1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 2 00:01:45,060 --> 00:01:50,390 مجلس - سال 1981 - دهلي نو 3 00:01:56,060 --> 00:01:58,390 من در مورد ديوها شنيده بودم 4 00:01:58,600 --> 00:02:00,560 براي اولين بار يکي از اونا رو ديدم 5 00:02:02,180 --> 00:02:05,310 کسي نبايد در موردش بخونه يا بنويسه 6 00:02:07,760 --> 00:02:09,220 ..نبايد هيچ نام و نشاني ازش 7 00:02:09,220 --> 00:02:11,430 !در تاريخ باشه 8 00:02:13,220 --> 00:02:14,720 من يه ارتش رو پيش مي‌بردم 9 00:02:16,220 --> 00:02:17,850 ...و حکم مرگ 10 00:02:18,350 --> 00:02:20,260 !بزرگترين جنايتکار هند رو امضا کردم 11 00:02:30,560 --> 00:02:32,350 ..مسخره‌ست *سال 2018* 12 00:02:32,470 --> 00:02:34,810 چطور يه نفر مي‌تونه اينقدر بى‌دقت !چنين چيزي بنويسه 13 00:02:35,220 --> 00:02:36,760 !تازه اون هم يه سردبير 14 00:02:36,760 --> 00:02:37,810 ..باورم نميشه که 15 00:02:37,810 --> 00:02:38,970 چنين چيزي تونسته باشه بنويسه 16 00:02:39,180 --> 00:02:41,100 اونا مي‌خواستن اين کتاب رو منتشر کنند 17 00:02:41,510 --> 00:02:42,640 ...اما دولت 18 00:02:42,640 --> 00:02:44,810 بعد از جمع آوري‌ش اون رو ممنوعه اعلام کرد 19 00:02:45,060 --> 00:02:46,430 ..تمام نسخه‌هاي کپي رو در اداره پليس 20 00:02:46,680 --> 00:02:48,260 !آتش زدند 21 00:02:48,260 --> 00:02:50,260 حالا يه نسخه ازش به دست من رسيده 22 00:02:52,560 --> 00:02:53,220 ..ديپا 23 00:02:53,720 --> 00:02:54,680 واسه مصاحبه بهش زنگ بزن 24 00:02:54,760 --> 00:02:56,640 قربان، ميدونم که ايشون سردبير هستن 25 00:02:57,430 --> 00:02:58,600 ..اما تو اين کتاب 26 00:02:58,600 --> 00:03:00,470 يه ذره حقيقت هم نميشه پيدا کرد 27 00:03:01,010 --> 00:03:02,720 يه مصاحبه در دهلي بايد بگيرم 28 00:03:02,720 --> 00:03:04,140 و دارم از پرواز جا مي‌مونم 29 00:03:04,470 --> 00:03:06,930 اگر خودِ دولت اين کتاب رو جمع آوري و ممنوع اعلام کرده 30 00:03:06,970 --> 00:03:08,430 ..و بهش نظر داره يعني 31 00:03:08,430 --> 00:03:09,850 بايد يه حقيقتي توش باشه، نه؟ 32 00:03:12,890 --> 00:03:15,220 من شايد صاحب اين شبکه باشم 33 00:03:15,220 --> 00:03:16,680 اما تويي که وجهه‌ش هستي 34 00:03:16,850 --> 00:03:18,390 و بايد خودت تصميم بگيري 35 00:03:18,720 --> 00:03:20,680 اما طي پنجاه سال 36 00:03:20,970 --> 00:03:22,350 حواسم به آناند بوده 37 00:03:22,720 --> 00:03:24,510 ..براي نوشتن يک کلمه هم 38 00:03:24,640 --> 00:03:26,310 .اون صدها بار فکر کرده 39 00:03:26,560 --> 00:03:27,760 کل کتاب رو اون نوشته 40 00:03:31,310 --> 00:03:32,560 بهت نيم ساعت وقت ميدم 41 00:03:34,180 --> 00:03:36,510 بعدش مي‌توني يکي ديگه رو براي !انجام کار پيدا کني 42 00:03:42,140 --> 00:03:42,930 شيام قريان- 43 00:03:42,930 --> 00:03:44,850 ترتيب مصاحبه رو در اتاق آرشيوهامون بده 44 00:03:44,890 --> 00:03:46,060 همه رو بفرست بيرون درود بر همگي- 45 00:03:46,060 --> 00:03:47,560 هيچکس نبايد در اين مورد چيزي بدونه لطفا اتاق رو تخليه کنيد- 46 00:03:47,560 --> 00:03:47,970 بريد.. بفرماييد 47 00:03:48,060 --> 00:03:49,260 نمي‌خوام زنده باشه 48 00:03:49,470 --> 00:03:50,010 بسيارخب قربان 49 00:03:51,011 --> 00:04:03,011 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.Info 50 00:04:04,310 --> 00:04:05,760 ما ژرناليست هستيم 51 00:04:06,720 --> 00:04:08,430 ..کوچکترين مسائلي 52 00:04:08,430 --> 00:04:10,010 رو مي‌قاپيم، پيدا مي‌کنيم و ول مي‌کنيم 53 00:04:12,310 --> 00:04:13,850 کتابي که شما نوشتين 54 00:04:13,850 --> 00:04:15,060 ..چنين چيز بزرگي 55 00:04:17,010 --> 00:04:19,600 سيلي از سوالات رو پيش مياره 56 00:04:20,970 --> 00:04:25,010 اين مسائل مستقيما شامل چهره‌هاي بزرگ ميشه 57 00:04:28,560 --> 00:04:30,850 فکر کردم يه کارمند بزرگ ميشم براي همين از بنگلور اومدم 58 00:04:30,890 --> 00:04:33,140 فکر کردم اينجا ميمونم و کارم رو انجام ميدم 59 00:04:33,140 --> 00:04:35,060 اين عوضي‌ها سر کارم ميرن تو مخ من 60 00:04:35,140 --> 00:04:37,350 از يک طرف، بدون پول نمي‌تونم به روستامون برگردم 61 00:04:37,390 --> 00:04:38,720 نمي‌تونم وامي که پدرم گرفته رو پس بدم 62 00:04:38,720 --> 00:04:39,930 بياين بخورين، قربان 63 00:04:40,010 --> 00:04:40,760 !هي، گم شو 64 00:04:41,060 --> 00:04:41,890 !الهه يلاماي سوداتي 65 00:04:42,180 --> 00:04:44,510 به اين بيچاره کمي جسارت بده و حافظش باش 66 00:04:44,600 --> 00:04:45,510 ..خانم، براي تجاوز 67 00:04:45,600 --> 00:04:46,970 فقط مردها سرزنش ميشن 68 00:04:46,970 --> 00:04:47,970 خفه شو آقاي ناگاراج 69 00:04:47,970 --> 00:04:49,600 امروز کلي دري وري شنيدم 70 00:04:49,600 --> 00:04:51,600 اوه خدا! يعني چي؟ اين زن عين خداوند دورگا رفتار مي‌کنه ميريم براي استراحتي کوتاه- 71 00:04:51,600 --> 00:04:53,600 براي خانم ديپا در اتاق آرشيوها 72 00:04:53,600 --> 00:04:54,430 کي چاي سرو مي‌کنه؟ 73 00:05:00,510 --> 00:05:02,720 چيزي که نوشتين بر اساس واقعيته 74 00:05:02,850 --> 00:05:04,510 براي اين تصوراتت چه رکوردي داري؟ 75 00:05:05,140 --> 00:05:06,600 مردم کل‌ش رو مي‌خونن؟ 76 00:05:06,600 --> 00:05:07,970 باورش مي‌کنند؟ 77 00:05:09,850 --> 00:05:10,890 کتاب رو بده بهم 78 00:05:11,891 --> 00:05:26,891 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: بينگسا و سميرا 79 00:05:28,350 --> 00:05:29,260 حالا، مي‌خوننش؟ 80 00:05:30,310 --> 00:05:31,890 ميدوني «ال دورادو» يعني چي؟ 81 00:05:32,560 --> 00:05:34,100 منظورت «شهر گمشده‌ي طلاست»؟ 82 00:05:34,890 --> 00:05:36,560 ..از هزاران سال پيش 83 00:05:36,640 --> 00:05:39,510 با دونستن اين که امپراطوري طلا از ..چندين شاه وجود داره 84 00:05:39,510 --> 00:05:40,930 ..بدنبال ارزش بسيار بالاي اون 85 00:05:40,930 --> 00:05:42,810 !کلي ارتش از بين رفتن 86 00:05:42,810 --> 00:05:44,350 يه نفر هم نتونست زنده بمونه 87 00:05:44,720 --> 00:05:45,930 اگر کسي دستش بهش برسه 88 00:05:45,930 --> 00:05:47,930 بزرگترين شاه بين اونا ميشه 89 00:05:48,310 --> 00:05:48,810 اينطور نيست؟ 90 00:05:49,890 --> 00:05:50,310 !ممکنه 91 00:05:50,810 --> 00:05:52,720 اين کتاب رو در مورد همچين شخصي نوشتم 92 00:05:54,390 --> 00:05:54,810 ..اما 93 00:05:54,810 --> 00:05:55,810 اما اينا خيال نيست 94 00:05:55,930 --> 00:05:57,260 که واقعي نشونش بدم 95 00:05:57,510 --> 00:05:59,310 تو اين دنيا فقط يک رکورد هست 96 00:06:00,930 --> 00:06:02,180 که در ماسه‌ها دفن شد 97 00:06:02,760 --> 00:06:03,600 !سنگ نماد پادشاهي 98 00:06:04,970 --> 00:06:05,640 سنگ نماد پادشاهي؟ 99 00:06:06,310 --> 00:06:08,510 سنگي که کنار رود براي شستن لباس‌هاست 100 00:06:08,510 --> 00:06:09,220 !اون نه 101 00:06:10,060 --> 00:06:11,010 !داخل سنگ 102 00:06:11,010 --> 00:06:12,720 اگر عکس سياه قلم باشه 103 00:06:13,560 --> 00:06:15,220 اونوقت به يه چيز بزرگ مي‌رسيد 104 00:06:20,010 --> 00:06:20,970 ..سنگ نماد پادشاهي‌ت 105 00:06:20,970 --> 00:06:22,010 هرچقدر عميق دفن شده باشه 106 00:06:22,810 --> 00:06:24,220 مي‌خوام ببينمش 107 00:06:25,180 --> 00:06:26,310 مي‌خوام ببينمش 108 00:06:27,140 --> 00:06:28,010 ‌...سنگ 109 00:06:28,220 --> 00:06:29,180 !اگر وجود داشته باشه 110 00:06:29,560 --> 00:06:31,010 تيم حفاري رو حاضر کن 111 00:06:31,010 --> 00:06:31,890 !هرچقدر خرجش شد، شد 112 00:06:32,140 --> 00:06:32,890 بياين حفاري‌ش کنيم 113 00:06:33,890 --> 00:06:34,890 کجا بفرستيمش قربان؟ 114 00:06:35,640 --> 00:06:36,720 سنگ نماد پادشاهي کجاست؟ 115 00:06:40,310 --> 00:06:40,970 کجاست؟ 116 00:06:41,220 --> 00:06:41,890 ..ت 117 00:06:42,510 --> 00:06:43,810 !ال دورادو 118 00:06:56,811 --> 00:07:02,811 کي‌جي‌اف: قسمت اول 119 00:07:09,310 --> 00:07:11,180 ..هجده کيلومتري شهر کي‌جي‌اف به باگنور مي‌رسي 120 00:07:11,180 --> 00:07:12,180 از اونجا در جاده بيانپور 121 00:07:12,180 --> 00:07:13,140 که 12 کيلومتر مسافتشه 122 00:07:13,140 --> 00:07:14,430 بعد از چهار کيلومتر به يه کوه سمت چپت مي‌رسي 123 00:07:14,430 --> 00:07:16,560 کنار تپه يه نخل خرما هست 124 00:07:16,560 --> 00:07:18,600 اگر 35پا قدم برداري 125 00:07:18,600 --> 00:07:19,640 گفته اونجا به سنگ نماد پادشاهي مي‌رسين 126 00:07:20,310 --> 00:07:21,680 تيم رو حاضر کن 127 00:07:21,680 --> 00:07:22,640 امروز ميريم 128 00:07:22,640 --> 00:07:23,680 حفرش کنيد و درش بيارين 129 00:07:23,680 --> 00:07:24,510 قربان، جدي مي‌گين؟ 130 00:07:24,970 --> 00:07:26,260 سه روز ديگه عروسيمه، قربان 131 00:07:26,510 --> 00:07:28,100 فقط بخاطر حرف يه پيرمرد بايد بريم؟ 132 00:07:28,430 --> 00:07:30,180 !مردي که داخله آناند اينگاليگي‌ـه 133 00:07:30,760 --> 00:07:32,220 پس من جدي دارم مي‌گم 134 00:07:33,060 --> 00:07:33,430 ..قربان 135 00:07:35,220 --> 00:07:37,560 ..از سال 1950 تا 1980 136 00:07:37,560 --> 00:07:38,760 مدارک همه‌ش اينجاست 137 00:07:39,260 --> 00:07:41,100 کلي اوراق مفيد ديگه خواسته بودم 138 00:07:41,430 --> 00:07:43,350 ..اما تو اين اوراق در مورد کي‌جي‌اف 139 00:07:43,350 --> 00:07:44,560 يه مقاله هم وجود نداره 140 00:07:45,510 --> 00:07:46,600 عيبي نداره، اين اوراق رو ولش 141 00:07:47,970 --> 00:07:48,720 اين کتاب رو ولش 142 00:07:50,350 --> 00:07:51,430 بياين از زبون شما بشنويم 143 00:07:52,100 --> 00:07:53,260 بياين از زبون خودتون بشنويم 144 00:07:53,640 --> 00:07:54,430 اون ادم کيه؟ 145 00:07:54,760 --> 00:07:56,310 ..قهرمان بود 146 00:07:56,310 --> 00:07:57,180 يا ادم بده؟ 147 00:07:59,810 --> 00:08:01,010 اونجا چه اتفاقي افتاد؟ 148 00:08:05,720 --> 00:08:08,720 طلايي که در کي‌جي‌اف پيدا شده بود بهاي بالايي داشت 149 00:08:09,760 --> 00:08:12,010 اما پشت دستاني که درشون آورده بودن 150 00:08:12,430 --> 00:08:13,640 يه تاريخ عظيم نهفته شده بود 151 00:08:19,140 --> 00:08:21,310 تو دنيا، هرجا طلايي پيدا مي‌شد *ناحيه کولار - سال 1951* 152 00:08:21,600 --> 00:08:22,720 شانسي بود *ناحيه کولار - سال 1951* 153 00:08:26,390 --> 00:08:28,180 در سال 1951 154 00:08:28,180 --> 00:08:31,180 ..در فاصله 18 کيلومتري کي‌جي‌اف 155 00:08:31,430 --> 00:08:32,890 وقتي که کشاورزان در حال کنده‌کاري بودند 156 00:08:32,890 --> 00:08:34,560 يه سنگ عجيب پيدا کردند 157 00:08:35,180 --> 00:08:38,010 افسران دولت براي تحقيق در موردش اومدن 158 00:08:38,390 --> 00:08:40,140 سورياواردان هم باهاشون بود 159 00:08:41,141 --> 00:08:43,041 بايريا -ميسور 160 00:08:43,350 --> 00:08:44,180 !مادر 161 00:09:17,560 --> 00:09:18,930 کار تقدير بود 162 00:09:19,140 --> 00:09:19,970 ..اون شب 163 00:09:20,220 --> 00:09:21,930 دو اتفاق افتاد 164 00:09:22,600 --> 00:09:24,060 ..اونجا کشف شد 165 00:09:25,890 --> 00:09:26,850 و اون هم به دنيا اومد 166 00:09:31,010 --> 00:09:33,140 ..مثل پيدا شدن سنگ‌ها 167 00:09:33,140 --> 00:09:34,390 پيدا کردن طلا کار راحتي نبود 168 00:09:35,810 --> 00:09:37,350 ..اما سورياواردان 169 00:09:37,350 --> 00:09:40,010 تمام تخته سنگ‌هايي که توشون طلا بود رو پيدا کرد 170 00:09:40,720 --> 00:09:44,140 نذاشت حتي يه ذره خاک هم بره 171 00:09:44,970 --> 00:09:48,100 تو يه بچه مثل امپراطور بدنيا اوردي 172 00:09:48,350 --> 00:09:49,060 ..عزيزم 173 00:10:07,060 --> 00:10:08,680 اون پدر نداره 174 00:10:08,680 --> 00:10:10,560 مادرش داره خيلي عذاب مي‌کشه 175 00:10:10,560 --> 00:10:11,760 بابا مي‌خواي؟ 176 00:10:30,680 --> 00:10:32,180 سورياواردان اون زمين رو تصرف کرد 177 00:10:32,180 --> 00:10:34,010 تا با اجاره نامه‌ي 99 ساله 178 00:10:34,010 --> 00:10:36,220 معدن کاري سنگ آهک رو انجام بده 179 00:10:40,640 --> 00:10:42,850 ..براي مخفي نگه داشتن رازش 180 00:10:42,850 --> 00:10:45,510 مردم رو با زور اورد 181 00:10:45,510 --> 00:10:46,810 و شروع به معدنکاري کرد 182 00:10:47,811 --> 00:10:50,811 سال 1961 183 00:10:53,720 --> 00:10:54,760 ..فرزندم 184 00:10:54,760 --> 00:10:56,350 براي نجات جون مادرت 185 00:10:56,350 --> 00:10:58,010 اين مقدار پول کافي نيست 186 00:11:04,640 --> 00:11:06,140 عروسي در سن چهارده سالگي 187 00:11:06,560 --> 00:11:08,180 بچه دار شدن در سن پونزده سالگي 188 00:11:08,470 --> 00:11:09,890 يه زندگي پر از اندوه 189 00:11:10,180 --> 00:11:11,260 در سن بيست و پنج سالگي 190 00:11:11,260 --> 00:11:13,060 مرگ به دنبالش اومد 191 00:11:13,430 --> 00:11:15,470 ..اما براي ترک کردن پسرش 192 00:11:15,470 --> 00:11:17,220 فقط يک چيز با ارزش داشت 193 00:11:18,010 --> 00:11:19,180 ..آخرين کلامش 194 00:11:20,760 --> 00:11:22,640 همه فکر مي‌کنند اگر پول داشته باشن 195 00:11:22,640 --> 00:11:25,390 مي‌تونن زندگي ارامي داشته باشن 196 00:11:27,760 --> 00:11:28,680 ..اما 197 00:11:28,680 --> 00:11:32,260 بدون پول، ادم حتي نمي‌تونه با آرامش بميره 198 00:11:33,560 --> 00:11:35,350 کسي به اين فکر نکرده بود 199 00:11:40,100 --> 00:11:41,560 قول بده 200 00:11:44,810 --> 00:11:47,100 نمي‌‌دونم چطور نجات پيدا مي‌کني 201 00:11:48,100 --> 00:11:49,350 اما وقتي مُردي 202 00:11:49,970 --> 00:11:51,680 بايد يه نماد بشي 203 00:11:53,680 --> 00:11:56,060 بايد بعنوان يک مرد خيلي ثروتمند بميري 204 00:12:01,680 --> 00:12:03,850 من يه ادم خيلي پولدار ميشم، مامان 205 00:12:18,720 --> 00:12:20,350 اون فقط هدف رو نشونش داد 206 00:12:21,060 --> 00:12:22,720 .. اما راه رسيدن بهش رو 207 00:12:22,720 --> 00:12:24,390 بايد خودش اون راه رو انتخاب مي‌کرد 208 00:12:27,390 --> 00:12:28,680 !پول بده، پول، پول 209 00:12:29,060 --> 00:12:30,100 ..ندارم 210 00:12:31,180 --> 00:12:32,010 پول نداري؟ 211 00:12:34,140 --> 00:12:34,930 بيا پول بردار 212 00:12:36,310 --> 00:12:37,350 ..هي 213 00:12:37,470 --> 00:12:38,600 اين براي من کافي نيست 214 00:12:38,600 --> 00:12:39,640 بيشتر مي‌خوام 215 00:12:39,930 --> 00:12:41,060 کافي نيست؟ 216 00:12:42,220 --> 00:12:44,180 براي چيزهاي بي‌ارزش بايد التماس کني 217 00:12:44,350 --> 00:12:46,390 واسه بيشترش بايد کتک بزني 218 00:12:53,810 --> 00:12:54,680 ..قدرت 219 00:12:55,510 --> 00:12:57,100 اگر قدرت داشته باشي فقط در اون حالت ميتوني پول هم داشته باشي 220 00:12:57,890 --> 00:12:58,680 ..قدرت 221 00:12:59,180 --> 00:13:00,060 از کجا پيداش کنم؟ 222 00:13:01,061 --> 00:13:04,561 !آدماي قدرتمند از جاهاي پر قدرت ميان 223 00:13:05,720 --> 00:13:07,310 ..براي اون رويا 224 00:13:07,510 --> 00:13:09,430 به شهر اختلافات رسيد، بمبئي 225 00:13:10,510 --> 00:13:11,140 عوضي، پاشو 226 00:13:11,140 --> 00:13:12,010 اينجا جاي منه 227 00:13:14,140 --> 00:13:16,220 ..بمبئي يراي بازار سياه طلا 228 00:13:16,260 --> 00:13:17,350 جاي اصلي بود 229 00:13:17,720 --> 00:13:19,100 واسه اين مناطق دو نفر بودن 230 00:13:19,310 --> 00:13:21,310 ..دو قاچاقچي طلا 231 00:13:21,390 --> 00:13:23,180 دوبي براي عنايت خليل 232 00:13:24,010 --> 00:13:25,810 ..و بمبئي براي شتي 233 00:13:25,810 --> 00:13:27,890 که بين‌شون يه جنگ تمام نشدني بود 234 00:13:29,010 --> 00:13:31,310 تو اين جنگ يه نفر ديگه وارد شد 235 00:13:32,060 --> 00:13:34,180 حتي در حالي که پاهاش کوچيک بود 236 00:13:34,350 --> 00:13:36,680 راهي که توش قدم گذاشت خيلي بزرگ بود 237 00:13:37,470 --> 00:13:38,140 ..برو 238 00:13:38,640 --> 00:13:39,310 اسمت رو بگو 239 00:13:39,430 --> 00:13:40,930 راجا کريشناپا بريا 240 00:13:42,470 --> 00:13:45,350 اگر تو بمبئي کارهاي بزرگ بکني اسم در مي‌کني 241 00:13:45,350 --> 00:13:47,100 پس حتي اسامي کوچيک هم بياد سپرده ميشن 242 00:13:49,010 --> 00:13:49,600 برو 243 00:13:49,640 --> 00:13:55,100 ..واکس 244 00:13:55,260 --> 00:13:56,100 شتي 245 00:13:56,640 --> 00:13:58,390 همه بهش سلام ميدن 246 00:13:58,890 --> 00:14:00,720 اون پادشاه بمبئيه 247 00:14:02,350 --> 00:14:03,140 اون شينده عوضي 248 00:14:03,140 --> 00:14:04,390 داره داداش شتي رو خيلي اذيت مي‌کنه 249 00:14:04,390 --> 00:14:05,470 بايد شاخش رو بشکنيم 250 00:14:05,890 --> 00:14:06,850 زده به سرت؟ 251 00:14:07,060 --> 00:14:08,680 کي جرأت داره يه بازرس پليس رو بزنه؟ 252 00:14:08,890 --> 00:14:09,600 تو مي‌زني؟ 253 00:14:09,720 --> 00:14:11,060 کسي تو بمبئي مي‌زنش؟ 254 00:14:11,180 --> 00:14:12,930 يا اين بچه‌ها مي‌خوان بزننش؟ 255 00:14:13,180 --> 00:14:15,010 کسي بين شماها بازرس رو مي‌زنه؟ 256 00:14:15,260 --> 00:14:16,100 کسي هست؟ 257 00:14:29,720 --> 00:14:32,100 يه عوضي رو پيدا کردم 258 00:14:32,640 --> 00:14:34,260 هي، رئيس اسلم به شوخي گفت 259 00:14:34,260 --> 00:14:36,010 و تو جدي اومدي که بزنيش؟ 260 00:14:36,010 --> 00:14:37,390 هي، بيا مرد 261 00:14:38,350 --> 00:14:41,510 بذار بهم بگن وحشي 262 00:14:42,560 --> 00:14:44,970 بذار هي اينطور صدام کنند هي بچه- 263 00:14:50,971 --> 00:14:51,971 قربان، چي شده؟ 264 00:15:00,760 --> 00:15:01,560 چي شده؟ 265 00:15:01,760 --> 00:15:02,560 بريم، يالا 266 00:15:03,010 --> 00:15:03,640 ..اون 267 00:15:03,850 --> 00:15:05,180 اون اسم من رو نمي‌دونه 268 00:15:05,180 --> 00:15:05,720 چي؟ 269 00:15:08,720 --> 00:15:09,390 ..اون 270 00:15:10,100 --> 00:15:11,560 !نمي‌دونه من کي هستم 271 00:15:14,060 --> 00:15:14,850 اون پسره کيه؟ 272 00:15:14,850 --> 00:15:15,720 مي‌خوامش 273 00:15:25,140 --> 00:15:26,430 پسر نه 274 00:15:26,430 --> 00:15:28,390 اسم من راکيه 275 00:15:30,100 --> 00:15:31,890 يادت مي‌مونه، نه؟ 276 00:15:33,510 --> 00:15:34,810 !راکي 277 00:15:38,350 --> 00:15:39,930 قربان، اون آدم منه 278 00:15:40,390 --> 00:15:41,720 گذاشتمش تو اندري 279 00:15:41,930 --> 00:15:43,680 يه شوخي ازش خواستم يه پليس رو بزنه ...اما اون 280 00:15:43,680 --> 00:15:44,890 نگرانش نباش 281 00:15:45,140 --> 00:15:47,060 من از دست پليس خلاصش کردم 282 00:15:51,810 --> 00:15:52,220 !هي 283 00:15:52,350 --> 00:15:53,310 کجا رفته بودي؟ 284 00:15:55,850 --> 00:15:57,680 !رفتم اسم در کنم 285 00:15:58,680 --> 00:16:00,100 چرا پليسه رو زدي؟ 