1
00:01:25,309 --> 00:01:27,176
Vai, vai, vai, vai, vai!
2
00:01:27,945 --> 00:01:28,944
Seu telefone, eu preciso do seu telefone!
3
00:01:28,946 --> 00:01:29,744
Pegue seu telefone!
4
00:01:29,746 --> 00:01:31,780
Ei, pegue seu telefone!
5
00:01:31,782 --> 00:01:33,282
Ei, eu preciso do seu telefone!
6
00:01:33,284 --> 00:01:34,783
Senhora, preciso do seu telefone, ei!
7
00:01:34,785 --> 00:01:35,950
Eu preciso do seu telefone.
- Pegue seu telefone.
8
00:01:35,952 --> 00:01:36,952
Vamos senhora, vamos lá!
9
00:02:03,314 --> 00:02:04,148
Ei.
10
00:02:20,863 --> 00:02:21,996
Rosa!
11
00:02:21,998 --> 00:02:23,333
Me dê uma mão com isso?
12
00:02:26,369 --> 00:02:28,839
Puta merda, quase roubada.
13
00:02:30,373 --> 00:02:31,208
Cuidado!
14
00:02:35,511 --> 00:02:37,681
Porra!
15
00:02:40,985 --> 00:02:42,854
Saia da rua, Rose.
16
00:02:43,687 --> 00:02:45,255
Você poderia ter sido morto.
17
00:03:07,878 --> 00:03:10,412
Ei, eu posso te levar.
18
00:03:10,414 --> 00:03:11,545
Mãe, é menos de uma milha.
19
00:03:11,547 --> 00:03:13,884
Bem, o tempo disse
que pode tempestade.
20
00:03:15,419 --> 00:03:16,921
Parece muito bom para mim.
21
00:03:19,723 --> 00:03:20,725
OK.
22
00:03:22,892 --> 00:03:24,726
Esteja seguro, ok?
23
00:03:24,728 --> 00:03:25,560
Eu te amo.
24
00:03:25,562 --> 00:03:26,397
Eu também te amo.
25
00:03:27,730 --> 00:03:28,896
Eu voltarei hoje à noite.
26
00:03:28,898 --> 00:03:29,734
OK.
27
00:03:48,319 --> 00:03:49,254
Shh!
28
00:03:49,586 --> 00:03:50,421
Desculpe.
29
00:03:51,421 --> 00:03:52,256
Ei.
30
00:03:58,329 --> 00:04:00,429
Bem, eu acho bem-vindo.
31
00:04:00,431 --> 00:04:01,266
Sentar.
32
00:04:26,789 --> 00:04:27,823
Você ouviu que Harden perdeu
33
00:04:27,825 --> 00:04:29,790
seu jogador de basquete estrela?
34
00:04:29,792 --> 00:04:32,494
Ele foi atropelado por um
carro, morreu ali mesmo.
35
00:04:32,496 --> 00:04:34,332
Talvez nós realmente
venceremos este ano.
36
00:04:35,132 --> 00:04:35,766
Cedo demais.
37
00:04:39,469 --> 00:04:41,472
Ei, você acabou de se mudar para cá, certo?
38
00:04:42,806 --> 00:04:44,342
2626 Pacific?
39
00:04:46,008 --> 00:04:46,943
Mini-Cooper?
40
00:04:47,878 --> 00:04:50,113
Sim, desculpe, esse foi
um dia muito estranho.
41
00:04:53,984 --> 00:04:55,353
Saúde, eu também, vamos lá!
42
00:04:58,856 --> 00:04:59,856
- Vagabunda! - Vagabunda!
43
00:05:03,126 --> 00:05:05,527
Isso não parece com o quarto 220.
44
00:05:05,529 --> 00:05:06,497
Relaxe, você está bem.
45
00:05:08,532 --> 00:05:09,998
É o meu primeiro dia,
então eu sinto que deveria...
46
00:05:10,000 --> 00:05:11,532
Realmente, é o treinador Daly.
47
00:05:11,534 --> 00:05:12,469
Ele não se importa.
48
00:05:13,169 --> 00:05:15,372
Além disso, ele gosta muito de mim.
49
00:05:17,541 --> 00:05:19,677
Então derrame. Qual é a sua história?
50
00:05:20,510 --> 00:05:21,511
Eu realmente não tenho uma história.
51
00:05:27,851 --> 00:05:29,184
Certo, porque se movendo no meio do caminho
52
00:05:29,186 --> 00:05:31,022
durante o ano não é
sombrio pra caralho.
53
00:05:33,424 --> 00:05:34,392
Como isso é sombrio?
54
00:05:35,525 --> 00:05:37,191
Bem, quero dizer que a maioria das
famílias espera.
55
00:05:37,193 --> 00:05:39,693
Deixe você
terminar o ano letivo.
56
00:05:39,695 --> 00:05:41,032
A menos que você esteja
fugindo de alguma coisa.
57
00:05:42,032 --> 00:05:43,368
É apenas o trabalho do meu pai.
58
00:05:44,534 --> 00:05:46,600
Ele foi transferido para
cá, então nos mudamos.
59
00:05:46,602 --> 00:05:48,038
Hmm, de onde você se mudou?
60
00:05:48,871 --> 00:05:50,871
Bangor, Bangor, Maine.
