 623 00:32:43,280 --> 00:32:45,160 [क्लिक] 624 00:32:47,960 --> 00:32:49,640 -हे पठान। -हाँ, भाई? 625 00:32:49,720 --> 00:32:51,320 इस बम्बई में 626 00:32:51,400 --> 00:32:55,320 मेरे एड्रेस में पिनकोड ना हो तो भी पोस्ट आ जाता है। 627 00:32:55,400 --> 00:32:56,400 पता है क्यों? 628 00:32:56,480 --> 00:32:58,600 मेरा नाम ही इतना फेमस है। 629 00:32:58,680 --> 00:32:59,840 हाँ ना, भाई! 630 00:33:00,240 --> 00:33:02,160 सब लोग आपकी तरह थोड़ी होते हैं, भाई। 631 00:33:02,240 --> 00:33:04,080 कुछ लोग दस लोगों को टपका के 632 00:33:04,160 --> 00:33:06,000 ख़ुद को डॉन समझने लगते हैं। 633 00:33:06,720 --> 00:33:08,560 [डरावना संगीत] 634 00:33:20,440 --> 00:33:22,440 [संगीत जारी] 635 00:33:49,640 --> 00:33:50,800 रॉकी। 636 00:34:09,040 --> 00:34:11,200 बैंगलोर में मेरे लिए एक काम करना है। 637 00:34:11,800 --> 00:34:13,160 अगर कर दिया 638 00:34:13,240 --> 00:34:15,200 तो पूरी बम्बई तेरी। 639 00:34:15,400 --> 00:34:17,360 [तनावपूर्ण संगीत] 640 00:34:20,040 --> 00:34:21,760 [रहस्यमय संगीत] 641 00:34:27,520 --> 00:34:28,560 [विद्रूप करते हुए] 642 00:34:39,840 --> 00:34:42,480 पोस्ट सिर्फ़ एड्रेस की वजह से नहीं आता। 643 00:34:46,440 --> 00:34:49,200 [साँस खींचते हुए] लैंडमार्क की वजह से आता है। 644 00:34:50,560 --> 00:34:53,240 और इस लैंडमार्क को पिन कोड तो क्या... 645 00:34:55,360 --> 00:34:57,680 स्टैम्प की भी ज़रूरत नहीं है। 646 00:34:58,600 --> 00:35:00,640 सोने के गुल्लक को 647 00:35:00,720 --> 00:35:03,280 चिल्लर बटोरने के लिए नहीं रखा जाता। 648 00:35:13,760 --> 00:35:15,520 -हे पठान। -हाँ, भाई? 649 00:35:18,200 --> 00:35:21,600 सिर्फ़ दस बारह मामूली गुंडों को ठोक के डॉन नहीं बना हूँ। 650 00:35:22,360 --> 00:35:26,080 मैंने जिन-जिन को मारा है वो सब डॉन ही थे। 651 00:35:26,680 --> 00:35:28,320 [हकलाते हुए] हाँ, भाई। 652 00:35:32,920 --> 00:35:34,720 [भयभीत संगीत] 653 00:35:37,600 --> 00:35:40,320 [आदमी 7] पहली बार देखा शेट्टी किसी को सलाम करने गया था। 654 00:35:40,640 --> 00:35:42,480 लगता है उसका ही चलता है बम्बई में। 655 00:35:42,560 --> 00:35:45,160 वो शेट्टी हमें नहीं छोड़ेगा, वो ज़रूर कुछ करेगा। 656 00:35:45,240 --> 00:35:46,280 तो क्या हमने चूड़ियाँ पहन रखी है? 657 00:35:46,360 --> 00:35:47,840 हे, तू चुप कर! 658 00:35:47,920 --> 00:35:49,600 शेट्टी के बारे में तू फ़िक्र मत कर। 659 00:35:49,680 --> 00:35:51,160 अपने सब लड़के तेरे साथ हैं। 660 00:35:51,240 --> 00:35:53,800 तू हमेशा से बोलता था ना कि तुझे बम्बई चाहिए। 661 00:35:53,880 --> 00:35:55,040 अब वक़्त आ गया है। 662 00:35:55,560 --> 00:35:58,520 अब तू बम्बई का बादशाह बनेगा। 663 00:35:58,600 --> 00:36:00,240 [सफलता संगीत] 664 00:36:01,520 --> 00:36:03,240 समुन्दर कितना गहरा है? 665 00:36:03,320 --> 00:36:04,360 क्या? 666 00:36:04,920 --> 00:36:08,080 गहराई जाने बिना इस पर राज नहीं किया जा सकता। 667 00:36:08,840 --> 00:36:11,040 चलो उतर के माप ही लेते हैं। 668 00:36:11,120 --> 00:36:13,600 [आनंद] एल डोराडो की कहानी जारी रखने के लिए 669 00:36:13,680 --> 00:36:15,280 मुझे एक नया मोड़ मिल गया। 670 00:36:15,360 --> 00:36:16,640 बैंगलोर! 671 00:36:17,040 --> 00:36:19,000 [नाटकीय संगीत] 672 00:36:26,360 --> 00:36:28,080 [रॉकी] गाड़ी बार की तरफ़ घुमा। 673 00:36:28,160 --> 00:36:30,440 आज इलेक्शन है, सर, बार खुला नहीं होगा। 674 00:36:35,240 --> 00:36:36,400 ऐसे क्यों भाग रहे हो? 675 00:36:36,480 --> 00:36:37,640 राजेंद्र देसाई की बेटी है ना 676 00:36:37,720 --> 00:36:39,720 किसी होटलवाले ने दारू नहीं दिया तो रोड ब्लॉक करके पार्टी कर रही है। 677 00:36:39,800 --> 00:36:41,480 कोई कुछ बोल रहा है तो कुत्ते की तरह मार रही है। 678 00:36:41,560 --> 00:36:43,480 उस तरफ़ मत जाओ, भाई। 679 00:36:43,840 --> 00:36:46,200 -[खटखटाने की आवाज़] -[हाँफते हुए] सर, बचा लो। 680 00:36:46,280 --> 00:36:47,960 बचा लो, सर, बचा लो मुझे। 681 00:36:48,040 --> 00:36:49,280 बचाओ! 682 00:36:49,360 --> 00:36:51,880 [चीख़ते हुए] बचाओ! 683 00:36:52,240 --> 00:36:54,280 [राजेंद्र] जो आ रहा है, शार्प शूटर है क्या? 684 00:36:54,360 --> 00:36:57,040 [एंड्रू] नहीं, उसका निशाना कैसा है, पता नहीं। 685 00:36:57,120 --> 00:36:59,280 [जोशीला संगीत] 686 00:36:59,760 --> 00:37:01,240 [राजेंद्र] तो किस भरोसे पर बुलाया? 687 00:37:01,320 --> 00:37:04,000 निशाना लगाने का भी एक ढंग होता है। 688 00:37:04,080 --> 00:37:05,640 ओह, सर, वापिस आ जाओ। 689 00:37:05,720 --> 00:37:06,960 उसे बचाने मत जाओ। 690 00:37:07,200 --> 00:37:08,880 वो लोग अच्छे लोग नहीं है, सर। 691 00:37:08,960 --> 00:37:10,640 पलक नहीं झपकनी चाहिए। 692 00:37:10,720 --> 00:37:12,640 हाथ नहीं काँपना चाहिए। 693 00:37:12,720 --> 00:37:15,160 खड़े होने का तरीक़ा ठीक होना चाहिए। 694 00:37:15,240 --> 00:37:18,080 हवा किस दिशा में बह रही है देखना पड़ता है। 695 00:37:18,920 --> 00:37:21,280 वो सीधे माथे पर बन्दूक़ रख के... 696 00:37:21,360 --> 00:37:22,480 [कराहने की आवाज़] 697 00:37:22,560 --> 00:37:23,800 ...ट्रिगर दबा देता है। 698 00:37:24,240 --> 00:37:27,560 शार्प शूटर्स तो सिर्फ़ ओलंपिक्स के लिए होते हैं। 699 00:37:28,280 --> 00:37:30,120 [राजेंद्र] बहुत रिस्क लेकर हम ये काम कर रहे हैं। 700 00:37:30,200 --> 00:37:32,720 काम ना किया, तो भी रिस्क है न। 701 00:37:32,800 --> 00:37:34,600 [फिल्मी संगीत शुरू] 702 00:37:43,480 --> 00:37:44,520 [कांच की बोतल टूटने की आवाज़] 703 00:37:48,000 --> 00:37:50,000 ["दम मारो दम" गीत बजते हुए] 704 00:37:52,160 --> 00:37:54,720 [आदमी 7] मैं ये शहर छोड़ दूंगा, भैया। 705 00:37:56,680 --> 00:37:58,200 [आदमी 7] भैया, ग़लती हो गयी... 706 00:38:08,400 --> 00:38:10,000 [अंग्रेज़ी में] बधाई हो! 707 00:38:10,080 --> 00:38:11,200 क्यों? 708 00:38:11,280 --> 00:38:12,280 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 709 00:38:12,360 --> 00:38:14,680 [संगीत बंद होते हुए] 710 00:38:15,400 --> 00:38:16,440 आह। 711 00:38:16,760 --> 00:38:18,320 [अंग्रेज़ी में] तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई। 712 00:38:18,400 --> 00:38:19,880 कितनी गोरी हो तुम। 713 00:38:19,960 --> 00:38:21,760 खड़े-खड़े देख क्या रहे हो? मारो इसे। 714 00:38:21,840 --> 00:38:23,600 [जोशीला संगीत] 715 00:38:24,840 --> 00:38:26,840 [कराहने की आवाज़] 716 00:38:28,120 --> 00:38:29,400 आह! 717 00:38:34,080 --> 00:38:36,600 किधर था मैं? हम्म? 718 00:38:41,680 --> 00:38:43,160 हाँ! 719 00:38:43,440 --> 00:38:45,320 [अंग्रेज़ी में] मैं तो पहले से मर चुका हूँ, सोना। 720 00:38:45,400 --> 00:38:48,080 हे! [हाँफने की आवाज़] 721 00:38:48,160 --> 00:38:50,160 [आर्तनाद करते हुए] 722 00:38:51,400 --> 00:38:53,040 [कराहने की आवाज़] 723 00:38:57,360 --> 00:38:59,280 जाओ, मारो उसे। 724 00:38:59,360 --> 00:39:01,120 [कराहने और दम घूटने की आवाज़] 725 00:39:10,480 --> 00:39:11,920 [गुर्राते हुए] 726 00:39:12,720 --> 00:39:13,760 हे? 727 00:39:14,360 --> 00:39:16,120 [कराहने की आवाज़] 728 00:39:16,960 --> 00:39:18,960 [सफलता संगीत] 729 00:39:26,040 --> 00:39:27,440 [मराठी में] क्या हुआ? नहीं आएगा? 730 00:39:27,520 --> 00:39:28,800 जा बे। 731 00:39:28,880 --> 00:39:30,240 आह। 732 00:39:30,800 --> 00:39:32,800 [कराहने की आवाज़] 733 00:39:33,840 --> 00:39:35,000 हे! 734 00:39:37,360 --> 00:39:39,360 -[धीमा संगीत] -[रिरियाने की आवाज़] 735 00:39:40,240 --> 00:39:42,480 [फिल्मी संगीत शुरू] 736 00:39:44,720 --> 00:39:46,440 [कराहने की आवाज़] 737 00:39:47,360 --> 00:39:48,920 जा बे। 738 00:39:49,000 --> 00:39:51,600 [मराठी में] हे, रुक! 739 00:39:51,960 --> 00:39:53,000 [सीटी की आवाज़] 740 00:39:53,520 --> 00:39:55,080 -चल आजा। -[गुर्राते हुए] 741 00:39:55,160 --> 00:39:57,160 [रोमांचक संगीत शुरू] 742 00:39:57,400 --> 00:39:59,120 [कराहने की आवाज़] 743 00:40:01,200 --> 00:40:02,280 [कराहने की आवाज़] 744 00:40:02,480 --> 00:40:03,960 अरे, खड़ा क्या है? जाना! 745 00:40:04,040 --> 00:40:05,520 आह! 746 00:40:07,360 --> 00:40:09,360 [संगीत धीमा होते हुए] 747 00:40:09,440 --> 00:40:11,240 [संगीत बंद होता है] 748 00:40:13,520 --> 00:40:14,640 [डर से रिरियाने की आवाज़] 749 00:40:14,720 --> 00:40:16,640 [चुम्मी की आवाज़] 750 00:40:17,720 --> 00:40:19,440 [बोतल के टूटने की आवाज़] 751 00:40:19,920 --> 00:40:22,080 [हैरानी भरा संगीत] 752 00:40:22,160 --> 00:40:23,960 [हाँफने की आवाज़] 753 00:40:29,360 --> 00:40:30,520 [मराठी में] तेरी तो... 754 00:40:30,600 --> 00:40:37,040 दारू बर्बाद करता है। दारू का क़ीमत क्या होता है, पता है तुझे? 755 00:40:37,360 --> 00:40:39,280 आज ड्राई डे है। 756 00:40:39,360 --> 00:40:42,800 -[कराहने की आवाज़] -दारू का एक-एक बूँद क़ीमती है। 757 00:40:42,880 --> 00:40:46,400 और दारू बर्बाद किया तूने। जान से मार दूंगा तेरे को। 758 00:40:46,480 --> 00:40:49,280 -तेरी तो... -[कराहने की आवाज़] 759 00:40:51,480 --> 00:40:52,520 [चुटकी की आवाज़] 760 00:40:53,080 --> 00:40:55,200 [मस्तीभरा संगीत] 761 00:40:56,480 --> 00:40:58,920 लगता है बैंगलोर में पहली बार आया है। 762 00:40:59,000 --> 00:41:00,880 शायद तू मुझे जानता नहीं। 763 00:41:01,120 --> 00:41:03,440 जानने के बाद डर से भाग मत जाना। 764 00:41:03,520 --> 00:41:07,520 मेरे पापा तुझे इसी सड़क पर दौड़ा-दौड़ा कर मारेंगे। 765 00:41:07,760 --> 00:41:10,640 मुझे भागने की आदत नहीं है। 766 00:41:10,720 --> 00:41:13,040 दूसरों को भगाने की आदत है। 767 00:41:13,120 --> 00:41:15,120 पूरी ज़िन्दगी में 768 00:41:15,200 --> 00:41:17,440 बहुत सारे खिलाड़ियों को देखा है। 769 00:41:17,520 --> 00:41:18,800 लेकिन 770 00:41:19,120 --> 00:41:21,320 जवान लड़की को 771 00:41:21,400 --> 00:41:23,680 पहली बार देख रहा हूँ। 772 00:41:23,760 --> 00:41:27,040 [इंग्लिश में] प्यार बहुत गहरा हो रहा है मेरा। 773 00:41:27,120 --> 00:41:29,840 रॉकी, चुप हो जा। एक दम चुप! 774 00:41:30,120 --> 00:41:31,440 तेरा बाप कौन है? 775 00:41:31,520 --> 00:41:33,000 राजेंद्र देसाई। 776 00:41:33,080 --> 00:41:35,960 उसने तुझे बहुत ऐश करवाई है ना? 777 00:41:36,160 --> 00:41:38,680 चिंता मत करो। मैं तुम्हें अय्याशी करवाऊंगा। 778 00:41:38,960 --> 00:41:40,920 तुझे छोड़कर कहीं नहीं जाऊँगा। 779 00:41:41,000 --> 00:41:43,640 मैं जल्दी ही आऊँगा। हाँ। 780 00:41:43,720 --> 00:41:45,040 हे... 781 00:41:45,120 --> 00:41:48,200 इसका बाप मेरा ससुरा, मैं तुम्हारा जीजा। 782 00:41:48,280 --> 00:41:50,000 तेरी बहन की... 783 00:41:51,000 --> 00:41:52,760 अच्छे से ख़्याल रखना। 784 00:41:53,280 --> 00:41:54,720 ख़्याल रखना। 785 00:41:54,800 --> 00:41:57,520 -[सभी के कराहने की आवाज़] -हम्म, हम्म। 786 00:42:00,520 --> 00:42:02,440 [नाटकीय संगीत] 787 00:42:04,520 --> 00:42:05,960 [आदमी 8] आप यहीं का एड्रेस पूछ रहे थे, सर। 788 00:42:06,040 --> 00:42:09,360 जल्दी काम ख़तम करके निकलो यहाँ से, वापस बैंगलोर कभी मत आना। 789 00:42:10,360 --> 00:42:11,360 [ब्रेक लगने की आवाज़] 790 00:42:12,640 --> 00:42:14,080 -[आदमी 9] तू ही रॉकी है क्या? -[तनावपूर्ण संगीत] 791 00:42:14,600 --> 00:42:16,160 [ब्रेक लगने की आवाज़] 792 00:42:19,200 --> 00:42:20,600 आह। 793 00:42:20,960 --> 00:42:23,000 [दर्द से चिल्लाते हुए] 794 00:42:24,400 --> 00:42:26,480 [डरावना संगीत] 795 00:42:27,200 --> 00:42:28,960 कमल! 796 00:42:29,040 --> 00:42:30,120 क्या हुआ? 797 00:42:31,800 --> 00:42:34,040 बोलता हैं बैंगलोर बहुत बड़ा है। 798 00:42:35,080 --> 00:42:37,680 -उसको ढूंढना थोड़ा मुश्किल है। -[गोली चलने की आवाज़] 799 00:42:39,880 --> 00:42:41,960 लगता है इस शहर में नया है। 800 00:42:42,040 --> 00:42:43,960 अकेले ही हमारे लड़कों को मारा। 801 00:42:44,960 --> 00:42:47,640 और तो और दारू पी के मेरी रीना के साथ... 802 00:42:48,480 --> 00:42:50,880 एयरपोर्ट, रेलवे स्टेशन, बस स्टैंड, हाईवे, 803 00:42:50,960 --> 00:42:52,280 सब जगह नाकाबंदी कर दो। 804 00:42:52,360 --> 00:42:55,440 वो कुत्ता किसी भी हाल में बचना नहीं चाहिए। 805 00:42:58,400 --> 00:43:00,120 [दया] रीना को इसी ने छेड़ा होगा। 806 00:43:00,200 --> 00:43:01,600 [एंड्रू] जानता हूँ। 807 00:43:01,680 --> 00:43:03,800 इसे दोबारा यहाँ मत लेकर आना। 808 00:43:03,880 --> 00:43:06,200 वैसे भी कमल का टाइम ख़राब चल रहा है आजकल। 809 00:43:06,840 --> 00:43:08,920 वो कहीं इसके हत्थे न चढ़ जाए। 810 00:43:12,000 --> 00:43:13,520 हम्म। 811 00:43:14,720 --> 00:43:15,720 हम्म। 812 00:43:17,160 --> 00:43:18,440 हम्म। 813 00:43:20,880 --> 00:43:23,000 [दया] तुझे पता है तूने किसको छेड़ा है? 814 00:43:23,200 --> 00:43:24,920 मालूम भी है वो लड़की कौन है? 815 00:43:25,120 --> 00:43:26,160 कौन? 816 00:43:26,240 --> 00:43:28,200 राजेंद्र देसाई की बेटी। 817 00:43:28,560 --> 00:43:31,720 -रीना। -[मराठी में] ओह तेरी... 818 00:43:31,800 --> 00:43:33,760 नाम पूछे बिना ही आ गया था। 819 00:43:34,000 --> 00:43:36,240 रीना, रीना, रीना। 820 00:43:36,320 --> 00:43:38,360 कितना प्यारा नाम है। 821 00:43:38,440 --> 00:43:40,280 तुझे यहाँ किस काम के लिए बुलाया गया है, जानता है? 822 00:43:40,360 --> 00:43:44,280 जब से आया हूँ तब से खाली फेरे ही करवाए जा रहे हो। 823 00:43:44,880 --> 00:43:46,880 सुहागरात भी मनवा लो ना। 824 00:43:48,840 --> 00:43:50,000 काम बोलो, साहब। 825 00:43:51,640 --> 00:43:53,200 [गंभीर संगीत] 826 00:43:53,600 --> 00:43:55,520 एक हाथी को मारना है। 827 00:43:59,360 --> 00:44:02,080 हमारा प्लान क्या है, दया तुम्हें समझा देगा। 828 00:44:03,160 --> 00:44:06,200 [दया] थोड़े दिनों बाद एक बहुत बड़ा फंकशन होने वाला है। 829 00:44:06,280 --> 00:44:08,160 उस फंकशन के शुरू होने से पहले... 830 00:44:10,160 --> 00:44:12,200 रास्ते में ही उसे ख़तम करना होगा। 831 00:44:14,360 --> 00:44:17,280 जिस जगह वो फंकशन हो रहा है वहाँ अंदर घुसने के बस दो ही रास्ते हैं। 832 00:44:17,360 --> 00:44:19,400 -मेरे हिसाब से... -[कैमरा-कपाट की आवाज़] 833 00:44:19,480 --> 00:44:20,960 ...वो मेन रोड से ही अंदर आएगा। 834 00:44:21,520 --> 00:44:23,840 खुला रोड है, लोग भी कम होंगे। 835 00:44:23,920 --> 00:44:25,360 ट्रैफिक भी नहीं होगा। 836 00:44:25,440 --> 00:44:26,680 [कैमरा-कपाट की आवाज़] 837 00:44:29,200 --> 00:44:30,480 दूसरा रूट कौन सा है? 838 00:44:30,560 --> 00:44:31,840 अरे, नहीं, छोटा रास्ता है। 839 00:44:31,920 --> 00:44:34,520 अगल बगल में बिल्डिंग्स हैं, बस स्टॉप हैं, मार्किट है। 840 00:44:34,920 --> 00:44:36,320 वहाँ चलने के लिए भी जगह नहीं होती। 841 00:44:36,520 --> 00:44:39,320 मेरे हिसाब से तो वो उस रास्ते से कभी नहीं आएगा। 842 00:44:40,960 --> 00:44:43,000 ये फंकशन कहाँ होने वाला है? 843 00:44:43,240 --> 00:44:44,640 डीवाईएसएस के पार्टी ऑफिस में। 844 00:44:44,720 --> 00:44:47,000 [कैमरा-कपाट की आवाज़] 845 00:44:48,240 --> 00:44:51,120 [दया] एमएलए, एमपी, हाई कोर्ट जज, सेंट्रल मिनिस्टर। 846 00:44:51,200 --> 00:44:52,280 सब लोग वहाँ होंगे। 847 00:44:52,360 --> 00:44:53,800 सिक्योरिटी सेंटर की तरफ़ से है। 848 00:44:53,880 --> 00:44:55,200 मुख्य मंत्री का नाम घोषित करने... 849 00:44:55,280 --> 00:44:57,160 हे, निम्बू लेके आ रे। 850 00:44:58,080 --> 00:45:00,440 मुख्य मंत्री का नाम घोषित करने वाले हैं। 851 00:45:00,520 --> 00:45:02,600 वहाँ उसे छूना भी मुश्किल है। 852 00:45:05,960 --> 00:45:07,720 जो आ रहा है उसका फोटो है क्या? 853 00:45:09,200 --> 00:45:11,080 उसके फोटो की ज़रुरत नहीं है। 854 00:45:11,160 --> 00:45:13,680 उसके आने से पूरे बैंगलोर को पता चल जाता है। 855 00:45:14,160 --> 00:45:16,240 -[भयानक संगीत] -[लोगों के चीख़ने की आवाज़ें] 856 00:45:17,040 --> 00:45:18,720 [तनावपूर्ण संगीत] 857 00:45:20,840 --> 00:45:21,840 [कमल] रीना। 858 00:45:21,920 --> 00:45:23,280 उसे तो मैं ढूंढ लूँगा। 859 00:45:23,360 --> 00:45:25,120 जब वो मिलेगा न... 860 00:45:26,800 --> 00:45:29,320 "रीना मेरी ज़िम्मेदारी है और इसका ख़्याल रखूंगा।" 