286 00:16:01,390 --> 00:16:03,010 اکر کسي رو بزني 287 00:16:03,600 --> 00:16:04,640 پليس مياد دنبالت 288 00:16:05,890 --> 00:16:07,850 اگر پليس رو بزني 289 00:16:10,140 --> 00:16:12,100 يه دان عين شما مياد دنبالت 290 00:16:13,600 --> 00:16:14,350 ..هي 291 00:16:16,970 --> 00:16:18,680 چي مي‌خواي؟ 292 00:16:21,180 --> 00:16:22,180 !دنيا رو 293 00:16:33,810 --> 00:16:36,100 در سال 1978 294 00:16:36,100 --> 00:16:39,260 ..زمان اوج بحران بين ايران و افغانستان 295 00:16:39,260 --> 00:16:40,560 ..دشمني بين امريکا 296 00:16:40,560 --> 00:16:43,470 و اتحاد جماهير شوروي بيشتر شد 297 00:16:44,260 --> 00:16:46,850 و نتيجه‌ش به کل دنيا مربوط شد 298 00:16:47,760 --> 00:16:50,640 ..با بالا رفتن قيمت کتان، نفت، قهوه و آهن 299 00:16:50,640 --> 00:16:52,560 قيمت طلا هم سر به فلک کشيد 300 00:16:53,180 --> 00:16:55,180 ..بعدش سورياواردان 301 00:16:55,180 --> 00:16:57,760 به جايي رسيد که دونه دونه به همه‌ش مي‌تونست برسه 302 00:16:57,760 --> 00:17:00,310 براي تدوام قدرت در امپراطوري خودش 303 00:17:00,310 --> 00:17:03,470 پنج شريک رو بعنوان پنج ستون انتخاب کرد 304 00:17:03,720 --> 00:17:05,890 بعد از رفتن بارگاو، پسرش کمال 305 00:17:05,890 --> 00:17:07,970 مسئول محموله خام کي‌جي‌اف شد 306 00:17:07,970 --> 00:17:10,060 بعدش تو کارخونه طلا استخراج مي‌کرد 307 00:17:10,720 --> 00:17:12,100 طلايي که از اونجا استخراج شد 308 00:17:12,100 --> 00:17:15,560 به بنگلور برده ميشد و مسئولش که همه جا پخش مي‌کرد 309 00:17:16,220 --> 00:17:17,390 راجندرا ديساي بود 310 00:17:18,350 --> 00:17:19,350 اندرس 311 00:17:19,430 --> 00:17:21,510 منطقه غربي زير نظر اون بود 312 00:17:22,310 --> 00:17:23,310 گورپانديان 313 00:17:23,310 --> 00:17:25,180 قدرت سياسي که اون داره 314 00:17:25,180 --> 00:17:26,850 توسط سورياواردان مورد حمايت بود 315 00:17:26,850 --> 00:17:28,720 و با ورود به دنياي سياست 316 00:17:29,180 --> 00:17:31,260 دولت هم در چنگ گرفته بود 317 00:17:31,930 --> 00:17:34,260 ..بزرگترين قدرت سورياواردان 318 00:17:34,260 --> 00:17:36,010 داداش آديرا بود 319 00:17:36,350 --> 00:17:39,010 با زيرکي که داشت حصاري رو درست کرده بود 320 00:17:39,010 --> 00:17:41,720 گارودا، پسر سورياواردان هم بخشي ازش شد 321 00:17:41,720 --> 00:17:43,560 ..بخاطر هردوي اونا، حالا کي‌جي‌اف 322 00:17:43,560 --> 00:17:46,760 انقدر حاشيه امنيتش بالا بود که کسي نمي‌تونست به سمتش انگشت دراز کنه 323 00:17:47,310 --> 00:17:50,060 اما يه روز احساس بيماري کرد 324 00:17:50,680 --> 00:17:54,890 همه کساني که براي سورياوارداني که در چنگال مرگ بود کار مي‌کردند 325 00:17:54,890 --> 00:17:56,470 طمع بدست آوردن کي‌جي‌اف به وجودشون رخنه کرد 326 00:17:56,600 --> 00:17:58,390 براي اولين بار در کي‌جي‌اف 327 00:17:58,390 --> 00:18:00,180 صداي سرکشي شنيده ميشد 328 00:18:02,970 --> 00:18:04,510 با توجه به افزايش نرخ طلا 329 00:18:04,510 --> 00:18:06,890 طمع در وجود عنايت خليل بيشتر شد 330 00:18:06,890 --> 00:18:09,970 فکر مي‌کرد بهترين زمان براي ورود به بمبئيه 331 00:18:11,060 --> 00:18:13,180 ..با رقيب شتي، دلاور 332 00:18:13,180 --> 00:18:14,930 عنايت خليل باهاش شريک شد 333 00:18:15,680 --> 00:18:17,310 و از بندرگاه ناگپاده بمبئي 334 00:18:17,310 --> 00:18:18,720 طلاش رو فرستاد 335 00:18:19,810 --> 00:18:21,350 اما قبل از اومدنش 336 00:18:21,350 --> 00:18:23,930 دلاور تلاش کرد که کنترل بمبئي رو بدست بگيره 337 00:18:25,010 --> 00:18:26,180 اين دستور دلاوره 338 00:18:26,180 --> 00:18:27,720 بايد گروه شتي رو از بين ببريم 339 00:18:30,260 --> 00:18:31,600 نبايد از کسي بگذريم 340 00:18:33,180 --> 00:18:35,140 بچه‌هامون رو انداختي زندان؟ 341 00:18:35,140 --> 00:18:37,390 بچه‌هاي کي هستن؟ ميدوني؟ 342 00:18:38,100 --> 00:18:39,930 ..اين اولين بار بعد از استقلال هند بود که 343 00:18:39,930 --> 00:18:41,640 بمبئي در اماده باش شديد بسر مي‌برد 344 00:18:42,310 --> 00:18:45,180 چيزي نمونده بود دلاور کنترل بمبئي رو بدست بگيره 345 00:18:45,180 --> 00:18:47,260 اما يه مشکل بزرگ داشت 346 00:18:50,060 --> 00:18:51,140 دان.. راکي؟ 347 00:18:51,140 --> 00:18:52,260 وايسا داداش سليم 348 00:18:52,260 --> 00:18:53,060 هنوز پيداش نکرديم 349 00:18:53,060 --> 00:18:54,390 هروقت پيداش کنيم، خبرتون مي‌کنيم 350 00:18:54,390 --> 00:18:55,060 فعلا منتظر بمونيد 351 00:18:55,760 --> 00:18:56,430 پيداش کردين؟ 352 00:18:56,430 --> 00:18:57,560 هنوز پيداش نکرديم 353 00:18:57,970 --> 00:18:59,310 بگو.. بگو راکي کجاست؟ 354 00:18:59,430 --> 00:19:01,140 اما بقيه رو انداختيم زندان 355 00:19:01,140 --> 00:19:02,140 چه فايده؟ 356 00:19:02,140 --> 00:19:03,390 اول اون رو بگيريد، بريد 357 00:19:03,390 --> 00:19:04,720 دنبالش بگردين 358 00:19:04,720 --> 00:19:05,970 همه جا رو بگردين 359 00:19:08,460 --> 00:19:08,870 چيه؟ 360 00:19:13,210 --> 00:19:14,370 اونا رئيس راکي رو گرفتن 361 00:19:15,830 --> 00:19:17,000 پيداش کرديم، بياين 362 00:19:22,830 --> 00:19:27,670 بکشيدش 363 00:19:29,671 --> 00:19:41,671 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 364 00:19:42,500 --> 00:19:44,250 :بابام در موردش بهم مي‌گفت 365 00:19:44,250 --> 00:19:44,960 ..پسرم 366 00:19:45,170 --> 00:19:47,080 با توفان سرشاخ نشو 367 00:19:48,330 --> 00:19:49,670 !هي! برو مرد 368 00:19:50,120 --> 00:19:51,370 به بابام بگو 369 00:19:51,620 --> 00:19:52,710 ..پسرت 370 00:19:52,710 --> 00:19:54,460 توفان رو گرفته 371 00:19:54,710 --> 00:19:55,460 اين چيه اسلم؟ 372 00:19:55,460 --> 00:19:56,960 چهره‌ت خيلي درهم شده 373 00:19:56,960 --> 00:19:58,000 کسي مرده يا چي؟ 374 00:19:58,080 --> 00:19:58,870 هي بچه 375 00:19:59,370 --> 00:20:00,250 برو و برياني پلو بيار 376 00:20:00,500 --> 00:20:01,670 چرا اينطوري نگاهم مي‌کني؟ 377 00:20:02,000 --> 00:20:03,040 برو پسرم 378 00:20:03,170 --> 00:20:04,790 راکي رو گرفتن 379 00:20:07,670 --> 00:20:08,370 راکي رو پيدا کردن 380 00:20:08,370 --> 00:20:09,000 جنس رو بيار و بيا 381 00:20:09,460 --> 00:20:10,670 ..هي 382 00:20:10,670 --> 00:20:11,580 يالا 383 00:20:11,750 --> 00:20:14,870 قايق عنايت خليل به بندر ما ميرسه 384 00:20:15,580 --> 00:20:17,540 بمبئي از چنگ ما ميره 385 00:20:26,830 --> 00:20:28,830 امروز تولدمه 386 00:20:29,040 --> 00:20:31,080 بعنوان هديه 387 00:20:31,210 --> 00:20:32,500 ...قلب اون 388 00:20:33,080 --> 00:20:34,960 و چشمانش رو، هر دو رو مي‌خوام 389 00:20:35,370 --> 00:20:37,210 بقيه چي مي‌خوان؟ بگين 390 00:20:37,210 --> 00:20:40,120 بکشش 391 00:20:40,120 --> 00:20:41,000 بچه 392 00:20:42,330 --> 00:20:43,120 کوشکا رو کنسل کن 393 00:20:43,710 --> 00:20:44,460 برياني بيار 394 00:20:44,830 --> 00:20:46,670 با پياز دوبل 395 00:20:46,960 --> 00:20:47,500 برو ديگه 396 00:20:49,120 --> 00:20:49,920 !بکشيدش 397 00:20:50,040 --> 00:20:52,040 ..بوي خون تمام 398 00:20:52,040 --> 00:20:54,500 کوسه‌ها رو با هم يکي کرده 399 00:20:54,750 --> 00:20:56,870 کاري که 15 سال تمام نتونستي انجام بدي 400 00:20:56,870 --> 00:20:58,500 پسرت تو يه روز انجامش داد 401 00:20:58,750 --> 00:21:00,620 اما اون ماهي‌ها نميدونن 402 00:21:01,000 --> 00:21:01,920 ..اون خون 403 00:21:01,920 --> 00:21:04,460 مال همون کوسه‌ايه که شکارشون مي‌کنه 404 00:21:05,080 --> 00:21:09,580 تولدت مبارک بکشيدش- 405 00:21:11,000 --> 00:21:15,040 تولدت مبارک 406 00:21:15,370 --> 00:21:16,290 کجاست؟ 407 00:21:16,500 --> 00:21:17,460 گرفتنش 408 00:21:18,080 --> 00:21:22,000 تولدت مبارک اون نه؟ پسرم کجاست؟- 409 00:21:22,250 --> 00:21:22,960 ..پسرت 410 00:21:23,290 --> 00:21:24,500 !رو به روي اونه 411 00:21:24,750 --> 00:21:28,750 تولدت مبارک 412 00:21:29,330 --> 00:21:31,620 تولدت مبارک 413 00:21:31,620 --> 00:21:34,210 هي، مانع طوفان نشو 414 00:21:34,460 --> 00:21:35,460 چي رو نگاه مي‌کنيد؟ 415 00:21:35,460 --> 00:21:36,290 بکشيدش 416 00:21:38,960 --> 00:21:43,210 تولدت مبارک از توفان فرار کن- 417 00:21:48,330 --> 00:21:52,120 اونايي که تو خيابون ول مي‌چرخن و مي‌گن: بمبئي مال منه 418 00:21:52,120 --> 00:21:53,790 همه اونا رو دور هم جمع کرده 419 00:21:54,670 --> 00:21:57,000 ..همه تو يه راسته 420 00:21:58,170 --> 00:22:00,000 مياد دنبالشون و مي‌کششون 421 00:22:00,420 --> 00:22:03,670 خون من هم رنگش قرمزه 422 00:22:20,920 --> 00:22:24,000 وقتي بچه بودم اومدم بمبئي 423 00:22:24,870 --> 00:22:26,500 حس کردم تو کوره افتادم 424 00:22:27,210 --> 00:22:28,830 ..تو اين جاده‌ها 425 00:22:29,040 --> 00:22:31,120 وقتي تو يه روز درخواست دو وعده غذا ميدادم من رو کتک مي‌زدن 426 00:22:31,120 --> 00:22:33,830 وقتي براي خواب درخواست جا مي‌کردم من رو ميزدن 427 00:22:34,920 --> 00:22:37,370 اما بمبئي نمي‌دونست 428 00:22:37,710 --> 00:22:40,460 !چيزي که تو کوره افتاد، آهن بود 429 00:22:40,790 --> 00:22:42,670 بارها کوبيدنش 430 00:22:42,670 --> 00:22:44,040 و بارها زدنش 431 00:22:44,040 --> 00:22:46,210 حالا تبديل به چاقو شده 432 00:22:46,460 --> 00:22:48,330 چاقو هم فقط يه کار بلده 433 00:22:48,830 --> 00:22:50,420 بمبئي مال باباته؟ 434 00:22:51,330 --> 00:22:52,580 نه مرد 435 00:22:52,580 --> 00:22:53,710 مال باباي توء 436 00:22:54,000 --> 00:22:55,330 ..و بابات 437 00:22:56,580 --> 00:22:57,250 !من هستم 438 00:22:57,330 --> 00:22:58,920 بکش.. بکشيدش 439 00:23:36,790 --> 00:23:37,620 بکشيدش 440 00:23:48,080 --> 00:23:48,830 هان؟ 441 00:23:50,960 --> 00:23:53,250 از ديدن کتک خوردنشون به دست من ترسيدي؟ 442 00:23:53,250 --> 00:23:56,000 به سلامتي اونا يه جرعه رفتم بالا و گفتم به سلامتي 443 00:23:56,000 --> 00:23:58,370 براي تو مي‌گم به سلامتي 444 00:23:58,370 --> 00:23:59,830 !و ترشي مي‌ليسم 445 00:24:00,620 --> 00:24:01,170 فرار کن 446 00:24:02,960 --> 00:24:03,960 يالا مرد 447 00:24:04,670 --> 00:24:05,330 بيا 448 00:24:17,790 --> 00:24:18,540 بيا 449 00:24:18,540 --> 00:24:19,370 جلوش رو بگير 450 00:24:32,290 --> 00:24:34,040 داره مياد، جلوش رو بگير 451 00:24:48,750 --> 00:24:49,420 داره مياد 452 00:24:50,920 --> 00:24:51,580 داره مياد 453 00:25:28,250 --> 00:25:29,000 داره مياد 454 00:25:46,540 --> 00:25:47,330 داداش 455 00:25:48,000 --> 00:25:48,790 داداش 456 00:25:53,210 --> 00:25:53,920 ..هي 457 00:25:54,170 --> 00:25:55,330 چاقوي قصاب کو؟ 458 00:26:02,670 --> 00:26:05,540 اگر يه طرف بمبئي اقيانوس باشه هي وايسا- 459 00:26:05,710 --> 00:26:07,170 !يه طرف ديگه‌ش راکي‌ـه 460 00:26:09,500 --> 00:26:11,670 حتي امواجي که ميان ساحل اينجا رو لمس مي‌کنند 461 00:26:11,710 --> 00:26:12,830 برگرد 462 00:26:12,830 --> 00:26:15,420 برو.. برگرد بايد ازش اجازه بگيرن- 463 00:26:24,580 --> 00:26:25,790 دور بزن 464 00:26:29,330 --> 00:26:31,040 زود باش 465 00:26:40,420 --> 00:26:41,120 بگو ببينم *بنگلور* 466 00:26:41,120 --> 00:26:43,580 شخص درست براي به دام انداختن فيل ..رو پيدا کرديم 467 00:26:45,120 --> 00:26:45,710 !راکي 468 00:26:55,080 --> 00:26:56,870 کشتي عنايت خليل داره برمي‌گرده 469 00:26:57,710 --> 00:26:58,500 چيه رئيس؟ 470 00:27:01,290 --> 00:27:02,290 بمبئي در امان موند؟ 471 00:27:07,291 --> 00:27:08,291 "دستور حرکت ميده" 472 00:27:10,170 --> 00:27:11,620 "دستور توقف ميده" 473 00:27:14,000 --> 00:27:15,620 "!به زندگي حکمفرايي مي‌کنه" 474 00:27:18,080 --> 00:27:19,870 "!به مرگ حکمفرايي مي‌کنه" 475 00:27:29,830 --> 00:27:32,750 "اون جان بمبئيه" 476 00:27:32,750 --> 00:27:33,670 "!خود زندگي" 477 00:27:33,670 --> 00:27:35,580 "به چشماش نگاه نکني" 478 00:27:35,580 --> 00:27:37,540 "برق ميزنه.. فرار کن" 479 00:27:37,580 --> 00:27:39,540 "آتش و طوفان، هرچي که متحده" 480 00:27:39,540 --> 00:27:41,370 "يه باروت عين اون زاده شد" 481 00:27:41,460 --> 00:27:43,170 "!اوه خدا" 482 00:27:43,170 --> 00:27:44,420 "!اينجا رو ببين" 483 00:27:45,040 --> 00:27:47,040 "اگر بياد رو کار سلطان شده" 484 00:27:47,040 --> 00:27:49,250 اگر باهاش در بي‌افتي" "اون خيلي شروره 485 00:27:49,250 --> 00:27:50,870 "اوه خدا" 486 00:27:50,870 --> 00:27:52,080 "لطفا جلوش رو بگيريد" 487 00:27:53,170 --> 00:27:55,120 "اون که مخفي بود پيدا شد" 488 00:27:55,120 --> 00:27:56,790 "شورشي به دام افتاد" 489 00:27:56,790 --> 00:27:58,750 "در خيابان‌هاي بمبئي" 490 00:27:58,790 --> 00:28:00,830 "با ترس "سلام" ميفرستن" 491 00:28:02,460 --> 00:28:04,460 "سلام داداش راکي" 492 00:28:04,460 --> 00:28:06,120 "را.. راکي" 493 00:28:06,370 --> 00:28:08,370 "سلام داداش راکي" 494 00:28:09,960 --> 00:28:11,830 "سلام داداش راکي" 495 00:28:11,960 --> 00:28:13,960 "سلام داداش راکي" 496 00:28:14,040 --> 00:28:16,040 "اين محل مال شماست" 497 00:28:16,330 --> 00:28:18,330 "شما رئيس همه هستي" 498 00:28:19,040 --> 00:28:20,460 طلا مستقيم از افريقا مي‌اومد 499 00:28:21,170 --> 00:28:22,370 ..از طريق پاسبانان ساحلى 500 00:28:22,370 --> 00:28:24,040 در بندر بمبئي خالي ميشد 501 00:28:24,210 --> 00:28:25,830 از اونجا تحت حفاظت پليس 502 00:28:26,000 --> 00:28:27,330 با کاميون خاکستري رنگ منتقل ميشد 503 00:28:27,750 --> 00:28:29,420 ..راکي مواد اوليه رو مي‌گرفت 504 00:28:29,830 --> 00:28:32,460 بسته‌هايي که هرگز در حضورش باز نشد 505 00:28:32,790 --> 00:28:34,920 همه رو خودش جاي ديگه بررسي مي‌کرد 506 00:28:35,040 --> 00:28:37,830 با قطار مهمات شخصا خودش پخششون مي‌کرد 507 00:28:39,710 --> 00:28:41,120 ..بدون دستور راکي 508 00:28:41,120 --> 00:28:43,500 .در بمبئي هيچ تصميمي اتخاذ نمي‌شد 509 00:29:02,620 --> 00:29:04,580 کسي که انگشت تو رو گرفته" "و وادارت کرده راه بري 510 00:29:04,580 --> 00:29:06,540 "کسي که اولين کلمه رو يادت داد" 511 00:29:06,540 --> 00:29:09,540 "حرفاش مقدسه" 512 00:29:18,170 --> 00:29:20,080 "کسي که با آتش بزرگ شد" 513 00:29:20,080 --> 00:29:22,080 "مدام جلو ميره" 514 00:29:22,080 --> 00:29:25,120 "سلحشوري که قسم خورده" 515 00:29:35,540 --> 00:29:39,370 "کجا ميشه ارتشي براي توقفش پيدا کرد؟" 516 00:29:39,420 --> 00:29:43,170 "کنترل موجي بلند مگه ممکنه؟" 517 00:29:43,170 --> 00:29:45,080 اون سرشار از منشه" "دستاش عين اهنه 518 00:29:45,080 --> 00:29:47,170 ترس رو مي‌فروشه" "و به زندگي اهميتي نميده 519 00:29:47,170 --> 00:29:48,830 "بريد کنار" 520 00:29:48,830 --> 00:29:50,080 "خطر اومده" 521 00:29:51,250 --> 00:29:52,870 "اون که مخفي بود پيدا شد" "نميشه "- 522 00:29:53,210 --> 00:29:54,870 "شورشي به دام افتاد" 523 00:29:55,120 --> 00:29:57,040 "در خيابان‌هاي بمبئي" 524 00:29:57,040 --> 00:29:58,790 "با ترس "سلام" ميفرستن" 525 00:30:00,210 --> 00:30:00,830 چيه مرد؟ 526 00:30:00,830 --> 00:30:02,210 اومديم لباس بديم بشورن 527 00:30:02,500 --> 00:30:03,870 منم براي شستشو اومدم 528 00:30:03,870 --> 00:30:04,500 پرش کن 529 00:30:06,250 --> 00:30:08,250 "سلام داداش راکي" 530 00:30:08,250 --> 00:30:09,920 "را..راکي" 531 00:30:10,170 --> 00:30:12,170 "سلام داداش راکي" 532 00:30:13,750 --> 00:30:15,620 "سلام داداش راکي" 533 00:30:15,750 --> 00:30:17,750 "سلام داداش راکي" 534 00:30:17,830 --> 00:30:19,830 "اين محل مال شماست " 535 00:30:20,120 --> 00:30:22,120 "شما رئيس همه هستي" 536 00:30:22,920 --> 00:30:25,790 از حالا حتي افراد عنايت خليل هم ما رو اذيت نمي‌کنن 537 00:30:26,040 --> 00:30:27,500 همه چي آرومه، بذار باشه 538 00:30:28,580 --> 00:30:29,580 !بخاطر راکي 539 00:30:31,750 --> 00:30:33,250 اون تيراندازت 540 00:30:33,250 --> 00:30:34,830 ..وفاداريش 541 00:30:35,040 --> 00:30:37,370 بخاطر شتيه يا بمبئي؟ 542 00:30:38,250 --> 00:30:39,960 همه با شماييم دان شتي 543 00:30:40,420 --> 00:30:42,210 اما چون راکي با ماست 544 00:30:42,210 --> 00:30:43,460 ما هم خيلي اسم در کرديم 545 00:30:44,620 --> 00:30:46,540 اسم راکي نه تنها در بمبئي 546 00:30:46,540 --> 00:30:48,420 حتي در تمام ساحل جنوبي هم پخش شده 547 00:30:48,420 --> 00:30:50,170 داداش راکي 548 00:31:00,750 --> 00:31:01,710 چيه داداش راکي؟ 549 00:31:01,710 --> 00:31:03,210 امروز چند نفر رو کشتي؟ 550 00:31:03,210 --> 00:31:03,870 بعد از اتمام روز 551 00:31:03,870 --> 00:31:05,830 مي‌شمارم و بهت مي‌گم، برو 552 00:31:10,330 --> 00:31:11,540 سلام 553 00:31:12,540 --> 00:31:12,830 سلام 554 00:31:12,960 --> 00:31:15,170 در بمبئي همه بهت سلام ميدن 555 00:31:18,790 --> 00:31:20,290 بغير از راکي 556 00:31:20,920 --> 00:31:23,420 راکي از صندلي‌ت خيلي خوشش مياد 557 00:31:23,420 --> 00:31:25,670 اگر حس کنه نسبت بهش حقي داره 558 00:31:27,000 --> 00:31:27,960 بعدش خيلي سخت ميشه 559 00:31:31,000 --> 00:31:32,830 ..عمر کرم ابريشم 560 00:31:33,370 --> 00:31:34,710 !به اندازه ساخت پيله‌ست 561 00:31:35,960 --> 00:31:37,040 ..بعدش 562 00:31:37,920 --> 00:31:39,210 مي‌افتن تو آب داغ 563 00:31:49,830 --> 00:31:50,830 هي پاتان 564 00:31:50,830 --> 00:31:51,500 بله رئيس 565 00:31:51,500 --> 00:31:52,870 تو شهر بمبئي 566 00:31:53,080 --> 00:31:55,620 حتي اگر آدرست دقيق نباشه 567 00:31:55,620 --> 00:31:56,790 بسته ميرسه 568 00:31:56,960 --> 00:31:58,120 ميدوني چرا؟ 569 00:31:58,120 --> 00:32:00,460 چون اسممون خيلي معروفه 570 00:32:00,460 --> 00:32:01,290 بله رئيس 571 00:32:01,500 --> 00:32:03,870 همه مي‌تونن عين شما بشن، رئيس؟ 572 00:32:04,000 --> 00:32:05,710 يه سري ادم هستن که ده نفر رو حريفن 573 00:32:05,710 --> 00:32:07,370 و فکر مي‌کنن که «دان» شدن 574 00:32:51,460 --> 00:32:52,500 راکي 575 00:33:09,870 --> 00:33:12,370 در بنگلور برام يه کاري کردي 576 00:33:13,330 --> 00:33:14,580 اگر اين کار رو بکني 577 00:33:14,790 --> 00:33:16,080 .‌.تمام بمبئي 578 00:33:16,330 --> 00:33:17,290 !مال تو ميشه 579 00:33:41,420 --> 00:33:42,670 ..بسته رسيد 580 00:33:42,670 --> 00:33:44,540 بدون اين که دنبال آدرس بگرده 581 00:33:48,670 --> 00:33:50,670 بخاطر نشان انحصاري که روي آدرسه 582 00:33:52,040 --> 00:33:54,210 براي اين نشان بيخيال پين کُد 583 00:33:57,000 --> 00:33:58,580 !