861 00:45:29,400 --> 00:45:30,800 यही कहा था ना पापा से? 862 00:45:31,600 --> 00:45:33,920 अच्छी ज़िम्मेदारी निभाई, कमल! 863 00:45:35,160 --> 00:45:37,160 [गंभीर संगीत] 864 00:45:41,800 --> 00:45:43,640 हे! [कराहने की आवाज़] 865 00:45:46,040 --> 00:45:47,280 -हे, क्या है? -इधर देख! 866 00:45:47,360 --> 00:45:48,360 चल जा! 867 00:45:50,880 --> 00:45:53,040 वो इस सब को बहुत हल्के में ले रहा है, एंड्रू सर। 868 00:45:54,760 --> 00:45:57,240 यहाँ क्या चल रहा है? कौन आने वाला है? ये तक नहीं पता उसे। 869 00:45:57,320 --> 00:45:58,960 यहाँ क्या चल रहा? 870 00:45:59,360 --> 00:46:01,560 कौन आने वाला है, अगर पता होता, 871 00:46:02,280 --> 00:46:04,880 ये काम करने यहाँ कोई भी नहीं आता। 872 00:46:05,640 --> 00:46:07,400 उसे अपना काम करने दो। 873 00:46:07,480 --> 00:46:09,920 कमल से दूर रखो उसे, बस! 874 00:46:10,000 --> 00:46:11,880 [नाटकीय संगीत] 875 00:46:13,760 --> 00:46:15,320 [आदमी 10] परीक्षा देने के लिए दो दिन से 45 लड़के 876 00:46:15,520 --> 00:46:17,280 बेल होटल में रुके हुए हैं। 877 00:46:17,360 --> 00:46:20,000 उनके जैसे दिखने वाले बहुत से लड़के हैं वहाँ पर। 878 00:46:20,080 --> 00:46:21,720 हमारे सारे लड़के तो अस्पताल में हैं। 879 00:46:21,800 --> 00:46:23,840 उसकी पहचान करने वाला कोई भी नहीं है। 880 00:46:25,760 --> 00:46:26,760 एक है। 881 00:46:26,840 --> 00:46:28,440 [नाटकीय संगीत] 882 00:46:32,360 --> 00:46:34,400 होटल से किसी को भी बाहर मत निकलने देना। 883 00:46:34,480 --> 00:46:36,520 सारे कमरे देखने हैं। चलो। 884 00:46:37,040 --> 00:46:38,200 वो दरवाज़ा खुलवाओ। 885 00:46:38,280 --> 00:46:39,600 -[अंग्रेज़ी में] नहीं। -क्या बात है? 886 00:46:39,680 --> 00:46:40,800 चल रे, चिकने! 887 00:46:41,280 --> 00:46:42,400 अरे, ये खोलना। 888 00:46:42,640 --> 00:46:43,840 [अंग्रेज़ी में] नहीं। 889 00:46:43,920 --> 00:46:44,960 नहीं... 890 00:46:45,160 --> 00:46:46,800 मैडम, ये है क्या? 891 00:46:46,880 --> 00:46:48,040 -[अंग्रेज़ी में] नहीं। -ये? 892 00:46:49,400 --> 00:46:50,400 नहीं। 893 00:46:54,280 --> 00:46:55,360 [अस्पष्ट आवाज़ें] 894 00:46:55,440 --> 00:46:56,880 -[आदमी 11] कौन हो तुम लोग? -[आदमी 12] बाहर आ, चल! 895 00:46:56,960 --> 00:46:58,120 -चल, बाहर आ! -[आदमी 11] धक्का क्यों दे रहे हो? 896 00:46:58,200 --> 00:47:00,400 -आह... -हे, खोलो। 897 00:47:00,480 --> 00:47:01,560 चल, चल! 898 00:47:02,600 --> 00:47:04,080 [दरवाज़ा खटखटाने की आवाज़] 899 00:47:04,160 --> 00:47:07,400 [अंग्रेज़ी में] तुम मुझसे मिलने आई हो? 900 00:47:07,480 --> 00:47:09,120 मेरे बगैर रहा नहीं गया। 901 00:47:09,200 --> 00:47:10,880 तुम यक़ीन नहीं करोगी... 902 00:47:10,960 --> 00:47:13,040 मैं तेरे बारे में ही सोचकर अभी बाथरूम में 903 00:47:13,120 --> 00:47:14,120 नहा रहा था। 904 00:47:14,200 --> 00:47:16,040 [अंग्रेज़ी में] मैं तुझे मार दूँगी। 905 00:47:16,120 --> 00:47:18,480 मैं पहले से ही तुझ पर मर चुका हूँ, जानू। 906 00:47:18,560 --> 00:47:20,600 अभी तो तू पूरी दिल में घुस गयी है। 907 00:47:20,680 --> 00:47:23,280 रोड बंद करके दारू पीती है। 908 00:47:23,360 --> 00:47:26,600 मुझे मारने के लिए लोगों को लेकर रूम तक आती है। 909 00:47:26,680 --> 00:47:28,880 जान से मारने की धमकी देती है। 910 00:47:28,960 --> 00:47:30,120 दरवाज़ा खोल, हे, खोल बे। 911 00:47:30,200 --> 00:47:32,160 दिल चिपक गया रे तेरे से। 912 00:47:32,600 --> 00:47:36,360 जानू, मैं एक्सप्रेस ट्रैन और तो तू पटरी। 913 00:47:36,440 --> 00:47:39,960 हम दोनों अगर मिल जाएँ ना तो छुकू-झुकू, छुकू-झुकू 914 00:47:40,040 --> 00:47:41,400 पूरी ज़िंदगी... 915 00:47:41,480 --> 00:47:43,320 -[खटखटाने की आवाज़] -दरवाज़ा खोल, खोल बे। 916 00:47:43,400 --> 00:47:45,240 -एक मिनट, जान। -खोल! 917 00:47:45,760 --> 00:47:47,000 -खोल। -चुप! 918 00:47:47,080 --> 00:47:48,680 [सभी ठिठुरते हुए] 919 00:47:48,760 --> 00:47:52,120 जब दीदी और जीजा अंदर हो तो उन्हें परेशान नहीं करने का। पता नहीं है क्या? 920 00:47:52,680 --> 00:47:54,280 -क्या काम है? -[चिल्लाते हुए] 921 00:47:54,360 --> 00:47:56,080 [मारने की आवाज़] 922 00:48:00,320 --> 00:48:01,320 [अंग्रेज़ी में] ड्राइवर। 923 00:48:04,320 --> 00:48:05,960 हे भगवान। 924 00:48:06,560 --> 00:48:07,800 ड्राइवर को भी नहीं छोड़ा। 925 00:48:08,400 --> 00:48:09,800 ऐसा क्यों बोल रही हो? 926 00:48:10,240 --> 00:48:12,240 मैं हूँ ना। [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हें छोड़ दूंगा। 927 00:48:12,440 --> 00:48:14,600 ड्राइवर का ड्रेस अच्छा नहीं लगा तो मैं तुम्हारे लिए 928 00:48:14,680 --> 00:48:15,800 वॉचमैन का ड्रेस भी पहन सकता है। 929 00:48:15,880 --> 00:48:18,640 फिर भी तुम्हारे ड्राइवर को मानना पड़ेगा, सोना। 930 00:48:18,720 --> 00:48:20,680 इतने लोगों को फोड़ा फिर भी आगे आया। 931 00:48:21,080 --> 00:48:23,040 और, सोना, ऐसे आगे से तुम आना नहीं। 932 00:48:23,120 --> 00:48:25,520 मैं समझ सकता हूँ, जल्दी शादी कर लेंगे। 933 00:48:25,840 --> 00:48:27,080 और शादी के बाद 934 00:48:27,160 --> 00:48:29,400 चौखट पर कलश नहीं रखवाऊंगा। 935 00:48:29,480 --> 00:48:31,000 बियर की बोतल रखवाऊंगा। 936 00:48:31,080 --> 00:48:32,480 [अंग्रेज़ी में] तुम लात मारकर गिरा देना। 937 00:48:32,560 --> 00:48:33,560 गाड़ी रोको। 938 00:48:33,640 --> 00:48:35,040 [टायर घिसने की आवाज़] 939 00:48:35,120 --> 00:48:36,680 क्या हुआ, सोना? 940 00:48:36,760 --> 00:48:39,080 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझसे ऐसे बात करने की। बेवकूफ़! 941 00:48:39,360 --> 00:48:41,040 मेरे सामने खड़े होने की औक़ात नहीं, 942 00:48:41,120 --> 00:48:42,480 मेरे बाज़ू में बैठा है। 943 00:48:42,560 --> 00:48:44,720 तू जानता नहीं मेरी हैसियत क्या है? 944 00:48:44,800 --> 00:48:47,200 तुझसे प्यार करुँगी ये तूने सोच भी कैसे लिया। 945 00:48:47,280 --> 00:48:50,440 [औरत के कराहने की आवाज़] 946 00:48:52,320 --> 00:48:53,440 [दुखद संगीत] 947 00:48:55,080 --> 00:48:56,120 हह! 948 00:48:56,840 --> 00:48:57,920 [हॉर्न की आवाज़] 949 00:48:58,000 --> 00:49:00,600 चार लोगों को क्या मार लिया, ख़ुद को हीरो समझने लगा? 950 00:49:00,680 --> 00:49:02,160 [कराहने की आवाज़] 951 00:49:07,360 --> 00:49:09,400 [चंचल संगीत] 952 00:49:14,720 --> 00:49:16,560 [रीना] वहाँ कमल इंतज़ार कर रहा है। 953 00:49:16,640 --> 00:49:19,440 उसके सामने आकर दिखाना अपनी हीरोगीरी। 954 00:49:19,520 --> 00:49:21,080 [अंग्रेज़ी में] जाहिल, गंवार। 955 00:49:25,280 --> 00:49:27,640 [सिसक के रोने की आवाज़] 956 00:49:30,080 --> 00:49:31,760 -लोफ़र। -एक मिनट। 957 00:49:31,840 --> 00:49:33,360 [इंजन की आवाज़] 958 00:49:34,360 --> 00:49:36,360 -[ब्रेक की आवाज़] -[रीना के कराहने की आवाज़] 959 00:49:36,440 --> 00:49:38,080 [ब्रेक की आवाज़] 960 00:49:38,160 --> 00:49:39,160 [अंग्रेज़ी में] ये क्या कर रहे हो? 961 00:49:39,240 --> 00:49:40,760 अरे, गाड़ी निकाल। 962 00:49:41,440 --> 00:49:42,960 -जाम क्यों लगा रखा है रे? -[हॉर्न की लगातार आवाज़] 963 00:49:43,040 --> 00:49:44,160 हे, निकल ना बे। 964 00:49:44,960 --> 00:49:46,320 [हॉर्न की लगातार आवाज़] 965 00:49:46,400 --> 00:49:48,360 -[हॉर्न बजना बंद] -[डरावना संगीत] 966 00:49:48,440 --> 00:49:49,720 [दरवाजे बंद होने की आवाज़] 967 00:49:50,520 --> 00:49:51,680 [सांस लेते हुए] 968 00:49:53,200 --> 00:49:54,800 [रहस्यमय संगीत] 969 00:49:57,040 --> 00:49:58,840 [रोमांचक संगीत] 970 00:50:05,440 --> 00:50:06,440 हम्म। 971 00:50:07,440 --> 00:50:08,680 [क्लिक] 972 00:50:09,120 --> 00:50:11,120 [रोमांचक संगीत जारी है] 973 00:50:31,360 --> 00:50:34,840 [रॉकी] आठ जूते पॉलिश करने पर मुझे एक पाव मिलता था। 974 00:50:34,920 --> 00:50:38,200 थाली से ज़्यादा नीचे गिरा कर खानेवालों के बीच, 975 00:50:38,520 --> 00:50:41,640 मिटटी में गिरे पाव के लिए तुम इतना तड़प रही हो, 976 00:50:41,720 --> 00:50:43,800 तो तुम्हारी मजबूरी मैं समझता हूँ। 977 00:50:43,880 --> 00:50:46,520 स्वार्थ के पीछे भागने वाली ये दुनिया 978 00:50:47,080 --> 00:50:49,120 किसी के लिए भी नहीं रुकती। 979 00:50:49,200 --> 00:50:51,520 हमे ख़ुद रोकना पड़ता है। 980 00:50:52,080 --> 00:50:53,680 [धीमा संगीत] 981 00:50:54,080 --> 00:50:56,320 इन लोगों के बारे में मत सोचो। 982 00:50:56,880 --> 00:50:59,040 कोई तुमसे ज़्यादा ताक़तवर नहीं। 983 00:51:00,080 --> 00:51:03,840 इस दुनिया में सबसे बड़ा योद्धा माँ होती है। 984 00:51:03,920 --> 00:51:05,880 [दुखद संगीत] 985 00:51:14,400 --> 00:51:15,520 [रोने की आवाज़] 986 00:51:15,600 --> 00:51:17,560 [संगीत जारी है] 987 00:51:28,720 --> 00:51:30,920 [दरवाज़ा बंद होने, इंजन चालू होने की आवाज़] 988 00:51:35,920 --> 00:51:37,640 सोना, तुम कुछ बोल रही थी ना? 989 00:51:38,480 --> 00:51:40,560 [रूमानी संगीत] 990 00:51:44,960 --> 00:51:46,200 मुझे घर ले चलो। 991 00:51:47,760 --> 00:51:49,160 ठीक है। 992 00:51:53,520 --> 00:51:54,720 [टायर घिसने की आवाज़] 993 00:51:55,920 --> 00:51:57,360 रुको, आगे नहीं आना। 994 00:51:57,440 --> 00:51:59,320 [रहस्यमय संगीत] 995 00:52:10,760 --> 00:52:12,720 -[टायर घिसने की आवाज़] -ये गाड़ी बीच में कैसे आ गई? 996 00:52:13,000 --> 00:52:14,840 -[हॉर्न की आवाज़] -हटाओ उसको। 997 00:52:14,920 --> 00:52:16,440 गाड़ी निकाल। 998 00:52:17,640 --> 00:52:18,760 [हॉर्न की आवाज़] 999 00:52:31,120 --> 00:52:32,920 [गुंडों के हाँफने की आवाज़] 1000 00:52:36,000 --> 00:52:37,200 हह? 1001 00:52:41,160 --> 00:52:43,120 [गुंडो के चिल्लाने की आवाज़] 1002 00:52:47,600 --> 00:52:49,480 [दरवाज़ा खटखटाने की आवाज़] 1003 00:52:50,960 --> 00:52:52,480 सर, नमस्ते। 1004 00:52:52,560 --> 00:52:53,800 मेरा नाम आनंद इंगलगी है। 1005 00:52:53,880 --> 00:52:54,960 वो मैंने फ़ोन किया था ना? 1006 00:52:55,040 --> 00:52:56,040 पत्रकार। 1007 00:52:56,320 --> 00:52:58,680 उसके बारे में कोई भी कुछ बताने को तयार नहीं है, सर। 1008 00:52:58,760 --> 00:52:59,760 -कम से कम आप तो... -अंदर आ। 1009 00:53:00,640 --> 00:53:01,960 [आनंद] आप घबराइए मत, सर। 1010 00:53:02,040 --> 00:53:03,320 अख़बार में आपका नाम नहीं आएगा। 1011 00:53:03,720 --> 00:53:05,520 हे, मेरा पूरा नाम डालना। 1012 00:53:05,720 --> 00:53:07,640 नागराज, पिता का नाम काले गावड़ा। 1013 00:53:07,720 --> 00:53:08,720 लिखो। 1014 00:53:09,480 --> 00:53:10,560 अब पूछो। 1015 00:53:10,960 --> 00:53:13,120 सर, उसके डॉन बनने से पहले 1016 00:53:13,200 --> 00:53:15,440 जब वो बम्बई आया था तो उसका दूसरा नाम भी था ना? 1017 00:53:15,520 --> 00:53:17,600 जैसे राजा कृष्णा अप्पा, बैरिया। 1018 00:53:17,680 --> 00:53:18,880 वो रॉकी कैसे बना? 1019 00:53:19,360 --> 00:53:20,960 [रॉकी] रेमंड। 1020 00:53:21,040 --> 00:53:23,520 [अंग्रेज़ी में] 1925 से! 1021 00:53:23,920 --> 00:53:26,160 -मतलब? -मतलब कंपनी जब से शुरू हुई। 1022 00:53:26,240 --> 00:53:29,040 -ऐसा क्यों लिखते हैं? -ब्रांड्स को ऐसे ही लिखते हैं। 1023 00:53:29,680 --> 00:53:30,960 ब्रांड मतलब? 1024 00:53:31,040 --> 00:53:34,440 अपने नाम की अलग पहचान, भाई, जिसे सारे लोग जानते हैं। 1025 00:53:34,520 --> 00:53:37,480 [नागराज] छोटा था तभी उसने तय कर लिया था उसे एक ब्रांड बनना है। 1026 00:53:37,560 --> 00:53:38,560 [आनंद] ब्रांड? 1027 00:53:39,720 --> 00:53:41,320 एक कहानी सुनाता हूँ, सुनो। 1028 00:53:41,400 --> 00:53:42,440 बैंगलोर 1029 00:53:42,520 --> 00:53:44,400 सर, सौ किलोमीटर की रफ़्तार से गाड़ी चला रहा था। 1030 00:53:44,480 --> 00:53:45,480 चेक पोस्ट भी तोड़ डाला। 1031 00:53:45,560 --> 00:53:47,400 गाड़ी के क़ागज़ात नहीं है, और ना ही ड्राइविंग लाइसेंस है। 1032 00:53:47,480 --> 00:53:50,040 किसी को फ़ोन किया था इसने, शायद क़ागज़ात लेकर आ रहा है। 1033 00:53:50,120 --> 00:53:52,680 नाम पूछा तो अपना नाम भी नहीं बताता। सर, क्या करें इसका? 1034 00:53:53,520 --> 00:53:54,840 [रॉकी] माचिस है क्या? 1035 00:53:54,920 --> 00:53:57,320 हे। मेरे थाने में, मेरे ही सामने सिगरेट पीता है। 1036 00:53:57,400 --> 00:53:58,560 वो बिजली पर ही कड़का! 1037 00:53:58,640 --> 00:54:01,400 तेरे पास कितनी भी दौलत हो, तू क़ानून का ग़ुलाम है! समझा? 1038 00:54:01,480 --> 00:54:02,600 ग़ुलाम! 1039 00:54:02,680 --> 00:54:04,480 [इंस्पेक्टर] नाम बताने को इतना घमंड? 1040 00:54:05,120 --> 00:54:06,600 और जब रॉकी कड़का... 1041 00:54:06,680 --> 00:54:07,880 अबे, गूंगा है क्या? 1042 00:54:08,200 --> 00:54:10,560 [नागराज] ...पूरा स्टेशन ही हिल गया। 1043 00:54:10,640 --> 00:54:12,040 [ज़ंजीरो की आवाज़] 1044 00:54:12,120 --> 00:54:13,320 [तस्वीरें हिलने की आवाज़] 1045 00:54:15,720 --> 00:54:17,440 [गाड़ियों के इंजन की आवाज़] 1046 00:54:24,800 --> 00:54:26,840 [हेलीकाप्टर के पंखों की आवाज़] 1047 00:54:32,040 --> 00:54:33,440 ड्राइविंग लाइसेंस। 1048 00:54:38,200 --> 00:54:39,440 हे, हट। 1049 00:54:39,520 --> 00:54:41,680 सिगरेट कहाँ है? इधर ही था ना! हाँ। 1050 00:54:42,160 --> 00:54:43,160 कहाँ है? 1051 00:54:43,800 --> 00:54:44,920 मिल गई! 1052 00:54:45,720 --> 00:54:47,680 [नागराज] भले ही लोगों ने उसे देखा ना हो 1053 00:54:47,880 --> 00:54:49,440 लेकिन उसका नाम सब जानते थे। 1054 00:54:49,520 --> 00:54:51,000 [डरावना संगीत] 1055 00:54:52,760 --> 00:54:53,760 रॉकी... 1056 00:54:58,000 --> 00:54:59,360 [हाँफने की आवाज़] 1057 00:55:03,480 --> 00:55:04,800 [ज़ोर से साँस खींचने की आवाज़] 1058 00:55:04,880 --> 00:55:08,160 [अंग्रेज़ी में] 1951 से... 1059 00:55:09,720 --> 00:55:12,720 [आनंद] सर, इतने बड़े अपराधी को आप ब्रांड कैसे बुला सकते हो? 1060 00:55:12,800 --> 00:55:15,080 क़ानून को सोने की अंगूठी पहनाई है। 1061 00:55:15,360 --> 00:55:17,240 वो हाथ भी मिलाएगा 1062 00:55:17,320 --> 00:55:18,920 और सलाम भी ठोकेगा। 1063 00:55:19,000 --> 00:55:21,680 पुलिस ने जिसे डंडा मार-मार के गुंडा बनाया, 1064 00:55:21,760 --> 00:55:24,480 जनता ने उसको ताली बजा-बजा के राजा बना डाला है। 1065 00:55:25,040 --> 00:55:26,600 जब लोगों ने ही मान लिया... 1066 00:55:26,680 --> 00:55:28,360 ग़ुलाम नहीं... 1067 00:55:28,440 --> 00:55:29,600 ...तो तब फिर हम तुम कौन होते हैं? 1068 00:55:29,680 --> 00:55:31,720 ...मालिक। 1069 00:55:34,520 --> 00:55:38,760 [सभी] मालिक, मालिक, मालिक! 1070 00:55:38,840 --> 00:55:43,480 मालिक, मालिक, मालिक! 1071 00:55:43,560 --> 00:55:47,880 मालिक, मालिक, मालिक! 1072 00:55:47,960 --> 00:55:52,720 मालिक, मालिक, मालिक! 1073 00:55:52,800 --> 00:55:54,120 -[दीपा] सर। -हाँ? 1074 00:55:54,800 --> 00:55:56,440 आप कहानी में आगे चले गए हैं। 1075 00:55:58,080 --> 00:55:59,080 कितना आगे? 1076 00:55:59,360 --> 00:56:01,080 बहुत आगे चले गए हैं। 1077 00:56:03,400 --> 00:56:04,400 हाँ। 1078 00:56:04,840 --> 00:56:06,960 [खंखारने की आवाज़] 1079 00:56:14,640 --> 00:56:15,960 [अंग्रेज़ी में] मैंने कॉफ़ी लाने कहा था क्या? 1080 00:56:16,040 --> 00:56:17,480 [हकलाते हुए] माफ़ करिये, मैडम! 1081 00:56:18,240 --> 00:56:19,280 [हाँफते हुए] 1082 00:56:19,360 --> 00:56:20,600 [हाँफने की आवाज़] 1083 00:56:20,680 --> 00:56:21,840 हां। 1084 00:56:23,280 --> 00:56:25,920 रॉकी की जिज्ञासा बढ़ती जा रही थी। 1085 00:56:26,000 --> 00:56:29,040 मार्क किए ट्रक जो बम्बई पोर्ट में होने चाहिए थे, 1086 00:56:29,120 --> 00:56:31,800 वो उसी पुलिस प्रोटेक्शन में बैंगलोर में क्या कर रहे थे? 1087 00:56:32,080 --> 00:56:34,720 यह राज़ उसको समझ में नहीं आ रहा था। 1088 00:56:34,800 --> 00:56:36,680 और वो उसे खोजने में लग गया। 1089 00:56:36,760 --> 00:56:38,640 [पहियों के चरमराने की आवाज़] 1090 00:56:44,240 --> 00:56:46,280 -[मुक्के पड़ने की आवाज़] -[कराहने की आवाज़] 1091 00:56:48,440 --> 00:56:50,040 [रहस्यपूर्ण संगीत] 1092 00:56:50,120 --> 00:56:51,320 [कराहने की आवाज़] 1093 00:56:53,800 --> 00:56:55,720 [दर्द में कराहने की आवाज़] 1094 00:56:56,800 --> 00:56:58,160 [जीवंत संगीत] 1095 00:57:01,520 --> 00:57:03,840 [आनंद] बम्बई से सोने का एक भी बॉक्स 1096 00:57:03,920 --> 00:57:06,960 रॉकी की नज़रो से बचकर नहीं जा सकता था। 1097 00:57:07,040 --> 00:57:10,640 सील ओपन करने वाला रॉकी इस बात की चिंता भी नहीं करता था 1098 00:57:10,720 --> 00:57:12,480 कि बॉक्स पर मोहर किसका है। 1099 00:57:12,880 --> 00:57:16,320 लेकिन जब उसने यहाँ इस गोदाम में उन्ही बॉक्सेज़ को देखा 1100 00:57:16,400 --> 00:57:20,880 तो उसे यक़ीन हो गया कि सोना अफ्रीका से नहीं आ रहा था। 1101 00:57:21,400 --> 00:57:23,880 अब उसके दिमाग में एक ही सवाल उठ रहा था 1102 00:57:24,160 --> 00:57:26,240 कि ये सोना कहाँ से आ रहा है? 1103 00:57:26,880 --> 00:57:29,360 और इसके पीछे किस-किस का हाथ है? 1104 00:57:29,440 --> 00:57:31,800 -[आदमी 13] गुरु पांडियन। -[सभी] ज़िंदाबाद! 1105 00:57:31,880 --> 00:57:34,480 -गुरु पांडियन। -ज़िंदाबाद! 1106 00:57:34,560 --> 00:57:35,600 [आदमी 14] ताज़ा खबर। 1107 00:57:35,680 --> 00:57:38,080 गोवा, महाराष्ट्र और कर्नाटक के विधान सभा चुनाव में 1108 00:57:38,160 --> 00:57:41,280 डीवाईएसएस पार्टी ने पांचवी बार जीत हासिल की है। 1109 00:57:41,360 --> 00:57:45,000 गुरु पांडियन के नेतृत्व में जो इस पार्टी का झंडा ऊँचा हुआ है, 1110 00:57:45,080 --> 00:57:47,400 उसके नीचे आने के कोई आसार नज़र नहीं आते। 1111 00:57:47,480 --> 00:57:50,480 [एंड्रू] रिजल्ट आ रहा है, टाइम बहुत कम है, सर सीएम का नाम घोषित करने वाले हैं 1112 00:57:50,560 --> 00:57:51,960 इस फंकशन में। 1113 00:57:52,040 --> 00:57:55,400 वो रिस्क लेकर बैंगलोर से यहाँ आए, इसकी क्या गारंटी है? 1114 00:57:55,600 --> 00:57:58,320 अगर उसे यहाँ बुलाना है तो एक ही रास्ता बचा है। 1115 00:57:58,640 --> 00:58:00,720 पहले उसके अहम को जगाना होगा। 1116 00:58:01,240 --> 00:58:03,600 -वो कैसे? -[राजेंद्र] उसके बाप की एक प्रतिमा बनवाओ। 1117 00:58:03,680 --> 00:58:04,680 प्रतिमा? 1118 00:58:04,760 --> 00:58:08,560 साथ में एलान करवा दो कि पार्टी ऑफिस के बाहर उसका उद्घाटन करेंगे। 1119 00:58:08,640 --> 00:58:09,800 वो ज़रूर आएगा। 1120 00:58:09,880 --> 00:58:12,880 जब तक वो उस किले में है वहाँ उसे कोई छू भी नहीं सकता। 1121 00:58:12,960 --> 00:58:15,360 -[लोगों के चीख़ने की आवाज़] -अगर वो अकेला बाहर आ भी गया, 1122 00:58:15,760 --> 00:58:17,840 तो उसकी फ़ौज उसे दूर नहीं होगी। 1123 00:58:18,320 --> 00:58:20,240 [सभी चिल्लाते हुए] मारो! और मारो! 1124 00:58:21,360 --> 00:58:23,320 [गोलियां चलने की आवाज़] 1125 00:58:24,720 --> 00:58:27,120 एक दिन जॉन भाई न हो तो सब मार काट चालू कर देते हैं। 1126 00:58:28,760 --> 00:58:29,920 वानरम सर। 1127 00:58:30,000 --> 00:58:33,000 [वानरम] जॉन, छोटे सरकार का बैंगलोर जाना तय हो चूका है। 1128 00:58:33,080 --> 00:58:34,520 तेरे को भी उनके साथ जाना है। 1129 00:58:35,480 --> 00:58:36,720 भूलना मत। 1130 00:58:36,800 --> 00:58:38,240 ये आख़िरी मौक़ा है। 1131 00:58:38,560 --> 00:58:41,000 तुम्हारा बॉम्बे का शूटर तैयार है क्या? 1132 00:58:41,080 --> 00:58:42,840 [जीवंत संगीत] 1133 00:58:55,760 --> 00:59:02,200 ♪मैंने तेरे लिये छोडा है ज़माना ज़रा तेरा इरादा तो बता♪ 1134 00:59:03,280 --> 00:59:10,280 ♪ऐस नजरें तू मझसे चुरा ना ज़रा तेरा इरादा तो बता♪ 1135 00:59:11,520 --> 00:59:15,200 ♪छाया है मुझ पे तेरा ही नशा♪ 1136 00:59:15,280 --> 00:59:18,840 ♪कमबख़्त दिल ये कहाँ जा फँसा♪ 1137 00:59:18,920 --> 00:59:22,720 ♪मैं तेरी दीवानी, तू मेरा दीवाना♪ 1138 00:59:22,920 --> 00:59:27,040 ♪समझ ले नज़र का इशारा♪ 1139 00:59:28,760 --> 00:59:35,160 ♪गली-गली में फिरता है तू क्यों बन के बंजारा♪ 1140 00:59:35,240 --> 00:59:36,240 [आदमी 15] रॉकी क्लब में आ गया है! 1141 00:59:36,440 --> 00:59:43,280 ♪आ मेरे दिल में बस जा, मेरे आशिक आवारा♪ 1142 00:59:48,360 --> 00:59:49,960 रॉकी वहाँ क्या कर रहा है? 1143 00:59:51,800 --> 00:59:58,520 ♪गली-गली में फिरता है तू क्यों बन के बंजारा♪ 1144 00:59:59,160 --> 01:00:01,840 ♪आ मेरे दिल में बस जा♪ 1145 01:00:01,920 --> 01:00:03,720 हालत बेकाबू हो गए हैं। 1146 01:00:03,800 --> 01:00:05,160 अब आपको यहाँ आना ही होगा। 1147 01:00:14,360 --> 01:00:18,160 ♪तेरा कसूर है, ना मेरा कसूर♪ 1148 01:00:18,240 --> 01:00:21,960 ♪दोनों के दोनों पास हो के भी दूर♪ 1149 01:00:22,040 --> 01:00:25,800 ♪तेरी वजह से मैं तो सोई नहीं♪ 1150 01:00:25,880 --> 01:00:29,400 ♪मेरी वजह से तू भी जागा ज़रूर♪ 1151 01:00:29,600 --> 01:00:33,320 ♪तू मेरी मुहब्बत से बच ना सकेगा♪ 1152 01:00:33,560 --> 01:00:37,320 ♪समझ, जानेमन, ये इशारा♪ 1153 01:00:39,360 --> 01:00:46,200 ♪गली-गली में फिरता है तू क्यों बन के बंजारा♪ 1154 01:00:46,280 --> 01:00:49,880 ♪आ मेरे दिल में बस जा♪ 1155 01:00:49,960 --> 01:00:54,320 ♪मेरे आशिक आवारा♪ 1156 01:01:01,880 --> 01:01:05,280 ♪गली-गली में फिरता है♪ 1157 01:01:05,360 --> 01:01:09,320 ♪तू क्यों बन के बंजारा♪ 1158 01:01:09,400 --> 01:01:13,080 ♪आ मेरे दिल में बस जा♪ 1159 01:01:13,160 --> 01:01:17,000 ♪मेरे आशिक आवारा♪ 1160 01:01:35,160 --> 01:01:37,160 [गंभीर संगीत] 1161 01:01:41,240 --> 01:01:42,400 [कमल] इसे? 1162 01:01:42,480 --> 01:01:44,520 इसे इतना भाव दे रहे हो तुम लोग। 1163 01:01:44,600 --> 01:01:45,960 इससे मार भी खाकर आये हो? 1164 01:01:46,160 --> 01:01:48,640 तू कहाँ से आया है, मुझे नहीं पता। 1165 01:01:48,720 --> 01:01:50,880 बैंगलोर में विधान सभा कहाँ है? 1166 01:01:50,960 --> 01:01:53,680 यहाँ का मौसम कैसा है? ये सब जानने से पहले 1167 01:01:53,760 --> 01:01:56,600 मैं कितना बुरा हूँ ये जान लेता। 1168 01:01:56,680 --> 01:01:58,000 ग़लती कर दी तूने। 1169 01:01:59,280 --> 01:02:00,960 [अंग्रेज़ी में] और अब बहुत देर हो गई। 1170 01:02:01,720 --> 01:02:02,800 [बंदूक़ लोड होने की आवाज़] 1171 01:02:03,400 --> 01:02:05,560 -[रीना] अरे, अरे, अरे! -[तनावपूर्ण संगीत] 1172 01:02:09,720 --> 01:02:11,400 गोली बेकार मत करो। 1173 01:02:12,480 --> 01:02:13,920 [अंग्रेज़ी में] ये इसके काबिल नहीं है। 1174 01:02:15,480 --> 01:02:17,720 जानते हो इनको यहाँ क्यों बुलाया है? 1175 01:02:17,800 --> 01:02:19,360 तुझे मारने के लिए नहीं, 1176 01:02:19,800 --> 01:02:22,080 तेरी औक़ात दिखाने के लिए। 1177 01:02:22,680 --> 01:02:25,040 चाहत की भी एक औक़ात होती है। 1178 01:02:25,520 --> 01:02:27,040 वो भी मेरे जैसी से। 1179 01:02:28,440 --> 01:02:30,600 चल तुझे एक मौक़ा और देती हूँ 1180 01:02:31,240 --> 01:02:33,800 अपनी मर्दानगी साबित करने के लिए। 1181 01:02:34,280 --> 01:02:36,520 अगर तूने मुझे इन सब के सामने छू लिया 1182 01:02:37,360 --> 01:02:38,960 तो मैं तेरी। 1183 01:02:40,960 --> 01:02:42,960 [रोमांचक भरा संगीत] 1184 01:02:48,640 --> 01:02:50,520 [सभी के हँसने की आवाज़] 1185 01:02:57,400 --> 01:02:59,480 [हँसते हुए] हे, चलते, चलते रह। 1186 01:03:00,720 --> 01:03:02,480 अबे, दम नहीं है क्या, दम? 1187 01:03:04,200 --> 01:03:07,280 हे चिरकुट, सामने वाली दुकान पर मेरा नाम लेना। 1188 01:03:07,360 --> 01:03:10,320 मेरा ससुर तुझे दो दर्जन चूड़ियाँ देगा, पहन लेना! 1189 01:03:15,400 --> 01:03:17,120 [हँसने की आवाज़] 1190 01:03:20,920 --> 01:03:22,280 माचिस है क्या? 1191 01:03:26,040 --> 01:03:27,400 [धमाके की आवाज़] 1192 01:03:27,480 --> 01:03:29,360 [तरल बहने की आवाज़] 1193 01:03:31,000 --> 01:03:33,120 [ब्रेक की आवाज़] 1194 01:03:36,280 --> 01:03:37,280 पेट्रोल। 1195 01:03:40,800 --> 01:03:42,360 [डरावना संगीत] 1196 01:03:48,640 --> 01:03:50,640 -[जोशीला संगीत] -[सभी के मिमियाने की आवाज़] 1197 01:03:55,160 --> 01:03:57,960 हे, हे! नहीं, नहीं! उधर नहीं। 1198 01:03:58,160 --> 01:04:00,160 [मिमियाने और कराहने की आवाज़] 1199 01:04:16,560 --> 01:04:17,760 अह। 1200 01:04:20,080 --> 01:04:24,080 [रॉकी] कहते हैं प्यार करने वाले कुछ ज़्यादा ही जलते हैं। 1201 01:04:24,680 --> 01:04:27,720 ट्रिगर पर ऊँगली रखने वाला हर कोई शूटर नहीं होता। 1202 01:04:27,800 --> 01:04:30,320 लड़की पर हाथ डालने वाला हर कोई मर्द नहीं होता। 1203 01:04:30,560 --> 01:04:31,960 और मेरी औक़ात 1204 01:04:32,040 --> 01:04:35,720 मुझे चाहने वालों के अलावा और कोई समझ नहीं सकता। 1205 01:04:37,640 --> 01:04:39,640 [धीमा संगीत] 1206 01:04:41,640 --> 01:04:43,840 अरे, कहाँ है रे वो चिंचोली का चूड़ी वाला? 1207 01:04:43,920 --> 01:04:47,000 भाई, आजकल दुकान पर कोई आता नहीं है ना... तो वो धंधा... 1208 01:04:47,080 --> 01:04:49,040 मंदा... इसलिए... 1209 01:04:49,120 --> 01:04:50,120 माफ़ करना, भाई। 1210 01:04:50,880 --> 01:04:52,000 अरे हाँ। 1211 01:04:52,240 --> 01:04:53,520 दम की बात कौन किया बे? 1212 01:04:53,600 --> 01:04:55,280 [चुम्मी की आवाज़] 1213 01:04:55,360 --> 01:04:56,440 [अंग्रेज़ी में] क्या बात बोली थी, छोटे। 1214 01:04:56,680 --> 01:04:58,640 धांसू आईडिया था। 1215 01:05:00,800 --> 01:05:02,080 [साँस खींचते हुए] 1216 01:05:02,160 --> 01:05:04,440 जो शहर में रहने आता है 1217 01:05:04,640 --> 01:05:06,720 वो उसके बारे में सीखता है। 1218 01:05:06,800 --> 01:05:08,880 जो राज करने आता है 1219 01:05:09,760 --> 01:05:12,440 वो शहर को अपने बारे में सिखाता है। 1220 01:05:13,120 --> 01:05:15,760 [अंग्रेज़ी में] अगर तुम समझते हो तुम बुरे हो 1221 01:05:15,840 --> 01:05:17,600 तौ मैं तुम्हारा बाप हूँ। 1222 01:05:17,680 --> 01:05:18,960 [राजेंद्र] कमल। 1223 01:05:19,440 --> 01:05:21,360 [गंभीर संगीत] 1224 01:05:26,560 --> 01:05:29,320 [विद्रूप करते हुए] ससुरा आ गया। 1225 01:05:31,920 --> 01:05:33,240 [राजेंद्र अंग्रेज़ी में] सब बाहर जाओ। 1226 01:05:39,880 --> 01:05:41,120 बच गया, साले। 1227 01:05:41,440 --> 01:05:43,840 वो मेरे को बचाने नहीं आया बे। 1228 01:05:44,160 --> 01:05:46,040 मुझसे तेरे को बचाने आया है! 1229 01:05:49,480 --> 01:05:50,480 कौन है ये? 1230 01:05:52,680 --> 01:05:54,440 गरुड़ा को उड़ाने वाला हथियार। 1231 01:05:56,080 --> 01:05:57,160 ये? 1232 01:05:57,240 --> 01:05:58,520 तुझे यहाँ किस लिए बुलाया है? 1233 01:05:58,600 --> 01:05:59,600 और तू कर क्या रहा है? 1234 01:05:59,800 --> 01:06:02,120 मेरी बात को कान पर डालने वाला नहीं, 1235 01:06:02,200 --> 01:06:04,200 दिमाग़ में लेने वाला चाहिए था। 1236 01:06:04,280 --> 01:06:08,360 इसीलिए राजेंद्र देसाई के क्लब में आकर राजेंद्र देसाई को ही बुलवा लिया। 1237 01:06:10,520 --> 01:06:11,720 क्या प्लान बनाया है? 1238 01:06:11,800 --> 01:06:13,920 गरुड़ा दूसरे रास्ते से ही आएगा। 1239 01:06:14,600 --> 01:06:16,720 जिस रास्ते पर ज़्यादा लोग होंगे। 1240 01:06:17,360 --> 01:06:19,080 नई-नई खुली दुकानें, 1241 01:06:19,720 --> 01:06:21,320 आसपास घूमते ग्राहक। 1242 01:06:22,760 --> 01:06:25,640 वो सब लोग जिन्होंने अभी घर किराये पर लिया है। 1243 01:06:26,360 --> 01:06:29,160 बहुत दिनों से खड़ी गाड़ियाँ, खाली टैक्सियाँ, 1244 01:06:29,240 --> 01:06:30,920 सबके सब उसी के लोग हैं। 1245 01:06:31,360 --> 01:06:33,600 -हम उसे वहाँ नहीं मार सकते। -तो फिर? 1246 01:06:33,840 --> 01:06:36,720 डीवाईएसएस पार्टी ऑफिस के अंदर ही मारूँगा। 1247 01:06:37,240 --> 01:06:38,600 क्या बात कर रहा है? 1248 01:06:38,680 --> 01:06:41,320 हर जगह पुलिस होगी। गेट पर भी पुलिस होगी। 1249 01:06:41,720 --> 01:06:43,240 मंत्रियों की भी तलाशी होगी। 1250 01:06:43,600 --> 01:06:46,200 गुरु पांडियन जी का निर्देश है। सबकी तलाशी करनी ही पड़ेगी। 1251 01:06:46,760 --> 01:06:48,160 छोटे सरकार आ रहे हैं। 1252 01:06:49,840 --> 01:06:51,560 [एंड्रू] तुम उसे अंदर मारोगे? 1253 01:06:51,640 --> 01:06:52,920 हमारी भी तलाशी करेंगे? 1254 01:06:53,000 --> 01:06:54,600 उसकी भी तलाशी होगी। 1255 01:06:54,680 --> 01:06:58,160 अगर एक बार अंदर मेरे हाथ में गन मिल गई... 1256 01:07:00,840 --> 01:07:02,000 गन... 1257 01:07:02,520 --> 01:07:03,720 मिलेगी। 1258 01:07:12,040 --> 01:07:16,280 [आनंद] मूर्ति का जाल बिछाकर वो सब गरुड़ा का इंतज़ार कर रहे थे। 1259 01:07:18,640 --> 01:07:20,320 [भयानक संगीत] 1260 01:07:24,000 --> 01:07:25,520 [तनावपूर्ण संगीत] 1261 01:07:43,920 --> 01:07:45,320 [हँसने की आवाज़] 1262 01:08:14,640 --> 01:08:15,760 [बंदूक़ लोड होने की आवाज़] 1263 01:08:23,520 --> 01:08:25,440 [जोशीला संगीत] 1264 01:08:48,360 --> 01:08:50,200 हे, हे! 1265 01:08:53,520 --> 01:08:54,680 हे। 1266 01:08:58,920 --> 01:09:00,680 [गिलास टूटने की आवाज़] 1267 01:09:11,360 --> 01:09:13,240 [गुंडों के चिल्लाने की आवाज़] 1268 01:09:18,840 --> 01:09:20,480 [पूर्वाभास संगीत] 1269 01:09:28,800 --> 01:09:30,800 [लोगों के चीख़ने की आवाज़] 1270 01:09:39,680 --> 01:09:41,600 [भयानक संगीत] 1271 01:10:01,760 --> 01:10:05,440 मेरा बाप तुम लोगों पर बहुत भरोसा करता है। 1272 01:10:06,400 --> 01:10:09,640 मैं उसी भरोसे को ज़िंदा रखने के लिए आया हूँ। 1273 01:10:10,560 --> 01:10:12,560 [रहस्यपूर्ण संगीत] 1274 01:10:18,560 --> 01:10:22,320 मेरे बाप ने बहुत बड़ा साम्राज्य बनाया है। 1275 01:10:30,040 --> 01:10:34,440 मैं उससे भी बड़ा साम्राज्य खड़ा करूंगा। 1276 01:10:39,160 --> 01:10:42,120 [आनंद] मूर्ति तो सूर्यवर्द्धन का बनवाया था। 1277 01:10:42,200 --> 01:10:43,920 लेकिन वो निकला गरुड़ा का। 1278 01:10:44,000 --> 01:10:45,880 [भयानक संगीत] 1279 01:10:50,760 --> 01:10:52,400 गरुड़ा राजनीती में आने वाला नया चेहरा 1280 01:10:54,440 --> 01:10:56,400 [अशुभ संगीत] 1281 01:11:19,360 --> 01:11:20,560 चलो। 1282 01:11:22,400 --> 01:11:23,760 उसको मार नहीं पाया? 1283 01:11:25,120 --> 01:11:26,680 मतलब हार गया आपका हीरो। 1284 01:11:26,760 --> 01:11:28,440 अरे! हार गया। 1285 01:11:29,640 --> 01:11:31,320 अब क्या करेगा आपका हीरो? 1286 01:11:31,400 --> 01:11:32,400 हार मान लेगा? 1287 01:11:33,160 --> 01:11:35,160 घायल शेर की साँसें 1288 01:11:35,640 --> 01:11:38,040 उसकी दहाड़ से भी ज़्यादा भयानक होती है। 1289 01:11:38,120 --> 01:11:40,080 [बादल गरजने की आवाज़] 1290 01:11:40,760 --> 01:11:42,000 [अंग्रेज़ी में] क्या मतलब? 1291 01:11:42,080 --> 01:11:43,440 पेज 128, 1292 01:11:43,720 --> 01:11:46,840 बड़ी मुश्किल से एक कविता लिखी है। पढ़िए। 1293 01:11:47,760 --> 01:11:50,280 [एंड्रू] गेट लॉक कर दिया, सब लोगों को बुला लिया। 1294 01:11:50,360 --> 01:11:52,280 किसी को भी अंदर मत आने देना। 1295 01:11:52,360 --> 01:11:54,680 [राजेंद्र] वो इतनी आसानी से नहीं मारेगा। 1296 01:11:54,760 --> 01:11:57,800 गोली मार के विधान सभा के सामने लटका देगा। 1297 01:11:57,880 --> 01:11:59,040 [निगलने की आवाज़] 1298 01:11:59,120 --> 01:12:01,240 [दया] एक गन अंदर लेकर जाने के लिए इतनी भेजा फोड़ी की। 1299 01:12:01,320 --> 01:12:03,520 और उसको बचाने के लिए वहाँ पूरी फ़ौज थी। 1300 01:12:03,600 --> 01:12:06,840 आधे से ज़्यादा लोग जो गन लिए हुए थे, मुझे लग रहा था वो हमारे लोग हैं। 1301 01:12:06,920 --> 01:12:08,000 जिन्हें हम अपना समझ रहे थे। 1302 01:12:08,080 --> 01:12:09,360 [कमल] वो बम्बई वाला किधर है? 1303 01:12:09,840 --> 01:12:10,840 अंदर है। 1304 01:12:12,120 --> 01:12:14,320 [एंड्रू] मुझे लगा कि उसे मार सकते हैं। 1305 01:12:14,400 --> 01:12:15,640 [बिजली कड़कने की आवाज़] 1306 01:12:15,720 --> 01:12:18,560 सोचा था उसे मारने के बाद ये जगह हमारी होगी। 1307 01:12:18,640 --> 01:12:21,320 अब तो अपने ही स्वर्ग को नरक बना चुके हैं 1308 01:12:21,400 --> 01:12:23,520 उस दुनिया को पाने के लालच में। 1309 01:12:23,880 --> 01:12:24,920 दुनिया। 1310 01:12:25,000 --> 01:12:26,760 [बिजली कड़कने की आवाज़] 1311 01:12:29,400 --> 01:12:30,480 पर उसने... 1312 01:12:31,840 --> 01:12:33,320 हमे क्यों छोड़ दिया? 1313 01:12:33,600 --> 01:12:34,680 शक्ति। 1314 01:12:34,760 --> 01:12:36,640 -[चिल्लाते हुए] -[सिक्कों की झनझनाहट की आवाज़] 1315 01:12:36,840 --> 01:12:38,280 [बिजली कड़कने की आवाज़] 1316 01:12:38,360 --> 01:12:41,000 [राजेंद्र] वो हमें जब चाहे तब मार सकता है। 1317 01:12:41,080 --> 01:12:44,080 लेकिन वो दुनिया को अपनी ताक़त दिखाने आया था। 1318 01:12:44,520 --> 01:12:47,760 वो बस अपने बाप के मरने का इंतज़ार कर रहा है। 1319 01:12:47,840 --> 01:12:49,560 टाइम बहुत कम है हमारे पास। 