حتي استامپ هم لازم نيست 584 00:34:00,370 --> 00:34:01,710 ..يه بانک طلان 585 00:34:02,330 --> 00:34:04,120 اونا از طلاي کم عيار استفاده مي‌کنن 586 00:34:15,540 --> 00:34:16,580 هي پاتان 587 00:34:16,580 --> 00:34:17,080 بله رئيس 588 00:34:19,790 --> 00:34:23,170 من اوني نيستم که با زدن ده نفر دان شده باشم 589 00:34:23,920 --> 00:34:27,290 تمام ده نفري که زدم دان بودن 590 00:34:29,040 --> 00:34:29,710 بله رئيس 591 00:34:39,250 --> 00:34:40,710 شتي به يکي ديگه احترام گذاشت 592 00:34:40,710 --> 00:34:41,830 اولين باره همچين چيزي رو مي‌بينم 593 00:34:41,830 --> 00:34:44,210 انگار اون تصميم مي‌گيره تو بمبئي چه اتفاقي رخ بده 594 00:34:44,460 --> 00:34:45,620 شتي ولمون نمي‌کنه 595 00:34:45,620 --> 00:34:46,750 يا اون يا بقيه يه کاري برامون مي‌کنن 596 00:34:46,750 --> 00:34:48,000 پس ما چي؟ النگو دست کنيم؟ 597 00:34:48,000 --> 00:34:49,170 خفه شو مرد 598 00:34:49,710 --> 00:34:51,170 نگران شتي نباش 599 00:34:51,420 --> 00:34:52,620 همه بچه‌ها با تو هستن 600 00:34:53,000 --> 00:34:54,370 ..هميشه اينو مي‌خواستي 601 00:34:54,370 --> 00:34:55,420 "که: " بمبئي رو مي‌خوام 602 00:34:55,500 --> 00:34:56,500 حالا وقتش شده 603 00:34:57,330 --> 00:34:58,370 ..حالا تو 604 00:34:58,370 --> 00:34:59,920 !شاه بمبئي ميشي 605 00:35:03,370 --> 00:35:05,000 اقيانوس چقدر عميقه؟ 606 00:35:05,120 --> 00:35:05,580 چي؟ 607 00:35:06,710 --> 00:35:09,000 بدون دونستن عمقش که نميتونيم بهش حکومت کنيم 608 00:35:10,620 --> 00:35:12,420 بياين شيرجه بزنيم و عمقش رو دراريم 609 00:35:13,710 --> 00:35:15,830 براي پيش بردن روياهاي من براي نزديکي به ال درادو 610 00:35:15,830 --> 00:35:16,710 يه پيچ سر راه بود 611 00:35:17,780 --> 00:35:18,710 !بنگلور 612 00:35:28,250 --> 00:35:30,070 ماشين رو نزديک بار نگه دار 613 00:35:30,220 --> 00:35:32,260 امروز انتخاباته قربان بار حتي باز هم نشده 614 00:35:37,220 --> 00:35:38,090 چرا اينطوري فرار مي‌کني؟ 615 00:35:38,180 --> 00:35:38,800 چي شده؟ 616 00:35:38,930 --> 00:35:40,390 دختر راجندرا ديساي، قربان 617 00:35:40,470 --> 00:35:41,640 تو يه هتل چون مشروب سرو نکرديم 618 00:35:41,640 --> 00:35:43,930 راه رو بسته و داره همينجا مهموني مي‌گيره 619 00:35:43,930 --> 00:35:45,970 هرکي که نگاهش کنه کتک مي‌خوره 620 00:35:45,970 --> 00:35:47,300 اونجا نريد قربان بياين 621 00:35:47,300 --> 00:35:49,090 !کمک! کمک 622 00:35:49,090 --> 00:35:49,510 قربان 623 00:35:50,340 --> 00:35:53,390 کمکم کنيد قربان 624 00:35:53,760 --> 00:35:54,840 اوني که داره مياد 625 00:35:55,050 --> 00:35:55,890 تيرانداز تيزيه؟ 626 00:35:56,300 --> 00:35:56,800 نه 627 00:35:57,260 --> 00:35:59,180 !نميدونم حتي نشونه‌گيري‌ش چطوره 628 00:36:01,300 --> 00:36:02,510 پس چطور بهش اعتماد داري؟ 629 00:36:02,970 --> 00:36:04,090 وقتي دستور داده شده 630 00:36:04,390 --> 00:36:06,050 کلي آمار گرفته شده 631 00:36:06,340 --> 00:36:07,640 قربان بياين 632 00:36:07,640 --> 00:36:08,800 بيخيال نجاتش بشيد، قربان 633 00:36:09,090 --> 00:36:10,430 اونا آدماي خوبي نيستن نزديک نشين 634 00:36:11,010 --> 00:36:12,090 چشم‌ها نبايد ترديد کنند 635 00:36:12,090 --> 00:36:13,260 دست نبايد بلرزه 636 00:36:13,430 --> 00:36:14,220 نفس بايد گرفته شه 637 00:36:14,220 --> 00:36:16,050 بايد محلي که توش ايستاديم رو بررسي کنيم 638 00:36:16,510 --> 00:36:17,760 ..اين که وزش باد به کدوم طرفه 639 00:36:17,760 --> 00:36:19,050 !بايد تو سرمون باشه 640 00:36:21,050 --> 00:36:21,800 ..اون 641 00:36:21,970 --> 00:36:23,590 مستقيم به سمت پيشوني مي‌گيره 642 00:36:24,840 --> 00:36:25,800 و ماشه رو مي‌کشه 643 00:36:26,680 --> 00:36:28,090 ..تيراندازه تيز 644 00:36:28,090 --> 00:36:29,180 !فقط بدرد المپيک مي‌خوره 645 00:36:29,840 --> 00:36:31,800 کلي ريسک توش هست 646 00:36:32,300 --> 00:36:33,470 ..حتي اگر ريسک نکنيم 647 00:36:33,470 --> 00:36:34,680 باز هم ريسک بزرگيه، نه؟ 648 00:36:50,340 --> 00:36:53,930 "سيگار، مي‌کشي؟" 649 00:36:55,220 --> 00:36:58,800 "بذار غم‌هات برن" 650 00:37:00,550 --> 00:37:03,590 "سراسر روز مي‌گه" 651 00:37:03,590 --> 00:37:10,430 ستايش براي لرد کريشناست" "ستايش براي لرد راماست 652 00:37:10,430 --> 00:37:11,390 مبارکه 653 00:37:11,470 --> 00:37:12,680 سيگار داري؟ چرا؟- 654 00:37:12,720 --> 00:37:14,470 دوستت دارم 655 00:37:19,090 --> 00:37:20,340 چطور جرأت مي‌کني؟ 656 00:37:20,340 --> 00:37:21,590 !چقدر پوستت روشنه 657 00:37:21,930 --> 00:37:22,930 به چي نگاه مي‌کنيد؟ 658 00:37:22,930 --> 00:37:23,640 بياين بزنيدش بچه‌ها 659 00:37:36,180 --> 00:37:37,340 کجا بودم؟ 660 00:37:45,470 --> 00:37:47,470 من همين الانش هم مُردم (اشاره به عشق دختره) 661 00:37:59,510 --> 00:38:01,180 رفقا! بريد بزنيدش 662 00:38:28,010 --> 00:38:29,300 !چي شد؟ بهم حمله نمي‌کنين 663 00:38:29,300 --> 00:38:30,300 بچه‌ها بريد 664 00:38:49,390 --> 00:38:50,680 هي بچه‌ها، بريد بزنيدش 665 00:38:55,470 --> 00:38:56,050 حالا بيا 666 00:39:04,430 --> 00:39:05,590 به چي نگاه مي‌کني؟ برو ديگه 667 00:39:30,800 --> 00:39:32,550 !عوضي 668 00:39:32,550 --> 00:39:34,510 داري مشروب رو هدر ميدي 669 00:39:40,550 --> 00:39:43,970 ارزش شراب رو ميدوني؟ 670 00:39:44,390 --> 00:39:46,890 !فقط مِي ‌خواره‌ها ميدونن چقدره 671 00:39:58,390 --> 00:40:00,760 انگار اولين باره به بنگلور اومدي 672 00:40:01,010 --> 00:40:02,890 هنوز من رو نمي‌شناسي 673 00:40:03,180 --> 00:40:05,140 بعد از فهميدن نري و فرار کني 674 00:40:05,470 --> 00:40:07,090 هرجا باشي بابام پيدات مي‌کنه 675 00:40:07,090 --> 00:40:09,550 تو همين جاده کشان کشان ميبره و لهت مي‌کنه 676 00:40:09,760 --> 00:40:12,800 ما عادت به فرار کردن نداريم 677 00:40:12,800 --> 00:40:14,590 ما عادت به تعقيب داريم 678 00:40:15,180 --> 00:40:16,930 ..تو سفر من 679 00:40:16,930 --> 00:40:19,010 آدماي باهوش زيادي رو ديدم 680 00:40:19,470 --> 00:40:20,180 ...اما 681 00:40:21,220 --> 00:40:22,720 زني که مي‌کُشه 682 00:40:23,340 --> 00:40:24,640 اولين باره مي‌بينم 683 00:40:25,640 --> 00:40:28,510 من عميقا عاشقت شدم 684 00:40:29,180 --> 00:40:30,010 !خقه شو راکي 685 00:40:30,050 --> 00:40:31,390 خفه شو 686 00:40:32,010 --> 00:40:33,010 گفتي بابات کي بود؟ 687 00:40:33,430 --> 00:40:34,680 راجندرا ديساي 688 00:40:34,930 --> 00:40:37,840 اون هرچقدر که مراقبته 689 00:40:38,260 --> 00:40:40,140 من بهتر مراقبت خواهم بود 690 00:40:40,260 --> 00:40:40,970 نگران نباش 691 00:40:41,050 --> 00:40:42,550 ولت نمي‌کنم جايي برم 692 00:40:42,840 --> 00:40:44,640 زودي ميام 693 00:40:47,180 --> 00:40:48,840 از اين به بعد پدر اون پدر زن منه 694 00:40:48,840 --> 00:40:50,340 و من دامادتونم 695 00:40:50,340 --> 00:40:51,840 ...خواهرتون هم 696 00:40:52,930 --> 00:40:54,390 خيلي مراقبش باشين 697 00:40:55,220 --> 00:40:56,140 خوب مراقبش باشين 698 00:41:06,640 --> 00:41:07,840 اين آدرسيه که گفتين 699 00:41:07,840 --> 00:41:09,090 کارتون رو تموم کنيد و بريد 700 00:41:09,090 --> 00:41:10,590 ديگه برنگردين بنگلور، قربان 701 00:41:29,260 --> 00:41:30,010 کمال 702 00:41:30,890 --> 00:41:31,840 چي شد؟ 703 00:41:33,840 --> 00:41:35,590 بنگلور خيلي بزرگه 704 00:41:37,090 --> 00:41:38,300 باور کنيد پيدا کردنش سخته 705 00:41:42,340 --> 00:41:43,550 بايد يه آدم جديد باشه 706 00:41:44,010 --> 00:41:45,590 با دستان خالي تمام افراد ما رو زد 707 00:41:47,180 --> 00:41:47,890 مست بود 708 00:41:47,890 --> 00:41:49,140 ..با رينا بوده 709 00:41:50,430 --> 00:41:53,140 فرودگاه، ايستگاه قطار، ايستگاه اتوبوس ..بزرگراه‌ها 710 00:41:53,140 --> 00:41:54,260 همه بايد بسته باشن 711 00:41:54,260 --> 00:41:55,180 ..اون عوضي 712 00:41:55,180 --> 00:41:56,720 نبايد فرار کنه 713 00:42:00,510 --> 00:42:02,430 ما رينا رو دست انداختيم 714 00:42:02,430 --> 00:42:03,390 !ميدونم 715 00:42:03,590 --> 00:42:05,680 دوباره اينجا نيارش، دايا 716 00:42:05,890 --> 00:42:07,760 کمال، اگر ستاره‌هاي اقبالت در مسير درست نيستن 717 00:42:08,430 --> 00:42:10,640 يه جايي توسط اونا گير مي‌افته 718 00:42:22,840 --> 00:42:24,970 ميدوني کيا رو زدي و اومدي؟ 719 00:42:25,140 --> 00:42:26,720 ميدوني اون دختر کيه؟ 720 00:42:27,260 --> 00:42:27,760 کيه؟ 721 00:42:28,180 --> 00:42:29,590 دختر راجندرا ديساي 722 00:42:30,470 --> 00:42:31,010 !رينا 723 00:42:33,890 --> 00:42:35,640 من بدون پرسيدن اسمش برگشتم 724 00:42:36,010 --> 00:42:37,970 !...رينا 725 00:42:38,180 --> 00:42:40,010 !چه اسم قشنگي 726 00:42:40,010 --> 00:42:42,010 فکر کردي براي چي صدات کرديم بياي اينجا؟ 727 00:42:42,510 --> 00:42:43,550 درست از وقتي که اومدم 728 00:42:43,550 --> 00:42:45,840 بيرون باغچه داريم دل دل مي‌کنيم 729 00:42:46,930 --> 00:42:48,840 کي بريم سر اصل مطلب؟ 730 00:42:50,640 --> 00:42:51,890 کار چيه؟ بگين قربان 731 00:42:55,720 --> 00:42:57,340 بايد يه ماموت رو بکشيم 732 00:43:01,140 --> 00:43:02,550 نقشه چيه؟ 733 00:43:02,590 --> 00:43:04,140 دايا براتون توضيح ميده 734 00:43:04,970 --> 00:43:06,300 چند روز ديگه 735 00:43:06,300 --> 00:43:07,390 يه مراسم بزرگ هست 736 00:43:08,090 --> 00:43:09,510 قبل از اينکه اون بهش برسه 737 00:43:11,890 --> 00:43:13,180 بايد وسط راه کشته بشه 738 00:43:16,340 --> 00:43:17,970 براي رسيدن به اون محلي که کار در حال انجامه 739 00:43:18,140 --> 00:43:19,090 فقط دوتا راه هست 740 00:43:19,390 --> 00:43:20,220 راهي که من ميبينم 741 00:43:21,510 --> 00:43:22,840 !اون فقط از راه اصلي مياد 742 00:43:23,340 --> 00:43:24,010 يه جاده بزرگه 743 00:43:24,390 --> 00:43:25,430 حتي تعداد مردم هم اونجا کمه 744 00:43:25,760 --> 00:43:26,890 مشکل ترافيک هم نداره 745 00:43:31,180 --> 00:43:32,050 جاده‌ي بعدي کدومه؟ 746 00:43:32,720 --> 00:43:33,390 اونا جاده‌هاي کوچکي هستن 747 00:43:33,720 --> 00:43:35,010 همه جا پر از ساختمانه 748 00:43:35,010 --> 00:43:36,590 ايستگاه اتوبوس، بازار 749 00:43:36,890 --> 00:43:38,090 حتي جاي تکون خوردن هم نيست 750 00:43:38,430 --> 00:43:39,340 ..از ديد من 751 00:43:39,720 --> 00:43:41,090 بعيد به نظر ميرسه از اون راه بره 752 00:43:42,590 --> 00:43:44,140 مراسم کجاست؟ 753 00:43:45,140 --> 00:43:46,550 در دفتر جديد حزب دي‌واي‌اس‌اس‌ـه 754 00:43:50,140 --> 00:43:50,680 نمايندگان مجلس 755 00:43:50,680 --> 00:43:51,220 اعضاي پارلمان 756 00:43:51,220 --> 00:43:52,340 قُضات ديوان عالي کشور 757 00:43:52,340 --> 00:43:53,180 و وزراي مرکزي 758 00:43:53,180 --> 00:43:54,220 همه اونجان 759 00:43:54,220 --> 00:43:55,680 امنيتش دست امنيت مرکزيه 760 00:43:55,890 --> 00:43:57,090 نام وزير هم اعلام ميشه 761 00:43:57,090 --> 00:43:57,510 ...هي 762 00:43:57,930 --> 00:43:59,090 ليمو ترش بيار 763 00:43:59,930 --> 00:44:01,720 نام وزير اعلام ميشه 764 00:44:02,050 --> 00:44:03,640 اونجا.. حتي لمس کردنش هم غيرممکنه 765 00:44:07,840 --> 00:44:08,930 کسي که داره مياد عکسش رو دارين؟ 766 00:44:11,390 --> 00:44:12,590 نيازي به عکسش نيست 767 00:44:13,470 --> 00:44:15,590 وقتي بياد تمام بنگلور مي‌فهمن 768 00:44:23,010 --> 00:44:23,760 !رينا 769 00:44:23,760 --> 00:44:25,180 اون حتما گير مي‌اُفته 770 00:44:25,260 --> 00:44:26,470 ...بعد از اين که گرفتيمش 771 00:44:28,680 --> 00:44:30,180 از اون به بعدش ديگه وظيفه منه 772 00:44:30,180 --> 00:44:31,430 "به خوبي مراقبتم" 773 00:44:31,430 --> 00:44:32,470 اين رو به پدرم هم گفتي 774 00:44:33,550 --> 00:44:34,760 !خيلي خوب مراقبم بودي 775 00:44:34,760 --> 00:44:35,470 !کمال 776 00:44:48,220 --> 00:44:48,840 تو کي هستي؟ 777 00:44:53,180 --> 00:44:55,260 خيلي ساده گرفتش قربان 778 00:44:56,640 --> 00:44:57,430 اينجا چه خبره؟ 779 00:44:57,430 --> 00:44:59,050 هنوز نفهميده کي قراره بياد اينجا؟ 780 00:44:59,050 --> 00:45:00,430 اينجا چه خبره؟ 781 00:45:01,260 --> 00:45:03,260 ..اگر خبر داشت کي داره مياد 782 00:45:04,140 --> 00:45:05,930 !هيچکس نمي‌اومد که 783 00:45:07,890 --> 00:45:09,640 بذار کارش رو بکنه 784 00:45:09,640 --> 00:45:11,800 از کمال دور نگهش دار، همين 785 00:45:15,590 --> 00:45:16,340 ..دو روز پيش 786 00:45:16,340 --> 00:45:18,470 45تا پسر اومدن براي نوشتن يه امتحان 787 00:45:18,470 --> 00:45:19,550 و تو هتل بل مستقر شدن 788 00:45:19,550 --> 00:45:21,800 بنظر هموني که گفتين بهش ميخوره 789 00:45:22,050 --> 00:45:23,800 از اونجا که تمام افراد بيمارستان هستن 790 00:45:24,010 --> 00:45:25,470 کسي براي شناسايي‌ش نيست 791 00:45:27,890 --> 00:45:28,640 يه نفر هست 792 00:45:35,090 --> 00:45:36,430 کسي بيرون هتل جا نمونه 793 00:45:36,430 --> 00:45:37,550 تمام اتاق‌ها بايد بررسي بشن 794 00:45:39,010 --> 00:45:39,720 در رو باز کن 795 00:45:40,390 --> 00:45:40,840 چي مي‌خواي؟ 796 00:45:40,840 --> 00:45:41,550 موضوع چيه؟ نه - 797 00:45:43,430 --> 00:45:44,050 بازش کن 798 00:45:44,680 --> 00:45:45,220 !نه 799 00:45:45,930 --> 00:45:46,550 !نه 800 00:45:47,140 --> 00:45:47,550 خانم 801 00:45:47,720 --> 00:45:48,220 خودشه؟ 802 00:45:48,590 --> 00:45:49,010 نه 803 00:45:49,010 --> 00:45:49,550 اون چي؟ 804 00:45:51,510 --> 00:45:52,140 !نه 805 00:45:56,180 --> 00:45:57,260 هي، تو کي هستي؟ 806 00:45:57,470 --> 00:45:57,930 هي! کي هستي؟ 807 00:45:58,050 --> 00:45:58,930 از طرف کي اومدي؟ 808 00:45:59,010 --> 00:46:00,550 چکار داري؟ بگو 809 00:46:06,260 --> 00:46:07,090 ..تو 810 00:46:07,090 --> 00:46:07,890 ..اومدي 811 00:46:07,890 --> 00:46:09,010 ديدن من؟ 812 00:46:09,550 --> 00:46:11,090 !تو هم نميتوني ازم دوري کني عزيزم 813 00:46:11,220 --> 00:46:12,800 شانسي نيست باور مي‌کني؟ 814 00:46:12,890 --> 00:46:15,090 تو حمام بهت فکر مي‌کردم 815 00:46:15,090 --> 00:46:15,970 داشتم دوش مي‌‌گرفتم 816 00:46:16,180 --> 00:46:17,680 مي‌خوام بکشمت 817 00:46:18,220 --> 00:46:20,390 من همين الانش هم مُردم، عزيزم 818 00:46:20,840 --> 00:46:22,550 حالا بيشتر از همه تو رو دوست دارم 819 00:46:22,550 --> 00:46:24,890 براي شراب خوري راه رو بستي 820 00:46:25,390 --> 00:46:26,720 براي زدن من با آدمات اومدي 821 00:46:26,720 --> 00:46:28,340 !هتل من 822 00:46:28,550 --> 00:46:30,840 حتي من رو تهديد کردي 823 00:46:30,840 --> 00:46:32,470 هي، در رو باز کن 824 00:46:32,470 --> 00:46:34,090 حالا ديگه درست بغل مني 825 00:46:34,340 --> 00:46:34,930 عزيزم 826 00:46:34,930 --> 00:46:36,390 من عين قطار سريع السير هستم 827 00:46:36,720 --> 00:46:38,430 تو عين ريلي 828 00:46:38,430 --> 00:46:39,890 هر دو باهميم 829 00:46:39,890 --> 00:46:42,050 هوچي هوچي مي‌کنيم 830 00:46:42,050 --> 00:46:43,260 و همينطور ميريم 831 00:46:43,260 --> 00:46:44,050 هي! در رو باز کن 832 00:46:44,050 --> 00:46:45,390 هي، تو کي هستي؟ 833 00:46:45,390 --> 00:46:46,430 يه دقيقه عزيزم 834 00:46:50,470 --> 00:46:52,050 وقتي زن داداش و برادر اينجان 835 00:46:52,050 --> 00:46:53,050 نبايد مزاحم بشين 836 00:46:53,050 --> 00:46:53,800 در اين حد هم نميدونيد؟ 837 00:46:54,340 --> 00:46:55,050 اينا کي هستن؟ 838 00:46:55,470 --> 00:46:56,220 !هي 839 00:46:56,220 --> 00:46:57,180 بزنيدش 840 00:46:57,180 --> 00:46:58,180 بکشيدش، بزنيدش 841 00:47:02,260 --> 00:47:03,180 !راننده 842 00:47:06,220 --> 00:47:07,760 !اوه خدا 843 00:47:08,510 --> 00:47:09,590 راننده هم زدي؟ 844 00:47:10,180 --> 00:47:11,720 چرا در اين مورد ناراحتي عزيزم؟ 845 00:47:12,180 --> 00:47:13,050 !من اينجام 846 00:47:13,050 --> 00:47:14,090 بيا، مي‌رسونمت 847 00:47:14,430 --> 00:47:15,510 لباس راننده چطوره؟ 848 00:47:15,510 --> 00:47:16,510 تحت تاثير قرار گرفتي؟ 849 00:47:16,890 --> 00:47:18,220 اگر بخواي لباس نگهبان هم مي‌پوشم 850 00:47:18,340 --> 00:47:20,590 حتي راننده‌ت هم کلي جسارت داره، عزيزم 851 00:47:20,720 --> 00:47:21,550 بعد از زدن کلي ادم 852 00:47:21,550 --> 00:47:22,550 با شجاعت اومد تو روي من وايستاد 853 00:47:22,970 --> 00:47:24,760 ديگه اينطور نيا بيرون عزيزم 854 00:47:24,760 --> 00:47:26,470 ضرورتش رو درک مي‌کنم 855 00:47:26,470 --> 00:47:27,390 بيا زود ازدواج کنيم 856 00:47:27,590 --> 00:47:28,720 و بعد از ازدواج 857 00:47:28,720 --> 00:47:30,800 و بعد از عروسي نميذارم شيشه بشکني 858 00:47:31,260 --> 00:47:32,510 يه بطري آبجو اونجا ميذارم 859 00:47:32,840 --> 00:47:34,220 بيا و اون رو شوت کن 860 00:47:34,300 --> 00:47:35,390 ماشين رو نگه دار 861 00:47:37,180 --> 00:47:37,930 چي شده عزيزم؟ 862 00:47:37,930 --> 00:47:38,760 چي شده؟ 863 00:47:38,760 --> 00:47:40,390 چطور جرأت مي‌کني اينطور با من صحبت کني؟ 864 00:47:40,550 --> 00:47:41,090 !احمق 865 00:47:41,220 --> 00:47:42,890 تو حتي در حدي نيستي که جلوي من واستي 866 00:47:43,050 --> 00:47:44,390 اونوقت اومدي و کنار من نشستي 867 00:47:44,720 --> 00:47:46,510 !نميدوني جايگاه من کجاست 868 00:47:46,760 --> 00:47:49,090 از آدمي عين تو خوشم بياد؟ چطور حتي به ذهنت خطور کرد؟ 869 00:47:59,930 --> 00:48:02,430 بعد از زدن 4 نفر فکر کردي قهرمان شدي؟ 870 00:48:16,431 --> 00:48:22,431 !تو در حد راننده من هم نيستي 871 00:48:31,970 --> 00:48:32,890 !بي‌شعورِ بي‌سواد 872 00:48:32,890 --> 00:48:33,720 يک دقيقه عزيزم 873 00:48:40,140 --> 00:48:41,050 چي شده؟ 874 00:48:41,090 --> 00:48:42,090 ماشين رو تکون بده 875 00:48:43,260 --> 00:48:44,300 حرکت کن 876 00:48:45,050 --> 00:48:45,800 حرکت کن 877 00:49:33,300 --> 00:49:36,640 اگر هشت تا کفش رو واکس مي‌زدم يه نون بهم ميدادن 878 00:49:36,800 --> 00:49:40,010 چيزي که از دهن يه سري ادم مي‌افتاد ..يا پس ماندشون 879 00:49:40,180 --> 00:49:41,760 ..