1320 01:12:49,640 --> 01:12:51,560 अगर गरुड़ा अभी नहीं मरा 1321 01:12:51,800 --> 01:12:53,840 तो हम सब पक्का मारे जाएँगे। 1322 01:12:53,920 --> 01:12:55,200 क्या? 1323 01:12:55,520 --> 01:12:56,640 मतलब? 1324 01:12:57,920 --> 01:12:59,600 आप वहाँ पर जाओगे? 1325 01:13:00,440 --> 01:13:01,800 उस जगह पर? 1326 01:13:02,240 --> 01:13:03,360 [ज़ंजीरों की आवाज़] 1327 01:13:04,280 --> 01:13:06,040 उन लोगों के बीच? 1328 01:13:09,000 --> 01:13:10,760 उस नर्क में कोई जा सकता है क्या? 1329 01:13:10,840 --> 01:13:12,600 [खूंखार आवाज़ें] 1330 01:13:12,680 --> 01:13:14,560 [एंड्रू] ऐसा सोच भी कैसे सकते हो? 1331 01:13:14,920 --> 01:13:17,080 हमारी जो हालत करके गया है वो, 1332 01:13:17,160 --> 01:13:19,880 उसके बाद हम ऐसा सोच भी नहीं सकते। 1333 01:13:23,760 --> 01:13:25,760 [बिजली कड़कने की आवाज़] 1334 01:13:29,040 --> 01:13:30,320 [शांतिपूर्ण संगीत] 1335 01:13:30,400 --> 01:13:32,840 [दीपा] अग्नि के भय से ज्वलनशील... 1336 01:13:32,920 --> 01:13:34,120 [बिजली कड़कने की आवाज़] 1337 01:13:34,200 --> 01:13:36,840 ...खौलते, उबलते, बिखरे उल्का पिंड... 1338 01:13:38,120 --> 01:13:41,080 आगे का तो... शायद जल गया है। 1339 01:13:41,160 --> 01:13:46,080 लड़ाई में कौन पहले मारता है, इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 1340 01:13:46,160 --> 01:13:47,680 [बिजली कड़कने की आवाज़] 1341 01:13:49,200 --> 01:13:53,280 फ़र्क इससे पड़ता है कि पहले कौन नीचे गिरा। 1342 01:13:53,360 --> 01:13:54,880 [बिजली कड़कने की आवाज़] 1343 01:13:56,600 --> 01:13:59,560 जिसे मारने के लिए मुझे बुलाया था, 1344 01:13:59,920 --> 01:14:02,640 उसे मारे बगैर नहीं जाऊंगा। 1345 01:14:03,920 --> 01:14:07,480 वो जगह जहां भी हो, जैसी भी हो, 1346 01:14:07,560 --> 01:14:09,200 उसे वहीं जा के मारुंगा। 1347 01:14:09,280 --> 01:14:10,920 [जोशीला संगीत] 1348 01:14:12,080 --> 01:14:13,360 [बिजली कड़कने की आवाज़] 1349 01:14:13,440 --> 01:14:17,160 [आनंद] लहरे इंतज़ार कर रही हैं धरती चूमने के लिए। 1350 01:14:21,640 --> 01:14:25,200 सूरज इंतज़ार कर रहा है डूबने के लिए। 1351 01:14:28,440 --> 01:14:31,680 बिजली की बारात खड़ी है विद्रोह के लिए। 1352 01:14:34,160 --> 01:14:35,200 जा... 1353 01:14:36,360 --> 01:14:38,520 किस्मत भी काँप रही है। 1354 01:14:41,040 --> 01:14:42,720 [बिजली कड़कने की आवाज़] 1355 01:14:54,640 --> 01:14:55,760 मुझे ये सब क्यों, माँ? 1356 01:14:55,840 --> 01:14:57,320 मैं भगवान को नहीं मानता! 1357 01:14:57,840 --> 01:14:59,120 मुझपर तो भरोसा है ना? 1358 01:14:59,680 --> 01:15:01,440 [शांत संगीत] 1359 01:15:01,520 --> 01:15:02,640 हम्म। 1360 01:15:08,520 --> 01:15:10,160 इसे कभी भी खोना मत। 1361 01:15:25,840 --> 01:15:27,600 [फ़ोन की घंटी की आवाज़] 1362 01:15:28,320 --> 01:15:30,600 -[कुलकर्णी] हेलो। -[एंड्रू] तुम लोग नक्शा तैयार करो। 1363 01:15:36,160 --> 01:15:38,040 [इंजन की आवाज़, ब्रेक की आवाज़] 1364 01:15:39,520 --> 01:15:40,640 [कुलकर्णी] ये लो नक्शा। 1365 01:15:40,720 --> 01:15:43,320 [एंड्रू] वहाँ जाने के बाद हमारा सम्पर्क टूट जाएगा। 1366 01:15:43,400 --> 01:15:45,800 इस नक्शे में सिर्फ़ आधी जानकारी है। 1367 01:15:46,000 --> 01:15:48,640 बाक़ी तुम्हें वहाँ जाकर ख़ुद पता लगाना होगा। 1368 01:15:48,720 --> 01:15:51,560 जब तुम्हारी तैयारी हो जाए, मुझे एक सिग्नल देना। 1369 01:15:51,840 --> 01:15:53,080 धमाकेदार। 1370 01:15:53,160 --> 01:15:55,720 उस जगह तक पहुँचने का बस एक ही रास्ता है। 1371 01:15:56,800 --> 01:15:59,320 जॉन एक गाँव में अपने ट्रक लेकर जाएगा 1372 01:15:59,400 --> 01:16:01,840 और ज़बरदस्ती लोगों को ट्रकों में भरेगा। 1373 01:16:02,360 --> 01:16:04,640 तुम्हें बस उस ट्रक तक पहुंचना है। 1374 01:16:04,720 --> 01:16:08,520 याद रहे वो गाँव चारों तरफ़ से प्रशिक्षित हत्यारों से घिरा होगा। 1375 01:16:08,600 --> 01:16:10,360 तुम्हें उन्हें पार करना ही है। 1376 01:16:17,360 --> 01:16:20,040 साहब, रॉकी के बारे में कुछ पता चला? 1377 01:16:20,120 --> 01:16:21,240 -हे! -हे, छोटू! 1378 01:16:21,320 --> 01:16:23,320 शेट्टी भाई के लिए गरम चाय लेकर आ रे। 1379 01:16:23,680 --> 01:16:24,720 [रीना] पापा, 1380 01:16:24,960 --> 01:16:27,600 रॉकी कहाँ गया है कुछ... 1381 01:16:27,680 --> 01:16:29,600 [कमल के हँसने की आवाज़] 1382 01:16:30,880 --> 01:16:33,360 [उबासी लेते हुए] 25 साल से 1383 01:16:33,440 --> 01:16:35,520 उनके लिए काम कर रहा हूँ, 1384 01:16:35,600 --> 01:16:38,160 फिर भी उनके बारे में कोई जानकारी नहीं है। 1385 01:16:38,240 --> 01:16:40,840 अंकल, आप बताओगे या मैं बताऊँ? 1386 01:16:41,160 --> 01:16:43,400 उनका ठिकाना एक घना जंगल है। 1387 01:16:45,880 --> 01:16:46,880 अरे वही... 1388 01:16:47,720 --> 01:16:48,720 इसका आशिक। 1389 01:16:48,800 --> 01:16:51,120 जहां गया है वहाँ से वापस नहीं आ पाएगा। 1390 01:16:51,200 --> 01:16:54,680 ये आप बताओगे... या मैं बताऊँ? 1391 01:16:58,760 --> 01:17:01,840 यहाँ बकरियों के बीच में रॉकी ज़रूर शेर बनता था। 1392 01:17:04,520 --> 01:17:06,120 लेकिन उस जंगल में, 1393 01:17:06,200 --> 01:17:08,320 वो सिर्फ़ एक मेमना है। 1394 01:17:10,280 --> 01:17:12,440 [लोगों के रिरियाने की आवाज़] 1395 01:17:14,320 --> 01:17:16,080 तुम उसके बारे में फ़िक्र मत करो, चाचा। 1396 01:17:16,480 --> 01:17:18,760 वो गया, वापस नहीं आएगा। 1397 01:17:18,840 --> 01:17:20,120 अरे, नहीं रे। 1398 01:17:20,200 --> 01:17:22,040 मुझे रॉकी की कोई चिंता नहीं। 1399 01:17:22,320 --> 01:17:24,640 जाने से पहले बच्चों को पेड़ा खिला कर गया था। 1400 01:17:24,720 --> 01:17:25,880 उन्हें बड़ा मस्त लगा। 1401 01:17:25,960 --> 01:17:27,840 वो कहाँ से ख़रीदा था, बस यही पूछना था। 1402 01:17:28,160 --> 01:17:29,680 तू उसकी फ़िक्र मत कर। 1403 01:17:30,000 --> 01:17:32,920 उसके बारे में... आपको पता है ना, साहब? 1404 01:17:36,040 --> 01:17:37,600 हे, पीछे, बैठ! 1405 01:17:38,520 --> 01:17:39,920 उन सबको ट्रक में डालो। 1406 01:17:40,720 --> 01:17:42,240 [मोटर साइकिल के इंजन की आवाज़] 1407 01:17:42,320 --> 01:17:44,040 -[कराहने की आवाज़] -[गोलियाँँ चलने की आवाज़] 1408 01:17:45,360 --> 01:17:47,640 -कोई तुम लोगों की तरफ़ आ रहा है। -हमारी तरफ़? 1409 01:17:48,840 --> 01:17:51,080 आने दो। उसको बाहर नहीं जाने देंगे। 1410 01:17:51,320 --> 01:17:53,480 अबे, बाहर नहीं जा रहा है, पागल, अंदर ही आ रहा है। 1411 01:17:53,560 --> 01:17:54,800 क्या? 1412 01:17:54,880 --> 01:17:57,480 वो एक बार पटरी पकड़ ले तो बस! 1413 01:17:57,560 --> 01:17:59,520 [इंजन की आवाज़] 1414 01:17:59,760 --> 01:18:02,080 रुकता भी नहीं, झुकता भी नहीं। 1415 01:18:05,160 --> 01:18:06,480 आह! 1416 01:18:06,560 --> 01:18:08,560 [विस्फोट की आवाज़] 1417 01:18:15,600 --> 01:18:17,600 दुआ है उसके सर पर। 1418 01:18:18,520 --> 01:18:20,520 [जोशीला संगीत] 1419 01:18:23,440 --> 01:18:26,600 ना जाने किसका ख़ून है। ज़िद्दी! 1420 01:18:33,360 --> 01:18:35,280 -[चाकू से काटने की आवाज़ें] -[कराहने की आवाज़ें] 1421 01:18:40,560 --> 01:18:42,360 [क़ासिम] रॉकी आग है, आग। 1422 01:18:42,440 --> 01:18:44,800 और दुश्मन पेट्रोल। 1423 01:18:45,720 --> 01:18:48,120 दुश्मन जितने ज़्यादा बढ़ेंगे, 1424 01:18:48,560 --> 01:18:50,520 आग उतनी ज़्यादा फैलेगी। 1425 01:18:50,600 --> 01:18:54,680 धक, धक, धक। 1426 01:18:56,840 --> 01:18:58,480 हे, हे! 1427 01:19:03,600 --> 01:19:05,640 -[चाकू से काटने की आवाज़] -[कराहने की आवाज़] 1428 01:19:06,840 --> 01:19:08,440 आह। 1429 01:19:12,240 --> 01:19:13,360 [चाकू से काटने की आवाज़] 1430 01:19:14,960 --> 01:19:16,160 [कराहने की आवाज़] 1431 01:19:22,360 --> 01:19:23,640 [गोलियाँ चलने की आवाज़] 1432 01:19:53,240 --> 01:19:54,880 [गोलियों के चलने की आवाज़] 1433 01:19:54,960 --> 01:19:56,960 [काटने की आवाज़] 1434 01:19:59,320 --> 01:20:01,400 [कराहने की आवाज़] 1435 01:20:02,320 --> 01:20:04,440 [गोलियों के चलने की आवाज़] 1436 01:20:04,520 --> 01:20:06,400 [कराहने की आवाज़ें] 1437 01:20:07,000 --> 01:20:08,040 [काटने की आवाज़] 1438 01:20:13,800 --> 01:20:16,040 किसी जंगल के बारे में बता रहे थे ना, साहब? 1439 01:20:16,120 --> 01:20:17,800 आप उस तरफ़ मत चले जाना। 1440 01:20:19,480 --> 01:20:21,320 [गोलियाँँ चलने की आवाज़] 1441 01:20:23,440 --> 01:20:24,440 ख़ुदा की कसम... 1442 01:20:24,520 --> 01:20:26,160 [गोलियाँँ चलने की आवाज़] 1443 01:20:26,360 --> 01:20:27,520 [विस्फोट की आवाज़] 1444 01:20:27,720 --> 01:20:29,720 [क़ासिम] ...जंगल में आग लगने वाली है। 1445 01:20:36,400 --> 01:20:37,760 साहब, चाय ठंडी हो गई। 1446 01:20:37,840 --> 01:20:40,200 छोटू, मलाई मार के गरम चाय लेकर आ। 1447 01:20:40,720 --> 01:20:42,960 आज बच्चों को पेड़ा खिला ही देता हूँ। 1448 01:20:43,040 --> 01:20:44,840 अस्लम, कहाँ मिलेगा ये पेड़ा? 1449 01:20:44,920 --> 01:20:46,360 [पूर्वाभास संगीत] 1450 01:20:46,440 --> 01:20:48,360 [कराहने की आवाज़] 1451 01:20:48,440 --> 01:20:49,600 चलो, सालो, अंदर चलो! 1452 01:20:51,080 --> 01:20:52,280 [मुक्का पड़ने की आवाज़] 1453 01:20:54,040 --> 01:20:57,160 [दर्द में चीख़ने की आवाज़] 1454 01:20:59,640 --> 01:21:01,800 [मार-पीट करने की संगीत] 1455 01:21:19,800 --> 01:21:21,400 [दर्द से चीख़ने की आवाज़] 1456 01:21:29,880 --> 01:21:32,000 [जोशीला संगीत] 1457 01:21:37,160 --> 01:21:39,480 [गाड़ियों के इंजन की आवाज़] 1458 01:21:44,320 --> 01:21:46,920 हे, क्या हुआ? किसने किया? 1459 01:21:47,000 --> 01:21:48,920 एक... एक... 1460 01:21:49,000 --> 01:21:50,160 आदमी... 1461 01:21:53,520 --> 01:21:55,520 [लोगों चिल्लाते हुए] 1462 01:21:58,120 --> 01:22:00,320 ये लोग आपस में लड़ाई करके मारे गए लगते हैं। 1463 01:22:01,960 --> 01:22:03,280 [दरवाज़ा बंद होने की आवाज़] 1464 01:22:15,640 --> 01:22:17,720 [जॉन] पहले ट्रक को यहाँ से निकालो। 1465 01:22:18,280 --> 01:22:19,640 वहाँ इंतज़ार कर रहे हैं। 1466 01:22:22,240 --> 01:22:23,240 [आनंद] निकल पड़ा। 1467 01:22:23,320 --> 01:22:24,720 [धीमा संगीत] 1468 01:22:27,680 --> 01:22:31,040 [आनंद] लेकिन उसे नहीं पता था कि वो किस रास्ते पर जा रहा है। 1469 01:22:35,920 --> 01:22:37,880 जाके कहाँ पहुँचने वाला है। 1470 01:22:43,200 --> 01:22:47,040 वो तो ये भी नहीं जानता था कि इसका अंजाम क्या होने वाला है। 1471 01:22:47,120 --> 01:22:50,520 सूर्यवर्द्धन उन ऊंचाइयों पर पहुँच चूका था, 1472 01:22:50,600 --> 01:22:53,000 जहां उसे कोई छू भी नहीं सकता था। 1473 01:22:53,080 --> 01:22:55,520 -लेकिन जिस दिन वो गिरा। -[कराहने की आववाज़] 1474 01:22:55,600 --> 01:22:58,040 उसके वारिसों की आवाज़ें उठने लगी। 1475 01:22:58,120 --> 01:23:00,520 [गुरु] बहुत मेहनत से तूने ये साम्राज्य खड़ा किया है। 1476 01:23:00,600 --> 01:23:01,600 [आनंद] उसे चुनना था। 1477 01:23:01,680 --> 01:23:03,720 बोल, तेरे बाद गद्दी पर कौन बैठेगा? 1478 01:23:03,800 --> 01:23:05,120 [आनंद] बेटा गरुड़ा? 1479 01:23:05,200 --> 01:23:06,400 या भाई अधीरा? 1480 01:23:06,480 --> 01:23:08,080 अधीरा। 1481 01:23:08,160 --> 01:23:10,200 [भयभीत संगीत] 1482 01:23:14,680 --> 01:23:15,680 [अधीरा] भैया? 1483 01:23:15,760 --> 01:23:19,160 अब यहाँ हथियारों की जगह चालाकी और गद्दारी ने ली है, 1484 01:23:20,320 --> 01:23:22,680 तुझे दोनों ही नहीं आते। 1485 01:23:22,880 --> 01:23:26,400 जैसे तू इतने साल बिना किसी लालच के 1486 01:23:26,480 --> 01:23:28,440 मेरे पीछे खड़ा रहा, 1487 01:23:28,520 --> 01:23:32,040 वैसे ही अब तुझे गरुड़ा का साथ देना है। 1488 01:23:32,120 --> 01:23:33,560 [लोग चिल्लाते हुए] 1489 01:23:33,640 --> 01:23:34,880 [अधीरा] हे! 1490 01:23:36,080 --> 01:23:38,320 भैया ने बोल दिया तो बात ख़त्म। 1491 01:23:38,400 --> 01:23:42,960 जब तक गरुड़ा ज़िंदा है, मैं इस गद्दी के बारे में सोचूंगा भी नहीं। 1492 01:23:43,960 --> 01:23:45,480 [आनंद] उसके इस फ़ैसले ने 1493 01:23:45,960 --> 01:23:49,080 उसके बनाये साम्राज्य की बुनियाद हिला डाली। 1494 01:23:49,160 --> 01:23:50,920 [धमाके की आवाज़] 1495 01:23:51,720 --> 01:23:54,400 [आनंद] अधीरा ने गरुड़ा पर हमला करवाया, 1496 01:23:55,640 --> 01:23:57,280 पर निशाना चूक गया। 1497 01:23:58,720 --> 01:24:01,120 जब गरुड़ा ने अधीरा पर हमला करवाया, 1498 01:24:02,760 --> 01:24:04,400 उसका निशाना नहीं चूका। 1499 01:24:04,480 --> 01:24:05,680 [धमाके की आवाज़] 1500 01:24:07,560 --> 01:24:09,400 [चिल्ला के रोने की आवाज़] 1501 01:24:10,680 --> 01:24:15,760 [आनंद] गरुड़ा पूरा साम्राज्य अपने अधिकार में लेकर, उसे अपने अनुसार चलाने लगा। 1502 01:24:19,240 --> 01:24:22,880 वो जानता था कि कई लोगों की निगाहें केजीएफ पर हैं। 1503 01:24:22,960 --> 01:24:25,240 इसके बावजूद उसने कसम खाई 1504 01:24:25,320 --> 01:24:28,600 कि जब तक उसका बाप ज़िंदा है, वो चुप रहेगा। 1505 01:24:28,680 --> 01:24:31,880 उसके बाद वो उन लोगों को मिटा देगा। 1506 01:24:33,280 --> 01:24:35,120 [ट्रक के रुकने की आवाज़] 1507 01:24:39,560 --> 01:24:41,360 [दरवाज़ा खुलने की आवाज़] 1508 01:24:41,440 --> 01:24:42,760 [भयभीत संगीत] 1509 01:24:53,000 --> 01:24:54,920 [आदमी चीख़ते हुए] 1510 01:25:01,360 --> 01:25:03,280 [रोने और कराहने की आवाजें] 1511 01:25:05,320 --> 01:25:07,320 [सिसक के रोने की आवाज़] 1512 01:25:10,080 --> 01:25:12,080 [सिसक के रोने की आवाज़] 1513 01:25:20,400 --> 01:25:22,360 [भयानक संगीत] 1514 01:25:24,800 --> 01:25:26,520 [सिसक के रोने की आवाज़] 1515 01:25:29,960 --> 01:25:32,000 [भयानक संगीत] 1516 01:25:33,240 --> 01:25:34,800 [सिसक के रोने की आवाज़] 1517 01:25:45,320 --> 01:25:49,040 [आनंद] सूर्यवर्द्धन ने अपने साम्राज्य को बचाये रखने के लिए 1518 01:25:49,120 --> 01:25:51,560 तीन सुरक्षा कवच बनाये रखे थे। 1519 01:25:51,640 --> 01:25:53,480 एक: बड़ी सी दीवार। 1520 01:25:57,480 --> 01:25:59,240 दूसरा: बड़ा सा दरवाज़ा। 1521 01:26:02,520 --> 01:26:04,640 [दरवाज़ा खुलने की आवाज़] 1522 01:26:07,160 --> 01:26:10,040 [आनंद] और उन दोनों का ध्यान रखने के लिए 1523 01:26:10,120 --> 01:26:12,000 निर्दयी सेनापति 1524 01:26:12,360 --> 01:26:13,600 वानरम! 1525 01:26:13,680 --> 01:26:15,640 [भयानक संगीत] 1526 01:26:22,440 --> 01:26:24,120 201 मर्द और 15 औरतें। 1527 01:26:24,200 --> 01:26:26,120 कुल मिलाकर 216 लोग आया हूँ। 1528 01:26:26,440 --> 01:26:27,440 हम्म। 1529 01:26:28,120 --> 01:26:31,640 इस साल का 41वां बैच है ये। 1530 01:26:32,920 --> 01:26:34,520 काम पर लगा दो। 1531 01:26:38,160 --> 01:26:42,520 [आनंद] सूर्यवर्द्धन ने कईयों का ख़ून बहा के इस गढ़ का निर्माण किया था। 1532 01:26:42,600 --> 01:26:45,000 लेकिन उसे एक ही बात की चिंता थी 1533 01:26:45,400 --> 01:26:49,440 कि अपना ख़ून बहाने के लिए किसी बाहरी के कदम यहाँ नहीं पड़ने चाहिए। 1534 01:26:52,000 --> 01:26:56,080 सूर्यवर्द्धन ने इस जगह को नाराची नाम दिया था। 1535 01:26:56,160 --> 01:26:58,840 नाराची मतलब सोनार का कांटा। 1536 01:26:58,920 --> 01:27:02,040 इस तराज़ू के एक तरफ़ वो चाणक्यपन दिखाता था 1537 01:27:02,120 --> 01:27:05,600 और दूसरी तरफ़ डर दिखाकर संतुलन बनाये रखता था। 1538 01:27:06,520 --> 01:27:08,520 [रोते हुए चीख़ने की आवाज़ें] 1539 01:27:15,320 --> 01:27:16,440 [गुर्राते हुए] 1540 01:27:21,040 --> 01:27:22,920 [दर्द से चीख़ने की आवाज़] 1541 01:27:34,080 --> 01:27:36,680 इन नए कुत्तों को ले के जा। 1542 01:27:39,920 --> 01:27:42,000 [दुखद संगीत] 1543 01:27:48,400 --> 01:27:51,120 [सिसक के रोते हुए] ये हमें कब छोड़ेंगे, दादा? 1544 01:27:51,200 --> 01:27:53,480 मैं भी 20 साल से यही पूछ रहा हूँ, बेटा। 1545 01:27:53,560 --> 01:27:54,560 [हाँफते हुए] 1546 01:28:04,560 --> 01:28:05,760 [हाँफने की आवाज़] 1547 01:28:05,840 --> 01:28:07,880 वो आ गया, वो आ गया! मैंने कहा था ना! 1548 01:28:07,960 --> 01:28:10,720 -यही मसीहा है, यही हमारा मसीहा है। -चल! सबको यही बोलता है। 1549 01:28:10,800 --> 01:28:12,000 अरे, चल इधर से! 1550 01:28:12,320 --> 01:28:14,400 [भयभीत संगीत] 1551 01:28:17,080 --> 01:28:18,320 किसने मारा इसे? 1552 01:28:18,400 --> 01:28:19,440 मैंने, सरकार। 1553 01:28:21,320 --> 01:28:22,400 [तलवार से काटने की आवाज़] 1554 01:28:22,480 --> 01:28:23,760 [कराहने की आवाज़] 1555 01:28:24,240 --> 01:28:27,160 भर पेट खाना खिलाकर इनकी देखभाल करो रे। 1556 01:28:28,520 --> 01:28:30,640 एक तरफ़ ख़ून करता है, 1557 01:28:30,720 --> 01:28:32,640 तो दूसरी तरफ़ दया भी दिखाता है। 1558 01:28:32,720 --> 01:28:34,320 मेरा भाई मुझे ही समझ नहीं आता। 1559 01:28:34,400 --> 01:28:35,400 [कुलकर्णी] दया? 1560 01:28:35,600 --> 01:28:37,640 तुम अभी-अभी लंदन से आये हो, 1561 01:28:37,720 --> 01:28:39,560 धीरे-धीरे सब समझ में आ जायेगा। 1562 01:28:40,040 --> 01:28:43,760 जानते हो ये तीनों कौन हैं? ये गरुड़ा को मारने आये थे। 1563 01:28:43,840 --> 01:28:45,480 पर गरुड़ा इन लोगों को पाल रहा है। 1564 01:28:45,560 --> 01:28:48,360 क्योंकि इस बार काली माँ के लिए बकरे नहीं मंगवाए। 1565 01:28:48,440 --> 01:28:49,560 तो क्या? 1566 01:28:49,640 --> 01:28:51,800 [क़ैदियों के हांफने की आवाज़] 1567 01:28:59,040 --> 01:29:01,040 [पूर्वाभास संगीत] 1568 01:29:06,000 --> 01:29:07,320 आह। 1569 01:29:07,400 --> 01:29:08,960 [रोने की आवाज़] 1570 01:29:18,520 --> 01:29:20,520 [भयावह संगीत] 1571 01:29:35,680 --> 01:29:37,440 [बारिश की आवाज़] 1572 01:29:38,800 --> 01:29:40,920 अह! 1573 01:29:41,720 --> 01:29:43,480 [हाँफने की आवाज़] 1574 01:29:43,560 --> 01:29:45,160 [पूर्वाभास संगीत] 1575 01:29:58,960 --> 01:30:01,080 [सायरन की आवाज़] 1576 01:30:02,960 --> 01:30:04,480 [विट्ठल] तुम सब लोग यहाँ नए आए हो, 1577 01:30:05,240 --> 01:30:08,120 अब तुम्हें अपने आँसू भी पोछने का वक़्त नहीं मिलेगा। 1578 01:30:08,920 --> 01:30:11,840 सर झुकाना तो सीख लिया पर बहुत कुछ सीखना बाक़ी है। 1579 01:30:12,320 --> 01:30:13,760 [लड़का 1] कल आए ना। 1580 01:30:13,840 --> 01:30:15,480 [सभी बच्चे] कल आए ना। 1581 01:30:15,560 --> 01:30:17,400 कौन सा सिनेमा रिलीज़ हुआ है? 1582 01:30:17,480 --> 01:30:19,600 [सभी बच्चे] कौन सा सिनेमा रिलीज़ हुआ है? 1583 01:30:19,680 --> 01:30:20,920 नहीं पता क्या? 1584 01:30:21,000 --> 01:30:22,280 [सभी बच्चे] नहीं पता क्या? 1585 01:30:22,360 --> 01:30:23,440 हे, निकलो। 1586 01:30:23,520 --> 01:30:24,520 [सभी बच्चे] हे, निकलो। 1587 01:30:24,600 --> 01:30:26,080 [धीमा संगीत] 1588 01:30:33,160 --> 01:30:34,680 आप सब लोगों को यहाँ लाया गया है... 1589 01:30:38,600 --> 01:30:40,120 ख़ुदाई करने के लिए। 1590 01:30:42,040 --> 01:30:44,160 [डरावना संगीत] 1591 01:30:57,560 --> 01:30:59,160 [गहरी साँस लेते हुए] 1592 01:31:06,120 --> 01:31:08,840 [विट्ठल] पूरे दिन में बारह घंटे की शिफ्ट करनी होगी। 1593 01:31:10,240 --> 01:31:12,560 सर उठाकर पहरेदार को कोई नहीं देखेगा। 1594 01:31:13,960 --> 01:31:15,800 वो बर्दाश्त तो नहीं करेंगे। 1595 01:31:16,640 --> 01:31:18,000 सीधे गोली मार देंगे। 1596 01:31:18,080 --> 01:31:19,960 [नाटकीय संगीत] 1597 01:31:46,400 --> 01:31:48,680 [विट्ठल] 900 फ़ीट की गहरायी में काम होगा। 1598 01:31:48,760 --> 01:31:50,440 [रहस्यपूर्ण संगीत] 1599 01:31:56,320 --> 01:31:58,280 [विट्ठल] पहले दिन थोड़ा डर लगेगा। 1600 01:32:10,880 --> 01:32:12,520 बाहरी दुनिया को भूल जाओ। 1601 01:32:20,400 --> 01:32:22,480 [डर से हाँफने की आवाज़] 1602 01:32:25,640 --> 01:32:27,520 चल, काम पर लग चल! 1603 01:32:27,600 --> 01:32:28,880 चल! 1604 01:32:32,160 --> 01:32:33,560 [आदमी 16] धमाका! 1605 01:32:40,920 --> 01:32:42,960 [धमाके की आवाज़] 1606 01:32:56,480 --> 01:32:58,160 काम करने की बजाय... 1607 01:32:58,760 --> 01:33:01,440 -तेरी तो। -नहीं, नहीं, नया है। 1608 01:33:01,640 --> 01:33:03,520 -मैं समझाता हूँ। -काम पर लगो। 1609 01:33:04,920 --> 01:33:06,000 [धीमी साँस भरते हुए] 1610 01:33:08,720 --> 01:33:11,720 पहले ही दिन दफ़न होना चाहता है क्या? 1611 01:33:11,800 --> 01:33:13,040 क्या करता था? 1612 01:33:13,600 --> 01:33:15,400 बाहर काम क्या करता था? 1613 01:33:17,640 --> 01:33:18,920 मज़दूर था। 1614 01:33:19,320 --> 01:33:23,360 हाथों के ऊपरी तरफ़ के घाव बता रहे हैं कि तुम काम क्या करते थे। 1615 01:33:27,760 --> 01:33:33,160 यहाँ के रीति रिवाज़ों को जितना जल्दी सीखोगे वही बेहतर होगा। 1616 01:33:39,000 --> 01:33:40,440 खाली था। 1617 01:33:41,360 --> 01:33:43,760 कुछ नहीं, कुछ नहीं। 1618 01:33:55,120 --> 01:33:57,600 [रमन्ना] परसों जो ट्रक में बैच नंबर 41 यहाँ आया था, 1619 01:33:57,680 --> 01:34:00,320 उसके यहाँ आने से पहले जॉन की गैंग के साथ एक हादसा हुआ था। 1620 01:34:01,040 --> 01:34:02,440 रमन्ना क्या बोल रहा है? 1621 01:34:02,520 --> 01:34:03,520 क्या हुआ था? 1622 01:34:03,600 --> 01:34:05,320 [जॉन] हमारे आदमी अक्सर लड़ते हैं। 1623 01:34:05,400 --> 01:34:08,520 मगर पता नहीं इस बार क्या हुआ कि सारे के सारे मर गए। 1624 01:34:08,600 --> 01:34:10,720 [दीर्घश्वास लेते हुए] उनमें से कोई ज़िंदा बचा क्या? 1625 01:34:10,800 --> 01:34:12,520 मैं जब वहाँ पंहुचा तो एक ही ज़िंदा था। 1626 01:34:12,600 --> 01:34:14,000 उसने कुछ बताया? 1627 01:34:14,080 --> 01:34:15,920 [जॉन] मरते-मरते उसने बोला, "एक आदमी..." 1628 01:34:16,000 --> 01:34:17,280 मुझे कुछ समझ नहीं आया। 1629 01:34:17,360 --> 01:34:18,720 "एक आदमी।" 1630 01:34:19,680 --> 01:34:20,840 वानरम सर? 1631 01:34:21,320 --> 01:34:22,320 सर? 1632 01:34:23,120 --> 01:34:24,160 एक आदमी। 1633 01:34:26,320 --> 01:34:28,400 [संघर्षपूर्ण संगीत] 1634 01:34:38,560 --> 01:34:39,600 हाँ। 1635 01:34:41,040 --> 01:34:42,040 [चौंकने की आवाज़] 1636 01:34:47,600 --> 01:34:49,520 [एंड्रू] शतरंज का खेल तो हम लोग खेल रहे हैं, 1637 01:34:50,960 --> 01:34:53,160 लेकिन हमारे पास एक ही प्यादा है। 1638 01:34:54,560 --> 01:34:56,080 [लड़का 1] गेट पर पहरेदार। 1639 01:34:59,200 --> 01:35:00,600 माइनिंग पर पहरेदार। 1640 01:35:03,840 --> 01:35:05,280 वॉच टावर पर पहरेदार। 1641 01:35:08,400 --> 01:35:10,080 दीवार पर भी पहरेदार। 1642 01:35:12,360 --> 01:35:13,840 गरुड़ा के पहरेदार। 1643 01:35:18,000 --> 01:35:19,640 [लड़का 1] हाँ, तुम फ़िक्र मत करो। 1644 01:35:19,720 --> 01:35:21,400 हमारी बहुत सिक्योरिटी है। 1645 01:35:21,480 --> 01:35:23,200 [एंड्रू] सख़्त सिक्योरिटी के बावजूद, 1646 01:35:23,280 --> 01:35:27,040 उसे वो सफ़ेद लाइन पार करके टावर के नीचे बने टनल के ज़रिए 1647 01:35:27,120 --> 01:35:29,040 घुसकर गरुड़ा को मारना होगा। 1648 01:35:29,120 --> 01:35:31,680 हमने उसे आधा ही नक्शा दिया है। 1649 01:35:31,760 --> 01:35:35,120 कौन से वॉच टावर से घर में घुसना है ये उसे ही पता लगाना होगा। 1650 01:35:36,360 --> 01:35:37,880 तो वो कैसे पता लगाएगा? 1651 01:35:37,960 --> 01:35:39,200 मेंटेनेंस रूम। 1652 01:35:42,000 --> 01:35:44,840 वहाँ उसे पूरी नाराची की जानकारी मिल जाएगी। 1653 01:35:45,680 --> 01:35:47,680 बिना रोक-टोक के कोई नहीं घुस सकता। 1654 01:35:47,760 --> 01:35:49,280 हे, रुक रे! 1655 01:35:51,200 --> 01:35:53,200 [एंड्रू] क्योंकि वहाँ सबसे ज़्यादा सिक्योरिटी होती है। 1656 01:35:54,920 --> 01:35:56,000 तो फिर कैसे? 1657 01:35:58,640 --> 01:36:01,520 [केशव] ख़ून के समुंदर में अभी और होगा ख़ून ख़राबा, 1658 01:36:01,600 --> 01:36:03,200 अभी और बहना है लहू पानी जैसा। 1659 01:36:03,280 --> 01:36:05,360 [आदमी 17] सुनने में आया है बकरों के बदले तीन लोगों की बलि देंगे। 1660 01:36:05,440 --> 01:36:07,400 [लड़का 2] यहाँ बिजली जाने के बाद तो 1661 01:36:07,480 --> 01:36:11,120 हर तरफ़ से गार्ड्स आ जाते हैं। 1662 01:36:11,480 --> 01:36:12,560 [आदमी 17] पता नहीं, 1663 01:36:12,640 --> 01:36:14,280 सबके हाथ में वॉकी होते हुए भी 1664 01:36:14,360 --> 01:36:15,800 -कभी-कभी सिग्नल नहीं मिलता। -हैलो। 1665 01:36:15,880 --> 01:36:16,880 [गुस्से से चिल्लाने की आवाज़] 1666 01:36:18,360 --> 01:36:20,680 [आनंद] कई मुश्किलों को पार करके नाराची आकर, 1667 01:36:20,760 --> 01:36:23,320 रॉकी वहाँ के बारे में जानने निकला था। 1668 01:36:27,640 --> 01:36:31,240 20,000 ग़ुलामो के बीच 400 पहरेदार पहरा देते थे। 1669 01:36:32,120 --> 01:36:33,120 मतलब... 1670 01:36:34,760 --> 01:36:37,560 उनके क़ानून भी कुछ ज़्यादा ही कठोर थे। 1671 01:36:41,800 --> 01:36:44,080 उस दिन के हादसे के बाद से 1672 01:36:44,520 --> 01:36:47,560 रॉकी वहाँ के लोगों की कहानियों का हिस्सा बन गया। 1673 01:36:49,360 --> 01:36:51,520 [गंभीर संगीत] 1674 01:36:55,640 --> 01:36:56,680 [हाँफते हुए] 1675 01:36:56,760 --> 01:36:58,760 [चिल्लाते हुए] 1676 01:37:00,320 --> 01:37:01,920 नहीं। 1677 01:37:02,920 --> 01:37:05,240 [हांफने और रोने की आवाज़] 1678 01:37:05,320 --> 01:37:07,360 [औरत 2 रोते हुए] शंकर! 1679 01:37:12,560 --> 01:37:13,880 अरे! 1680 01:37:16,240 --> 01:37:17,720 [सिसक के रोने की आवाज़] 1681 01:37:17,800 --> 01:37:19,120 [गोली चलने की आवाज़] 1682 01:37:22,480 --> 01:37:23,840 [भयावह संगीत] 1683 01:37:28,360 --> 01:37:30,440 [रहस्यपूर्ण संगीत] 1684 01:37:45,920 --> 01:37:47,000 [गोली चलने की आवाज़] 1685 01:37:47,080 --> 01:37:48,960 [लोगों के रोने की आवाज़] 1686 01:38:06,200 --> 01:38:07,720 [लड़का 1] अरे, हटना! 1687 01:38:07,800 --> 01:38:09,240 अरे, मेरी जगह है। 1688 01:38:09,320 --> 01:38:11,720 -अरे, हटना, यार। -अरे, मुझे जगह दो ना। 1689 01:38:12,360 --> 01:38:14,360 [दुखद संगीत] 1690 01:38:23,320 --> 01:38:26,800 जिस दिन उन्हें पता चलेगा कि ये अँधा है 1691 01:38:26,880 --> 01:38:29,120 उसी दिन इसे भी दफ़नाना पड़ेगा। 1692 01:38:30,200 --> 01:38:32,440 [बच्चे मस्ती करते हुए] 1693 01:38:33,520 --> 01:38:36,000 [बच्चे] डालो, डालो, मिट्टी डालो! 1694 01:38:36,080 --> 01:38:37,520 [अस्पष्ट आवाज़ें] 1695 01:38:39,720 --> 01:38:43,000 अगर उन्हें पता चला कि इनमें काम करने की शक्ति नहीं है, तो ख़त्म। 1696 01:38:43,080 --> 01:38:44,440 [कराहने की आवाज़] 1697 01:38:44,520 --> 01:38:46,080 [दर्द से चीख़ते हुए] 1698 01:38:49,200 --> 01:38:50,840 रुग्गा उतरेगा। 1699 01:38:50,920 --> 01:38:52,720 [दर्द में तेज़ कराहने की आवाज़] 1700 01:38:57,840 --> 01:38:59,400 [हाँफने की आवाज़] 1701 01:39:00,640 --> 01:39:02,720 [पहरेदारों के हँसने की आवाज़] 1702 01:39:02,800 --> 01:39:04,440 [दर्द से चिल्लाने की आवाज़] 1703 01:39:10,040 --> 01:39:11,240 [हांफने की आवाज़] 1704 01:39:11,440 --> 01:39:12,640 [गोली चलने की आवाज़] 1705 01:39:14,240 --> 01:39:15,520 [पहरेदारों के हँसने की आवाज़] 1706 01:39:16,720 --> 01:39:17,840 [गुर्राने की आवाज़] 1707 01:39:18,360 --> 01:39:20,200 [सिसक के रोने की आवाज़] 1708 01:39:22,480 --> 01:39:24,520 [सिसक के रोने की आवाज़] 1709 01:39:24,600 --> 01:39:26,120 [गुर्राते हुए] 1710 01:39:26,200 --> 01:39:28,040 [दर्द से चिल्लाते हुए] 1711 01:39:29,200 --> 01:39:30,680 [सिसक के रोने की आवाज़] 1712 01:39:35,120 --> 01:39:36,960 -[रोने की आवाज़] -[रुग्गा के हँसने की आवाज़] 1713 01:39:37,840 --> 01:39:38,840 [गोली चलने की आवाज़] 1714 01:39:40,400 --> 01:39:43,480 [विट्ठल] लोग जानवरों को पिंजरें में डालते हैं। 1715 01:39:43,560 --> 01:39:47,680 पर यहाँ तो जानवरों ने लोगों को पिंजरें में डाल रखा है। 1716 01:39:47,760 --> 01:39:50,120 यहाँ ना स्वर्ग है ना नरक, 1717 01:39:50,200 --> 01:39:52,320 ना अच्छा है ना बुरा, 1718 01:39:52,400 --> 01:39:54,080 ना ही कोई आस्था। 1719 01:39:54,160 --> 01:39:55,680 [लोगों की दर्द भरी चीख़े] 1720 01:39:55,760 --> 01:39:58,400 [विट्ठल] इन सब का कारण है गरुड़ा। 1721 01:40:00,000 --> 01:40:02,640 यहाँ भावनाओं पर मत जाओ। 1722 01:40:02,720 --> 01:40:05,200 इनकी कोई क़ीमत नहीं है। 1723 01:40:06,080 --> 01:40:09,160 जिसका दिल पत्थर का हो उसको कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 1724 01:40:10,040 --> 01:40:12,040 बस तौर तरीके समझ रहा हूँ। 1725 01:40:12,400 --> 01:40:15,720 [आनंद] नाराची में बस यह दो ही लोग सीना ताने खड़े हैं। 1726 01:40:19,560 --> 01:40:21,320 [रमन्ना] ये बेवक़ूफ़ कभी नहीं समझेंगे। 1727 01:40:21,400 --> 01:40:23,800 सफ़ेद लाइन पार करने पर माँ बेटे दोनों को मार डाला। 1728 01:40:23,880 --> 01:40:26,040 आज उन लोगों को राशन ही मत दे। 1729 01:40:26,120 --> 01:40:29,920 [आनंद] बाक़ी लोगों की तो ज़िन्दगी बद से बदतर थी। 1730 01:40:30,000 --> 01:40:31,920 सुनो, केशव को बुलाओ। 1731 01:40:32,360 --> 01:40:33,760 कहानी सुनाएगा तो 1732 01:40:34,320 --> 01:40:36,280 शायद बच्चे भूख से रोना बंद कर दें। 1733 01:40:36,600 --> 01:40:39,400 उस जगह जहाँ उनका भरोसा टूट चूका था, 1734 01:40:39,480 --> 01:40:44,040 वहाँ एक पागल अपनी कल्पनाओं को कहानी का रूप दे रहा था। 1735 01:40:46,800 --> 01:40:48,680 [लड़का 1] कोई तो कहानी सुनाओ ना। 1736 01:40:48,760 --> 01:40:50,040 कितना सिनेमा देखा है। 1737 01:40:50,120 --> 01:40:51,960 रोज़ एक ही कहानी सुनाता है। 1738 01:40:52,400 --> 01:40:56,000 [बच्चे] कहानी सुनाओ, कहानी सुनाओ। 1739 01:40:56,800 --> 01:40:57,800 हाँ, 1740 01:40:57,880 --> 01:40:59,600 एक जंगल को कहानी सुनाता हूँ। 1741 01:41:00,480 --> 01:41:02,640 एक वीर की कहानी सुनाता हूँ। 1742 01:41:02,720 --> 01:41:04,800 वीर की कहानी! 1743 01:41:05,280 --> 01:41:09,960 उत्तर दिशा की ओर दूर एक सुन्दर सा जंगल था। 1744 01:41:10,040 --> 01:41:14,680 कोमल ह्रदय के वन जीवों का ख़ुशहाल हरा चन्दन वन था। 1745 01:41:14,760 --> 01:41:16,840 [औरत 3] तुम्हें एक सुन्दर सा प्यारा बेटा होगा। 1746 01:41:16,920 --> 01:41:19,280 दादी, लड़का क्यों? मुझे लड़की ही चाहिए। 1747 01:41:19,360 --> 01:41:20,360 फिर से आशीर्वाद दो। 1748 01:41:20,440 --> 01:41:22,120 [औरत 3] लड़की ही होगी। हाँ? 1749 01:41:22,520 --> 01:41:25,280 अग्नि वर्षा हुई वनगांव में। 1750 01:41:25,360 --> 01:41:27,160 [चीख़ते हुए] 1751 01:41:28,120 --> 01:41:30,600 जल गया जो जीवन था। 1752 01:41:31,680 --> 01:41:33,400 [हाँफने की आवाज़] तुम्हें आज कौन सी शिफ्ट मिली है? 1753 01:41:33,480 --> 01:41:34,640 रात की। 1754 01:41:35,280 --> 01:41:36,280 मेरी सुबह की शिफ्ट है। 1755 01:41:36,360 --> 01:41:37,640 रुको, मैं कुछ करता हूँ। 1756 01:41:37,720 --> 01:41:39,800 सुनिए, उनसे कुछ मत पूछिए। 1757 01:41:39,880 --> 01:41:41,520 पता नहीं वो लोग क्या करेंगे। 1758 01:41:42,160 --> 01:41:45,600 [रोते हुए] तुम्हारा ख़्याल कौन रखेगा? 1759 01:41:45,680 --> 01:41:48,160 अग्नि का तांडव हर तरफ़ जंगल में। 1760 01:41:48,240 --> 01:41:49,840 तुम्हें बेटा ही पैदा हो। 1761 01:41:49,920 --> 01:41:50,960 क्यों? 1762 01:41:51,040 --> 01:41:53,720 किसी ने बताया नहीं क्या? ये जगह नरक है। 1763 01:41:53,800 --> 01:41:55,640 यहाँ किसी को बेटी होती है 1764 01:41:55,720 --> 01:41:57,680 तो ख़ुद ही उसका गाला घोंट देते हैं। 1765 01:41:58,640 --> 01:41:59,640 [रोते हुए] 1766 01:42:00,480 --> 01:42:01,640 हे ईश्वर! 1767 01:42:02,240 --> 01:42:04,800 लड़का ही पैदा हो। [रोने की आवाज़] 1768 01:42:04,880 --> 01:42:06,880 लड़का ही पैदा हो। 1769 01:42:06,960 --> 01:42:10,240 सूंदर वन झुलस गया एक पल में। 1770 01:42:12,840 --> 01:42:15,560 क्यों बे? सारा राशन उधर क्यों रखा है? 1771 01:42:17,080 --> 01:42:18,920 अब खेल देखो। 1772 01:42:19,160 --> 01:42:21,320 हे, अब जा के राशन ले लो। 1773 01:42:23,320 --> 01:42:27,600 गरीबों के आंसुओं से खेलने वाले राक्षस, 1774 01:42:28,600 --> 01:42:32,520 ख़ून पीने, मांस खाने वाले नरभक्षक। 1775 01:42:32,960 --> 01:42:34,200 [गोली चलने की आवाज़] 1776 01:42:35,760 --> 01:42:37,440 [हँसने की आवाज़] 1777 01:42:37,520 --> 01:42:40,920 मासूम जीवों का उजड़ गया जहां। 1778 01:42:41,000 --> 01:42:42,240 [हँसने की आवाज़] 1779 01:42:42,320 --> 01:42:46,320 स्वाभिमान की लाशें लेकर पहुँच गए शमशान। 1780 01:42:46,400 --> 01:42:48,360 कमर टूट गई, सर झुक गये, 1781 01:42:48,440 --> 01:42:51,560 शापित हो गई किस्मत भी। 1782 01:42:51,640 --> 01:42:56,480 था उठ गया भरोसा तारणहार भगीरथ से... 1783 01:42:57,200 --> 01:43:00,400 [रोते हुए] तारणहार भगीरथ से। 