کلوچه‌اي که ‌افتاده رو خاک 880 00:49:41,760 --> 00:49:43,300 اگر در تلاش بودي برش داري 881 00:49:43,300 --> 00:49:45,550 ميتونم شرايطت رو درک کنم 882 00:49:45,840 --> 00:49:48,390 خودپسندي داره دنيا رو مي‌گردونه 883 00:49:48,840 --> 00:49:50,550 براي هيچکس وانميسته 884 00:49:50,890 --> 00:49:52,970 بايد وايسيم و جلوش رو بگيريم 885 00:49:56,140 --> 00:49:57,890 نگران اونا نباش 886 00:49:58,640 --> 00:50:00,760 هيچکدوم اونا به اندازه تو قوي نيستن 887 00:50:02,180 --> 00:50:05,800 در تمام اين دنيا سربازي .بهتر از مادر نيست 888 00:50:38,050 --> 00:50:39,640 !عزيزم، داشتي يه چيزي بهم مي‌گفتي 889 00:50:46,970 --> 00:50:48,010 ببرم خونه خودت 890 00:50:49,340 --> 00:50:50,340 باشه 891 00:51:13,970 --> 00:51:14,970 يکي اومد وسط راه 892 00:51:14,970 --> 00:51:16,010 اون ماشين رو تکون بده 893 00:51:17,050 --> 00:51:18,090 هي، ماشين رو بردار 894 00:51:20,091 --> 00:51:35,091 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 895 00:51:50,091 --> 00:51:51,591 سال 1981 896 00:51:52,840 --> 00:51:53,140 قربان 897 00:51:53,760 --> 00:51:54,550 سلام 898 00:51:54,550 --> 00:51:55,510 اسم من آناند ايلگالگي‌ـه 899 00:51:55,800 --> 00:51:56,970 بهتون زنگ زده بودم 900 00:51:56,970 --> 00:51:57,680 ژرناليست هستم 901 00:51:58,340 --> 00:52:00,300 هرچي در موردش پرسيدم کسي جرأت نکرد ازش حرفي بزنه 902 00:52:00,300 --> 00:52:01,300 ..حداقل ميتونستي بيا داخل - 903 00:52:02,930 --> 00:52:04,050 نگران نباشين 904 00:52:04,050 --> 00:52:05,090 اسمتون تو روزنامه منتشر نميشه 905 00:52:06,390 --> 00:52:07,720 اسم من رو برجسته بزن 906 00:52:07,720 --> 00:52:08,550 ناگاراجو 907 00:52:08,550 --> 00:52:10,010 پسر کالگودا 908 00:52:10,140 --> 00:52:10,640 بنويس 909 00:52:11,720 --> 00:52:12,470 حالا بپرس 910 00:52:12,800 --> 00:52:13,220 قربان 911 00:52:13,470 --> 00:52:14,720 قبل از اينکه به رودي تبديل بشه 912 00:52:14,970 --> 00:52:17,390 وقتي بمبئي بود، اسم‌هاي مختلفي ازش شنيده بودم 913 00:52:17,390 --> 00:52:19,050 راجا کريشنا بريا 914 00:52:19,590 --> 00:52:20,800 چطور تبديل به راکي شد؟ 915 00:52:21,300 --> 00:52:22,720 ..روز 916 00:52:22,930 --> 00:52:25,220 از سال 1925 917 00:52:25,930 --> 00:52:26,550 يعني چي؟ 918 00:52:26,550 --> 00:52:28,390 يعني سالي که کمپاني ساخته شد 919 00:52:28,390 --> 00:52:29,430 چرا اينجا گذاشتنش؟ 920 00:52:29,430 --> 00:52:30,970 براي ساخت برند، اين کارشونه 921 00:52:31,970 --> 00:52:32,640 برند يعني چي؟ 922 00:52:32,970 --> 00:52:34,430 اسمي که ارزش داره 923 00:52:34,680 --> 00:52:36,220 همين رو در موردش ميدونيم 924 00:52:36,640 --> 00:52:39,340 وقتي خيلي جوان بود تصميم گرفت اسمش رو برند کنه 925 00:52:39,550 --> 00:52:40,340 برند؟ 926 00:52:41,640 --> 00:52:43,090 در مورد يه اتفاق براتون مي‌گم، گوش کن *بنگلور* 927 00:52:44,300 --> 00:52:46,800 داشت ماشين رو با سرعت 100 کيلومتر مي‌روند 928 00:52:46,890 --> 00:52:48,300 حتي ايست بازرسي هم نابود کرد 929 00:52:48,390 --> 00:52:49,260 نه مدارک ماشين رو داشت 930 00:52:49,260 --> 00:52:49,970 نه گواهينامه 931 00:52:50,220 --> 00:52:50,890 به يکي زنگ زد 932 00:52:50,890 --> 00:52:52,260 که مدارک رو بياره، البته فکر کنم 933 00:52:52,470 --> 00:52:54,050 اسمش رو پرسيديم جواب نميده 934 00:52:55,510 --> 00:52:56,430 کبريت داري؟ 935 00:52:57,760 --> 00:52:59,550 تو کلانتري من، جلوي من مي‌خواي سيگار بکشي؟ 936 00:52:59,550 --> 00:53:00,720 اون داشت سر رعد آسمان داد ميزد 937 00:53:00,720 --> 00:53:01,970 کي پول تو به يه ورشه؟ 938 00:53:02,140 --> 00:53:03,720 هرکي که هستي باش تو اول برده‌ي قانوني 939 00:53:03,720 --> 00:53:04,340 !يه برده 940 00:53:04,550 --> 00:53:06,010 براي گفتن اسمت هم زرنگ بازي در مياري 941 00:53:06,140 --> 00:53:07,590 بنال 942 00:53:07,590 --> 00:53:08,550 او غرش کرد 943 00:53:08,550 --> 00:53:10,050 درستت مي‌کنم، مرتيکه چموش 944 00:53:10,930 --> 00:53:12,930 تمام کلانتري شوکه شده بودن 945 00:53:34,140 --> 00:53:35,390 گواهينامه رانندگي 946 00:53:39,840 --> 00:53:41,090 هي، صندلي رو بيار 947 00:53:41,680 --> 00:53:44,340 کجاست؟ 948 00:53:45,890 --> 00:53:47,140 پيداش کردم 949 00:53:48,010 --> 00:53:50,050 از اونجايي که اشخاص زيادي نديده بودنش 950 00:53:50,050 --> 00:53:51,300 فقط اسمش براي همه آشنا بود 951 00:53:54,840 --> 00:53:56,090 !راکي 952 00:54:06,970 --> 00:54:08,800 ..بعدش 953 00:54:11,430 --> 00:54:13,340 قربان، اون يه تبه‌کار پُر آوازه‌ست 954 00:54:13,340 --> 00:54:14,890 چطور قبول کردي؟ 955 00:54:14,890 --> 00:54:16,840 من تو دست قانون يه انگشتر طلا گذاشتم 956 00:54:17,260 --> 00:54:18,930 حالا باهم دست ميده 957 00:54:19,340 --> 00:54:20,890 و بهم سلام هم مي‌کنه 958 00:54:21,050 --> 00:54:23,180 پليس سوت زنان رودي رو گرفت 959 00:54:23,470 --> 00:54:26,390 ولي مردم براش دست ميزدن و اون رو به شاه خودشون تبديل کردن 960 00:54:27,260 --> 00:54:28,390 بعد از اينکه قبول کرد 961 00:54:28,720 --> 00:54:30,300 !برده نباشه 962 00:54:30,300 --> 00:54:31,720 ما کي هستيم که قبول نکنيم؟ 963 00:54:31,720 --> 00:54:33,220 !رئيس 964 00:54:36,390 --> 00:54:55,010 !شاه! شاه 965 00:54:55,010 --> 00:54:55,640 قربان 966 00:54:56,680 --> 00:54:57,970 شما دارين تو داستان جلو مي‌افتيد 967 00:55:00,010 --> 00:55:00,840 چقدر جلو رفتم؟ 968 00:55:01,260 --> 00:55:02,550 !خيلي 969 00:55:16,590 --> 00:55:17,930 کِي قهوه خواسته بودم؟ 970 00:55:18,010 --> 00:55:18,890 واقعا عذرمي‌خوام خانم 971 00:55:25,120 --> 00:55:26,870 حس کنجکاوي راکي زده بود بالا 972 00:55:27,620 --> 00:55:30,330 معامله‌اي که قرار بود در ..بندر بمبئي انجام بشه، پس 973 00:55:30,330 --> 00:55:33,330 اونا در بنگلور تحت حافظت پليس چيکار مي‌خواستن بکنن؟ 974 00:55:33,910 --> 00:55:36,580 اين يه راز غير قابل توضيح بود که نمي‌تونست جوابي براش پيدا کنه 975 00:56:03,910 --> 00:56:04,660 در بمبئي 976 00:56:04,660 --> 00:56:08,200 جعبه‌هاي طلا هرگز از چنگ راکي قسر در نمي‌رفتن 977 00:56:08,950 --> 00:56:10,790 راکي که هميشه عشق باز کردن جعبه بود 978 00:56:11,200 --> 00:56:14,040 اصلا در باز کردن اونا درنگ نکرد 979 00:56:15,160 --> 00:56:17,490 ديدن جعبه‌ها در اين انبار 980 00:56:17,490 --> 00:56:18,990 يه چيزي رو براش قطعي کرده بود 981 00:56:18,990 --> 00:56:21,790 که طلا از آفريقا نمياد 982 00:56:22,330 --> 00:56:24,540 ...بيشتر از نگراني براي دليل اين راز 983 00:56:24,540 --> 00:56:26,200 ..تنها چيزي که تو سرش مي‌گذشت اين بود 984 00:56:26,790 --> 00:56:28,700 که طلا از کجا مياد؟ 985 00:56:28,910 --> 00:56:31,410 و دست کي تو کاره؟ 986 00:56:34,830 --> 00:56:36,990 ...سرخط خبرها، حزب دي‌واي‌اس‌اس 987 00:56:36,990 --> 00:56:37,990 ..در انتخابات ايالتي 988 00:56:37,990 --> 00:56:39,950 در گوآ، ماهارشترا و کارنتاکا 989 00:56:39,950 --> 00:56:41,950 براي پنجمين بار متوالي !پيروز شدند 990 00:56:41,950 --> 00:56:45,160 تحت رهبري گورپانديان بود که پرچم اين حزب رفت بالا 991 00:56:45,160 --> 00:56:47,200 و اثري از پايين اومدنش نيست 992 00:56:50,580 --> 00:56:51,700 ..نتايج انتخابات اينبار 993 00:56:51,700 --> 00:56:52,620 خيلي سريع اومد 994 00:56:52,620 --> 00:56:54,950 اما اينبار نام وزير تنها برده شد 995 00:56:54,950 --> 00:56:57,410 براي اين که ريسک ‌کنه و به بنگلور بياد چه تضميني هست؟ 996 00:56:57,410 --> 00:57:00,450 براي زنگ زدن از اونجا به اون فقط يه راه هست 997 00:57:00,450 --> 00:57:02,200 بايد نفسش رو قلقلک بديم 998 00:57:03,080 --> 00:57:03,700 چطور؟ 999 00:57:03,700 --> 00:57:05,700 تنديسي از پدرش بسازيم 1000 00:57:05,700 --> 00:57:06,490 تنديس؟ 1001 00:57:06,490 --> 00:57:08,490 بذاريمش جلوي دفتر حزب 1002 00:57:08,490 --> 00:57:10,580 و اعلام کنيم که مي‌خوايم افتتاحش کنيم 1003 00:57:10,580 --> 00:57:11,830 !بدون شک مياد 1004 00:57:11,830 --> 00:57:13,370 تا وقتي داخل حصار باشه 1005 00:57:13,370 --> 00:57:15,080 دست کسي بهش نميرسه 1006 00:57:17,870 --> 00:57:19,450 ..حتي اگر بياد هم 1007 00:57:19,580 --> 00:57:21,490 نمي‌گم که ارتش نداره 1008 00:57:25,870 --> 00:57:26,740 هي بسه 1009 00:57:26,740 --> 00:57:28,740 اگر داداش اونجا نبود بايد خودت به مبارزه ادامه بدي 1010 00:57:30,830 --> 00:57:31,620 جناب وانارام 1011 00:57:31,620 --> 00:57:32,290 جان 1012 00:57:32,290 --> 00:57:34,540 ارباب جوان قطعا ميرن بنگلور 1013 00:57:34,540 --> 00:57:35,950 شما هم بايد بري 1014 00:57:37,580 --> 00:57:38,580 ..فراموش نکن 1015 00:57:38,660 --> 00:57:40,370 اين آخرين فرصت ماست 1016 00:57:40,370 --> 00:57:41,870 تيرانداز اهل بمبئي‌ت 1017 00:57:42,160 --> 00:57:43,240 حاضره؟ 1018 00:57:49,290 --> 00:57:50,540 کجاست؟ 1019 00:57:52,120 --> 00:57:53,370 اون کجاست؟ 1020 00:58:11,290 --> 00:58:13,790 "مواظب باش" 1021 00:58:13,790 --> 00:58:17,240 "من عين شراب مي‌درخشم" 1022 00:58:17,240 --> 00:58:21,120 "چشم‌هام عين لبه شمشير" 1023 00:58:21,120 --> 00:58:24,870 "وقتي که توي دام من مي‌افتي" 1024 00:58:24,870 --> 00:58:27,990 "مي‌فهمي قضيه از چه قراره" 1025 00:58:28,040 --> 00:58:30,290 "مواظب باش" 1026 00:58:30,290 --> 00:58:33,990 "من عين شراب مي‌درخشم" 1027 00:58:33,990 --> 00:58:37,870 "چشم‌هام عين لبه شمشير" 1028 00:58:37,870 --> 00:58:41,620 "وقتي که توي دام من مي‌افتي" 1029 00:58:41,620 --> 00:58:44,740 "مي‌فهمي قضيه از چه قراره" 1030 00:59:00,660 --> 00:59:03,200 "وقتي کمر باريک مي‌چرخه" 1031 00:59:03,200 --> 00:59:04,990 "وقتي تاب مي‌خوره" 1032 00:59:04,990 --> 00:59:07,740 "تو رو نئشه مي‌کنه" 1033 00:59:07,740 --> 00:59:10,370 "تير خنده‌هاي شيطنت آميز" 1034 00:59:10,370 --> 00:59:12,370 "وقتي توي باهوش رو ميزنه" 1035 00:59:12,370 --> 00:59:15,410 "ديگه اسيرش ميشي" 1036 00:59:15,410 --> 00:59:17,950 "وقتي کمر باريک مي‌چرخه" 1037 00:59:17,950 --> 00:59:19,740 "وقتي تاب مي‌خوره" 1038 00:59:19,740 --> 00:59:22,490 "تو رو نئشه مي‌کنه" 1039 00:59:22,490 --> 00:59:25,120 "تير خنده‌هاي شيطنت آميز" 1040 00:59:25,120 --> 00:59:27,120 "وقتي توي باهوش رو ميزنه" 1041 00:59:27,120 --> 00:59:30,160 "ديگه اسيرش ميشي" 1042 00:59:30,160 --> 00:59:31,990 "يک همسر زيبا" 1043 00:59:31,990 --> 00:59:34,080 "مثل زنبور عسلي که شهد گل رو مي‌مکه" 1044 00:59:34,080 --> 00:59:34,620 "...اما" 1045 00:59:34,620 --> 00:59:35,700 "..بعدش" 1046 00:59:35,700 --> 00:59:36,620 "وقتي احساس مستي مي‌کني" 1047 00:59:36,620 --> 00:59:37,620 "آهسته ميشه" 1048 00:59:37,620 --> 00:59:39,410 "مواظب باش" 1049 00:59:39,410 --> 00:59:43,120 "من عين شراب مي‌درخشم" 1050 00:59:43,120 --> 00:59:46,990 "چشم‌هام عين لبه شمشير" 1051 00:59:46,990 --> 00:59:50,660 "وقتي که توي دام من مي‌افتي" 1052 00:59:50,660 --> 00:59:53,790 "مي‌فهمي قضيه از چه قراره" 1053 01:00:03,120 --> 01:00:04,330 راکي اومده تو مِي ‌خانه 1054 01:00:04,330 --> 01:00:05,540 راکي اونجا چيکار مي‌کنه؟ 1055 01:00:10,660 --> 01:00:12,290 اوضاع از کنترل خارج شده 1056 01:00:12,540 --> 01:00:13,870 بايد الان بياين 1057 01:00:18,200 --> 01:00:20,700 "دنبال چي هستي؟" 1058 01:00:20,700 --> 01:00:22,580 "به زيبايي من نگاه کن" 1059 01:00:22,580 --> 01:00:25,370 "زني خوشگل‌تر از من لازمت ميشه مگه؟" 1060 01:00:25,370 --> 01:00:28,120 "قبل از اينکه قدمي برداري" 1061 01:00:28,120 --> 01:00:29,910 "يه بار ديگه به من نگاه کن" 1062 01:00:29,910 --> 01:00:32,790 "آماري که بهت ميدم رو درياب، عزيزم" 1063 01:00:32,790 --> 01:00:35,290 "دنبال چي مي‌گردي؟" 1064 01:00:35,290 --> 01:00:37,160 "به زيبايي من نگاه کن" 1065 01:00:37,160 --> 01:00:39,950 "زني خوشگل‌تر از من لازمت ميشه مگه؟" 1066 01:00:39,950 --> 01:00:42,700 "قبل از اينکه قدمي برداري" 1067 01:00:42,700 --> 01:00:44,490 "يه بار ديگه به من نگاه کن" 1068 01:00:44,490 --> 01:00:47,370 "آماري که بهت ميدم رو درياب، عزيزم" 1069 01:00:47,580 --> 01:00:48,410 "هوشيار باش" 1070 01:00:48,540 --> 01:00:49,450 "هوشيار باش" 1071 01:00:49,620 --> 01:00:51,370 "چراغ خاموش شده، همه جا تاريکه" 1072 01:00:51,370 --> 01:00:53,040 .."در تله‌ي شراب" 1073 01:00:53,040 --> 01:00:55,120 "بيا فرار کنيم و بزنيم به چاک" 1074 01:00:55,120 --> 01:00:57,120 "مواظب باش" 1075 01:00:57,120 --> 01:01:00,830 "من عين شراب مي‌درخشم" 1076 01:01:00,830 --> 01:01:04,700 "چشم‌هام عين لبه شمشير" 1077 01:01:04,700 --> 01:01:08,450 "وقتي که توي دام من مي‌افتي" 1078 01:01:08,450 --> 01:01:11,580 "مي‌فهمي قضيه از چه قراره" 1079 01:01:22,700 --> 01:01:23,370 ..اين آدم 1080 01:01:23,790 --> 01:01:25,240 براي همچين آدمي اين کارا رو کردين؟ 1081 01:01:25,240 --> 01:01:27,290 شماها هم از اون کتک مي‌خورين 1082 01:01:28,160 --> 01:01:30,040 !نميدونم اهل کجايي 1083 01:01:30,040 --> 01:01:31,080 بعد از اومدن به بنگلور 1084 01:01:31,080 --> 01:01:32,540 ..ويدانا سودا کجاست 1085 01:01:32,540 --> 01:01:34,870 ،هواي اينجا چطوره بعد از اينکه اينا رو فهميدي 1086 01:01:35,160 --> 01:01:37,830 تازه مي‌فهمي چقدر آدم بدي هستم 1087 01:01:38,240 --> 01:01:39,290 !اشتباه کردي 1088 01:01:40,540 --> 01:01:42,580 و حالا خيلي دير شده 1089 01:01:51,040 --> 01:01:52,660 يه گلوله هم هدر نده 1090 01:01:53,790 --> 01:01:55,080 ارزشش رو نداره 1091 01:01:56,950 --> 01:01:59,200 ميدوني چرا همه‌شون رو خبر کردم؟ 1092 01:01:59,200 --> 01:02:00,620 نه براي زدن تو 1093 01:02:00,990 --> 01:02:03,240 صرفا براي اين که ارزشت رو بهت نشون بدم 1094 01:02:03,950 --> 01:02:05,120 ..براي ارزو کردن هم 1095 01:02:05,120 --> 01:02:06,740 بايد ارزشش رو داشته باشي 1096 01:02:06,990 --> 01:02:08,330 همينطور براي دختري مثل من 1097 01:02:09,660 --> 01:02:11,540 بازم بهت يه فرصت ميدم 1098 01:02:12,490 --> 01:02:13,950 براي مردونگي‌ت 1099 01:02:15,540 --> 01:02:17,870 اگر جلوي همه اينا بياي و من رو لمس کني 1100 01:02:18,580 --> 01:02:20,120 !مال تو ميشم 1101 01:02:38,830 --> 01:02:39,580 !هي 1102 01:02:39,580 --> 01:02:40,910 برو.. برو مرد 1103 01:02:40,910 --> 01:02:42,240 گم شو بيرون 1104 01:02:42,240 --> 01:02:43,740 بايد وجود داشته باشي 1105 01:02:43,740 --> 01:02:44,990 بريم 1106 01:02:45,620 --> 01:02:46,790 ..هي بچه 1107 01:02:46,790 --> 01:02:48,410 برو بالپت و تو مغازه عموم اسمم رو بگو 1108 01:02:48,700 --> 01:02:50,910 دو جين گردنبند بهت ميده 1109 01:03:02,370 --> 01:03:03,660 کبريت داري؟ 1110 01:03:17,450 --> 01:03:18,290 بنزينه 1111 01:03:20,291 --> 01:03:32,291 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: سميرا و بينگسا 1112 01:04:01,490 --> 01:04:04,080 مي‌گن کسي که عاشقه در اوج غروره 1113 01:04:05,830 --> 01:04:08,580 هرکسي که انگشتش روي ماشه‌ست !که تيرانداز نيست 1114 01:04:05,830 --> 01:04:08,580 !هر کسي که انگشت رو ماشه بذاره تيرانداز نيست 1115 01:04:08,580 --> 01:04:11,040 !هر کسي هم که دست رو زن بلند کنه مرد نيست 1116 01:04:11,040 --> 01:04:13,330 ..ارزش من رو فقط 1117 01:04:13,330 --> 01:04:14,790 به غير از کسايي که دوستم دارن 1118 01:04:14,790 --> 01:04:16,240 !کسي ديگه نمي‌فهمه 1119 01:04:22,790 --> 01:04:25,120 هي....النگو فروشي باله پاته کجاست؟ 1120 01:04:25,120 --> 01:04:26,700 ...تو مغازه عموم 1121 01:04:26,700 --> 01:04:28,660 بدون مشتري،بازار کامل مي‌خوابه 1122 01:04:28,660 --> 01:04:30,290 ...بخاطر همين مي‌خواستم يکم تبليغ کنم 1123 01:04:30,540 --> 01:04:31,490 !ببخشيد داداش 1124 01:04:32,240 --> 01:04:33,540 ...خب بعدش 1125 01:04:33,540 --> 01:04:35,200 کي گفته بود بايد تخم داشته باشم؟ 1126 01:04:36,830 --> 01:04:38,040 !دوست دارم عزيزم 1127 01:04:38,040 --> 01:04:39,540 !عجب ايده‌اي دادي 1128 01:04:43,700 --> 01:04:45,790 ,کسي که مي‌خواد بره ديدن شهر 1129 01:04:45,790 --> 01:04:47,740 !بايد درباره‌ش بدونه 1130 01:04:48,290 --> 01:04:50,330 !کسي که براي حکمراني شهر مياد 1131 01:04:50,990 --> 01:04:53,490 !بايد به شهر بگي که اون کيه 1132 01:04:54,410 --> 01:04:56,990 ...اگه فکر مي‌کنيد شما آدم بدا هستين 1133 01:04:56,990 --> 01:04:58,950 !بدونيد که من پدرتونم "يعني اينکه از شما بدترم" 1134 01:04:58,950 --> 01:05:00,120 ...تووو !کمال- 1135 01:05:08,790 --> 01:05:10,740 !پدر زنم داره مياد 1136 01:05:13,330 --> 01:05:14,790 ...همه بيرون 1137 01:05:21,160 --> 01:05:22,870 !نجات پيدا کردي 1138 01:05:22,870 --> 01:05:25,080 ...احمق جون براي نجات من نيومدن 1139 01:05:25,080 --> 01:05:27,330 !اومدن تو رو از دست من نجات بدن 1140 01:05:30,740 --> 01:05:31,990 اين کيه؟؟ 1141 01:05:33,950 --> 01:05:35,990 !همونيه که اومده گارودا رو بکشه 1142 01:05:37,370 --> 01:05:38,370 اين مردک؟ 1143 01:05:38,370 --> 01:05:39,830 چرا زنگ زدين؟؟ 1144 01:05:39,830 --> 01:05:40,990 چيکار مي‌کني؟ 1145 01:05:40,990 --> 01:05:43,240 !خوشم نمياد مردم فقط حرفام رو بشنون 1146 01:05:43,240 --> 01:05:44,950 !مي‌خوام حرفام تو مخشون بمونه 1147 01:05:44,950 --> 01:05:47,450 براي هيمن اومدم رستوران راجندرا دساي 1148 01:05:47,450 --> 01:05:50,410 !و کاري کردم تا راجندرا دساي خودش بياد 1149 01:05:51,490 --> 01:05:52,990 نقشه‌ت چيه؟ 1150 01:05:52,990 --> 01:05:55,160 !گارودا فقط تو جاده دوم مياد 1151 01:05:55,740 --> 01:05:57,660 ...جاده اي که آدماي بيشتري باشه 1152 01:05:58,490 --> 01:06:00,160 ,مغازه‌هاي تازه افتتاح شده 1153 01:06:00,990 --> 01:06:02,790 ...مشتري‌هايي که اونجا تاب مي‌خورن 1154 01:06:04,040 --> 01:06:05,740 ....خونه‌هاي نزديک مردم 1155 01:06:05,740 --> 01:06:07,200 ...که براي کرايه گذاشته شدن 1156 01:06:07,200 --> 01:06:09,410 ,از چند روز پيش !ماشين‌هاي خراب اونجا پارک ميشن 1157 01:06:09,410 --> 01:06:10,580 ...تاکسي‌هاي خالي 1158 01:06:10,580 --> 01:06:12,660 !تک تک ادماي او بيرون، افراد اون هستن 1159 01:06:12,660 --> 01:06:14,240 !اونجا نميتونيم بکشيمش 1160 01:06:14,240 --> 01:06:14,950 خب؟؟ 1161 01:06:14,950 --> 01:06:17,740 !تو خود اداره ورزش جوانان مي‌کشمش 1162 01:06:18,540 --> 01:06:19,410 چي داري مي‌گي؟؟ 