1784 01:43:04,080 --> 01:43:05,880 [सिसक के रोने की आवाज़] 1785 01:43:13,440 --> 01:43:14,840 परन्तु... 1786 01:43:17,880 --> 01:43:22,800 सूत्रधार का सूत्र हर के, अहंकार का सीना चीर, 1787 01:43:22,880 --> 01:43:27,000 तांडव करने, दीन हीन के भरोसे को ज़िंदा करने, 1788 01:43:27,080 --> 01:43:30,560 गर्भ में लेकर आई एक महान माता। 1789 01:43:31,000 --> 01:43:33,760 ["कोख के रथ में" गीत बजते हुए] 1790 01:43:38,000 --> 01:43:39,600 [कराहने की आवाज़] 1791 01:44:08,200 --> 01:44:10,160 [कराहने की आवाज़] 1792 01:44:12,800 --> 01:44:14,880 अब और नहीं सहा जाता, बेटा। 1793 01:44:17,200 --> 01:44:19,240 [हाँफने की आवाज़] 1794 01:44:21,040 --> 01:44:22,760 तू जब इस दुनिया में आएगा, 1795 01:44:23,560 --> 01:44:25,440 तुझे ताक़तवर बनना होगा। 1796 01:44:25,920 --> 01:44:27,960 मेरी देखभाल करनी होगी। 1797 01:44:29,520 --> 01:44:31,680 मुझ जैसे बेसहारा लोगों का... 1798 01:44:32,920 --> 01:44:33,920 [हाँफने की आवाज़] 1799 01:44:34,440 --> 01:44:36,320 ...मसीहा बनना होगा। 1800 01:44:37,320 --> 01:44:39,240 [कराहने की आवाज़] 1801 01:44:40,520 --> 01:44:42,280 जल्दी आ जा, बेटा। 1802 01:44:43,200 --> 01:44:44,880 जल्दी आ जा। 1803 01:44:45,200 --> 01:44:46,800 डर के काँप के चाँद, तारे 1804 01:44:46,880 --> 01:44:49,360 छुप गए पल्लू में जब आसमान के। 1805 01:44:49,440 --> 01:44:52,360 तब एक ज्वाला ने ज्वालामुखी को जन्म दिया। 1806 01:44:52,440 --> 01:44:54,840 -[दर्द में चीख़ते हुए] -[बच्चे के रोने की आवाज़] 1807 01:44:56,640 --> 01:44:58,640 [सिसक के रोने की आवाज़] 1808 01:45:04,440 --> 01:45:08,000 जलती आग में बरसते बारिश जैसे। 1809 01:45:08,080 --> 01:45:11,240 मृत्यु के घर में मृत्युंजय जैसे। 1810 01:45:11,320 --> 01:45:13,800 दौलत के सामने प्रतिशोथ की तरह। 1811 01:45:13,880 --> 01:45:16,440 दशकंठ के सामने धनुर्धार की तरह। 1812 01:45:16,520 --> 01:45:18,880 अग्नि के प्रकोप को चीरकर 1813 01:45:18,960 --> 01:45:21,160 सर्वभूत होकर परमात्मा से प्रश्न कर। 1814 01:45:21,360 --> 01:45:24,280 बिजली की तरह टूटे पड़ने वाले तीर की तरह, 1815 01:45:24,480 --> 01:45:27,560 विधि को चुनौती देने वाले वीर की कथा। 1816 01:45:28,120 --> 01:45:29,200 तो फिर? 1817 01:45:31,040 --> 01:45:32,120 क्या किया वो? 1818 01:45:32,200 --> 01:45:34,280 [हाँफने की आवाज़] 1819 01:45:34,880 --> 01:45:36,000 [गोली चलने की आवाज़] 1820 01:45:36,080 --> 01:45:37,720 [हँसने की आवाज़] 1821 01:45:37,800 --> 01:45:41,120 जब तक मेरा हाथ पकड़ कर चलेगा, तेरे साथ चलूँगी। 1822 01:45:42,200 --> 01:45:44,320 [हँसने की आवाज़] 1823 01:45:46,560 --> 01:45:49,920 फिर तेरा साथ छोड़कर हिम्मत से सामना करना सिखाऊंगी। 1824 01:45:50,000 --> 01:45:51,960 [जोशीला संगीत] 1825 01:45:55,960 --> 01:45:57,000 [साँस छोडते हुए] 1826 01:45:57,080 --> 01:45:59,200 मौत को देखा पैरों की धूल की तरह। 1827 01:46:02,120 --> 01:46:04,520 [आदमी 18] वो एक कदम भी आगे बढ़े तो उड़ा दे उसको। 1828 01:46:05,280 --> 01:46:08,480 तक़दीर को ठुकराने वाले सुल्तान की तरह। 1829 01:46:09,720 --> 01:46:10,760 [गोली चलने की आवाज़] 1830 01:46:10,840 --> 01:46:14,480 चिंगारी पैर से दबा के धार-धार खंजर पर चलकर। 1831 01:46:15,440 --> 01:46:17,240 दिल में जो डर उठा उसे मार के। 1832 01:46:17,320 --> 01:46:18,920 [गोली चलने की आवाज़] 1833 01:46:20,560 --> 01:46:23,960 जिगर वालों की फ़ौज बनकर दुश्मन पर छा गया। 1834 01:46:31,920 --> 01:46:33,920 काल का करने विनाश... 1835 01:46:34,000 --> 01:46:35,600 हा हा हा! 1836 01:46:35,680 --> 01:46:38,440 ...महाकाल आ गया। 1837 01:46:40,680 --> 01:46:42,320 ["सुल्तान" गीत बजते हुए] 1838 01:46:52,600 --> 01:46:54,520 [बच्चे ख़ुशी से चिल्लाते हुए] 1839 01:47:33,920 --> 01:47:36,920 अरे, ये हुई ना बात, हम को विश्वास था वो ज़रूर आएगा। 1840 01:47:37,160 --> 01:47:38,680 [ठिठुरने की आवाज़] 1841 01:47:41,840 --> 01:47:43,680 ["सुल्तान" गीत जारी] 1842 01:49:39,920 --> 01:49:41,520 [आनंद] सर, बड़ी हिम्मत है आप में। 1843 01:49:41,600 --> 01:49:43,440 किसी ने कुछ नहीं बताया पर आपने बताया। 1844 01:49:43,520 --> 01:49:45,040 [नागराज] इसमें हिम्मत वाली क्या बात है? 1845 01:49:45,320 --> 01:49:47,160 मुझे पता है तुम्हारा आर्टिकल छपेगा ही नहीं। 1846 01:49:47,240 --> 01:49:49,080 -ऐसा क्यों? -वो होने नहीं देगा। 1847 01:49:51,480 --> 01:49:54,320 [आनंद] बिना लोगों के सामने आये, कहीं और बैठकर धंधा कर रहा है। 1848 01:49:55,400 --> 01:49:56,800 बुज़दिल है क्या? 1849 01:49:57,600 --> 01:49:58,760 [नागराज] जुआ खेलने वाले 1850 01:49:58,960 --> 01:50:02,080 हमेशा तीन कदम आगे की सोचकर अपनी चाल चलते हैं। 1851 01:50:02,160 --> 01:50:05,080 लेकिन वो आगे के बारे में कभी नहीं सोचता। 1852 01:50:05,160 --> 01:50:06,800 ब्लाइंड शो खेलता है वो। 1853 01:50:07,680 --> 01:50:09,600 तुम्हें एक और कहानी सुनाता हूँ, सुनो। 1854 01:50:09,680 --> 01:50:11,400 एक दिन एक पब में हमला हुआ, 1855 01:50:11,480 --> 01:50:13,240 लगभग 20 लोग अपनी गन साथ लेकर... 1856 01:50:13,320 --> 01:50:15,000 [गोली की आवाज़ निकलते हुए] 1857 01:50:15,080 --> 01:50:16,240 -[गोलियों की आवाज़] -[मिमियाने की आवाज़] 1858 01:50:16,440 --> 01:50:17,520 ...गोली चलाने लगे। 1859 01:50:17,600 --> 01:50:19,240 पूरा पब तहस नहस हो गया। 1860 01:50:19,320 --> 01:50:20,600 -[गोलियों की आवाज़] -[मिमियाने की आवाज़] 1861 01:50:20,680 --> 01:50:22,240 [बंदूक़ लोड करने की आवाज़] 1862 01:50:22,320 --> 01:50:23,560 हे, सप्लायर। 1863 01:50:23,640 --> 01:50:25,120 इसका नाम क्या बोला रे? 1864 01:50:25,200 --> 01:50:26,880 एम164... आटोमेटिक, सर! 1865 01:50:28,760 --> 01:50:30,680 आख़िर इतने सारे लोगों ने उस पर हमला क्यों किया? 1866 01:50:30,760 --> 01:50:32,200 [अंग्रेज़ी में] ग़लत। 1867 01:50:32,280 --> 01:50:33,360 ऐसा लिख मत देना। 1868 01:50:33,440 --> 01:50:34,960 [गोलियों की आवाज़] 1869 01:50:35,040 --> 01:50:36,120 [घबराहट में चिल्लाने की आवाज़] 1870 01:50:36,200 --> 01:50:38,400 [गोलियों की आवाज़] 1871 01:50:39,880 --> 01:50:42,280 [नागराज] 20 लोग उसपर हमला करने नहीं आये थे। 1872 01:50:42,600 --> 01:50:45,760 उन 20 लोगों पर हमला करने वो ही गया था। 1873 01:50:46,200 --> 01:50:49,040 कोई बच कर ना भागे इसलिए दरवाजे पर बैठकर 1874 01:50:49,120 --> 01:50:52,600 सप्लायर के लाए बंदूक को जांचने के लिए सीधे जगह पर पहुँच गया। 1875 01:50:52,680 --> 01:50:53,680 अकेला। 1876 01:50:53,760 --> 01:50:55,240 [ठिठुरने की आवाज़] 1877 01:50:55,320 --> 01:50:56,760 [आदमी 19] हम सबके पास बंदूक़ है। 1878 01:50:56,840 --> 01:50:58,720 वो अकेला है। फिर क्यों डर रहे हो? 1879 01:51:00,600 --> 01:51:02,240 [आदमी 20] उसको मालूम है इतने सारे लोग हैं। 1880 01:51:02,320 --> 01:51:03,480 हमारे हाथों में बंदूक़ है, 1881 01:51:03,560 --> 01:51:04,720 फिर भी वो अकेला आया है। 1882 01:51:04,800 --> 01:51:06,920 डर नहीं लगेगा क्या? 1883 01:51:07,000 --> 01:51:08,560 [डर से ठिठुरते हुए] 1884 01:51:08,640 --> 01:51:10,480 ज़िन्दगी में थोड़ा डर तो होना चाहिए, साहब। 1885 01:51:10,560 --> 01:51:12,360 सही बोला रे! 1886 01:51:12,920 --> 01:51:16,960 डर होना चाहिए और वह दिल में होना चाहिए। 1887 01:51:17,680 --> 01:51:22,320 और वो दिल अपना नहीं, सामने वाले का होना चाहिए। 1888 01:51:24,160 --> 01:51:26,080 [अंग्रेज़ी में] क्या मैं अंदर आ सकता हूँ? 1889 01:51:26,600 --> 01:51:28,720 [आनंद] वो क्या इतना बड़ा गैंगस्टर था? 1890 01:51:28,800 --> 01:51:31,560 [नागराज] गैंग लेकर आने वाले होते हैं गैंगस्टर। 1891 01:51:31,640 --> 01:51:33,320 वो अकेला आता था। 1892 01:51:37,360 --> 01:51:38,560 [अंग्रेज़ी में] राक्षस। 1893 01:51:38,640 --> 01:51:40,640 [गोलियों के चलने की आवाज़] 1894 01:51:43,400 --> 01:51:44,560 -[आदमी 1] आनंद? -हाँ? 1895 01:51:49,000 --> 01:51:51,040 -मैं फिर से आगे चला गया क्या? -हम्म। 1896 01:51:56,720 --> 01:51:57,880 केजीएफ के अंदर 1897 01:51:57,960 --> 01:52:00,960 हर ओर से साज़िशें हो रही थीं, चाल चली जा रही थी। 1898 01:52:01,720 --> 01:52:03,120 सूर्यवर्द्धन को ये सब पता था। 1899 01:52:03,200 --> 01:52:05,040 [उल्टी करने और खाँसने की आवाज़] 1900 01:52:06,040 --> 01:52:08,760 उसे ये भी पता था कि आने वाले वक़्त में 1901 01:52:08,840 --> 01:52:12,040 केजीएफ में एक बहुत बड़ी जंग शुरू होने वाली है। 1902 01:52:12,120 --> 01:52:14,240 [भयानक संगीत] 1903 01:52:14,320 --> 01:52:16,840 -नमस्ते, सर। -नमस्ते, सर। 1904 01:52:21,320 --> 01:52:22,800 [गुरु] क्या, देसाई साहब? 1905 01:52:22,880 --> 01:52:24,920 इतनी दूर आ गए दिल्ली तक। 1906 01:52:25,000 --> 01:52:27,840 सर पर लटकी हुई तलवार अब गले तक आ गई है। 1907 01:52:27,920 --> 01:52:29,000 इसीलिए आना पड़ा। 1908 01:52:29,520 --> 01:52:31,160 [सूर्यवर्द्धन ज़ोर से साँस लेते हुए] 1909 01:52:31,520 --> 01:52:33,880 [सांस फूलने की आवाज़] 1910 01:52:33,960 --> 01:52:35,160 [विराट] इसके लिए कर रहा है ये सब? 1911 01:52:35,240 --> 01:52:36,240 चाचा भी चले गए। 1912 01:52:37,400 --> 01:52:38,800 अब पिताजी भी चले जाएंगे। 1913 01:52:39,240 --> 01:52:41,280 हम दोनों का ख़ून देखने से पहले तू नहीं रुकेगा? 1914 01:52:41,480 --> 01:52:42,480 [ज़ोर से साँस लेते हुए] 1915 01:52:42,560 --> 01:52:44,640 [राजेंद्र] बड़े सरकार कितने दिन रहेंगे पता नहीं। 1916 01:52:44,720 --> 01:52:47,200 कभी सोचा है कि उसके बाद हम सबका क्या होगा? 1917 01:52:47,280 --> 01:52:50,280 मेरे लिए भी आप लोग ही सोच रहे हैं ना। 1918 01:52:50,600 --> 01:52:53,960 हाथ में मछली लेकर मगरमछ पकड़ना चाह रहे हो? 1919 01:52:54,320 --> 01:52:57,320 पर मगरमछ को मछली नहीं, हाथ स्वादिष्ट लगता है। 1920 01:52:58,120 --> 01:53:01,680 ज़रा सा ख़ून देखकर तुम इतना डर गए। 1921 01:53:01,760 --> 01:53:06,040 इससे पहले मैं ख़ून की नदियाँ बहा दूँ, निकल जा यहाँ से। 1922 01:53:06,480 --> 01:53:07,760 [मुश्किल से साँस लेते हुए] 1923 01:53:07,840 --> 01:53:11,280 नाराची के चारों तरफ़ गिद्ध मंडरा रहे हैं। 1924 01:53:11,360 --> 01:53:14,200 छोटी मोटी लहरों के बारे में मत सोचो। 1925 01:53:14,280 --> 01:53:16,680 सोचने वाली बात कुछ और ही है। 1926 01:53:16,760 --> 01:53:19,080 मेरे जाने के बाद, 1927 01:53:19,160 --> 01:53:21,760 बहुत बड़ा तूफ़ान आने वाला है। 1928 01:53:21,840 --> 01:53:23,560 इनायत ख़लील। 1929 01:53:24,400 --> 01:53:26,440 [नकारात्मक संगीत] 1930 01:53:26,520 --> 01:53:28,800 बहुत सालों से इंतज़ार कर रहा है। 1931 01:53:28,880 --> 01:53:30,800 [गुरु] एक बार अंदर घुस गया... 1932 01:53:30,880 --> 01:53:32,640 ...कभी वापस नहीं जाएगा। 1933 01:53:34,960 --> 01:53:37,800 पता है, इस बार इलेक्शन में कौन खड़ा हो रहा है? 1934 01:53:38,760 --> 01:53:40,400 रमिका सेन। 1935 01:53:40,480 --> 01:53:43,160 [गुरु] सलामी देने के लिए भी हम पैसे देते हैं। 1936 01:53:43,240 --> 01:53:46,520 उसका नाम सुनते ही लोग खड़े होकर इज़्ज़त देते हैं। 1937 01:53:46,600 --> 01:53:48,880 वो सत्ता में आ गई तो... 1938 01:53:48,960 --> 01:53:50,920 [खांसने की आवाज़] 1939 01:53:51,440 --> 01:53:55,000 ये दोनों ही काफ़ी हैं इस साम्राज्य को ख़तम करने के लिए। 1940 01:53:55,800 --> 01:53:57,400 पहले इनके बारे में सोचो। 1941 01:54:01,280 --> 01:54:04,240 [बच्चे] हे। 1942 01:54:04,320 --> 01:54:05,720 तुझे मार डालूँगा! 1943 01:54:06,920 --> 01:54:10,120 जो छोटे बच्चों को मारता है, ये वही है क्या? 1944 01:54:10,200 --> 01:54:12,120 [ज़ोर से सांस लेने की आवाज़] 1945 01:54:25,320 --> 01:54:28,240 रखरखाव विभाग 1946 01:54:28,320 --> 01:54:30,240 [तनावपूर्ण संगीत] 1947 01:54:37,040 --> 01:54:39,280 हह! यहाँ से माचिस कहाँ चली गई? 1948 01:54:44,600 --> 01:54:47,280 [चीख़ने हुए] 1949 01:54:47,560 --> 01:54:49,800 -[हँसने की आवाज़] -[माचिस जलने की आवाज़] 1950 01:54:53,280 --> 01:54:54,560 ऐसा लगा किसी ने धक्का दिया। 1951 01:54:56,720 --> 01:54:58,120 आग! 1952 01:54:59,920 --> 01:55:01,080 अबे, रुक। 1953 01:55:01,160 --> 01:55:02,480 एक सौ दो लोग होने चाहिए। 1954 01:55:02,560 --> 01:55:03,880 ठीक से गिनो। 1955 01:55:05,080 --> 01:55:11,200 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 1956 01:55:11,400 --> 01:55:13,560 [नाटकीय संगीत] 1957 01:55:16,320 --> 01:55:19,800 ...16, 17, 18, 19, 20... 1958 01:55:24,480 --> 01:55:27,640 ...27, 28, 29, 30... 1959 01:55:32,320 --> 01:55:38,960 ...37, 38, 39, 40, 41, 42, 43... 1960 01:55:42,000 --> 01:55:44,040 [घड़ी के चलने की आवाज़] 1961 01:55:48,560 --> 01:55:50,400 [भयानक पूर्वाभासी संगीत] 1962 01:56:11,640 --> 01:56:13,120 ...90, 91... 1963 01:56:14,000 --> 01:56:16,640 -लॉरी, लॉरी! -लॉरी! भाग! 1964 01:56:17,800 --> 01:56:20,720 ...99, 100, 101, 1965 01:56:20,800 --> 01:56:22,720 102! बराबर। 1966 01:56:24,640 --> 01:56:26,160 [धमाके की आवाज़] 1967 01:56:39,080 --> 01:56:40,600 आज खाना... 1968 01:56:41,720 --> 01:56:43,480 बहुत अच्छा बनाया है। 1969 01:56:51,800 --> 01:56:53,840 [छटपटाने की आवाज़] 1970 01:56:56,880 --> 01:56:58,000 हमें भी ले के चलो। 1971 01:56:58,560 --> 01:56:59,680 कहाँ? 1972 01:56:59,760 --> 01:57:00,960 बाहर। 1973 01:57:01,040 --> 01:57:02,160 मैं जानता हूँ। 1974 01:57:02,680 --> 01:57:04,680 [दम घुटने की आवाज़] 1975 01:57:05,280 --> 01:57:08,000 मुंह खोला तो जान से मार दूंगा। 1976 01:57:09,320 --> 01:57:10,760 मैं तेरे पैर पड़ता हूँ। 1977 01:57:10,840 --> 01:57:13,080 [दम घुटने की आवाज़] 1978 01:57:17,600 --> 01:57:19,720 [गहरी साँस लेने की आवाज़] 1979 01:57:29,560 --> 01:57:33,280 मेंटेनेंस रूम में जो हादसा हुआ, उसके पीछे ज़रूर किसी का हाथ है। 1980 01:57:33,360 --> 01:57:34,920 लगा किसी ने हथौड़ा मारा है, साहब। 1981 01:57:35,520 --> 01:57:37,400 [वानरम] इतनी सिक्योरिटी होने के बावजूद, 1982 01:57:37,480 --> 01:57:39,440 वहाँ किसी ने घुस कर नक्शा देखा है। 1983 01:57:39,880 --> 01:57:41,760 परसों जो बैच आया है, 1984 01:57:41,840 --> 01:57:44,880 उसमें से कोई एक शायद आपको मारना चाहता है। 1985 01:57:45,480 --> 01:57:46,720 मुझे मारने आया है? 1986 01:57:46,800 --> 01:57:47,880 यहाँ पर? 1987 01:57:48,200 --> 01:57:51,080 तुम्हारा दिया हुआ मांड पी-पी कर कोई सरफिरा, 1988 01:57:51,160 --> 01:57:54,360 भूखा, पाव के लिए मेंटेनेंस रूम रूम में घुसा होगा। 1989 01:57:54,440 --> 01:57:56,240 हम खतरा मोड़ नहीं ले सकते। 1990 01:57:56,800 --> 01:57:58,120 ऐसा क्या? 1991 01:57:58,200 --> 01:58:02,400 तो फिर उस बैच में काम करने वाले सभी लोगों को खींचकर ले आओ। 1992 01:58:03,840 --> 01:58:06,040 [सभी चिल्लाते हुए] 1993 01:58:08,760 --> 01:58:10,760 [सिसक के रोने की आवाज़] 1994 01:58:19,600 --> 01:58:20,600 [आदमी 21] हेलो, हेलो। 1995 01:58:20,680 --> 01:58:23,360 छोटे सरकार झोपड़ पट्टी की तरफ़ आ रहे हैं। ओवर। 1996 01:58:23,440 --> 01:58:25,120 [भयानक संगीत] 1997 01:58:26,000 --> 01:58:27,120 [हाँफने की आवाज़] 1998 01:58:39,480 --> 01:58:41,880 [वानरम] मेंटेनेंस रूम में जो घुसा था, 1999 01:58:41,960 --> 01:58:44,040 अगर वो ख़ुद बता देगा 2000 01:58:44,120 --> 01:58:45,840 तो सिर्फ़ एक की मौत होगी। 2001 01:58:46,120 --> 01:58:49,480 वरना सारे के सारे मारे जायेंगे। 2002 01:58:50,160 --> 01:58:51,280 बंदूक़! 2003 01:58:53,200 --> 01:58:54,880 [हाँफने की आवाज़] 2004 01:58:56,800 --> 01:58:58,800 [रोने की आवाज़ें] 2005 01:59:07,480 --> 01:59:09,600 [लोगों का रोना जारी] 2006 01:59:16,080 --> 01:59:18,000 कौन है वो? पता है, तो बता दो। 2007 01:59:18,080 --> 01:59:19,440 तुम सब बच जाओगे। 2008 01:59:20,400 --> 01:59:22,120 [सिसक के रोने की आवाज़] 2009 01:59:33,240 --> 01:59:35,320 [दुखद संगीत] 2010 01:59:45,400 --> 01:59:46,600 [चिल्लाते हुए] 2011 01:59:46,680 --> 01:59:47,960 [गोली चलने की आवाज़] 2012 01:59:48,680 --> 01:59:49,920 [ज़ोर से साँस भरते हुए] 2013 01:59:53,320 --> 01:59:54,760 [धीमा संगीत] 2014 02:00:03,120 --> 02:00:05,600 जिसे तलवार तक पकड़ना नहीं आता, 2015 02:00:05,680 --> 02:00:07,680 उसे मुझे मारने के लिए भेजेंगे। 2016 02:00:11,920 --> 02:00:14,160 [आदमी 21] जो मेंटेनेंस रूम में घुसा था, उसे मार दिया है। 2017 02:00:14,240 --> 02:00:16,200 अब छोटे सरकार महल की ओर जा रहे हैं। ओवर। 2018 02:00:16,280 --> 02:00:17,720 [कुलकर्णी के हाँफने की आवाज़] 2019 02:00:17,800 --> 02:00:19,120 [फ़ोन की घंटी बजने की आवाज़] 2020 02:00:19,320 --> 02:00:20,960 -हेलो। -[कुलकर्णी] तुम्हारा आदमी पकड़ा गया। 2021 02:00:21,040 --> 02:00:22,480 -उसे शूट कर दिया। -क्या? 2022 02:00:23,840 --> 02:00:25,560 -[गहरी साँस छोडते हुए] -क्या हुआ? 2023 02:00:25,640 --> 02:00:27,080 रॉकी को मार दिया। 2024 02:00:28,400 --> 02:00:30,240 मैंने तो उसी दिन बोला था, 2025 02:00:30,320 --> 02:00:32,040 उस बॉम्बे वाले पर भरोसा करके... 2026 02:00:32,120 --> 02:00:34,720 अब देखते हैं किसको बुला के क्या उखाड़ लोगे। हह! 2027 02:00:43,200 --> 02:00:44,920 -[दुखद संगीत] -[सिसक के रोने की आवाज़] 2028 02:00:47,720 --> 02:00:49,720 [रोने की आवाज़] 2029 02:00:56,440 --> 02:00:58,000 [बच्चे के रोने की आवाज़] 2030 02:00:58,320 --> 02:01:00,520 -हह! -[बच्चे का रोना जारी] 2031 02:01:04,720 --> 02:01:06,840 -लड़की हुई है। -[हाँफने की आवाज़] 2032 02:01:08,120 --> 02:01:09,440 [बच्चे के रोने की आवाज़] 2033 02:01:09,520 --> 02:01:11,520 [रोने की आवाज़] 2034 02:01:13,360 --> 02:01:15,600 [बच्चे के रोने की आवाज़] 2035 02:01:21,000 --> 02:01:22,880 नहीं। 2036 02:01:25,160 --> 02:01:27,040 [माँ के रोने की आवाज़] 2037 02:01:33,840 --> 02:01:34,920 हे। 2038 02:01:35,000 --> 02:01:36,640 [बच्चे के रोने की आवाज़ जारी] 2039 02:01:45,160 --> 02:01:47,280 [रोने की आवाज़] 2040 02:01:48,640 --> 02:01:50,280 [विट्ठल] इसी बच्चे के लिए ही 2041 02:01:50,360 --> 02:01:53,040 कल इसके बाप ने अपनी जान दे दी। 2042 02:01:53,120 --> 02:01:54,160 हमें भी लेके चलो। 2043 02:01:54,240 --> 02:02:00,680 अगर कल वो सामने नहीं आता तो सबके साथ उसकी गर्भवती बीवी को भी वो लोग मार देते। 2044 02:02:01,920 --> 02:02:02,920 [दम घूटने की आवाज़] 2045 02:02:03,800 --> 02:02:05,920 [रोने की आवाज़ जारी] 2046 02:02:06,920 --> 02:02:08,480 लेकिन अब इस बच्ची को भी... 2047 02:02:08,560 --> 02:02:11,800 नहीं, नहीं, ये... ये बचाएगा। 2048 02:02:12,280 --> 02:02:14,720 ["सबके सपनों की" गीत बजते हुए] 2049 02:02:47,840 --> 02:02:49,560 ऐसा लगता है 2050 02:02:49,640 --> 02:02:53,160 काश इसकी सुनाई कहानियाँ एक बार तो सच हो जाए। 2051 02:03:05,440 --> 02:03:06,640 [रोने की आवाज़ जारी] 2052 02:03:21,840 --> 02:03:23,520 [हाँफते हुए] 2053 02:03:23,600 --> 02:03:24,720 माँ। 2054 02:03:24,800 --> 02:03:26,200 [हाँफना जारी है] 2055 02:03:36,600 --> 02:03:37,880 माँ। 2056 02:03:38,600 --> 02:03:39,640 माँ। 2057 02:03:40,320 --> 02:03:41,320 माँ। 2058 02:03:42,520 --> 02:03:44,800 -माँ? -[बादल गरजने की आवाज़] 2059 02:03:46,640 --> 02:03:48,440 [दुखद संगीत] 2060 02:03:56,120 --> 02:03:57,680 माँ। 2061 02:03:59,360 --> 02:04:01,400 [रॉकी के रोने की आवाज़] 2062 02:04:10,560 --> 02:04:11,560 [हाँफने की आवाज़] 2063 02:04:12,400 --> 02:04:13,560 [गहरी साँस की आवाज़] 2064 02:04:14,120 --> 02:04:15,120 अरे। 2065 02:04:15,920 --> 02:04:18,000 जिस काम के लिए आया है वो देख। 2066 02:04:19,160 --> 02:04:20,240 [गहरी साँस की आवाज़] 2067 02:04:22,800 --> 02:04:24,360 [लड़का 1] चल रे, चलो। 2068 02:04:24,440 --> 02:04:26,400 सर झुका के चलो। 2069 02:04:26,480 --> 02:04:28,440 जल्दी निकलो रे। 2070 02:04:28,520 --> 02:04:30,280 जल्दी निकलो रे। 2071 02:04:30,840 --> 02:04:32,840 [टकराने की आवाज़] 2072 02:04:34,680 --> 02:04:36,360 [सीटी की आवाज़] 2073 02:04:36,440 --> 02:04:38,240 [तनावपूर्ण संगीत] 2074 02:04:40,200 --> 02:04:41,320 [गुर्राने की आवाज़] 2075 02:04:43,800 --> 02:04:45,720 चलो, चलो, रुग्गा आया। 2076 02:04:53,320 --> 02:04:55,120 [केशव के रिरियाने की आवाज़] 2077 02:04:59,640 --> 02:05:01,760 [हाँफने की आवाज़] 2078 02:05:02,440 --> 02:05:04,120 भैया? क्या हुआ, भैया? 2079 02:05:04,560 --> 02:05:05,680 पगड़ी उतार। 2080 02:05:05,760 --> 02:05:07,960 -[केशव के रिरियाने की आवाज़] -भैया? 2081 02:05:08,040 --> 02:05:09,080 [भयानक संगीत] 2082 02:05:10,320 --> 02:05:11,920 [केशव के रिरियाने की आवाज़] 2083 02:05:12,000 --> 02:05:13,600 पगड़ी उतार, बुड्ढे! 2084 02:05:18,200 --> 02:05:20,040 उतार पगड़ी, डाल टोकरी में, 2085 02:05:20,360 --> 02:05:21,840 बचा ले ज़िन्दगी। 2086 02:05:21,920 --> 02:05:23,960 [रिरियाने की आवाज़ जारी है] 2087 02:05:24,040 --> 02:05:25,640 [नाटकीय संगीत] 2088 02:05:27,560 --> 02:05:29,080 नहीं। 2089 02:05:34,040 --> 02:05:35,600 नहीं, रॉकी। 2090 02:05:46,160 --> 02:05:48,040 [रोने की आवाज़] 2091 02:05:50,760 --> 02:05:52,520 [शैतानी हंसी की आवाज़] 2092 02:05:57,800 --> 02:05:59,920 [शैतानी हंसी की आवाज़] 2093 02:06:02,480 --> 02:06:03,720 [रिरियाने की आवाज़] 2094 02:06:05,320 --> 02:06:07,880 -[रोने की आवाज़] -[रिरियाने की आवाज़] 2095 02:06:08,400 --> 02:06:10,560 ये... आह। 2096 02:06:15,960 --> 02:06:17,880 हे, निकलो रे, निकलो। 2097 02:06:17,960 --> 02:06:19,040 खड़े रहकर क्या देख रहे हो? 2098 02:06:19,120 --> 02:06:21,000 [दीपा] वो अंधा है उसे पता था। 2099 02:06:21,080 --> 02:06:22,880 पर आपके हीरो ने कुछ नहीं किया। 2100 02:06:22,960 --> 02:06:24,280 [अंग्रेज़ी में] बहुत ख़तरा था ना? 2101 02:06:24,360 --> 02:06:27,600 सर, वो चुपचाप क्यों खड़े रहे? बोलिए ना? 2102 02:06:27,680 --> 02:06:29,960 -[अंग्रेज़ी में] अब मुझे गुस्सा मत दिलाओ। -एक मिनट, मैडम। 2103 02:06:30,040 --> 02:06:31,360 सर, वो वापस जाएगा क्या? 2104 02:06:33,240 --> 02:06:34,680 वो कुछ क्यों नहीं किया? 2105 02:06:38,280 --> 02:06:39,960 वो कुछ नहीं कर सकता था। 2106 02:06:40,640 --> 02:06:43,400 इतिहास रातों रात नहीं रचा जा सकता। 2107 02:06:44,160 --> 02:06:45,360 [लड़का 1] जाओ रे। 2108 02:06:45,440 --> 02:06:46,640 भाड़ में जाओ। 2109 02:06:46,920 --> 02:06:49,160 जाने दो। क्या कर सकते हैं? 2110 02:06:49,240 --> 02:06:50,400 -[हँसने की आवाज़] -[आदमी 22] मैं मारूँगा। 2111 02:06:50,480 --> 02:06:51,920 मैं मारूँगा। 2112 02:06:53,840 --> 02:06:55,240 बूढ़ा कितने दिन जियेगा? 2113 02:06:55,320 --> 02:06:57,520 -[आदमी 22] मैं मारूँगा। -[आदमी 23] मेरी बारी है। मैं मारूँगा। 2114 02:06:57,600 --> 02:06:59,640 मरने के बाद स्वर्ग में चैन से तो रहेगा। 2115 02:06:59,720 --> 02:07:00,840 हे। 2116 02:07:00,920 --> 02:07:03,280 उसका ख़ुद का फ़ैसला होगा। 2117 02:07:03,360 --> 02:07:06,400 जिसकी थाली पर पैर गिरा, 2118 02:07:06,480 --> 02:07:08,720 गोली वही मारेगा। 2119 02:07:08,800 --> 02:07:10,080 थाली में अपना-अपना नाम लिखो। 2120 02:07:10,160 --> 02:07:11,560 मेरा नाम लिखो। 2121 02:07:11,960 --> 02:07:14,520 खड़े-खड़े देखने का क्या फ़ायदा, निकलो रे। 2122 02:07:14,600 --> 02:07:16,800 उनकी बातों पर ध्यान मत दे। 2123 02:07:16,880 --> 02:07:19,560 आज तक ना इनको कोई छू सका है, 2124 02:07:20,160 --> 02:07:22,000 और ना छू पाएगा। 2125 02:07:22,080 --> 02:07:24,800 जाओ, जाओ, बच्चे के साथ बूढ़े का भी खड्डा खोदो। 2126 02:07:26,800 --> 02:07:28,080 [बच्चे के रोने की आवाज़] 2127 02:07:28,160 --> 02:07:29,160 चुप हो जा। 2128 02:07:31,600 --> 02:07:34,520 [आनंद] इतिहास जल्दबाज़ी में नहीं रचा जा सकता। 2129 02:07:36,000 --> 02:07:39,600 आप योजना बनाकर, ब्लूप्रिंट बनाकर भी इतिहास नहीं रच सकते। 2130 02:07:49,240 --> 02:07:51,560 बस एक छोटी सी चिंगारी चाहिए। 2131 02:07:51,640 --> 02:07:52,880 [आदमी 24] रुक क्यों गया रे? 2132 02:07:53,400 --> 02:07:54,400 चल, रख। 2133 02:07:54,480 --> 02:07:55,640 [आनंद] और उस दिन तो... 2134 02:07:57,120 --> 02:07:58,400 आग ही लग गई। 2135 02:07:58,720 --> 02:08:00,760 ["सुल्तान" गीत बजते हुए] 2136 02:08:02,760 --> 02:08:04,680 [दोनों के रोने की आवाज़] 2137 02:08:05,400 --> 02:08:06,480 [चील की आवाज़] 2138 02:08:06,560 --> 02:08:08,440 [गीत जारी है] 2139 02:08:28,240 --> 02:08:29,320 [दर्द से चीख़ते हुए] 2140 02:08:31,800 --> 02:08:33,720 [दर्द से कराहने की आवाज़] 2141 02:08:34,960 --> 02:08:36,160 [नाटकीय संगीत] 2142 02:08:40,720 --> 02:08:43,320 -इतना ऊपर किसी को उड़ते देखा है? -[सभी] ना! 2143 02:08:43,400 --> 02:08:44,600 हे। 2144 02:08:49,320 --> 02:08:50,400 हे! 2145 02:09:00,160 --> 02:09:01,480 हे! 2146 02:09:04,960 --> 02:09:06,960 [कराहने की आवाज़] 2147 02:09:07,600 --> 02:09:08,960 आह। 2148 02:09:09,160 --> 02:09:10,280 [रिरियाने की आवाज़] 2149 02:09:13,080 --> 02:09:14,840 [गुर्राते हुए] 2150 02:09:17,520 --> 02:09:20,400 आया, आया, आया, आ गया। 2151 02:09:20,480 --> 02:09:22,520 ["सुल्तान" गीत जारी होते हुए] 2152 02:09:38,360 --> 02:09:40,480 [हंसने की आवाज़] 2153 02:09:43,120 --> 02:09:44,120 चल जा। 2154 02:09:45,000 --> 02:09:46,440 हट! मेरी प्लेट चूक गई। 2155 02:09:47,320 --> 02:09:48,560 मेरी भी चूक गई। 2156 02:09:49,520 --> 02:09:51,360 धत! बच गया। 2157 02:09:52,080 --> 02:09:53,600 हे! रुक जा। 2158 02:09:54,920 --> 02:09:56,640 [गंभीर संगीत] 2159 02:09:56,720 --> 02:10:00,600 धत! हमेशा इसको ही मौक़ा मिलता है। 2160 02:10:01,440 --> 02:10:03,960 -अक्कड़ बक्कड़... -[रिरियाने की आवाज़] 2161 02:10:04,040 --> 02:10:05,720 ...बुड्ढे हो 2162 02:10:05,800 --> 02:10:08,120 अस्सी नब्बे 2163 02:10:08,200 --> 02:10:10,160 बुड्ढे बोल। 2164 02:10:10,240 --> 02:10:13,440 सौ में बुड्ढा भागा। 2165 02:10:13,520 --> 02:10:16,640 जान बचाके भागा। 2166 02:10:16,720 --> 02:10:18,400 भाग, बुड्ढे, भाग। 2167 02:10:19,120 --> 02:10:20,720 [हंसने की आवाज़] 2168 02:10:20,800 --> 02:10:21,960 [रुग्गा] लाइट को क्या हुआ? 2169 02:10:23,840 --> 02:10:25,160 देखो क्या हुआ? 2170 02:10:29,440 --> 02:10:30,760 ये फ़्यूज़ किसने निकाला? 2171 02:10:33,600 --> 02:10:34,800 [वीरू के चीख़ने की आवाज़] 2172 02:10:34,880 --> 02:10:36,840 ये तो वीरू की आवाज़ है। देखो क्या हुआ? 2173 02:10:41,160 --> 02:10:42,400 हे। 2174 02:10:42,480 --> 02:10:43,840 [हाँफते हुए] 2175 02:10:44,320 --> 02:10:46,400 [कराहने की आवाज़] 2176 02:10:46,920 --> 02:10:48,600 ये डेढ़फुटिया कहाँ गया? 2177 02:10:50,480 --> 02:10:52,360 ये खैरू को किसने मार डाला? 2178 02:10:54,280 --> 02:10:56,760 -ये दोनों भी नहीं दिख रहे। कहाँँ गए? -[दम घूटने और चीख़ने की आवाज़] 2179 02:10:57,760 --> 02:10:59,760 [हाँफने और रिरियाने की आवाज़] 2180 02:11:01,320 --> 02:11:02,800 [कराहने की आवाज़] 2181 02:11:03,960 --> 02:11:06,120 [रिरियाने की आवाज़] 2182 02:11:07,200 --> 02:11:09,160 [रिरियाने और प्लेट पर पैर गिरने की आवाज़] 2183 02:11:11,960 --> 02:11:13,720 [रिरियाने की आवाज़] 2184 02:11:16,440 --> 02:11:17,760 [चीख़ते हुए] 2185 02:11:17,840 --> 02:11:18,880 [गुर्राने की आवाज़] 2186 02:11:19,080 --> 02:11:20,160 ढूंढ उसको। 2187 02:11:20,960 --> 02:11:23,040 [पहरेदार चिल्लाते हुए] 2188 02:11:24,640 --> 02:11:25,640 [काटने की आवाज़] 2189 02:11:29,040 --> 02:11:31,120 [गोलियाँ चलने की आवाज़] 2190 02:11:31,200 --> 02:11:32,520 [गुर्राने की आवाज़] 2191 02:11:33,520 --> 02:11:34,960 [बंदूक़ में गोली भरने की आवाज़] 2192 02:11:37,040 --> 02:11:38,960 [गोली चलने की आवाज़] 2193 02:11:39,360 --> 02:11:41,360 [हाँफने और कराहने की आवाज़] 2194 02:11:50,280 --> 02:11:52,760 [आदमी 25] कौन है तू? [दर्द से चिल्लाने और गिरने की आवाज़] 2195 02:11:55,200 --> 02:11:56,200 आह। 2196 02:11:56,880 --> 02:11:58,440 [ठिठुरने की आवाज़] 2197 02:11:59,640 --> 02:12:02,160 देखो इन सब को मार दिया। 2198 02:12:05,080 --> 02:12:07,120 [धमाके की आवाज़] 2199 02:12:08,440 --> 02:12:10,040 [चिल्लाते हुए] 2200 02:12:13,320 --> 02:12:15,240 [जोशीला संगीत] 2201 02:12:19,080 --> 02:12:20,160 हे। 2202 02:12:20,920 --> 02:12:22,520 [पहरेदारों के चीख़ने और कराहने की आवाज़ें] 2203 02:12:45,960 --> 02:12:47,960 [हड्डी टूटने की आवाज़] 2204 02:13:02,360 --> 02:13:04,000 [गोली चलने की आवाज़] 2205 02:13:04,640 --> 02:13:06,720 [तेज़ी से हाँफने की आवाज़] 2206 02:13:07,600 --> 02:13:11,120 18, 19, 20, 21, 22 और 2207 02:13:11,200 --> 02:13:12,920 तेरे को मिला के 23। 2208 02:13:13,000 --> 02:13:14,520 गिनती बराबर है ना? 2209 02:13:14,920 --> 02:13:15,920 हह! 2210 02:13:17,160 --> 02:13:19,040 [गुर्राने की आवाज़] 2211 02:13:22,240 --> 02:13:24,280 [दर्द से कराहने की आवाज़] 2212 02:13:37,920 --> 02:13:40,000 [रिरियाने की आवाज़] 2213 02:13:44,080 --> 02:13:45,600 सबको मार दिया क्या? 2214 02:13:45,880 --> 02:13:47,120 [धीमा संगीत] 2215 02:13:47,800 --> 02:13:49,440 एक को छोड़ के। 2216 02:13:50,960 --> 02:13:52,760 जुलुस निकालने के लिए। 2217 02:14:07,920 --> 02:14:09,840 ["सुल्तान" गीत बजते हुए] 2218 02:14:31,160 --> 02:14:32,760 [रुग्गा के कराहने की आवाज़] 2219 02:14:55,000 --> 02:14:56,920 [रुग्गा के कराहने की आवाज़] 2220 02:15:04,400 --> 02:15:06,000 [खाँसने की आवाज़] 2221 02:15:07,880 --> 02:15:09,760 [हाँफने की आवाज़] 2222 02:15:23,920 --> 02:15:25,680 [जोशीला संगीत] 2223 02:15:26,840 --> 02:15:30,320 क्या, बेटा, आज बहुत ज़ोरो से कुटाई हो रही है? 2224 02:15:30,400 --> 02:15:33,320 [विद्रूप करते हुए] लगता है आज किसी का नसीब फूट गया है। 2225 02:15:34,400 --> 02:15:36,400 [सभी चिल्लाते हुए] 2226 02:15:39,480 --> 02:15:41,600 [रुग्गा के कराहने की आवाज़] 2227 02:15:44,720 --> 02:15:46,520 [जोशीला संगीत] 2228 02:15:53,360 --> 02:15:55,040 [टकटक की आवाज़] 2229 02:16:27,240 --> 02:16:29,280 [रुग्गा के रिरियाने की आवाज़] 2230 02:16:31,320 --> 02:16:33,480 [चिल्लाने की आवाज़] 2231 02:16:34,240 --> 02:16:35,800 [आनंद] उसने उस बूढ़े के लिए 2232 02:16:35,880 --> 02:16:37,040 या उस बच्ची के लिए 2233 02:16:37,120 --> 02:16:39,440 या वहाँ के लोगों के दर्द के लिए या फिर ख़ुद के लिए 2234 02:16:39,520 --> 02:16:40,960 उन सबको मार डाला। 2235 02:16:41,040 --> 02:16:42,040 पता नहीं। 2236 02:16:42,520 --> 02:16:43,840 पर सच तो ये है, 2237 02:16:43,920 --> 02:16:46,920 कुछ वक़्त के लिए उन सब को राहत मिल गई। 2238 02:16:48,640 --> 02:16:51,080 कहते हैं ना हर पिक्चर में कोई एक होता है, 2239 02:16:51,160 --> 02:16:52,960 तुझे देख कर मुझे ऐसा ही लगा। 2240 02:16:53,040 --> 02:16:56,600 -कौन? हीरो। -नहीं, खलनायक। 2241 02:16:58,560 --> 02:16:59,720 चिंता मत करो। 2242 02:17:00,320 --> 02:17:01,480 हम इनको गाड़ देंगे। 2243 02:17:01,560 --> 02:17:03,120 नहीं। जला दो। 2244 02:17:03,200 --> 02:17:04,200 क्यों? 2245 02:17:06,360 --> 02:17:08,200 मैं तैयार हूँ। 2246 02:17:12,080 --> 02:17:14,000 कहाँँ मर गए सब लोग? 2247 02:17:14,080 --> 02:17:16,120 बता दो यहाँ ऑफिस में कोई नहीं है। 2248 02:17:16,480 --> 02:17:20,200 [कुलकर्णी] काली माँ की पूजा से पहले हम कहीं भागने की सोच रहे हैं। 2249 02:17:21,480 --> 02:17:23,440 तुम भी दूसरे देश भाग जाओ। 2250 02:17:23,880 --> 02:17:27,000 उस पर भरोसा करके बहुत बड़ी ग़लती की। 2251 02:17:28,720 --> 02:17:30,240 हह? 2252 02:17:30,600 --> 02:17:32,600 [रहस्यमय संगीत] 2253 02:17:36,960 --> 02:17:39,320 रॉकी अभी ज़िंदा है। 2254 02:17:39,400 --> 02:17:41,520 -[जीवंत संगीत] -हह! 2255 02:17:43,280 --> 02:17:44,840 उसने सिग्नल भेजा है... 2256 02:17:44,920 --> 02:17:47,680 [एंड्रू] जब तुम्हारी तैयारी हो जाए मुझे एक सिग्नल देना। 2257 02:17:47,760 --> 02:17:48,760 धमाकेदार। 2258 02:17:48,840 --> 02:17:49,960 ...धमाकेदार। 2259 02:17:50,040 --> 02:17:51,160 [घंटी बजने की आवाज़] 2260 02:17:51,400 --> 02:17:52,480 हह। 2261 02:17:56,120 --> 02:17:58,400 [घंटी बजना जारी है] 2262 02:18:01,040 --> 02:18:04,480 झोपड़ पट्टी के पास एक बड़ी आग लगी है, 22 या 23 पहरेदार लापता हैं। 2263 02:18:04,560 --> 02:18:06,640 सब लोग वहाँ पहुंचो जल्दी, अभी। 