1163 01:06:19,410 --> 01:06:20,910 ...کلي پليس تو اون جاده هست 1164 01:06:20,910 --> 01:06:22,290 ...حتي کنار دروازه هم پليس هست 1165 01:06:23,080 --> 01:06:24,620 !حتي وزير رو هم چک مي‌کنن 1166 01:06:26,290 --> 01:06:27,620 ,استاد جوان تشريف آوردن 1167 01:06:27,620 --> 01:06:28,990 !همه بايد چک بشن 1168 01:06:31,240 --> 01:06:32,620 مي‌خواي داخل اونجا بکشيش؟ 1169 01:06:32,620 --> 01:06:34,160 !ما هم بايد چک بشيم که 1170 01:06:34,160 --> 01:06:35,660 ...اون هم بايد چک بشه 1171 01:06:36,040 --> 01:06:38,830 !اونجا...اگه يه تفنگ گيرم بياد 1172 01:06:42,240 --> 01:06:43,160 ...تفنگ رو 1173 01:06:43,700 --> 01:06:44,620 !مطمئن باش که بهت ميرسه 1174 01:06:53,160 --> 01:06:54,870 !مجسمه و طعمه رو کار گذاشتن 1175 01:06:54,870 --> 01:06:56,790 !منتظر گارودا بودن 1176 01:09:43,290 --> 01:09:46,700 !پدرم خيلي شما رو باور داشت 1177 01:09:47,700 --> 01:09:49,540 ...براي همين، از طرف اون 1178 01:09:49,540 --> 01:09:50,910 !اين همه راه رو تا اينجا اومدم 1179 01:09:59,660 --> 01:10:03,080 !پدرم امپراطوري بزرگي رو ساخت 1180 01:10:11,240 --> 01:10:15,830 !من امپراطوري بزرگتري ميسازم 1181 01:10:19,910 --> 01:10:22,660 ...مجسمه‌اي که ساخته بودن مجسمه سورياواردان بود 1182 01:10:22,660 --> 01:10:24,370 ...ولي چيزي که اونجا نصب شده بود 1183 01:10:24,370 --> 01:10:25,660 !مجسمه گارودا بود 1184 01:11:00,540 --> 01:11:01,700 ...بريم...بريم 1185 01:11:03,660 --> 01:11:05,290 نکشتش؟ 1186 01:11:06,240 --> 01:11:08,160 يعني اينکه قهرمانت شکست خورد؟ 1187 01:11:08,620 --> 01:11:09,790 !باخت 1188 01:11:10,950 --> 01:11:12,370 خب حالا قهرمانت چيکار مي‌کنه؟ 1189 01:11:12,370 --> 01:11:13,490 تسليم ميشه؟؟ 1190 01:11:14,290 --> 01:11:16,540 ...نفس شير زخمي 1191 01:11:17,160 --> 01:11:19,410 !خيلي ترسناک‌تر از غرش اونه 1192 01:11:22,200 --> 01:11:23,290 منظورتون چيه؟ 1193 01:11:23,370 --> 01:11:24,790 ...صفحه 128 1194 01:11:25,330 --> 01:11:28,160 ...با کلي دردسر يه شعر نوشتم 1195 01:11:28,990 --> 01:11:30,120 ,دروزاه رو بستين 1196 01:11:30,580 --> 01:11:31,990 به نگهبانا زنگ زدين؟ 1197 01:11:31,990 --> 01:11:33,540 !اجازه نديد کسي بياد داخل 1198 01:11:33,540 --> 01:11:35,950 !به اين آسونيا کشته نميشه 1199 01:11:35,950 --> 01:11:38,660 !جلوي ويدانا سودا مي‌کشش و آويزونش مي‌کنه 1200 01:11:40,450 --> 01:11:42,200 ,بعد از اين همه فکر که چطور تفنگ داخل اونجا بريم 1201 01:11:42,200 --> 01:11:43,120 ...اگه اين همه زحمت کشيديم 1202 01:11:43,200 --> 01:11:43,950 ,تا محافظت کنيم 1203 01:11:43,950 --> 01:11:45,330 !يه ارتش کامل اونجاست 1204 01:11:45,330 --> 01:11:47,830 ...نصف کسايي که تفنگ‌هاشون رو بردن بالا 1205 01:11:47,830 --> 01:11:49,450 !همه اين روزا فکر مي‌کردم آدماي مائن 1206 01:11:49,450 --> 01:11:50,660 اون پسره اهل بمبئي کجاست؟ 1207 01:11:50,660 --> 01:11:52,040 !داخله 1208 01:11:53,740 --> 01:11:55,490 ,فکر مي‌کرديم اگه اون رو بکشيم 1209 01:11:57,160 --> 01:11:59,830 فکر مي‌کرديم اگه اون رو بکشين !اونجا مال ما ميشه 1210 01:12:00,620 --> 01:12:02,950 ,بهشتي که توش زندگي مي‌کنيم !اون رو تبديل به قبرستون کرديم 1211 01:12:02,950 --> 01:12:04,990 !به خيال اينکه ميتونيم به دنيا حکمراني کنيم 1212 01:12:04,990 --> 01:12:06,410 !کل دنيا 1213 01:12:10,370 --> 01:12:11,330 ...ولي 1214 01:12:12,290 --> 01:12:13,830 چرا از جونمون گذشت؟ 1215 01:12:14,870 --> 01:12:16,080 ...قدرت 1216 01:12:19,700 --> 01:12:22,160 !هر موقع دلش بخواد ميتونه ما رو بکشه 1217 01:12:22,160 --> 01:12:25,990 !ولي مي‌خواست به دنيا قدرت واقعيش رو نشون بده 1218 01:12:25,990 --> 01:12:29,080 !حالا منتظره تا پدرش بميره 1219 01:12:29,080 --> 01:12:31,040 !وقت کمي داريم 1220 01:12:31,040 --> 01:12:32,790 ,اگه گارودا الان نميره 1221 01:12:33,330 --> 01:12:35,290 !اونوقت همه ما ميميريم 1222 01:12:36,870 --> 01:12:37,790 ,خب 1223 01:12:39,450 --> 01:12:40,580 اونجا ميري؟ 1224 01:12:41,870 --> 01:12:43,240 به اون مکان؟ 1225 01:12:46,040 --> 01:12:47,330 ميري تو دل اونجا؟ 1226 01:12:50,200 --> 01:12:51,790 کسي جرأت داره پاش رو تو اون جهنم بذاره؟ 1227 01:12:54,290 --> 01:12:56,040 حتي تصورش رو هم ميتونيد بکنيد؟؟؟ 1228 01:12:56,040 --> 01:12:57,580 ضربه اي که اون اينجا به ما زد 1229 01:12:58,290 --> 01:13:00,830 !هيچکس فکر رفتن به اونجا رو نمي‌کنه 1230 01:13:11,660 --> 01:13:12,830 ...سينه سوزان و آتيش 1231 01:13:12,830 --> 01:13:14,240 !از ترس مثل فواره عرق مي‌کرد 1232 01:13:15,540 --> 01:13:18,120 !شهاب سنگ‌ها تو هوا پخش ميشدن 1233 01:13:19,540 --> 01:13:22,660 !بقيه‌ش انگار سوخته 1234 01:13:22,660 --> 01:13:24,290 ..تو دعوا 1235 01:13:24,290 --> 01:13:26,870 ...اينکه کي حرکت اول رو بزنه مهم نيست 1236 01:13:30,330 --> 01:13:34,450 !کي اول رو زمين مي‌افته مهمه 1237 01:13:37,620 --> 01:13:41,160 ...کسي رو که بهم گفتين بکشم 1238 01:13:41,160 --> 01:13:43,740 !تا نکشمش از اينجا نميرم 1239 01:13:45,540 --> 01:13:47,740 ,هر جا که باشه 1240 01:13:47,740 --> 01:13:48,790 ,هر جوري که باشه 1241 01:13:48,790 --> 01:13:50,830 !ميرم و کارش رو يه سره مي‌کنم 1242 01:13:54,790 --> 01:13:57,990 ...امواج منتظرن تا زمين رو در آغوش بگيرن 1243 01:14:02,740 --> 01:14:05,450 !خورشيد صبورانه منتظره تا در آسمان طلوع کنه 1244 01:14:09,660 --> 01:14:12,990 !رعد و برق مرتب بر روي تپه ميزنه 1245 01:14:13,700 --> 01:14:15,540 ...براي نوشتن اون هم 1246 01:14:15,540 --> 01:14:16,410 !برو مرد 1247 01:14:17,620 --> 01:14:19,700 !حتي سرنوشت هم ميلرزه 1248 01:14:36,180 --> 01:14:37,380 چرا اين چيزا رو به من ميدي مامان؟ 1249 01:14:37,380 --> 01:14:38,680 من به خدا اعتقاد ندارم 1250 01:14:39,260 --> 01:14:40,680 من رو که باور داري نه؟ 1251 01:14:49,880 --> 01:14:51,510 هيچوقت اين رو گم نکن 1252 01:15:09,760 --> 01:15:10,260 ...الو 1253 01:15:10,680 --> 01:15:11,930 سريع يه نقشه آماده کن 1254 01:15:21,090 --> 01:15:22,180 نقشه‌اي که خواسته بودي 1255 01:15:22,470 --> 01:15:24,840 وقتي اونجا رسيدي ارتباط‌مون قطع ميشه 1256 01:15:24,840 --> 01:15:27,680 نقشه اي که دستته فقط نصفي از اطلاعات رو داره 1257 01:15:27,680 --> 01:15:29,800 بقيه ش رو وقتي رسيدي اونجا بايد پر کني 1258 01:15:30,180 --> 01:15:32,510 ,وقتي اونجا جاگير شدي بهمون يه نشونه بده 1259 01:15:33,680 --> 01:15:34,550 ...يه نشونه بزرگ 1260 01:15:34,930 --> 01:15:36,800 براي رفتن به اونجا فقط يه راه هست 1261 01:15:38,630 --> 01:15:40,630 ...جان کاميون به شهر فرستاده 1262 01:15:41,010 --> 01:15:43,300 تا مردم رو مثل ماهي بگيره 1263 01:15:43,760 --> 01:15:45,590 بايد بري و خودت رو تو يکي از کاميون‌ها مخفي کني 1264 01:15:45,840 --> 01:15:49,840 ...ولي قبل از ايکه قاتل‌هاي آموزش ديده همه شهر رو مانع بذارن 1265 01:15:49,970 --> 01:15:51,880 تو بايد باهاشون رو به رو بشي 1266 01:15:58,970 --> 01:15:59,510 ...آقا 1267 01:15:59,970 --> 01:16:01,760 چيزي درباره راکي فهميدي؟ 1268 01:16:01,760 --> 01:16:02,380 !هي 1269 01:16:02,680 --> 01:16:04,840 !هي... بچه جون واسه رئيس شتي چايي بيار 1270 01:16:05,300 --> 01:16:05,840 ,بابا 1271 01:16:06,470 --> 01:16:09,090 راکي کجا رفته؟ 1272 01:16:13,010 --> 01:16:15,010 ...نزديک به 25 ساله 1273 01:16:15,010 --> 01:16:17,130 !براش کار مي‌کنم 1274 01:16:17,130 --> 01:16:19,800 ...ولي چيز زيادي درباره‌ش نميدونم 1275 01:16:19,800 --> 01:16:22,550 عمو...خودت مي‌گي يا من بگم؟ 1276 01:16:22,550 --> 01:16:24,930 ولي يه جنگل بزرگ هست 1277 01:16:27,510 --> 01:16:28,260 ..اون پسره 1278 01:16:29,300 --> 01:16:30,340 ...معشوقه اون 1279 01:16:30,340 --> 01:16:32,680 ...جايي که رفته ديگه برگشتي تو کارش نيست 1280 01:16:33,130 --> 01:16:34,130 خودت بهش مي‌گي؟ 1281 01:16:35,180 --> 01:16:36,380 يا من بگم؟ 1282 01:16:40,220 --> 01:16:43,380 ...اينجا، بين گوسفندا ...راکي مثل رام بود 1283 01:16:46,010 --> 01:16:47,680 ..ولي توي جنگل 1284 01:16:47,680 --> 01:16:49,470 !فقط يه حشره‌ست 1285 01:16:55,470 --> 01:16:57,720 ...نگران نباش عمو 1286 01:16:57,720 --> 01:16:58,680 !رفته 1287 01:16:58,680 --> 01:17:00,180 !هيچوقت هم برنمي‌گرده 1288 01:17:00,180 --> 01:17:01,470 ...هي!نه داداش 1289 01:17:01,470 --> 01:17:03,130 ...نگران راکي نيستم 1290 01:17:03,800 --> 01:17:06,090 پريروز وقتي اومد ديدنم واسه بچه‌ها شيريني آورد 1291 01:17:06,090 --> 01:17:07,340 ...بچه‌ها خيلي دوست دارن 1292 01:17:07,340 --> 01:17:09,220 !فقط مي‌خواستم بدونم اونا رو از کجا خريده 1293 01:17:09,590 --> 01:17:11,220 ...اصلا نگرانش نباش داداش 1294 01:17:11,510 --> 01:17:12,680 ...ميشناسيش که 1295 01:17:13,260 --> 01:17:14,510 مگه نه آقا؟ 1296 01:17:17,510 --> 01:17:18,880 ،هي...بشينيد ...همتون بشينيد 1297 01:17:19,930 --> 01:17:21,300 ...هي...همه‌شون رو ببر تو کاميون 1298 01:17:26,840 --> 01:17:28,220 ...يکي داره مياد سمت شما 1299 01:17:28,220 --> 01:17:29,220 سمت ما؟ 1300 01:17:30,260 --> 01:17:31,130 ...بذار بياد 1301 01:17:31,300 --> 01:17:32,720 ...کسي اجازه نداره بياد 1302 01:17:32,720 --> 01:17:33,880 ...کسي اينجا نمياد که 1303 01:17:33,880 --> 01:17:35,130 ...مي‌گم داره مياد 1304 01:17:35,130 --> 01:17:35,760 چي؟؟ 1305 01:17:36,430 --> 01:17:39,050 !به محض اينکه مسيرش رو ببينه ديگه تمومه 1306 01:17:41,180 --> 01:17:43,550 نه کسي جلودارشه نه جلو کسي تعظيم مي‌کنه 1307 01:17:57,050 --> 01:17:58,510 اون مقدسه 1308 01:18:05,300 --> 01:18:07,720 ...نميدونم پدر اين پسر لجباز کيه 1309 01:18:22,050 --> 01:18:23,970 ...راکي مثل اتيش ميمونه 1310 01:18:23,970 --> 01:18:25,340 ...دشمن 1311 01:18:25,340 --> 01:18:26,180 ...نفت 1312 01:18:27,260 --> 01:18:29,340 ...همونطور که تعداد دشمن‌ها بيشتر ميشه 1313 01:18:30,180 --> 01:18:32,180 ...اون بيشتر ميدرخشه 1314 01:19:55,300 --> 01:19:57,220 ...گفتين به يه جنگل رفته 1315 01:19:57,220 --> 01:19:59,050 ...خواهش مي‌کنم اونجا نريد 1316 01:20:04,800 --> 01:20:06,340 ...به خدا قسم مي‌خورم که 1317 01:20:09,300 --> 01:20:11,180 ...اون جنگل آتيش مي‌گيره و 1318 01:20:17,930 --> 01:20:19,300 ...رئيس،چايي سرد شد 1319 01:20:19,300 --> 01:20:22,220 ...هي بچه جون ...يه چايي داغ واسه رئيس بيار 1320 01:20:22,220 --> 01:20:25,970 امروز بايد واسه بچه‌هام راسگولا بگيرم "راسگولا: يه نوع شيريني هندي" 1321 01:20:30,090 --> 01:20:30,550 ...بريد تو 1322 01:21:26,590 --> 01:21:27,470 ...هي..چي شد 1323 01:21:27,720 --> 01:21:28,260 کيه؟؟؟ 1324 01:21:30,590 --> 01:21:31,130 ...يه نفر 1325 01:21:39,760 --> 01:21:41,430 ...حتما تو دعوا با هم مردن 1326 01:21:57,340 --> 01:21:59,010 ...اول کاميون رو بفرست 1327 01:21:59,590 --> 01:22:01,050 ...منتظرن 1328 01:22:03,800 --> 01:22:04,800 ...رفته 1329 01:22:09,880 --> 01:22:12,180 ...نميدونست داره کجا ميره 1330 01:22:17,380 --> 01:22:19,550 ...نميدونست مقصدش کجاست 1331 01:22:25,470 --> 01:22:28,300 ...چيزي هم درباره تاريخ وحشتناک اونجا نميدونست 1332 01:22:29,180 --> 01:22:32,930 سورياواردان اينقدر بزرگ شده بود که هيچکس دستش بهش نميرسيد 1333 01:22:33,340 --> 01:22:35,220 ...ولي يه روز بعد از سقوطش 1334 01:22:37,130 --> 01:22:39,720 صداي وارثاش بلند شد 1335 01:22:39,800 --> 01:22:41,840 ...با کلي زحمت اين امپراطوري رو ساختي 1336 01:22:41,930 --> 01:22:43,260 ...بايد يکي رو انتخاب مي‌کرد 1337 01:22:43,260 --> 01:22:45,050 بگو...کي بعد از تو بايد حکمراني کنه؟ 1338 01:22:45,260 --> 01:22:46,220 ...پسرت گارودا 1339 01:22:46,590 --> 01:22:47,470 ...يا برادرت آديرا 1340 01:22:47,470 --> 01:22:48,970 ...آديرا 1341 01:22:56,340 --> 01:22:56,970 !داداش 1342 01:22:57,340 --> 01:23:02,630 ...اينجا سياست و تقلب صدها بار قو‌ي‌تر از شمشيره 1343 01:23:03,550 --> 01:23:06,130 ...خودت هم نميدوني 1344 01:23:07,300 --> 01:23:09,680 ,که چطور بدون رويا بافت براي کي‌جي‌اف 1345 01:23:09,680 --> 01:23:11,510 ...پشت سر من ايستاده بودي 1346 01:23:11,970 --> 01:23:14,220 ...همونجوري که بايد کنار گارودا بايستي 1347 01:23:15,300 --> 01:23:16,130 ...هي 1348 01:23:18,010 --> 01:23:20,220 ...حالا که برادرم دستور داده !ديگه بحثي نيست 1349 01:23:20,220 --> 01:23:23,550 ...تا وقتي گارودا اينجاست ...من اين مقام رو نمي‌خوام 1350 01:23:25,680 --> 01:23:26,880 ..اين تصميم 1351 01:23:27,590 --> 01:23:30,340 ...پايه‌هاي قلعه‌اي که ساخته بود رو لرزوند 1352 01:23:33,380 --> 01:23:35,380 ...آديرا به گادورا حمله کرد 1353 01:23:37,090 --> 01:23:38,010 ...نتونست به هدف بزنه 1354 01:23:40,220 --> 01:23:42,220 ...گارودا به آديرا حمله کرد 1355 01:23:44,840 --> 01:23:46,260 ....کارشون رو يکسره کرد 1356 01:23:52,050 --> 01:23:54,220 گارودا منطقه رو تحت کنترل خودش گرفت 1357 01:23:54,630 --> 01:23:57,010 ...و به تموم کي‌جي‌اف حکمراني کرد 1358 01:24:01,010 --> 01:24:05,470 ولي ميدونست که آدماي زيادي هستن که آرزوي کي‌جي‌اف رو دارن 1359 01:24:05,680 --> 01:24:07,840 ...با اينکه ميدونست دشمناش کنارشن 1360 01:24:07,840 --> 01:24:13,300 قسم خورد تا زمانيکه پدرش زنده‌ست کاريشون نداشته باشه و بعدا اونا رو بکشه 1361 01:25:27,630 --> 01:25:30,090 سورياواردان براي حفاظت از قلمروش 1362 01:25:30,720 --> 01:25:33,630 سه روش امنيتي به کار برد 1363 01:25:33,630 --> 01:25:35,340 ...اول يه ديوار بزرگ بود 1364 01:25:39,380 --> 01:25:41,130 ...يه در بزرگ 1365 01:25:48,720 --> 01:25:52,180 و براي حفاظت زا اين دو تا !يه فرمانده وحشي و ظالم 1366 01:25:54,430 --> 01:25:55,340 ...وانارم 1367 01:26:04,130 --> 01:26:05,180 201نفر 1368 01:26:05,180 --> 01:26:06,220 ...پانزده تا زن 1369 01:26:06,220 --> 01:26:07,840 ...مجموعا 216 نفر 1370 01:26:07,840 --> 01:26:08,130 ...بله 1371 01:26:09,180 --> 01:26:10,300 ...امسال 1372 01:26:11,340 --> 01:26:13,180 !اين محموله شماره41 1373 01:26:14,300 --> 01:26:16,050 ...بهشون بگو کار کنن 1374 01:26:20,010 --> 01:26:22,680 بعد از کلي خون و خونريزي سورياوردان قلعه‌ش رو ساخت 1375 01:26:23,340 --> 01:26:24,340 !فقط يه نگراني داشت 1376 01:26:26,180 --> 01:26:30,430 ...که هيچکس نبايد وارد اين مکان بشه و خون اون رو بريزه 1377 01:26:34,010 --> 01:26:37,180 ...سورياورادن اونجا رو ناراچي صدا ميزد 1378 01:26:37,630 --> 01:26:38,930 ...ناراچي به معني 1379 01:26:38,930 --> 01:26:40,470 ...ترازو زرگر که 1380 01:26:41,010 --> 01:26:43,300 ..که هوشش رو يه طرف ميذاره و 1381 01:26:43,590 --> 01:26:47,430 !ترسش رو طرف ديگه تا با هم برابرش کنه 1382 01:27:15,340 --> 01:27:17,300 سگ‌هاي جديد رسيدن 1383 01:27:17,300 --> 01:27:18,550 ...ببرشون 1384 01:27:30,720 --> 01:27:32,800 داداش...کي از اينجا ميفرستنمون بريم؟ 1385 01:27:32,800 --> 01:27:35,800 ...از 20 سال پيش !منم همش همين سوال رو ميپرسم 1386 01:27:47,180 --> 01:27:47,680 ...اومده 1387 01:27:47,680 --> 01:27:49,380 ...اومده ...بهت که گفتم...بهت گفتم 1388 01:27:49,380 --> 01:27:51,340 هممون رو نجات ميده ...هرکي تازه مياد اينجا همين رو مي‌گي- 1389 01:27:51,340 --> 01:27:53,220 .اون...اون...نجاتمون ميده حرکت کنيد...حرکت کنيد- 1390 01:27:58,590 --> 01:28:00,090 کي زدش؟ 1391 01:28:00,090 --> 01:28:01,130 ...من داداش 1392 01:28:05,720 --> 01:28:08,300 ...رو زخمش يکم رنگ بزنيد و بهش غذا بديد 1393 01:28:10,510 --> 01:28:12,590 از يه طرف آدم مي‌کشه 1394 01:28:12,590 --> 01:28:14,180 ...از طرف ديگه دلسوزي مي‌کنه 1395 01:28:14,180 --> 01:28:15,760 اصلا داداشم رو درک نمي‌کنم 1396 01:28:15,760 --> 01:28:16,720 دلسوزي؟؟ 1397 01:28:16,720 --> 01:28:18,880 تازه از لندن برگشتي 1398 01:28:18,880 --> 01:28:20,880 ...به مرور خودت متوجه همه چي ميشي 1399 01:28:21,180 --> 01:28:22,880 ,گفت از اين 3 نفر بايد خوب مراقبت کرد 1400 01:28:23,220 --> 01:28:24,550 ...کساني که براي کشتن گارودا اومدن 1401 01:28:24,880 --> 01:28:26,510 ميدوني چرا اونا رو زنده نگه داشته؟ 1402 01:28:27,050 --> 01:28:28,720 ،اين بار براي حرکت الهه 1403 01:28:28,720 --> 01:28:30,180 ...با خودشون گله نميارن منظورش آدماست 1404 01:28:30,380 --> 01:28:31,220 خب؟ 1405 01:29:44,800 --> 01:29:46,130 همه‌تون تازه اينجا اومدين 1406 01:29:46,680 --> 01:29:49,470 ...ولي اينجا وقت براي پاک کردن اشکاشون نداريم 1407 01:29:49,720 --> 01:29:51,680 ...ياد گرفتين چطور سرتون رو تعظيم کنيد 1408 01:29:52,260 --> 01:29:53,550 ...هنوز خيلي چيزا براي ياد گرفتن باقي مونده 1409 01:29:53,550 --> 01:29:55,220 ديروز رسيدي؟ 1410 01:29:55,470 --> 01:29:57,130 ديروز رسيدي؟ 1411 01:29:57,260 --> 01:29:58,880 چه فيلمي اومده بيرون؟ 1412 01:29:59,050 --> 01:30:00,930 چه فيلمي اومده سينما؟ 1413 01:30:01,090 --> 01:30:02,380 نمي‌دوني؟ 1414 01:30:02,630 --> 01:30:03,760 نميدوني؟ 1415 01:30:03,760 --> 01:30:04,800 !گم شين 1416 01:30:05,050 --> 01:30:06,180 !گم شين 1417 01:30:14,680 --> 01:30:16,220 ...واسه معدنکاري ما رو 1418 01:30:20,220 --> 01:30:21,380 اينجا آوردن 1419 01:30:47,800 --> 01:30:50,680 ..هر روز بايد 12 ساعت کار کنيم 1420 01:30:51,720 --> 01:30:54,130 ...هيچکس حق نداره سرش رو ببره بالا و نگاه نگهبانا کنه 1421 01:30:57,130 --> 01:30:58,630 ...خوششون نمياد کسي نگاشون کنه 1422 01:31:00,630 --> 01:31:01,760 ...بهت شليک مي‌کنن 1423 01:31:27,880 --> 01:31:30,470 ...900متر زير زمين کار مي‌کني 1424 01:31:37,630 --> 01:31:39,930 ...روز اولت ممکنه يکم بترسي 1425 01:31:52,260 --> 01:31:54,010 ...دنياي بيرون رو فراموش کن 1426 01:32:08,090 --> 01:32:08,590 ...بياين بيرون 1427 01:32:09,760 --> 01:32:10,260 ...بياين 1428 01:32:14,010 --> 01:32:15,130 ....انفجار 1429 01:32:27,680 --> 01:32:30,090 !تموم شد،بريد سرکار 1430 01:32:37,720 --> 01:32:40,220 ...بجاي کار کردن 1431 01:32:40,220 --> 01:32:41,970 ...هي...هي....تازه وارده 1432 01:32:42,220 --> 01:32:42,840 ...تازه وارد 1433 01:32:43,050 --> 01:32:43,760 ...خودم بهش مي‌گم 1434 01:32:43,930 --> 01:32:45,010 !کار کن!کار کن 1435 01:32:50,260 --> 01:32:52,840 مي‌خواي روز اوليت کشته بشي؟ 1436 01:32:53,430 --> 01:32:54,630 چيکار مي‌کردي؟ 1437 01:32:55,050 --> 01:32:56,680 بيرون چيکار مي‌کردي؟ 1438 01:32:58,880 --> 01:32:59,800 !کارگري 1439 01:33:00,680 --> 01:33:02,930 ...زخم‌هاي کف دستت بهم مي‌گن که 1440 01:33:03,300 --> 01:33:04,840 بيرون زا اينجا چيکاره بودي 1441 01:33:09,340 --> 01:33:12,090 هر چه زودتر روش‌هاي کار و زندگي اينجا رو ياد بگيري 1442 01:33:13,090 --> 01:33:14,090 برات راحت تر ميشه 1443 01:33:21,300 --> 01:33:23,630 ...ببخشيد 1444 01:33:37,210 --> 01:33:39,080 ,تو کاميوني که پريروز رسيد 1445 01:33:39,120 --> 01:33:41,000 ...قبل از اينکه بخش شماره 49 برسه 1446 01:33:41,000 --> 01:33:42,210 !يه اتفاقي تو گروه جان افتاد 1447 01:33:43,020 --> 01:33:43,900 ...رامانا بهم گفت 1448 01:33:44,190 --> 01:33:44,860 چي شد؟ 1449 01:33:45,020 --> 01:33:46,610 ...افرادمون هميشه با هم دعوا مي‌کنن 1450 01:33:47,020 --> 01:33:48,560 ولي ايندفعه نميدونم چي شد 1451 01:33:48,810 --> 01:33:50,480 !دعوا کردن و همديگه رو کشتن 1452 01:33:50,690 --> 01:33:52,270 هيچکدومشون زنده نبود؟ 1453 01:33:52,270 --> 01:33:53,980 ...وقتي رسيدم فقط يکيشون زنده بود 1454 01:33:54,310 --> 01:33:55,730 چيزي گفت؟ 1455 01:33:55,730 --> 01:33:57,060 وقتي داشت نفس‌هاي آخرش رو مي‌کشيد ...'گفت: يه مرد 1456 01:33:57,360 --> 01:33:58,310 !متوجه نشدم 1457 01:33:58,860 --> 01:33:59,900 يه مرد؟ 1458 01:34:01,480 --> 01:34:02,110 ...آقاي وانارام 1459 01:34:02,770 --> 01:34:03,190 !آقا 1460 01:34:04,650 --> 01:34:05,770 !يه مرد 1461 01:34:29,190 --> 01:34:31,060 داريم شطرنج بازي مي‌کنيم 1462 01:34:32,650 --> 01:34:34,690 !ولي انگار داريم با سربازاي پياده بازي مي‌کنيم 1463 01:34:36,360 --> 01:34:37,650 ..کنار دروزاه‌ها نگهبان داريم 1464 01:34:40,900 --> 01:34:42,310 ...تو معندن نگهبان داريم 1465 01:34:45,520 --> 01:34:47,020 ...تو برج ساعت نگهبان داريم 1466 01:34:50,150 --> 01:34:51,440 !روي ديوارا هم نگهبان داريم 1467 01:34:53,980 --> 01:34:55,310 !محافظان گارودا 1468 01:34:59,560 --> 01:35:00,940 !شما نگران نباشيد 1469 01:35:00,940 --> 01:35:03,020 !امنيت اينجا خيلي زياده 1470 01:35:03,310 --> 01:35:06,270 ,حتي اگه امنيت اونجا خيلي زياد باشه هم راکي بايد از بيلي گيري عبور کنه 1471 01:35:06,270 --> 01:35:09,150 و از تونل نزديک برج ساعت وارد خونه بشه 1472 01:35:09,150 --> 01:35:10,360 ...و گارودا رو بکشه 1473 01:35:10,730 --> 01:35:12,940 فقط نقشه خونه رو به راکي دادي 1474 01:35:13,110 --> 01:35:16,770 !ولي خودش بايد بفهمه زير کدوم برج ساعت تونل هست 1475 01:35:17,770 --> 01:35:19,020 چطور پيداش کنه؟ 1476 01:35:19,560 --> 01:35:20,610 ...اتاق تاسيسات 1477 01:35:23,730 --> 01:35:26,310 !همه اطلاعات ناراچي اونجاست 1478 01:35:27,230 --> 01:35:29,480 !هيچکس بدون بازرسي حق ورود به اون اتاق رو نداره 1479 01:35:29,480 --> 01:35:29,940 ...هي 1480 01:35:29,940 --> 01:35:30,940 !سرجاتون بايستين 1481 01:35:32,810 --> 01:35:34,730 !بيشترين حفاظت مال اين منطقه‌ست 1482 01:35:36,560 --> 01:35:37,480 خب چطور؟ 1483 01:35:40,650 --> 01:35:43,020 ...تو درياي خون فقط خونريزي ديده ميشه 1484 01:35:43,020 --> 01:35:44,360 ...خون رام ريخته ميشه 1485 01:35:44,360 --> 01:35:47,060 !مردم مي‌گن اينبار بجاي رام سه نفر رو قرباني مي‌کنن 1486 01:35:47,060 --> 01:35:48,900 !وقتي اينجا برق ميره 1487 01:35:48,900 --> 01:35:52,110 !نگهبانا از همه جا... با عجله ميان 1488 01:35:52,940 --> 01:35:54,190 ...نميدونم چطوري 1489 01:35:54,190 --> 01:35:55,860 با اينکه همه نگهبانا با خودشون بي سيم دارن 1490 01:35:55,860 --> 01:35:58,110 !ولي بعضي وقتا سيگنال ندارن 1491 01:35:59,610 --> 01:36:02,270 راکي بالاره بعد از عبور از معدن به ناراچي رسيد 1492 01:36:02,810 --> 01:36:05,230 !و داشت درباره اونجا اطلاعات جمع مي‌کرد 1493 01:36:08,770 --> 01:36:11,060 اگه 20 هزار تا کارگر 1494 01:36:11,310 --> 01:36:14,150 توسط 400 تا نگهبان نظارت ميشن 1495 01:36:16,400 --> 01:36:18,900 !قوانين‌شون نسبت به اونا بايد خيلي سخت باشه 1496 01:36:23,480 --> 01:36:25,900 ...بخاطر اتفاقي که ديروز افتاد،راکي 1497 01:36:26,610 --> 01:36:28,810 !يکي از آدماي اونجا شد 1498 01:36:47,230 --> 01:36:48,650 ...شانکرا 1499 01:37:47,020 --> 01:37:48,940 ...جام رو بده 1500 01:37:48,940 --> 01:37:51,150 ...خودم نگهش ميدارم ...بدش خودم 1501 01:37:51,150 --> 01:37:53,770 !ولش کن ...جاي خودمه 1502 01:38:04,810 --> 01:38:08,150 ,روز بعد فهميدن که کور بود 1503 01:38:08,610 --> 01:38:10,690 !و بايد کشته ميشد 1504 01:38:13,020 --> 01:38:15,770 ...هي...خاک بريز 1505 01:38:15,770 --> 01:38:17,610 ,بريز...بريز 1506 01:38:17,610 --> 01:38:20,360 !بريزيد...بريزيد 1507 01:38:21,480 --> 01:38:24,650 !اگه بفهمن به درد کار نمي‌خوري،تمام 1508 01:38:30,770 --> 01:38:32,150 !روگا وارد ميشه 1509 01:38:56,230 --> 01:38:58,190 !حتي نميتونه به نفر بغلي خودش شليک کنه 1510 01:38:59,191 --> 01:39:11,191 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1511 01:39:21,810 --> 01:39:24,690 ,مردم حيونا رو تو قفس ميذارن 1512 01:39:25,020 --> 01:39:28,900 ...ولي اينجا حيوونا آدما رو تو قفس ميذارن 1513 01:39:28,900 --> 01:39:31,400 ...اينجا نه بهشتي هست نه جهنمي 1514 01:39:31,610 --> 01:39:33,610 ...نه خوبي هست نه بدي 1515 01:39:33,940 --> 01:39:35,520 !هيچ اعتقادي نيست 1516 01:39:36,940 --> 01:39:40,810 !ولي روگا نسخه کوچيک گارودا بود 1517 01:39:41,730 --> 01:39:43,860 !زيادي احساساتي نشو 1518 01:39:43,860 --> 01:39:45,400 !اونا اينجا هيچ ارزشي ندارن 1519 01:39:48,020 --> 01:39:50,400 !دل سنگ‌شون هيچوقت به رحم نمياد 1520 01:39:51,770 --> 01:39:53,150 ...راه و روش اينجا رو ياد گرفتم 1521 01:39:54,230 --> 01:39:57,020 ...فقط 2 نفر ثابت تو ناراچي مي ايستن 1522 01:40:01,020 --> 01:40:02,560 اون عوضي‌ها هيچ رحم و مروت ندارن 1523 01:40:02,560 --> 01:40:04,980 مادر و پسر رو کشتن !اونم فقط بخاطر اينکه از بيلي گيري رد شدن 1524 01:40:04,980 --> 01:40:07,360 !امروز بهشون هيچ غذايي نميدي 1525 01:40:07,940 --> 01:40:09,520 بقيه کسايي که اينجا زندگي مي‌کنن 1526 01:40:09,980 --> 01:40:11,060 !انگار دارن نابود ميشن 1527 01:40:11,610 --> 01:40:12,150 ...هي 1528 01:40:12,520 --> 01:40:13,440 ....کنچا رو صدا کن 1529 01:40:14,150 --> 01:40:15,060 ,بذار يه داستان برامون بگه 1530 01:40:16,020 --> 01:40:17,860 !اينجوري بچه‌ها ديگه از گرسنگي گريه نمي‌کنن 1531 01:40:18,360 --> 01:40:20,520 ولي جايي که اعتقادات از بين رفته 1532 01:40:21,440 --> 01:40:22,480 ...يه مرد ديوونه 1533 01:40:23,560 --> 01:40:25,610 داستاني رو که خودش ساخته بود رو داشت مي‌گفت 1534 01:40:25,900 --> 01:40:28,480 !هي...هميشه همين رو تعريف مي‌کني 1535 01:40:28,480 --> 01:40:30,110 !يه داستان ديگه بگو 1536 01:40:30,110 --> 01:40:31,900 اين همه فيلم ديدي 1537 01:40:31,900 --> 01:40:33,480 ...يه داستان ديگه برامون بگو 1538 01:40:34,310 --> 01:40:36,610 !يه داستان برامون تعريف کن 1539 01:40:39,560 --> 01:40:40,900 ...داستان يه جنگل رو براتون مي‌گم 1540 01:40:42,190 --> 01:40:44,270 !داستان يه قهرمان 1541 01:40:44,270 --> 01:40:45,900 !داستان يه قهرمان 1542 01:40:47,060 --> 01:40:49,560 ...تو مسير مودانا زير تپه 1543 01:40:49,560 --> 01:40:51,440 جنگل زيبايي بود 1544 01:40:51,900 --> 01:40:54,060 ...قبيله اي با مردم مهربون وسط اون جنگل باشکوه 1545 01:40:54,060 --> 01:40:56,400 !!زندگي مي‌کردن 1546 01:40:56,400 --> 01:40:58,360 !اميدوارم که يه پسر بچه تپل و خوشگل گيرت بياد 1547 01:40:58,650 --> 01:40:59,270 ...مامان بزرگ 1548 01:40:59,270 --> 01:41:00,230 چرا پسر بچه؟ 1549 01:41:00,230 --> 01:41:01,230 !من فقط يه دختر مي‌خوام 1550 01:41:01,230 --> 01:41:02,190 !دوباره دعام کن 1551 01:41:02,190 --> 01:41:03,650 ...باشه...باشه !خدا بهت يه دختر بده 1552 01:41:04,150 --> 01:41:06,610 !بارون آتيش رو جنگل باريد 1553 01:41:09,770 --> 01:41:12,020 !هر جا رو که نگاه مي‌کردين انگار نور رعد و برق بود 1554 01:41:14,020 --> 01:41:15,060 چه شيفتي بهت دادن؟ 1555 01:41:15,060 --> 01:41:15,770 !شيفت شب 1556 01:41:16,900 --> 01:41:18,110 !شيفت صبح رو دادن به من 1557 01:41:18,110 --> 01:41:19,190 !صبر کن، ازشون ميپرسم و ميام 1558 01:41:19,190 --> 01:41:20,150 !نه،نرو 1559 01:41:20,150 --> 01:41:21,520 ...معلوم نيست چه بلايي سرت بيارن 1560 01:41:21,520 --> 01:41:22,860 !خواهش مي‌کنم نرو 1561 01:41:24,560 --> 01:41:26,110 الان کي ازت مراقبت مي‌کنه؟ 1562 01:41:27,480 --> 01:41:29,980 !جنگل باشکوه تبديل به زمين خشک شد 1563 01:41:29,980 --> 01:41:31,270 ..خدا بهت يه پسر بده عزيزم 1564 01:41:31,560 --> 01:41:32,270 چرا؟ 1565 01:41:32,480 --> 01:41:33,810 هيچکس بهت نگفته؟ 1566 01:41:34,020 --> 01:41:35,310 که اينجا چطوره؟ 1567 01:41:35,560 --> 01:41:37,230 ...اگه دختر بدنيا بياري 1568 01:41:37,230 --> 01:41:38,980 !خودمون بايد بکشيمش 1569 01:41:42,400 --> 01:41:42,940 !واي!خداي من 1570 01:41:43,860 --> 01:41:45,020 !خدايا بهم يه پسر بده 1571 01:41:46,400 --> 01:41:47,940 !خدايا يه پسر بهم بده 1572 01:41:48,980 --> 01:41:51,650 !شد قبرستون آدماي بيگناه 1573 01:41:54,770 --> 01:41:56,940 چرا همه سهميه‌ها رو اينجا نگه داشتي؟ 1574 01:41:58,690 --> 01:41:59,900 !حالا ببين چي ميشه 1575 01:42:00,730 --> 01:42:01,360 ...هي 1576 01:42:01,730 --> 01:42:02,860 !سهميه‌ها رو ببر 1577 01:42:05,060 --> 01:42:09,480 ...شيطان پستي که خون آدماي بيچاره رو ميمکيد 1578 01:42:10,480 --> 01:42:13,980 شيطان ظالمي که جسدشون رو نصف مي‌کرد و گوشت‌شون رو مي‌خورد 1579 01:42:19,310 --> 01:42:20,900 ...نفس‌هاي 1580 01:42:20,900 --> 01:42:22,810 اون آدماي بيچاره رو هم مي‌گرفت 1581 01:42:23,690 --> 01:42:26,020 ..با احترام جسدش رو حمل کردم و 1582 01:42:26,020 --> 01:42:27,900 !بردم قبرستون 1583 01:42:28,110 --> 01:42:30,650 !به زور راه رفتن و سر خم 1584 01:42:30,940 --> 01:42:32,650 ...مشتي از نفرين که در سرنوشت‌شون نوشته بود 1585 01:42:33,310 --> 01:42:37,730 !باعث شد اعتقادشون به خدا رو از دست بدن 1586 01:42:38,730 --> 01:42:41,610 !باعث شد ايمانشون رو از دست بدن 1587 01:42:55,020 --> 01:42:56,270 ...ولي 1588 01:42:59,610 --> 01:43:01,690 ...بريدن زنجير خالق 1589 01:43:02,150 --> 01:43:04,020 سينه‌شون رو از غرور بالا ميبردن 1590 01:43:04,020 --> 01:43:06,610 !همونطور که خدا زندگي شيطان‌هاي خبيث رو جون دوباره ميداد 1591 01:43:06,610 --> 01:43:08,440 !باور کسايي که ستم ديده بودن نا اميد بودن 1592 01:43:08,730 --> 01:43:11,270 !توسط يه مادر بزرگ متولد شد 1593 01:43:12,810 --> 01:43:15,900 "الان که تو شکمت هستم" 1594 01:43:15,900 --> 01:43:18,610 "تو شهر که راه ميري" 1595 01:43:18,650 --> 01:43:23,770 "!انگار شاهانه بر روي تخت نشستي اي مادر" 1596 01:43:24,730 --> 01:43:27,650 "وقتي حس مي‌کنم کسي نزديکمه" 1597 01:43:27,650 --> 01:43:30,110 "از ترس ميلرزم" 1598 01:43:30,610 --> 01:43:35,360 "!اين ساري توئه که من رو نجات ميده مادر" 1599 01:43:36,730 --> 01:43:39,730 "براي اون خدايي که تا بحال نديدم" 1600 01:43:39,730 --> 01:43:42,650 "نمي‌خوام تعظيم کنم و احترام بذارم" 1601 01:43:42,650 --> 01:43:47,520 "براي تو، نفس‌هاي زندگي من خودش يه پرستشه" 1602 01:43:54,860 --> 01:43:56,400 "بيشتر از اين نميتونم تحمل کنم" 1603 01:44:02,480 --> 01:44:04,270 ...وقتي بدنيا اومدي 1604 01:44:05,270 --> 01:44:06,900 ...بايد مرد قوي بشي 1605 01:44:07,400 --> 01:44:09,190 ...بايد از من مراقبت کني 1606 01:44:11,060 --> 01:44:12,980 ...از کسايي که وضعيت‌شون مثل منه 1607 01:44:16,060 --> 01:44:17,770 ...بايد مراقب اين افراد باشي 1608 01:44:22,230 --> 01:44:23,860 ...زودتر بيا پسرم 1609 01:44:25,110 --> 01:44:26,060 !زود بيا 1610 01:44:26,560 --> 01:44:27,650 ,تفرق ...ترس و عرق کردن 1611 01:44:27,650 --> 01:44:30,940 ....وقتي که ماه از سير سايه ساري پيدا شد 1612 01:44:30,940 --> 01:44:34,190 !يه مادر شجاع و بي‌باک يه آتشفشان بدنيا آورد 1613 01:44:46,650 --> 01:44:49,520 !همونطور که بارون پيوسته و آهسته ميباريد 1614 01:44:49,520 --> 01:44:52,310 !مثل کسي که مرگ رو تو خونه خود مرگ شکست داده 1615 01:44:52,690 --> 01:44:55,360 !مثل يه شورشي در مقابل ثروتمندان 1616 01:44:55,440 --> 01:44:57,860 !مثل تيرزدن به يه شيطان 10 سر 1617 01:44:57,940 --> 01:45:00,310 ذاتا عصباني و خشمگين بود 1618 01:45:00,400 --> 01:45:03,110 !مي‌گفت من همه چيزم و خالق رو زير سوال ميبرم 1619 01:45:03,270 --> 01:45:04,230 کسي که مثل رعد و برق غرش مي‌کرد 1620 01:45:04,230 --> 01:45:05,610 !اين داستان همچين قهرمانيه 1621 01:45:06,150 --> 01:45:08,690 !داستان جسوري و بي‌باکي که سرنوشت رو عوض کرد 1622 01:45:09,980 --> 01:45:10,690 ...بعد 1623 01:45:12,610 --> 01:45:13,400 چي شدش؟ 1624 01:45:19,980 --> 01:45:22,230 ...تا زماني که دستت رو بگيرم و راه رفتنت رو ببينم زنده ميمونم 1625 01:45:28,270 --> 01:45:31,980 !ولي يادت ميدم چطور دستم رو ول کني و جلوي اونا بايستي 1626 01:45:38,520 --> 01:45:40,980 !مثل زمانيکه جلوي مرگ ايستاد 1627 01:45:43,860 --> 01:45:45,690 !اگه يه قدم کوچيک هم برداشت بکشش 1628 01:45:47,360 --> 01:45:50,310 !مثل پادشاهي که خود مرگ رو شکست داد 1629 01:45:52,980 --> 01:45:54,310 ..بر روي زغال داغ ايستاده بود و 1630 01:45:54,310 --> 01:45:56,190 !روي شمشير تيز راه ميرفت 1631 01:45:56,980 --> 01:45:59,270 !ترسي رو که در قلبش بود رو مي‌کشت 1632 01:46:03,270 --> 01:46:05,690 مثل شجاع دلي که مجازات مي‌کنه !راه ميرفت 1633 01:46:13,650 --> 01:46:15,860 ...شکارچي‌ها رو شکار مي‌کرد 1634 01:46:17,400 --> 01:46:21,060 !جنجگو ميان شکارچي‌ها اومد 1635 01:46:22,400 --> 01:46:25,770 جلوي اثر صاعقه رو بگير" "بيا...اي پادشاه 1636 01:46:26,270 --> 01:46:29,650 "از زندگي بيچاره‌ها محافظت مي‌کني، اي پادشاه" 1637 01:46:30,110 --> 01:46:33,020 "مثل يه شعله خروشان خشمت رو نشون ميدي" 1638 01:46:33,020 --> 01:46:34,190 "!تو آمدي" 1639 01:46:34,400 --> 01:46:37,360 ...هي 1640 01:46:37,360 --> 01:46:40,730 جلوي اثر صاعقه رو بگير" "بيا...اي پادشاه 1641 01:46:41,230 --> 01:46:44,610 "از زندگي بيچاره‌ها محافظت مي‌کني اي پادشاه" 1642 01:46:45,060 --> 01:46:47,980 "مثل يه شعله خروشان خشمت رو نشون ميدي" 1643 01:46:47,980 --> 01:46:50,060 "!تو آمدي" 1644 01:47:00,020 --> 01:47:01,810 "تو جنجگو جسور مايي؟" 1645 01:47:01,810 --> 01:47:03,730 "تو شجاع دل مايي؟" 1646 01:47:03,730 --> 01:47:07,110 "يا يه شيطاني؟" 1647 01:47:07,520 --> 01:47:09,310 "تو جنجگو جسور مايي؟" 1648 01:47:09,310 --> 01:47:11,230 "تو شجاع دل مايي؟" 1649 01:47:11,230 --> 01:47:14,610 "يا يه شيطاني؟" 1650 01:47:15,730 --> 01:47:18,310 !عجب کلاس بازيگريه !مطئنم که حتما مياد 1651 01:47:23,480 --> 01:47:28,480 "!شجاع دلي که مي‌خواستم" 1652 01:47:28,480 --> 01:47:32,310 "با دعا کردن منتظرش ميمونم" 1653 01:47:32,310 --> 01:47:35,810 "سکوت داره نابودم مي‌کنه" 1654 01:47:35,810 --> 01:47:37,810 "تو اين لحظه" 1655 01:47:38,360 --> 01:47:42,900 "پادشاهي که من رو جذب خودش کرده" 1656 01:47:43,560 --> 01:47:47,020 "توي افکارش هستم " 1657 01:47:47,020 --> 01:47:50,650 "هر جا که باشم" 1658 01:47:50,650 --> 01:47:53,060 "!تو رو به ياد خواهم داشت" 1659 01:48:22,650 --> 01:48:26,150 "عرقي که از ترس ميريزه رو تو پاک مي‌کني اي پادشاه من" 1660 01:48:26,440 --> 01:48:29,810 "!تو جلوي صاعقه بي صدا ايستادگي مي‌کني، اي پادشاه من" 1661 01:48:30,190 --> 01:48:33,110 "مثل يه شعله خروشان خشمت رو نشون ميدي" 1662 01:48:33,110 --> 01:48:35,190 "تو آمدي" 1663 01:48:37,360 --> 01:48:40,860 "عرقي که از ترس ميريزه رو تو پاک مي‌کني، اي پادشاه من" 1664 01:48:41,150 --> 01:48:44,520 "تو جلوي صاعقه بي صدا ايستادگي مي‌کني اي پادشاه من" 1665 01:48:45,360 --> 01:48:48,270 "مثل يه شعله خروشان خشمت رو نشون ميدي" 1666 01:48:48,270 --> 01:48:50,360 "تو آمدي" 1667 01:48:52,310 --> 01:48:54,110 "تو جنجگو جسور مايي؟" 1668 01:48:54,110 --> 01:48:56,020 "تو شجاع دل مايي؟" 1669 01:48:56,020 --> 01:48:59,400 "يا يه شيطاني؟" 1670 01:48:59,860 --> 01:49:01,650 "تو جنجگو جسور مايي؟" 1671 01:49:01,650 --> 01:49:03,560 "تو شجاع دل مايي؟" 1672 01:49:03,560 --> 01:49:06,940 "يا يه شيطاني؟" 1673 01:49:07,360 --> 01:49:09,690 "!با احترام بهت خوش آمد مي‌گيم" 1674 01:49:11,110 --> 01:49:13,440 "!با احترام بهت خوش آمد مي‌گيم" 1675 01:49:14,860 --> 01:49:16,730 "!با احترام بهت خوش آمد مي‌گيم" 1676 01:49:21,160 --> 01:49:22,700 خيلي نترسيد آقا 1677 01:49:22,820 --> 01:49:24,570 !بدون اينکه کسي بهتون بگه خودتون پيش قدم شديد 1678 01:49:24,700 --> 01:49:26,160 چرا براي همچين چيزي بايد نترس باشم؟ 1679 01:49:26,530 --> 01:49:28,200 مقاله‌ت که خودش چاپ نميشه 1680 01:49:28,530 --> 01:49:29,280 چرا؟ 1681 01:49:29,280 --> 01:49:30,320 !مگه اون اجازه ميده 1682 01:49:32,660 --> 01:49:33,950 ,بدون اينکه کسي اون رو ببينه 1683 01:49:33,950 --> 01:49:35,660 يه جايي نشسته و داره معامله مي‌کنه 1684 01:49:36,370 --> 01:49:37,660 يعني اينقدر ترسوئه؟ 1685 01:49:38,870 --> 01:49:40,030 حتي اگه 3 تا شاه دستم باشه 1686 01:49:40,030 --> 01:49:43,120 رقيب بايد 3 تا تک داشته باشه دنيا اينجوري فکر مي‌کنه 1687 01:49:43,410 --> 01:49:46,030 !ولي اون هيچوقت نگران آدمايي که جلوش بودن نبود 1688 01:49:46,240 --> 01:49:48,070 جشم بسته برنده بود 1689 01:49:48,990 --> 01:49:51,030 ...يه داستان ديگه برات تعريف مي‌کنم،گوش کن 1690 01:49:51,030 --> 01:49:52,780 يه بار تو مي‌خونه دعوا شد 1691 01:49:52,780 --> 01:49:54,490 ...نزديک به 20 نفر با تفنگ 1692 01:49:57,780 --> 01:49:58,820 .شروع به تيراندازي کردن 1693 01:49:58,820 --> 01:50:00,410 !کل مي‌خونه خراب شد 1694 01:50:03,820 --> 01:50:04,870 ...هي...فروشنده 1695 01:50:05,070 --> 01:50:06,450 گفتي اسمش چي بود؟ 1696 01:50:06,450 --> 01:50:08,120 ...