2264 02:18:06,960 --> 02:18:10,240 [विराट] जो 23 पहरेदार लापता हैं उनको रॉकी ने ही मारा होगा, 2265 02:18:10,520 --> 02:18:12,560 और लाशों को जला दिया होगा। 2266 02:18:12,960 --> 02:18:15,200 अगर ऐसा है तो हमें कुछ करना चाहिए। 2267 02:18:15,280 --> 02:18:16,440 उन जीपों को रोकना होगा। 2268 02:18:16,520 --> 02:18:20,400 रॉकी के बारे में मुँह खुलवाने के लिए वो 20,000 लोगों की भी जान ले सकता है। 2269 02:18:20,760 --> 02:18:22,000 उन गाड़ियों को रोकना होगा। 2270 02:18:22,080 --> 02:18:24,960 कुछ तो सोचो। सोचो। कुछ तो करना होगा। 2271 02:18:25,040 --> 02:18:27,200 [हाँफने की आवाज़] 2272 02:18:27,280 --> 02:18:28,560 पिताजी गुज़र गए। 2273 02:18:28,640 --> 02:18:30,400 [गहरी सांस की आवाज़] 2274 02:18:30,480 --> 02:18:32,320 [तनावपूर्ण संगीत] 2275 02:18:43,680 --> 02:18:44,920 हम्म! 2276 02:18:55,680 --> 02:18:56,800 पहरेदार इसी ओर आ रहे हैं। 2277 02:18:56,880 --> 02:18:59,720 23 पहरेदार को हम यहाँ जला रहे हैं, उन्हें पता चल गया तो हम क्या करेंगे। 2278 02:18:59,800 --> 02:19:01,040 हे! 2279 02:19:01,760 --> 02:19:04,600 बड़े सरकार... बड़े सरकार गुज़र गए! 2280 02:19:09,880 --> 02:19:11,960 [सायरन की आवाज़] 2281 02:19:12,040 --> 02:19:13,200 [हाँफने की आवाज़] 2282 02:19:13,600 --> 02:19:15,160 बड़े सरकार गुज़र गए। 2283 02:19:15,720 --> 02:19:16,840 [नाटकीय संगीत] 2284 02:19:22,000 --> 02:19:24,000 [सिसक के रोने की आवाज़] 2285 02:19:24,600 --> 02:19:26,760 [दम घुटने की आवाज़] 2286 02:19:31,120 --> 02:19:33,000 [सिसक के रोने की आवाज़] 2287 02:19:40,840 --> 02:19:43,080 -पिताजी। -[कुलकर्णी] सरकार। 2288 02:19:43,560 --> 02:19:45,800 [रोते हुए] सरकार। 2289 02:19:46,280 --> 02:19:49,600 -साहब, बड़े सरकार गुज़र गए। -हे भगवान। 2290 02:19:56,080 --> 02:19:57,680 [वानरम] कुछ भी ठीक नहीं हो रहा है। 2291 02:19:57,760 --> 02:19:59,480 यहाँ आपके दुश्मन बहुत हैं। 2292 02:19:59,560 --> 02:20:00,600 फिलहाल छोड़ दीजिये। 2293 02:20:00,680 --> 02:20:03,560 अभी जो भी करेंगे माँ की पूजा के बाद ही करेंगे। 2294 02:20:03,640 --> 02:20:05,240 -पंडितजी। -[पंडित] हाँ, सरकार। 2295 02:20:05,320 --> 02:20:08,160 मुझे आज ही रात माँ का आशीर्वाद चाहिए। 2296 02:20:08,240 --> 02:20:09,960 कल सुबह तक मेरा... 2297 02:20:11,560 --> 02:20:13,960 कोई भी दुश्मन ज़िंदा नहीं रहेगा। 2298 02:20:15,040 --> 02:20:18,480 एक तरफ़ वानरम को शक़ हुआ तो उसने सिक्योरिटी बढ़ा दी। 2299 02:20:18,560 --> 02:20:20,760 [आदमी 26] आज ख़ुदाई का काम रोक कर सब पर निगाह रखो। 2300 02:20:20,840 --> 02:20:22,800 सफ़ेद लाइन के पास सिक्योरिटी बढ़ा दो। 2301 02:20:24,400 --> 02:20:27,240 और दूसरी तरफ़ विराट इंतज़ार कर रहा था। 2302 02:20:27,320 --> 02:20:29,600 [आदमी 27] छोटे सरकार के कमरे के पास कोई ना आये। 2303 02:20:30,400 --> 02:20:32,680 [दीपा] सुबह होने से पहले इतनी सिक्योरिटी होने के बावजूद 2304 02:20:32,760 --> 02:20:34,240 उसने गरुड़ा को मार भी दिया 2305 02:20:34,320 --> 02:20:36,280 तो वो वहाँ से बचकर कैसे निकलेगा? 2306 02:20:37,320 --> 02:20:38,800 वॉकी की फ्रीक्वेंसी सेट कर दी है। 2307 02:20:38,880 --> 02:20:40,480 वहाँ जो भी हो मुझे बताना। 2308 02:20:41,400 --> 02:20:42,720 -जो भी हो। -हाँ। 2309 02:20:42,800 --> 02:20:43,920 जल्दी चलो। 2310 02:20:45,440 --> 02:20:47,240 और अगर वो ना मार पाया तो 2311 02:20:47,640 --> 02:20:49,760 उसकी और लोगों की क्या हालत होगी? 2312 02:20:51,600 --> 02:20:53,040 इतनी जल्दी में क्यों बुलाया? 2313 02:20:53,120 --> 02:20:55,400 ऐसा क्या हो गया जो फ़ोन पर नहीं बता सकते थे? 2314 02:20:55,480 --> 02:20:56,480 [रीना] पापा, 2315 02:20:57,080 --> 02:20:58,240 आप बताओगे... 2316 02:20:59,880 --> 02:21:01,440 या मैं बताऊँ? 2317 02:21:03,160 --> 02:21:05,040 वो जगह जैसी भी हो... 2318 02:21:05,680 --> 02:21:07,960 वहाँ के लोग कैसे भी हों, 2319 02:21:08,040 --> 02:21:10,760 वहाँ जो गया वो मेरा आशिक़ है। 2320 02:21:12,160 --> 02:21:13,640 ये आप बताओगे... 2321 02:21:15,120 --> 02:21:16,440 या मैं बताऊँ? 2322 02:21:20,120 --> 02:21:21,400 मुझे डर लग रहा है। 2323 02:21:22,080 --> 02:21:24,520 डरने के सिवा और किया ही क्या है हमने। 2324 02:21:26,440 --> 02:21:29,600 जब से ये दीवारें खड़ी हैं तब से मैं यहाँ हूँ। 2325 02:21:30,320 --> 02:21:34,000 ग़ुलाम बन के जी रहे थे। सोचा था ग़ुलामी में ही मरूंगा। 2326 02:21:35,440 --> 02:21:37,880 लेकिन अब हिम्मत आ गई है। 2327 02:21:38,320 --> 02:21:39,960 विश्वास जाग उठा है। 2328 02:21:40,880 --> 02:21:43,480 [लड़का 1] कीले पर फंसा। ध्यान से, फट ना जाये। 2329 02:21:43,560 --> 02:21:44,960 [लड़का 3] चलो, चलो। 2330 02:21:48,040 --> 02:21:49,560 [विट्ठल] मैं सोच रहा था। 2331 02:21:49,640 --> 02:21:52,200 वो कौन है? यहाँ क्यों आया है? 2332 02:21:52,280 --> 02:21:54,160 [चील की आवाज़] 2333 02:21:55,600 --> 02:21:57,480 [विट्ठल] अब समझ में आया। 2334 02:21:57,560 --> 02:22:01,840 ये हमारी मनगढ़ंत कहानियों को सच करने आया है। 2335 02:22:06,080 --> 02:22:07,520 [तनावपूर्ण संगीत] 2336 02:22:18,720 --> 02:22:20,480 [चिंगारी भड़काने की आवाज़] 2337 02:22:21,600 --> 02:22:24,800 [आदमी 28] यहाँ शॉर्ट सर्किट के वजह से पूरे नाराची की बिजली चली गई है। 2338 02:22:26,080 --> 02:22:28,080 [आदमी 29] सफ़ेद लाइन के पास भी पहरेदार बढ़ा दिए हैं। 2339 02:22:28,520 --> 02:22:30,240 [आदमी 30] जल्दी छोटे सरकार के कमरे की तरफ़ जाओ। 2340 02:22:36,560 --> 02:22:38,760 [आदमी 31] छोटे सरकार के कमरे के बाहर पहरेदार तैनात किए हैं। 2341 02:22:39,760 --> 02:22:42,640 [आदमी 32] हम सब लोग यहाँ से लेकर काली पूजा तक उनको ले जा रहे हैं। 2342 02:22:44,480 --> 02:22:45,600 कहाँँ गया वो? 2343 02:22:45,680 --> 02:22:47,320 भाग गया क्या? 2344 02:22:47,400 --> 02:22:49,800 पूजा वाली जगह पर वॉकी के सिग्नल कट जाते हैं। 2345 02:22:49,880 --> 02:22:51,760 लोग ज़्यादा हैं, सावधान रहना होगा। 2346 02:22:51,840 --> 02:22:54,840 छोटे सरकार के आसपास परिंदा भी पर ना मार पाए। जाओ। 2347 02:22:54,920 --> 02:22:56,400 [दीपा अंग्रेज़ी में] एक बात बताइए, सर, 2348 02:22:56,480 --> 02:22:58,480 अगर रॉकी गरुड़ा को नहीं मारता 2349 02:22:58,560 --> 02:23:00,000 तो लोगों की क्या हालत होती? 2350 02:23:00,440 --> 02:23:01,840 [मुस्कुराने की आवाज़] 2351 02:23:01,920 --> 02:23:03,160 वो है ना... 2352 02:23:03,760 --> 02:23:04,760 हमारी माँ। 2353 02:23:04,840 --> 02:23:06,640 [भक्ति संगीत] 2354 02:23:06,840 --> 02:23:08,280 जय काली। 2355 02:23:12,120 --> 02:23:14,160 [लोग जयजयकार करते हुए] 2356 02:23:18,080 --> 02:23:19,280 जात्रा में। 2357 02:23:19,360 --> 02:23:20,880 जात्रा में मारेगा वो। 2358 02:23:20,960 --> 02:23:22,960 जात्रा में मारेगा, हाँ। 2359 02:23:23,560 --> 02:23:25,560 [भयानक संगीत] 2360 02:23:32,760 --> 02:23:34,600 [रमन्ना] शॉर्ट सर्किट सफ़ेद लाइन के पास हुआ है, सर। 2361 02:23:36,080 --> 02:23:38,040 [लोगों के लगातार जयजयकार करने की आवाज़] 2362 02:23:40,560 --> 02:23:43,680 [रमन्ना] किसी ने कॉपर के तार को पत्थर से बाँधकर बिजली के तारों पर फेंका है 2363 02:23:43,760 --> 02:23:45,440 जिससे नाराची का पावर बंद हो गया है, सर। 2364 02:23:47,960 --> 02:23:49,400 [चिंगारी भड़कने की आवाज़] 2365 02:23:52,720 --> 02:23:55,960 [रमन्ना] बिजली जाने के 10 सेकंड के अंदर जीप और टॉर्च की लाइट चालू कर दी थी। 2366 02:23:56,040 --> 02:23:57,080 उस 10 सेकंड में हमारी 2367 02:23:57,160 --> 02:23:59,840 नज़र से बचकर किसी का सफ़ेद लाइन को पार करके जाना नामुमकिन है, सर। 2368 02:24:05,480 --> 02:24:07,440 पूरे नाराची में सिर्फ़ एक ही टनल है 2369 02:24:07,520 --> 02:24:08,760 जो सीधा महल तक जाता है। 2370 02:24:12,080 --> 02:24:14,520 [लोगों के लगातार जयजयकार करने की आवाज़] 2371 02:24:19,360 --> 02:24:21,640 -[पंडित मंत्र उच्चारण करते हुए] -[मंदिर की घंटियों की आवाज़] 2372 02:24:30,520 --> 02:24:32,600 [भयावह संगीत] 2373 02:24:35,000 --> 02:24:36,800 [हाँफने की आवाज़] 2374 02:24:56,040 --> 02:24:57,920 [रमन्ना] जिसने भी शॉर्ट सर्किट किया भी तो 2375 02:24:58,000 --> 02:25:00,680 उसको टनल से महल तक आने में बहुत समय लगेगा, सर। 2376 02:25:00,760 --> 02:25:02,320 लेकिन जब आपने सबको सतर्क किया, 2377 02:25:02,400 --> 02:25:04,640 तो छोटे सरकार के कमरे के बाहर पहरेदार खड़े किए 2378 02:25:04,720 --> 02:25:06,920 और पूजा तक वो कड़ी सुरक्षा के साथ गए हैं। 2379 02:25:07,000 --> 02:25:09,080 तो फिर वो गया कहाँँ होगा? 2380 02:25:16,080 --> 02:25:17,320 बिगुल। 2381 02:25:17,400 --> 02:25:19,120 [बिगुल की आवाज़] 2382 02:25:21,120 --> 02:25:22,880 [बिगुल और ढ़ोल की आवाज़] 2383 02:25:40,920 --> 02:25:42,360 [रमन्ना] जैसे ही बिजली चली गई, 2384 02:25:42,440 --> 02:25:45,200 यहाँ के भी सारे पहरेदार छोटे सरकार के कमरे के बाहर पहुँच गए थे। 2385 02:25:45,680 --> 02:25:46,840 आप फ़िक्र मत कीजिये, सर। 2386 02:25:46,920 --> 02:25:48,920 जब तक छोटे सरकार पूजा करके लौटेंगे, 2387 02:25:49,000 --> 02:25:50,440 हम पूरे महल की छानबीन करवा लेंगे। 2388 02:25:56,160 --> 02:25:58,040 [आदमी 33] उन तीनो क़ैदियों को सामने लेकर आओ। 2389 02:25:58,120 --> 02:25:59,120 [हाँफने की आवाज़] 2390 02:26:02,960 --> 02:26:04,400 [बिगुल और ढ़ोल की आवाज़ जारी है] 2391 02:26:13,720 --> 02:26:15,840 [हाँफने की आवाज़] 2392 02:26:21,400 --> 02:26:23,480 शॉर्ट सर्किट करके बिजली बंद करने का मक़सद 2393 02:26:23,560 --> 02:26:25,760 उसका महल में घुसना नहीं था, यहाँ आने का था। 2394 02:26:25,840 --> 02:26:27,280 रमन्ना, वो यहीं पर है। 2395 02:26:27,360 --> 02:26:29,040 रमन्ना, सिग्नल नहीं मिल रहे हैं। 2396 02:26:29,120 --> 02:26:30,240 सब लोग पूजा की तरफ़ जाओ। 2397 02:26:30,320 --> 02:26:32,120 -जी, सर। -जल्दी पहुँचो और सबको बुला लो। 2398 02:26:35,640 --> 02:26:37,560 [कराहने की आवाज़] 2399 02:26:42,320 --> 02:26:44,160 रमन्ना! 2400 02:26:44,680 --> 02:26:45,760 वो यहीं है। 2401 02:26:47,440 --> 02:26:49,600 [चीख़ते हुए] 2402 02:26:52,040 --> 02:26:54,040 [रोने की आवाज़] 2403 02:26:55,960 --> 02:26:57,280 [तलवार से काटने की आवाज़] 2404 02:26:59,280 --> 02:27:01,200 [रिरियाने की आवाज़] 2405 02:27:03,800 --> 02:27:05,240 वो यहीं पर है, रमन्ना। 2406 02:27:05,680 --> 02:27:06,800 रमन्ना? 2407 02:27:08,160 --> 02:27:09,920 [चीख़ते हुए] 2408 02:27:12,360 --> 02:27:14,040 आह! 2409 02:27:14,480 --> 02:27:16,040 [तलवार से काटने की आवाज़] 2410 02:27:16,680 --> 02:27:18,560 [वानरम के हाँफने की आवाज़] 2411 02:27:20,360 --> 02:27:22,000 [हाँफते हुए] सर। 2412 02:27:23,760 --> 02:27:25,960 वो जो तीन क़ैदी कालकोठरी में बंद थे, 2413 02:27:26,040 --> 02:27:28,120 उनमें से एक वहीं मरा पड़ा है। 2414 02:27:31,240 --> 02:27:33,040 [रहस्यमय संगीत] 2415 02:27:46,880 --> 02:27:47,960 [तलवार से काटने की आवाज़] 2416 02:27:50,040 --> 02:27:51,120 हे। 2417 02:27:51,480 --> 02:27:53,440 [सफलता संगीत] 2418 02:27:57,720 --> 02:27:59,800 [रोने की आवाज़] 2419 02:28:00,360 --> 02:28:01,680 हे! 2420 02:28:08,480 --> 02:28:10,360 -[रॉकी] आह, आह! माँ! -[औरत 4] हे, शांति! शांति। 2421 02:28:10,440 --> 02:28:11,600 -छोड़ ना! -तू इधर रुक। 2422 02:28:11,680 --> 02:28:12,800 संभाल पने बेटे को। 2423 02:28:12,880 --> 02:28:15,840 ज़्यादा ही हवा में उड़ रहा है। सबको साथ लेके मारा मारी करने निकला था। 2424 02:28:15,920 --> 02:28:17,880 ख़ुद तो बिगड़ा है, हमारे बच्चों को भी बिगाड़ रहा है। 2425 02:28:17,960 --> 02:28:20,120 नहीं, माँ। वो रोज़ स्कूल में तंग करता था, माँ। 2426 02:28:20,200 --> 02:28:21,920 इसीलिए उसको मारने गया था, माँ। 2427 02:28:23,880 --> 02:28:26,480 क्या? टोली बनाकर मारने गया था? 2428 02:28:28,520 --> 02:28:29,880 -अकेले जा। -हाय राम! 2429 02:28:30,760 --> 02:28:32,680 [जोशीला संगीत] 2430 02:28:33,080 --> 02:28:35,040 [रोने की आवाज़] 2431 02:28:35,760 --> 02:28:37,520 [हाँफने की आवाज़] 2432 02:28:38,680 --> 02:28:40,800 [कुलकर्णी हाँफते हुए] हैलो! सर? 2433 02:28:40,880 --> 02:28:43,000 -हाँ, कुलकर्णी? -उसने मार दिया, सर। 2434 02:28:43,360 --> 02:28:45,040 क्या कहा? फिर से कहो। 2435 02:28:45,240 --> 02:28:47,920 गरुड़ा को मार दिया, सर! 2436 02:28:48,200 --> 02:28:49,320 हह! 2437 02:28:54,680 --> 02:28:57,200 [आनंद] सबको ख़बर लग गई कि गरुड़ा मारा गया। 2438 02:29:00,640 --> 02:29:04,000 सूर्यवर्द्धन ने चेतावनी दी थी कि गिद्ध इंतज़ार में हैं। 2439 02:29:04,080 --> 02:29:06,080 [ज़ोर से हँसने की आवाज़] 2440 02:29:06,160 --> 02:29:07,840 हिंदुस्तान से ख़बर है। 2441 02:29:08,040 --> 02:29:11,600 [आनंद] अगर कुछ लोग केजीएफ को मिटाने पर तुले हुए थे... 2442 02:29:12,040 --> 02:29:14,360 मैडम, केजीएफ में... 2443 02:29:16,120 --> 02:29:18,000 [आदमी 34] भाई, गरुड़ा मर गया। 2444 02:29:19,560 --> 02:29:21,480 [आनंद] ...तो और कुछ उसे हथियाने में। 2445 02:29:21,560 --> 02:29:24,560 -[सूर्यवर्धन] अधीरा! -[अधीरा] भैया, जब तक गरुड़ा ज़िंदा हैं, 2446 02:29:24,640 --> 02:29:27,280 मैं इस गद्दी के बारे में सोचूंगा भी नहीं। 2447 02:29:28,600 --> 02:29:32,520 [अधीरा] मेरे भैया ने कहा था कि मुझे राजनीति नहीं आती। 2448 02:29:36,760 --> 02:29:39,360 [आनंद] लेकिन लोगों को ये ख़बर नहीं थी... 2449 02:29:40,760 --> 02:29:43,400 कि किसी और के क़दम वहाँ पड़ चुके थे। 2450 02:29:44,920 --> 02:29:46,600 [बैंड बजने की आवाज़] 2451 02:29:48,800 --> 02:29:51,440 [अंग्रेज़ी में] शक्तिशाली लोग शक्तिशाली जगहों से आते हैं। 2452 02:29:52,920 --> 02:29:56,520 एंड्रू ने जब उसे लॉलीपॉप की तरह बम्बई देने का लालच दिया, 2453 02:29:57,080 --> 02:29:59,760 रॉकी के लिए वह समंदर तालाब से भी छोटा हो गया। 2454 02:30:02,960 --> 02:30:05,560 जिस समंदर की तलाश रॉकी को थी 2455 02:30:05,640 --> 02:30:06,880 वो बम्बई में नहीं था। 2456 02:30:06,960 --> 02:30:09,520 गरुड़ा को देखने के बाद उसे समझ में आ गया 2457 02:30:09,600 --> 02:30:12,640 [अंग्रेज़ी में] कि यही वो इंसान है जो शक्तिशाली जगह से आता है। 2458 02:30:12,840 --> 02:30:16,280 इसीलिए मौक़ा मिलने पर भी उसने उसे तुरंत नहीं मारा। 2459 02:30:16,360 --> 02:30:17,360 छोड़ दिया। 2460 02:30:20,160 --> 02:30:23,560 केजीएफ को हासिल करने के लिए उसे एक सेना की ज़रूरत थी। 2461 02:30:26,080 --> 02:30:28,080 रॉकी ने गरुड़ा को सबके सामने मारकर, 2462 02:30:28,320 --> 02:30:31,240 वहाँ लोगों के मन में डर को मार दिया था। 2463 02:30:31,320 --> 02:30:33,600 अब वो सब उसकी सेना बन गए थे। 2464 02:30:36,400 --> 02:30:37,480 हे! 2465 02:30:37,560 --> 02:30:39,400 अरे, देख क्या रहे हो? मारो उसे! 2466 02:30:39,480 --> 02:30:42,000 [आनंद] 400 पहरेदार बंदूक़ हाथ में लेकर 2467 02:30:42,080 --> 02:30:44,000 वानरम के कहने पर मारने को तैयार थे। 2468 02:30:44,080 --> 02:30:46,960 तो 20,000 लोग जिनको हिम्मत आ चुकी थी, 2469 02:30:47,040 --> 02:30:49,760 रॉकी के इशारे पर मरने को भी तैयार थे। 2470 02:30:52,720 --> 02:30:56,800 अगर तुम में हिम्मत होगी, हज़ार लोग तुम्हारे पीछे खड़े होंगे। 2471 02:30:57,800 --> 02:31:00,280 तो तुम सिर्फ़ एक ही जंग जीत पाओगे। 2472 02:31:01,920 --> 02:31:05,760 अगर हज़ार लोगों ने हिम्मत जुटा ली क्योंकि तुम उनके सामने खड़े हो... 2473 02:31:07,360 --> 02:31:09,400 तो पूरी दुनिया जीत जाओगे। 2474 02:31:14,560 --> 02:31:16,840 जा, अकेले जा। 2475 02:31:16,920 --> 02:31:19,520 आया, आया, आया। 2476 02:31:19,600 --> 02:31:23,040 आया, आया, आया। 2477 02:31:24,760 --> 02:31:28,360 ये अभी पहला अध्याय था। असली कहानी... 2478 02:31:28,440 --> 02:31:29,880 [रमिका अंग्रेज़ी में] मैं सेना को आदेश दे रही हूँ। 2479 02:31:29,960 --> 02:31:31,920 और भारत के सबसे बड़े अपराधी के 2480 02:31:32,000 --> 02:31:34,000 मृत्यु-अधिपत्र पर हस्ताक्षर कर रही हूँ। 2481 02:31:35,720 --> 02:31:36,880 ...अब शुरू होगी। 2482 02:31:40,120 --> 02:31:41,280 [गोली चलने की आवाज़] 2483 02:31:41,360 --> 02:31:43,640 ["सुल्तान" गीत बजते हुए] 2484 02:34:16,120 --> 02:34:18,640 जारी रहेगा... भाग 2 2485 02:34:18,720 --> 02:34:20,320 [जोशीला संगीत]