ام 16 اتوماتيک آقا 1697 01:50:10,030 --> 01:50:12,160 ...اين همه آدم چرا بهش حمله کردن؟ 1698 01:50:12,160 --> 01:50:12,740 ...هي 1699 01:50:12,780 --> 01:50:13,700 ,اشتباهه 1700 01:50:13,820 --> 01:50:14,740 !اينجوري ننويسي 1701 01:50:19,620 --> 01:50:20,700 !آقا...دارن ميان آقا 1702 01:50:21,120 --> 01:50:23,740 ,بيست نفر براي حمله به اون نيومده بودن 1703 01:50:23,740 --> 01:50:26,570 !اون اومده بود به 20 نفر حمله کنه 1704 01:50:27,030 --> 01:50:29,950 براي اينکه مطمئن شه کسي در نميره جلوي در اصلي نشست 1705 01:50:29,950 --> 01:50:33,620 , براي چک کردن تفنگ‌هاي که فروشنده آورده بود ,خودش شخصا به ميدون اومده بود 1706 01:50:34,070 --> 01:50:34,950 ...تنها 1707 01:50:35,530 --> 01:50:36,070 ...هي 1708 01:50:36,280 --> 01:50:38,370 تعدادمون خيلي زياده، همه‌مون هم تفنگ داريم 1709 01:50:38,410 --> 01:50:39,070 ,اون تنها اومده 1710 01:50:39,070 --> 01:50:39,990 ديگه چرا ميترسي؟ 1711 01:50:41,740 --> 01:50:42,990 ,درسته تعدادمون زياده 1712 01:50:43,070 --> 01:50:44,700 ...حتي اگه تفنگ هم داشته باشيم 1713 01:50:44,910 --> 01:50:45,990 اون تنها اومده 1714 01:50:46,240 --> 01:50:47,410 نبايد بترسم؟ 1715 01:50:49,740 --> 01:50:51,990 ...تو زندگيت حداقل بايد يکم بترسي آقا 1716 01:50:51,990 --> 01:50:53,160 ...درسته رفيق 1717 01:50:53,660 --> 01:50:55,780 ,تو زندگي بايد بترسي 1718 01:50:55,780 --> 01:50:57,700 ترس بايد تو قلبت باشه 1719 01:50:58,820 --> 01:51:01,320 ولي قلبي که بايد بترسه نبايد قلب ما باشه 1720 01:51:01,320 --> 01:51:03,370 !بايد قلب رقيب باشه 1721 01:51:05,320 --> 01:51:06,820 ميتونم بيام تو؟ 1722 01:51:07,530 --> 01:51:09,320 يعني همچين گانگستر بزرگيه؟ 1723 01:51:10,070 --> 01:51:12,370 !کسي که با گروهش مياد گانگستره 1724 01:51:12,570 --> 01:51:13,870 ...کسي که تنها مياد 1725 01:51:18,570 --> 01:51:20,030 !هيولاست 1726 01:51:24,700 --> 01:51:25,320 ...آناند 1727 01:51:30,200 --> 01:51:31,450 دوباره خيلي تند رفتم نه؟ 1728 01:51:38,070 --> 01:51:39,120 ,تو کي جي اف 1729 01:51:39,280 --> 01:51:41,910 درباره توطئه‌هاي داخلي و دعواها 1730 01:51:43,030 --> 01:51:44,700 ,سورياواردان ميدونست 1731 01:51:46,660 --> 01:51:48,160 تو چند روز آينده 1732 01:51:48,490 --> 01:51:50,030 ...دعواي بزرگتري در 1733 01:51:50,030 --> 01:51:52,780 داخل کي جي اف رخ ميده !که فقط اون ميدونست 1734 01:52:02,620 --> 01:52:04,120 چي آقاي ديساي؟ 1735 01:52:04,120 --> 01:52:05,780 اين همه راه تا دهلي اومدين؟ 1736 01:52:06,370 --> 01:52:08,030 شمشيري که تو کوره در حال اماده شدن بود 1737 01:52:08,030 --> 01:52:09,320 !الان روي گردن من قرار داره 1738 01:52:09,320 --> 01:52:10,280 !براي همين 1739 01:52:15,280 --> 01:52:16,620 همش بخاطر اين بود 1740 01:52:16,620 --> 01:52:17,780 ,عمو رفت 1741 01:52:18,660 --> 01:52:19,990 حالا بابا هم داره ميره 1742 01:52:20,320 --> 01:52:22,780 تا زماني که خون‌مون ريخته نشه، دست بر نميداري نه؟ 1743 01:52:23,410 --> 01:52:25,660 ...نميدونم رئيس چند روز دووم مياره 1744 01:52:25,660 --> 01:52:28,370 بعد از رفتن اون،ميدوني چه بلايي سر ماها مياد؟ 1745 01:52:28,570 --> 01:52:30,950 بنظر من زياد به اين موضوع فکر مي‌کني 1746 01:52:31,870 --> 01:52:33,070 با يه ماهي تو دستت 1747 01:52:33,070 --> 01:52:34,990 مي‌خواي کروکوديل شکار کني 1748 01:52:35,370 --> 01:52:38,660 ولي براي کروکوديل دستت خوشمزه‌تر از ماهيه 1749 01:52:39,160 --> 01:52:42,820 اگه ميترسين به دست پر از خون نگاه کنيد 1750 01:52:42,870 --> 01:52:45,410 قبل اينکه رودخونه‌اي از خون جريان پيدا کنه 1751 01:52:45,410 --> 01:52:47,070 !گم شو برو بيرون 1752 01:52:49,120 --> 01:52:52,240 !کرکس‌ها دور و بر ناراچي پرواز مي‌کنن 1753 01:52:52,780 --> 01:52:55,620 ...خودت رو درگير اين چيزاي کوچيک نکن 1754 01:52:55,620 --> 01:52:57,910 !مشکلات بزرگتري پيش رو داريم 1755 01:52:57,910 --> 01:52:59,910 ,بعد رفتنم 1756 01:53:00,240 --> 01:53:02,530 !سونامي بزرگي رخ ميده 1757 01:53:03,240 --> 01:53:05,030 !عنايت خاليد 1758 01:53:07,490 --> 01:53:09,910 !چندين ساله منتظره 1759 01:53:10,030 --> 01:53:11,950 ...به محض اينکه وارد شه 1760 01:53:11,950 --> 01:53:13,620 !ديگه جايي نميره 1761 01:53:16,030 --> 01:53:18,570 ,انتخابات امسال ميدوني کي قراره شرکت کنه؟ 1762 01:53:19,950 --> 01:53:21,740 رامي‌کا سن 1763 01:53:21,740 --> 01:53:24,030 ...همه‌مون پول ميديم تا بهمون احترام بذارن 1764 01:53:24,200 --> 01:53:25,570 ..مردم فقط با شنيدن اسمش 1765 01:53:25,570 --> 01:53:27,740 !مي‌ايستن و بهش احترام ميذارن 1766 01:53:27,740 --> 01:53:29,870 ...اگه به قدرت برسه 1767 01:53:32,660 --> 01:53:33,740 ...همين دو نفر براي 1768 01:53:34,200 --> 01:53:35,780 !نابودي اين امپراطوري کافيه 1769 01:53:36,950 --> 01:53:38,450 !بهشون فکر کن 1770 01:53:45,780 --> 01:53:47,030 الان چطوري؟ 1771 01:53:48,240 --> 01:53:50,870 اين همون مرده نيست که دختر بچه رو کشت؟ 1772 01:54:18,700 --> 01:54:20,280 جعبه کبريتي که اينجا بود کجاست؟ 1773 01:54:34,530 --> 01:54:35,780 ...حس کردم يکي هلم داد 1774 01:54:37,490 --> 01:54:39,490 ...آتيش!آتيش 1775 01:54:41,070 --> 01:54:42,240 ...هي !وايسا بينم 1776 01:54:42,410 --> 01:54:43,530 ...بايد 105 تا باشن 1777 01:54:43,660 --> 01:54:44,620 !اول بشمرشون 1778 01:54:46,700 --> 01:54:47,070 1, 1779 01:54:47,410 --> 01:54:47,780 2, 1780 01:54:48,200 --> 01:54:48,820 3, 1781 01:54:48,910 --> 01:54:49,490 4, 1782 01:54:49,620 --> 01:54:49,990 5, 1783 01:54:50,320 --> 01:54:50,700 6, 1784 01:54:51,030 --> 01:54:51,450 7, 1785 01:54:51,820 --> 01:54:52,240 8, 1786 01:54:52,490 --> 01:54:52,870 9, 1787 01:54:53,200 --> 01:54:53,620 10, 1788 01:54:53,990 --> 01:54:54,370 11, 1789 01:54:54,700 --> 01:54:55,070 12, 1790 01:54:55,370 --> 01:54:55,740 13, 1791 01:54:56,030 --> 01:54:56,530 14, 1792 01:54:56,910 --> 01:54:57,280 19, 1793 01:54:57,490 --> 01:54:58,070 16, 1794 01:54:58,200 --> 01:54:58,780 17, 1795 01:54:58,950 --> 01:54:59,530 18, 1796 01:54:59,700 --> 01:55:00,070 15, 1797 01:55:00,410 --> 01:55:00,780 20, 1798 01:55:01,120 --> 01:55:01,490 21, 1799 01:55:01,820 --> 01:55:02,200 22, 1800 01:55:02,620 --> 01:55:03,240 23, 1801 01:55:03,320 --> 01:55:03,910 24, 1802 01:55:04,030 --> 01:55:04,410 25, 1803 01:55:05,030 --> 01:55:05,570 26, 1804 01:55:05,700 --> 01:55:06,240 27, 1805 01:55:06,370 --> 01:55:06,990 28, 1806 01:55:06,990 --> 01:55:07,450 29, 1807 01:55:07,450 --> 01:55:08,070 30, 1808 01:55:08,530 --> 01:55:08,910 31, 1809 01:55:09,240 --> 01:55:09,620 32, 1810 01:55:10,030 --> 01:55:10,660 33, 1811 01:55:10,740 --> 01:55:11,320 34, 1812 01:55:11,450 --> 01:55:11,820 35, 1813 01:55:12,120 --> 01:55:12,490 36, 1814 01:55:12,910 --> 01:55:13,620 37, 1815 01:55:51,700 --> 01:55:52,280 91, 1816 01:55:52,280 --> 01:55:53,030 92, 1817 01:55:53,030 --> 01:55:53,740 93, 1818 01:55:53,740 --> 01:55:54,450 94, 1819 01:55:54,620 --> 01:55:55,280 95, 1820 01:55:55,280 --> 01:55:55,990 96, کاميون- 1821 01:55:55,990 --> 01:55:57,570 97, 98 !کاميون- 1822 01:55:57,570 --> 01:55:58,410 99, 1823 01:55:58,410 --> 01:55:59,120 100, 1824 01:55:59,120 --> 01:55:59,820 101, 1825 01:55:59,820 --> 01:56:00,620 102, 1826 01:56:00,620 --> 01:56:01,280 103, 1827 01:56:01,280 --> 01:56:01,990 104, 1828 01:56:01,990 --> 01:56:02,660 105, 1829 01:56:02,990 --> 01:56:03,780 !درسته که 1830 01:56:20,320 --> 01:56:21,490 ...غذاي امروز رو 1831 01:56:23,030 --> 01:56:24,700 !خيلي خوب درست کردي 1832 01:56:38,200 --> 01:56:39,200 !ما رو هم با خودت ببر 1833 01:56:39,820 --> 01:56:40,620 کجا؟ 1834 01:56:40,990 --> 01:56:41,620 ...بيرون 1835 01:56:42,530 --> 01:56:43,320 !ميدونم 1836 01:56:46,620 --> 01:56:48,200 !اگه دهنت رو باز کني، ميزنم مي‌کشمت 1837 01:56:50,660 --> 01:56:51,660 !التماست مي‌کنم 1838 01:57:10,820 --> 01:57:13,320 !يکي پشت اون قضيه اتاق تاسيساته 1839 01:57:13,320 --> 01:57:14,280 ...حس مي‌کنم يکي 1840 01:57:14,280 --> 01:57:15,780 !حس مي‌کنم يکي من رو با چکش زد 1841 01:57:16,240 --> 01:57:17,950 ,با اينکه اينقدر امنيت اينجا بالاست 1842 01:57:17,950 --> 01:57:19,070 ..يکي تونسته وارد بشه و 1843 01:57:19,070 --> 01:57:20,320 نقشه رو ببينه 1844 01:57:20,620 --> 01:57:22,450 ,محموله‌اي که دو روز پيش رسيد 1845 01:57:22,450 --> 01:57:25,570 !حس مي‌کنم يکي براي کشتن شما اومده 1846 01:57:26,700 --> 01:57:28,160 واسه کشتن من؟ 1847 01:57:28,160 --> 01:57:29,160 اونم اينجا؟ 1848 01:57:29,160 --> 01:57:32,530 ,با حريره‌اي که هر روز بهشون ميدي نمي‌خورن 1849 01:57:32,530 --> 01:57:34,030 حتما واسه خوردن کلوچه رفته 1850 01:57:34,030 --> 01:57:35,320 !اتاق تاسيسات 1851 01:57:35,450 --> 01:57:37,280 !نميتونيم ريسک کنيم 1852 01:57:38,120 --> 01:57:39,240 ...خب 1853 01:57:39,240 --> 01:57:42,950 !به هر کسي که تو اون منطقه کار مي‌کنه ،زنگ بزنيد 1854 01:58:00,700 --> 01:58:01,780 !الو!الو 1855 01:58:02,070 --> 01:58:03,950 ...رئيس کوچيک داره به کلبه نزديک ميشه 1856 01:58:03,950 --> 01:58:04,570 !تمام 1857 01:58:20,740 --> 01:58:23,070 کي وارد اتاق تاسيسات شد؟ 1858 01:58:23,570 --> 01:58:25,240 ...اگه خودت پا پيش بذاري 1859 01:58:25,240 --> 01:58:26,870 ...فقط خودت تنها ميميري 1860 01:58:27,160 --> 01:58:28,490 ...وگرنه 1861 01:58:28,490 --> 01:58:30,070 !همه ميميرن 1862 01:58:31,530 --> 01:58:32,370 ...تفنگ 1863 01:58:57,320 --> 01:58:59,280 ...اگه ميدونيد کار کيه،بگيد 1864 01:58:59,450 --> 01:59:00,700 !از جونتون مي‌گذرم 1865 01:59:44,160 --> 01:59:46,530 ,کسي که نميتونه يه شمشير تو دستش بگيره 1866 01:59:46,820 --> 01:59:48,490 فرستادنش من رو بکشه؟ 1867 01:59:52,660 --> 01:59:55,320 کسي که وارد اتاق تاسيسات شد،کشته شد 1868 01:59:55,320 --> 01:59:57,490 ...رئيس کوچيک در حال رفتن به قصر هستن !تمام 1869 02:00:00,740 --> 02:00:02,120 الو؟ ,آدمت رو گرفتن 1870 02:00:02,120 --> 02:00:03,200 !بهش شليک کردن 1871 02:00:03,200 --> 02:00:03,570 چي؟؟ 1872 02:00:05,870 --> 02:00:06,450 چي شده؟ 1873 02:00:06,700 --> 02:00:07,620 !بنظر مياد راکي رو کشتن 1874 02:00:09,990 --> 02:00:11,120 اون روز بهتون گفتم 1875 02:00:11,780 --> 02:00:13,530 ,اين يارو رو از بمبئي بيارين ...همه‌تون 1876 02:00:13,530 --> 02:00:15,240 ,حالا به کي زنگ بزني يا چيکار کني !به خودت مربوطه 1877 02:00:45,950 --> 02:00:46,740 !دختره 1878 02:01:29,660 --> 02:01:31,120 ,بخاطر اين بچه 1879 02:01:31,370 --> 02:01:33,570 !پدرش ديروز جونش رو داد 1880 02:01:34,280 --> 02:01:35,370 !ما رو هم با خودت ببر 1881 02:01:35,570 --> 02:01:38,200 ديروز اگه پا پيش نميذاشت 1882 02:01:38,200 --> 02:01:41,120 !با من، زن باردارش هم کشته ميشد 1883 02:01:48,450 --> 02:01:50,530 !ولي، الان اون رو هدف گرفتن 1884 02:01:50,530 --> 02:01:52,870 ...اون...اون !ازمون محافظت مي‌کنه 1885 02:01:53,570 --> 02:01:58,370 "براي قصري از ميليون‌ها آرزو" 1886 02:01:59,030 --> 02:02:04,990 "مثل يه سرباز ازتون محافظت مي‌کنم اي مادر" 1887 02:02:05,320 --> 02:02:10,280 "براي گاو آهني که زمين رو شخم ميزنه" 1888 02:02:10,870 --> 02:02:16,990 براي شونه‌هاي قوي که بتونه تحمل کنه" "من مقاومت مي‌کنم، اي مادر 1889 02:02:17,530 --> 02:02:20,320 "وقتي خشمش شعله ور بشه " 1890 02:02:20,320 --> 02:02:23,200 "کل دنيا رو ميسوزونه" 1891 02:02:23,620 --> 02:02:28,160 "ميشم اون باران تسکين دهنده، اي مادر" 1892 02:02:28,910 --> 02:02:30,620 ...حداقل يکبار 1893 02:02:30,990 --> 02:02:34,070 !اميدوارم داستاني که مي‌گه به واقعيت تبديل شه 1894 02:03:05,120 --> 02:03:06,200 !مامان 1895 02:03:19,990 --> 02:03:25,660 ...مامان 1896 02:03:55,410 --> 02:03:55,950 ...هي 1897 02:03:57,240 --> 02:03:58,990 !بذار کار رو تموم کنيم و بريم 1898 02:04:04,130 --> 02:04:05,840 ...راه برو ...راه برين 1899 02:04:05,840 --> 02:04:07,420 !سرتون پايين باشه و راه برين 1900 02:04:07,420 --> 02:04:09,550 !سريع‌تر برين 1901 02:04:09,720 --> 02:04:11,550 !سريعتر!سريعتر 1902 02:04:25,220 --> 02:04:26,590 !بچه‌ها....برو...برو...برو....برو 1903 02:04:44,010 --> 02:04:44,880 !رئيس 1904 02:04:44,880 --> 02:04:45,840 چي شد رئيس؟ 1905 02:04:45,840 --> 02:04:47,170 ...کلاهت رو در بيار 1906 02:04:49,010 --> 02:04:49,630 ...داداش 1907 02:04:53,380 --> 02:04:54,630 !!گفتم کلاهت رو در بيار 1908 02:04:59,510 --> 02:05:02,090 اگه کلاه رو در بياري و بذاريش تو سبد 1909 02:05:02,090 --> 02:05:03,170 !کاري به کارت ندارم 1910 02:05:15,420 --> 02:05:16,380 ...خواهش مي‌کنم نه 1911 02:05:58,130 --> 02:06:00,130 ...برين...برين...بريد. چرا ايستادين و زل زدين؟ 1912 02:06:00,130 --> 02:06:01,220 !بريد...بريد 1913 02:06:01,220 --> 02:06:02,470 ..ميدونستن کوره 1914 02:06:02,470 --> 02:06:04,090 ...ولي قهرمانت هيچکاري نکرد 1915 02:06:04,300 --> 02:06:05,590 !ريسکش خيلي زياد بود 1916 02:06:05,590 --> 02:06:06,380 !!آقا 1917 02:06:06,380 --> 02:06:07,720 چرا اينقدر ساکتي؟ 1918 02:06:07,720 --> 02:06:08,840 چرا ساکتي؟ بگين آقا؟ 1919 02:06:08,840 --> 02:06:10,010 ...گوش کن !حالا داري ميري رو مخم 1920 02:06:10,010 --> 02:06:11,090 ...يه لحظه خانوم ...يه لحظه 1921 02:06:11,090 --> 02:06:12,720 آقا،برمي‌گرده؟ 1922 02:06:14,420 --> 02:06:15,630 کاري مي‌کنه؟ 1923 02:06:19,510 --> 02:06:20,840 ...کاري از دستمون بر نمياد 1924 02:06:22,220 --> 02:06:24,550 !نميتونيم عجله کنيم و تاريخ بسازيم 1925 02:06:25,220 --> 02:06:26,220 !بريد بچه‌ها 1926 02:06:26,300 --> 02:06:27,670 !بريد به جهنم 1927 02:06:28,300 --> 02:06:29,050 ...ولش کن 1928 02:06:29,300 --> 02:06:30,420 چيکار ميشه کرد؟ 1929 02:06:30,420 --> 02:06:31,340 ...هي....برو 1930 02:06:31,340 --> 02:06:33,510 ...امروز مي‌کشمش 1931 02:06:33,510 --> 02:06:35,260 !آروم باش....امروز مي‌کشمش 1932 02:06:35,670 --> 02:06:36,720 ...پير شده 1933 02:06:36,720 --> 02:06:37,920 !صبر کنيد،وايسيد 1934 02:06:37,920 --> 02:06:39,720 چقدر مي‌خواد عمر کنه؟ 1935 02:06:39,720 --> 02:06:41,050 ...بذار بميره و تو بهشت به آرامش برسه 1936 02:06:41,050 --> 02:06:41,920 ...هي 1937 02:06:42,550 --> 02:06:44,800 ...بذار خودش تصميم بگيره !ولش کنيد 1938 02:06:45,050 --> 02:06:47,880 ...پاش به بشقاب هر کي خورد 1939 02:06:47,880 --> 02:06:49,510 !بايد بکشش 1940 02:06:49,510 --> 02:06:51,420 ...اسمتون رو روي بشقاب بنويسيد 1941 02:06:51,670 --> 02:06:52,840 ...هي،اسمم رو بنويس 1942 02:06:52,840 --> 02:06:55,220 ايستادن و نگاه کردن چه فايده‌اي داره؟ 1943 02:06:55,220 --> 02:06:55,970 ...بريم 1944 02:06:56,130 --> 02:06:57,470 ...نيازي نيست به حرفاشون گوش بدي 1945 02:06:57,470 --> 02:06:58,130 !فقط برو 1946 02:06:58,130 --> 02:07:00,760 !تا الان هيچکس بهشون دست هم نزده 1947 02:07:01,260 --> 02:07:02,630 ...هيچکس نميتونه بهشون دست بزنه 1948 02:07:04,050 --> 02:07:06,340 ...بريد،بريد !براي دختره هم قبر بکنيد 1949 02:07:08,550 --> 02:07:09,630 ...گريه نکن عزيزم 1950 02:07:09,970 --> 02:07:10,880 ...گريه نکن 1951 02:07:12,840 --> 02:07:15,050 نيمتوني با عجله کردن تاريخ بسازي 1952 02:07:16,470 --> 02:07:18,010 ...به اين معني نيست که 1953 02:07:18,010 --> 02:07:19,010 ميتوني براي تاريخ نقشه بريزي 1954 02:07:19,010 --> 02:07:20,380 !و ازش يه نقشه بگيري 1955 02:07:30,510 --> 02:07:32,090 !فقط به يه جرقه نياز داره 1956 02:07:32,300 --> 02:07:33,800 چرا ايستادي؟ 1957 02:07:34,130 --> 02:07:35,420 ...بگيرش و برو 1958 02:07:35,880 --> 02:07:36,590 ,اون روز 1959 02:07:38,220 --> 02:07:39,920 خشم جنگل نمايان شد 1960 02:07:40,420 --> 02:07:44,420 چيزي رو که درون خودش پنهان کرده بود" "خشمش آزاد شد شير دل ما 1961 02:07:47,880 --> 02:07:51,760 از ذره ذره وجودش استفاده مي‌کنه" "خشم مهار نشدني‌اش آزاد شد جنگجوي محتشم ما 1962 02:07:52,420 --> 02:07:55,090 "ديگه راکي خفه شو نداريم" 1963 02:07:55,760 --> 02:08:01,470 سلسله جنجوگيان رو خشمگين مي‌کنه و اقيانوس " "رو آشفته مي‌کنه اين امپراطور شجاع دل ما 1964 02:08:03,220 --> 02:08:09,220 سلسله جنجوگيان رو خشمگين مي‌کنه و اقيانوس" " رو آشفته مي‌کنه اين امپراطور شجاع دل ما 1965 02:08:22,090 --> 02:08:23,720 تا حالا ديدي کسي اينقدر بپره بالا؟ 1966 02:08:58,630 --> 02:09:02,010 ...اومده 1967 02:09:02,010 --> 02:09:03,670 "جنگجوي جسور ما،جنگجوي جسور " 1968 02:09:03,670 --> 02:09:05,510 "امپراطور ما جنگجويه جسوريه" 1969 02:09:05,510 --> 02:09:07,630 "جنگجوي جسور ما،جنگجوي جسور " 1970 02:09:07,630 --> 02:09:09,470 "امپراطور ما جنگجويه جسوريه" 1971 02:09:09,470 --> 02:09:11,590 "جنگجوي جسور ما،جنگجوي جسور " 1972 02:09:11,590 --> 02:09:13,420 "امپراطور ما جنگجويه جسوريه" 1973 02:09:13,420 --> 02:09:15,550 "جنگجوي جسور ما،جنگجوي جسور " 1974 02:09:15,550 --> 02:09:17,090 "امپراطور ما جنگجويه جسوريه" 1975 02:09:24,590 --> 02:09:25,470 ...راه برو 1976 02:09:26,380 --> 02:09:27,720 !نه!به بشقاب من نخورد 1977 02:09:28,720 --> 02:09:29,670 !به مال منم نخورد 1978 02:09:31,010 --> 02:09:32,050 !ازش رد شد 1979 02:09:37,880 --> 02:09:41,720 !چه شانسي داره 1980 02:09:42,590 --> 02:09:45,010 ...قايم باشک 1981 02:09:45,010 --> 02:09:46,970 ,جنگل يا لونه 1982 02:09:46,970 --> 02:09:48,880 يه کيسه گندم 1983 02:09:49,220 --> 02:09:51,380 تابش بده، تاش بده 1984 02:09:51,380 --> 02:09:53,470 پرنده‌م پرواز کرد و رفت 1985 02:09:53,470 --> 02:09:55,590 !گذاشتم فرار کنه 1986 02:09:55,590 --> 02:09:57,880 ...پرنده‌ت 1987 02:09:57,880 --> 02:09:59,380 !بگيرينش بچه‌ها 1988 02:10:01,630 --> 02:10:03,170 هي...برقا چرا رفتن؟ 1989 02:10:04,970 --> 02:10:06,590 برو ببين چي شده؟ 1990 02:10:10,880 --> 02:10:12,510 کي فيوز رو در آورده؟ 1991 02:10:15,970 --> 02:10:18,590 !کنچاست...فرار کنيد، فرار کنيد 1992 02:10:23,220 --> 02:10:24,880 هي.. کي زدش؟ 1993 02:10:26,920 --> 02:10:28,130 ناگا کجاست؟ 1994 02:10:31,630 --> 02:10:32,840 کي موتا رو کشت؟ 1995 02:10:35,760 --> 02:10:36,970 !دوتاشون رو نميبينيم 1996 02:11:00,420 --> 02:11:01,720 !بکشينش بچه‌ها 1997 02:12:46,840 --> 02:12:47,420 اينجاست؟ 1998 02:12:48,590 --> 02:12:49,170 18, 1999 02:12:49,170 --> 02:12:49,970 19, 2000 02:12:49,970 --> 02:12:50,670 20, 2001 02:12:50,670 --> 02:12:51,630 21, 2002 02:12:51,630 --> 02:12:52,340 22, 2003 02:12:52,340 --> 02:12:53,760 !با تو ميشه 23 تا 2004 02:12:54,300 --> 02:12:56,010 درست شمردم داداش؟ 2005 02:13:25,340 --> 02:13:26,800 همه رو زدي؟ 2006 02:13:29,130 --> 02:13:30,800 ...يکي‌شون رو نگه داشتم 2007 02:13:32,630 --> 02:13:34,470 !واسه کارم 2008 02:13:49,470 --> 02:13:53,130 "حتي تو نفس‌هاي آخرت هم قولت يادت باشه" 2009 02:13:53,130 --> 02:13:57,130 "!تو اين دنيا مسيرهاي سخت و دشوار سر راهت قرار مي‌گيرن" 2010 02:13:57,130 --> 02:14:00,010 "حتي اگه زمين هم مانعت شد" 2011 02:14:00,010 --> 02:14:02,720 "ازش بگذر و بيا" 2012 02:14:04,800 --> 02:14:06,880 .."مقاومت کن و" 2013 02:14:06,880 --> 02:14:10,630 "جلوشون ايستادگي کن" 2014 02:14:18,090 --> 02:14:19,760 "جنگجوي جسور ما،جنگجوي جسور " 2015 02:14:19,760 --> 02:14:21,800 "امپراطور ما جنگجويه جسوريه" 2016 02:14:21,800 --> 02:14:23,920 "جنگجوي جسور ما،جنگجوي جسور " 2017 02:14:23,920 --> 02:14:25,760 "امپراطور ما جنگجويه جسوريه" 2018 02:14:25,760 --> 02:14:27,880 "جنگجوي جسور ما،جنگجوي جسور " 2019 02:14:27,880 --> 02:14:29,720 "امپراطور ما جنگجويه جسوريه" 2020 02:14:29,720 --> 02:14:31,670 "جنگجوي جسور ما،جنگجوي جسور " 2021 02:14:31,670 --> 02:14:33,340 "امپراطور ما جنگجويه جسوريه" 2022 02:14:36,300 --> 02:14:37,970 "جنگجوي جسور ما،جنگجوي جسور " 2023 02:14:37,970 --> 02:14:39,800 "امپراطور ما جنگجويه جسوريه" 2024 02:14:39,800 --> 02:14:41,920 "جنگجوي جسور ما،جنگجوي جسور " 2025 02:14:41,920 --> 02:14:43,760 "امپراطور ما جنگجويه جسوريه" 2026 02:15:08,590 --> 02:15:11,720 !امروز خيلي سخت کتک خوردن 2027 02:15:12,260 --> 02:15:14,630 انگار اقبال يکي به بن‌بست رسيده 2028 02:16:14,840 --> 02:16:15,170 ...اون 2029 02:16:15,170 --> 02:16:16,340 ...بخاطر اون پيرمرد 2030 02:16:16,340 --> 02:16:17,510 ...بخاطر اون بچه 2031 02:16:17,510 --> 02:16:18,920 ,بخاطر درداشون 2032 02:16:19,420 --> 02:16:20,670 ...يا براي خودش 2033 02:16:20,670 --> 02:16:22,130 ...همه‌شون رو زد 2034 02:16:22,380 --> 02:16:23,090 ...ولي 2035 02:16:23,470 --> 02:16:24,970 ...براي همه کسايي که اونجا بودن 2036 02:16:25,170 --> 02:16:27,510 ...حداقل براي مدت کمي خيالشون راحت شد 2037 02:16:30,010 --> 02:16:32,050 تو همه سينما‌ها هم هميشه يکي مثل تو هست آره؟ 2038 02:16:32,300 --> 02:16:34,380 !اگه تو رو هميشه ببينم،همين حس رو پيدا مي‌کنم 2039 02:16:34,380 --> 02:16:35,050 تو قهرماني؟ 2040 02:16:35,050 --> 02:16:35,800 ...نه 2041 02:16:36,010 --> 02:16:37,340 !آدم بده‌ام 2042 02:16:40,220 --> 02:16:41,420 !!نگران نباش 2043 02:16:41,670 --> 02:16:42,760 ...خاکش مي‌کنيم 2044 02:16:43,130 --> 02:16:44,170 ...بسوزونش 2045 02:16:44,470 --> 02:16:45,260 چرا؟؟ 2046 02:16:47,630 --> 02:16:48,970 !الان آماده‌م 2047 02:16:53,190 --> 02:16:55,020 بقيه کجان؟ 2048 02:16:55,100 --> 02:16:57,270 !به دفتر اطلاع بده که کسي اينجا نيست 2049 02:16:57,640 --> 02:16:59,560 ,وقتي نمايشگاه روستا تموم شد 2050 02:16:59,560 --> 02:17:02,060 ...مي‌خوايم يه جايي فرار کنيم 2051 02:17:02,600 --> 02:17:05,190 تو برو يه کشور ديگه 2052 02:17:05,190 --> 02:17:06,770 با اعتماد کردن به اون 2053 02:17:06,770 --> 02:17:08,230 اشتباه خيلي بزرگي کرديم 2054 02:17:18,060 --> 02:17:18,890 ...راکي 2055 02:17:19,350 --> 02:17:20,640 ...هنوز زنده‌ست 2056 02:17:24,600 --> 02:17:26,230 برامون نشونه فرستاده 2057 02:17:26,390 --> 02:17:28,810 ...به محض اينکه آماده بودي بهمون يه علامت بده 2058 02:17:28,810 --> 02:17:29,980 !يه علامت بزرگ 2059 02:17:30,270 --> 02:17:31,190 !يه علامت بزرگ 2060 02:17:42,390 --> 02:17:44,190 ,نزديک کلبه،يه آتيش بزرگي هست 2061 02:17:44,190 --> 02:17:46,190 ...تعداد 23 نگهبان توي معبد گمشدن 2062 02:17:46,270 --> 02:17:48,100 !همه برن نزديک کلبه همين الان 2063 02:17:48,100 --> 02:17:51,560 حتما اون 23 نگهبان رو راکي کشته 2064 02:17:51,560 --> 02:17:54,310 و براي اينکه جسدشون پيدا نشه اونا رو آتيش زده 2065 02:17:54,310 --> 02:17:55,980 يعني اينکه بايد يه کاري کنيم 2066 02:17:55,980 --> 02:17:57,230 ...بايد جلوي جيپ‌ها رو بگيريم 2067 02:17:57,230 --> 02:17:59,690 !يا بفهميم که راکي پشت اين قضيه‌ست يا نه 2068 02:17:59,690 --> 02:18:01,640 !اونا بي درنگ 20 هزار نفر رو ميسوزونن 2069 02:18:01,640 --> 02:18:03,190 !بايد جلوي اون جيپ‌ها رو بگيريم 2070 02:18:03,190 --> 02:18:04,440 !بايد يه کاري کرد 2071 02:18:04,810 --> 02:18:05,810 !بايد يه کاري کرد 2072 02:18:08,640 --> 02:18:09,690 ...پدر مرد 2073 02:18:10,691 --> 02:18:25,691 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 2074 02:18:36,560 --> 02:18:37,770 ...نگهبانا دارن ميان اينجا 2075 02:18:37,770 --> 02:18:39,940 اگه بفهمن ما 23 تا نگهبان رو آتيش زديم چي؟ 2076 02:18:39,940 --> 02:18:40,850 اونوقت چيکار کنيم؟ 2077 02:18:40,850 --> 02:18:42,190 ...هي 2078 02:18:42,810 --> 02:18:45,390 !رئيس بزرگ مرده 2079 02:18:54,770 --> 02:18:56,230 !زئيس بزرگ مرده 2080 02:19:22,020 --> 02:19:23,230 ...پدر 2081 02:19:23,730 --> 02:19:25,350 ...رئيس 2082 02:19:27,480 --> 02:19:29,060 !رئيس مرده 2083 02:19:31,890 --> 02:19:33,100 ...الهه موروگا 2084 02:19:37,270 --> 02:19:39,020 يه چيزي درست نيست اين وسط 2085 02:19:39,020 --> 02:19:40,690 شما دشمناي زيادي دارين 2086 02:19:40,770 --> 02:19:41,940 بقيه کارا رو فعلا بذاريد کنار 2087 02:19:41,940 --> 02:19:44,310 !اگه نمايشگاه هفته بعد برگزار نشه بهتره 2088 02:19:44,480 --> 02:19:45,770 ...عابد 2089 02:19:45,770 --> 02:19:46,390 ...رئيس 2090 02:19:46,390 --> 02:19:48,810 امشب مراسمي براي پرستش الهه‌ها ترتيب بده 2091 02:19:49,060 --> 02:19:51,390 تا طلوع صبح فردا 2092 02:19:52,600 --> 02:19:54,850 !نبايد هيچ دشمني داشته باشم 2093 02:19:56,020 --> 02:19:59,520 از يه طرف وانارم شک کرده و امنيت منطقه رو چند برابر کرده 2094 02:20:05,350 --> 02:20:08,230 ...از طرف ديگه، برادر گارودا،ويرات منتظره 2095 02:20:08,690 --> 02:20:10,390 !نبايد کسي نزديک اتاق رئيس کوچيک بشه 2096 02:20:11,190 --> 02:20:13,940 تا صبح بايد از منطقه امنيت‌شون رد بشي 2097 02:20:13,940 --> 02:20:15,480 ...حتي اگه بتونه گارودا رو بکشه 2098 02:20:15,480 --> 02:20:17,020 چطور مي‌خواد از اونجا فرار کنه؟ 2099 02:20:18,350 --> 02:20:19,980 ,دارم فرکانس بي‌سيم رو تنظيم مي‌کنم 2100 02:20:20,350 --> 02:20:21,940 ...بايد يه چيزي اطلاع بديم 2101 02:20:22,560 --> 02:20:23,440 !يه چيزي 2102 02:20:23,850 --> 02:20:24,640 ...بريم 2103 02:20:26,520 --> 02:20:27,980 ,اگه نتونه اون رو بکشه،سرنوشتش چي ميشه 2104 02:20:28,730 --> 02:20:30,190 سرنوشت اون همه آدم چي ميشد؟ 2105 02:20:32,690 --> 02:20:33,890 گفتين کارم دارين؟ 2106 02:20:34,190 --> 02:20:34,770 چيه؟ 2107 02:20:35,020 --> 02:20:36,310 که نميتونيد پشت تلفن بگين؟ 2108 02:20:36,440 --> 02:20:37,060 ...پدر 2109 02:20:37,940 --> 02:20:38,810 بهش مي‌گي؟ 2110 02:20:40,890 --> 02:20:41,850 يا خودم بهش بگم؟ 2111 02:20:44,270 --> 02:20:46,390 ,هر جايي که باشه 2112 02:20:46,640 --> 02:20:48,520 ...مردم اونجا هر کي که باشن 2113 02:20:49,140 --> 02:20:51,560 ...کسي که اونجا رفته معشوقه‌ي منه 2114 02:20:53,310 --> 02:20:54,640 خودت مي‌گي 2115 02:20:56,190 --> 02:20:57,520 !يا خودم بگم 2116 02:21:01,100 --> 02:21:02,440 !ترس برم داشته 2117 02:21:02,850 --> 02:21:05,690 به غير از ترسيدن چه کاري ازمون برمياد؟ 2118 02:21:07,600 --> 02:21:09,600 ...از زماني که اين ديوارها ساخته شدن 2119 02:21:09,600 --> 02:21:10,770 !من اينجا بودم 2120 02:21:11,060 --> 02:21:12,810 !مثل برده‌ها زندگي مي‌کرديم 2121 02:21:12,810 --> 02:21:14,980 !فکر مي‌کردم مثل برده‌ها هم ميميريم 2122 02:21:16,310 --> 02:21:18,690 ,ولي الان نترس شدم 2123 02:21:19,480 --> 02:21:20,810 !ايمان پيدا کردم 2124 02:21:21,390 --> 02:21:23,560 ...هي....بزنش رو ميخ ...بريد- 2125 02:21:23,560 --> 02:21:24,980 ...بزنش خوبه...بريد...بريد...بريد- 2126 02:21:29,190 --> 02:21:30,230 اون کيه؟ 2127 02:21:30,480 --> 02:21:33,190 !موندم چرا اومده اينجا 2128 02:21:36,890 --> 02:21:38,190 ...حالا ميفهمم 2129 02:21:38,890 --> 02:21:42,350 !اومده تا داستان رو به واقعيت تبديل کنه 2130 02:22:02,940 --> 02:22:03,890 !برقا قطع شدن 2131 02:22:03,890 --> 02:22:05,230 !تو کل شهر ناراچي برقا رفتن 2132 02:22:07,890 --> 02:22:09,230 !نزديک بيلگيري هم نگهبانا مستقر شدن 2133 02:22:09,940 --> 02:22:11,270 !بريد سمت اتاق رئيس 2134 02:22:17,640 --> 02:22:19,770 ,جلوي اتاق رئيس کوچيک هم !نگهبانا مستقر شدن 2135 02:22:20,890 --> 02:22:23,060 !ايشون رو تا پيش الهه اسکورت مي‌کنيم 2136 02:22:23,060 --> 02:22:23,520 !تمام 2137 02:22:25,600 --> 02:22:26,390 کجا رفته؟ 2138 02:22:26,770 --> 02:22:27,440 فرار کرده؟ 2139 02:22:27,890 --> 02:22:28,390 فرار کرده؟ 2140 02:22:28,390 --> 02:22:31,020 اونجا تو مراسم دعا روستا !سيگنال بي‌سيم قطع ميشه 2141 02:22:31,020 --> 02:22:32,020 کلي آدم اونجا هست 2142 02:22:32,020 --> 02:22:32,890 ...مراقب باشيد 2143 02:22:32,890 --> 02:22:35,140 هيچکس نبايد نزديک اتاق رئيس بشه 2144 02:22:35,140 --> 02:22:35,980 ...بريد 2145 02:22:36,600 --> 02:22:37,140 ...بگين قربان 2146 02:22:37,520 --> 02:22:38,890 ...اگه راکي گارودا رو نکشه 2147 02:22:39,560 --> 02:22:41,100 سرنوشت اون همه آدم چي ميشه؟ 2148 02:22:42,890 --> 02:22:43,770 اونجاست نه؟ 2149 02:22:44,980 --> 02:22:45,730 ...مادرمون 2150 02:22:48,020 --> 02:22:48,940 !الهه مارياما 2151 02:22:59,140 --> 02:23:00,480 !مراسم دعاي الهه 2152 02:23:00,480 --> 02:23:01,520 ...تو نمايشگاه 2153 02:23:01,520 --> 02:23:03,440 !تو مراسم دعا اون رومي‌کشه 2154 02:23:13,890 --> 02:23:15,230 ...اون قطعي برق نزديک بيلگيري 2155 02:23:21,600 --> 02:23:23,190 براي اين بود که يکي سيم مسي رو به سنگ بسته بود 2156 02:23:23,190 --> 02:23:24,890 انداخته بودش رو جريان برق 2157 02:23:24,890 --> 02:23:27,480 !اون قطعي هم باعث شد برق همه ناراچي بره 2158 02:23:33,810 --> 02:23:36,850 ,تو 10 ثانيه که برقا رفته بودن !چراغ جيپ و چراغ قوه‌ها روشن بودن 2159 02:23:36,850 --> 02:23:37,890 تو اون 10 ثانيه 2160 02:23:37,890 --> 02:23:41,020 ...غيرممکنه بدون اينکه ما متوجه بشيم کسي از اينجا رد بشه 2161 02:23:43,310 --> 02:23:44,940 اين تونل به کجا ميرسه؟ 2162 02:23:46,480 --> 02:23:48,310 ...تو کل ناراچي،تنها اين تونل 2163 02:23:48,310 --> 02:23:50,100 !مستقيم به اتاق رئيس راه داره 2164 02:24:36,770 --> 02:24:38,440 ,حتي اگه کسي هم برق رو قطع کرده باشه 2165 02:24:38,440 --> 02:24:40,980 ,تا از بيلگيري رد کنه و از تونل رد شه 2166 02:24:40,980 --> 02:24:42,140 ...کلي وقت مي‌خوان 2167 02:24:42,140 --> 02:24:43,560 ,تا اونموقع چون بهشون هشدار دادين 2168 02:24:43,560 --> 02:24:45,850 ,همه نگهبانا تو قصر 2169 02:24:45,850 --> 02:24:46,770 به اتاق رئيس کوچيک بيان 2170 02:24:46,770 --> 02:24:47,600 !و ايشون رو تا مراسم دعا اسکورت کنن 2171 02:24:48,190 --> 02:24:49,810 ...کجا ميتونه رفته باشه 2172 02:24:57,100 --> 02:24:58,190 !شيپورها 2173 02:25:22,100 --> 02:25:22,940 ,وقتي برقا رفتن 2174 02:25:22,940 --> 02:25:25,390 نگهباناي که اينجا بودن هم به اتاق رئيس اومدن 2175 02:25:26,560 --> 02:25:27,850 ,شما نگران نباشيد آقا 2176 02:25:28,020 --> 02:25:30,140 وقتي رئيس دعاشون تموم شه 2177 02:25:30,140 --> 02:25:31,980 همه قصر تحت کنترل کامل قرار مي‌گيره 2178 02:25:37,270 --> 02:25:39,640 ...سه زنداني رو بياريد 2179 02:25:44,140 --> 02:25:45,140 ...پانجو 2180 02:26:02,600 --> 02:26:04,440 سيم‌ها رو دستکاري کرد و برقا رو قطع کرد 2181 02:26:04,440 --> 02:26:06,560 !نه اينکه وارد قصر بشه بلکه بياد اينجا 2182 02:26:06,810 --> 02:26:08,390 ...رامانا،اون هنوز اينجاست 2183 02:26:08,390 --> 02:26:10,100 !رامانا،من سيگنال ندارم 2184 02:26:10,100 --> 02:26:11,270 همه به مراسم دعا رفتن 2185 02:26:11,270 --> 02:26:13,270 به همه سربازا هم اطلاع بدين و از همه بخواين بيان 2186 02:26:23,560 --> 02:26:24,480 ...رامانا 2187 02:26:24,600 --> 02:26:25,350 ...رامانا 2188 02:26:25,810 --> 02:26:27,690 !هنوز اينجاست 2189 02:26:44,850 --> 02:26:46,390 هنوز اينجاست رامانا 2190 02:26:46,980 --> 02:26:47,520 ...رامانا 2191 02:27:04,810 --> 02:27:06,770 ,زنداني که 3 زنداني داخلش بود 2192 02:27:07,140 --> 02:27:07,940 ...يکي 2193 02:27:07,940 --> 02:27:09,270 فقط يه زندوني هنوز اونجا هست 2194 02:27:31,270 --> 02:27:32,100 !هي 2195 02:27:33,101 --> 02:27:45,101 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 2196 02:27:49,940 --> 02:27:51,310 !شانتامت 2197 02:27:51,310 --> 02:27:52,480 !هي !سرجات بايست مامان...ولم کن- 2198 02:27:52,980 --> 02:27:54,060 !پسرت ديگه از کنترل خارج شده 2199 02:27:54,060 --> 02:27:55,640 !پسرت يه گروه تشکيل داده و مي‌خواد بره اونا رو بزنه 2200 02:27:55,640 --> 02:27:56,600 ,نه تنها خودش رفت 2201 02:27:56,600 --> 02:27:57,980 !بلکه بچه‌هاي ما رو هم با خودش برد 2202 02:27:57,980 --> 02:27:59,140 !يکم پسرت رو نصيحت کن 2203 02:27:59,140 --> 02:28:01,100 !تو مدرسه هر روز شکنجه‌م ميده مامان 2204 02:28:01,100 --> 02:28:02,810 واسه همين رفتم زدمش 2205 02:28:04,890 --> 02:28:07,060 !هي...يه گروه با خودت برداشتي بردي 2206 02:28:09,640 --> 02:28:10,520 !تنها برو 2207 02:28:10,520 --> 02:28:11,390 !اوه!الهه شيوا 2208 02:28:19,810 --> 02:28:21,350 ...الو 2209 02:28:21,440 --> 02:28:22,270 ...آقا 2210 02:28:22,390 --> 02:28:23,100 ...به کولکارني بگو 2211 02:28:23,100 --> 02:28:24,190 ...اون رو کشت آقا 2212 02:28:24,190 --> 02:28:25,230 چي گفتي؟ 2213 02:28:25,270 --> 02:28:26,190 دوباره بگو 2214 02:28:26,270 --> 02:28:29,020 ...گارودا رو کشت آقا 2215 02:28:35,480 --> 02:28:38,230 !همه درباره مرگ گارودا فهميدن 2216 02:28:42,270 --> 02:28:45,390 همونطور که سوورياواردان گفت !شيپورچي‌ها منتظر بودن 2217 02:28:47,440 --> 02:28:49,100 ...از هند خبر اومده 2218 02:28:50,100 --> 02:28:52,390 .منتظرن تا کي‌جي‌اف رو نابود کنن 2219 02:28:52,560 --> 02:28:54,600 ...خانوم تو کي جي اف 2220 02:28:57,020 --> 02:28:57,730 ,داداش 2221 02:28:57,730 --> 02:28:58,690 .گارودا مرد 2222 02:29:00,390 --> 02:29:01,890 !اونا هم منتظر بودن تا ادعاي اونجا رو کنن 2223 02:29:02,100 --> 02:29:03,060 !آديرا 2224 02:29:03,100 --> 02:29:03,810 ...داداش 2225 02:29:03,890 --> 02:29:07,190 ...تا زميانيکه گارودا زنده بود من حرفي از رئيس شدن نزدم 2226 02:29:09,140 --> 02:29:14,140 ...برادرم مي‌گفت من از سياست سر در نميارم 2227 02:29:17,640 --> 02:29:20,390 ولي حقيقت اينه که کسي ديگه ... به اونجا راه پيدا کرده بود که 2228 02:29:22,310 --> 02:29:23,730 !هيچکس نميدونست 2229 02:29:29,730 --> 02:29:32,560 آدماي قدرتمند از جاهاي قدرتمند ميان 2230 02:29:33,730 --> 02:29:37,690 ,وقتي آندرو گفت بمبئي رو مثل يه آبنبات ميده داد 2231 02:29:37,810 --> 02:29:40,770 براي راکي هم همينطور بود 2232 02:29:45,520 --> 02:29:47,890 فکر مي‌کرد اقيانوس جاي ديگه‌ست و دنبالش مي‌گشت 2233 02:29:47,890 --> 02:29:50,190 ..وقتي گارودا رو ديد، راکي مطمئن شد که 2234 02:29:50,390 --> 02:29:53,480 اون مرديه که از جاي قدرتمندي مياد 2235 02:29:53,980 --> 02:29:55,310 پس با اينکه فرصتش رو داشت 2236 02:29:55,310 --> 02:29:56,730 کارش رو تموم نکرد 2237 02:29:57,310 --> 02:29:58,100 .ولش کرد 2238 02:30:00,890 --> 02:30:03,770 ,براي بدست آوردن کي‌جي‌اف به يه ارتش نباز داشت 2239 02:30:06,060 --> 02:30:07,270 ...براي همين راکي 2240 02:30:07,390 --> 02:30:09,270 جلوي همه گارودا رو کشت 2241 02:30:09,690 --> 02:30:11,730 و به اين ترتيب به همه کسايي که نظاره‌گر بودن جرات داد 2242 02:30:11,890 --> 02:30:13,890 !و همه‌شون رو سربازاي خودش کرد 2243 02:30:17,520 --> 02:30:18,270 ...هي 2244 02:30:18,640 --> 02:30:20,140 به چي زل زدين؟ !بکشينش 2245 02:30:20,140 --> 02:30:24,520 اگه 400 نفر تفنگ بدست آماده بودن ... تا بدستور وانارم اون رو بکشن 2246 02:30:24,890 --> 02:30:27,730 بيست هزار نفر جرأت پيدا کرده بود 2247 02:30:27,730 --> 02:30:30,140 !و منتظر بودن تا براي راکي جون بدن 2248 02:30:33,270 --> 02:30:37,020 اگه بخواي از هزاران آدمي که پشت سرت هستن جرأت بگيري 2249 02:30:38,640 --> 02:30:40,560 !فقط ميتوني يه مبارزه رو برنده شي 2250 02:30:42,270 --> 02:30:44,390 ...ولي اگه بخواي اونا رو رهبري کني 2251 02:30:44,390 --> 02:30:46,600 کاري کن که اون 1000 نفر پشت سرت شجاع باشن 2252 02:30:48,890 --> 02:30:50,520 !اينجوري ميتوني فاتح کل دنيا باشي 2253 02:30:53,980 --> 02:30:55,270 ...برو 2254 02:30:56,940 --> 02:30:57,850 !تنها برو 2255 02:30:58,060 --> 02:31:02,850 ...اون اومده 2256 02:31:05,390 --> 02:31:07,730 ...اين تازه فصل اول 2257 02:31:08,600 --> 02:31:09,620 ...داستانه 2258 02:31:10,090 --> 02:31:11,090 ارتش رو ميفرستم 2259 02:31:11,200 --> 02:31:12,000 ....و مجوز مرگ 2260 02:31:13,150 --> 02:31:14,560 .بزرگترين جنايتکار هند رو مي‌گيرم 2261 02:31:17,190 --> 02:31:18,690 !...الان تازه شروعشه 2262 02:31:19,691 --> 02:31:29,691 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: بينگسا و سميرا 2263 02:31:32,692 --> 02:31:38,692 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 2264 02:31:40,693 --> 02:31:45,693 First Edited - Farsi Version 05.02.2019 - By BeingSa Copyright© Bollycine.Org