61
00:05:51,707 --> 00:05:53,741
Jesus Cristo, não
deixe os animais
62
00:05:53,743 --> 00:05:55,443
por aqui descubra isso.
63
00:05:55,445 --> 00:05:56,080
Por que não?
64
00:05:57,214 --> 00:05:59,047
Quantas variações de Bang-her
65
00:05:59,049 --> 00:06:00,582
e seu nome você pode lidar?
66
00:06:07,056 --> 00:06:08,558
Oh merda!
67
00:06:09,726 --> 00:06:11,592
Você não vai entrar lá
e conseguir isso, não é?
68
00:06:11,594 --> 00:06:12,693
É a minha caneta da sorte.
69
00:06:12,695 --> 00:06:14,464
Eu o uso para todos os
testes desde a sexta série.
70
00:06:15,065 --> 00:06:15,900
Bruto.
71
00:06:21,604 --> 00:06:23,741
Sim, bem, eu nunca recebi
menos que um A com ele.
72
00:06:25,108 --> 00:06:26,077
Realmente nojento.
73
00:06:28,611 --> 00:06:30,614
Existe uma razão pela qual
vocês dois não estão na aula?
74
00:06:31,614 --> 00:06:33,450
Rose menstruou.
75
00:06:34,618 --> 00:06:36,921
Ela deve ficar feliz
se for como você.
76
00:06:53,270 --> 00:06:56,474
O filme mais assustador de todos os tempos.
77
00:07:06,616 --> 00:07:07,784
Mãe filho da puta.
78
00:07:11,787 --> 00:07:13,787
Essa é Lila Larson,
a líder de torcida?
79
00:07:13,789 --> 00:07:15,159
Mais como torcer.
80
00:07:16,292 --> 00:07:17,627
Ou é o líder da boceta?
81
00:07:19,296 --> 00:07:20,229
Quem está com ela, é isso...?
82
00:07:20,231 --> 00:07:21,962
- Ninguém, ninguém.
- Ele vai à nossa escola?
83
00:07:21,964 --> 00:07:23,500
Vamos pegar alguns lanches.
84
00:07:24,000 --> 00:07:26,133
Ei, aula de biologia, o que se passa?
85
00:07:26,135 --> 00:07:27,135
Oi.
86
00:07:27,137 --> 00:07:28,302
Você gosta do seu filme?
87
00:07:28,304 --> 00:07:30,304
Sim, é um assassino enlouquecido
88
00:07:30,306 --> 00:07:32,674
na floresta com um complexo de mãe.
89
00:07:32,676 --> 00:07:33,708
Quero dizer, como não gostar?
90
00:07:33,710 --> 00:07:35,643
Eu sei direito, é clássico.
91
00:07:35,645 --> 00:07:38,179
Ótimo, então vamos pegar
duas pipocas grandes,
92
00:07:38,181 --> 00:07:40,984
um conjunto de bebidas e
alguns milk duds, por favor.
93
00:07:43,320 --> 00:07:44,488
Vocês estão contratando?
94
00:07:46,155 --> 00:07:47,821
Sim, sim, acho que estamos.
95
00:07:47,823 --> 00:07:49,691
Você está procurando emprego?
96
00:07:49,693 --> 00:07:50,991
Minha mãe só quer que eu pegue uma.
97
00:07:50,993 --> 00:07:51,626
Isso é incrível.
98
00:07:51,628 --> 00:07:53,328
Eu posso te ligar totalmente.
99
00:07:53,330 --> 00:07:55,330
Isso é incrível, eu também
estou procurando um emprego
100
00:07:55,332 --> 00:07:56,834
para que você possa conectar nós dois.
101
00:08:02,705 --> 00:08:03,840
Você parece tão feliz?
102
00:08:04,840 --> 00:08:05,975
Isso foi há muito tempo atrás.
103
00:08:06,876 --> 00:08:09,579
Você parece tão bem em rosa,
você deve usá-lo com mais frequência.
104
00:08:10,179 --> 00:08:11,681
Você encontrou um filme ainda ou não?
105
00:08:12,181 --> 00:08:14,715
Não, eu sinto filmes de terror
106
00:08:14,717 --> 00:08:16,184
não são mais assustadores.
107
00:08:16,186 --> 00:08:17,751
Oh, você quer ter medo?
108
00:08:17,753 --> 00:08:19,587
Você vai conseguir um
tabuleiro Ouija ou algo assim?
109
00:08:19,589 --> 00:08:20,558
Não, o que eu sou, oito?
110
00:08:21,892 --> 00:08:22,860
Aqui, me dê isso.
111
00:08:24,695 --> 00:08:28,866
Hum, vamos ver se isso é
assustador o suficiente para você.
112
00:08:31,368 --> 00:08:34,038
Ok, eu encontrei este
jogo, 47, você já ouviu falar?
113
00:08:34,737 --> 00:08:35,869
É um jogo de convocação.
114
00:08:35,871 --> 00:08:37,205
Não, não tenho, o que é?
115
00:08:37,207 --> 00:08:39,373
Diz que é um jogo para dois jogadores
116
00:08:39,375 --> 00:08:40,575
onde você faz esse ritual estranho
117
00:08:40,577 --> 00:08:43,713
e defina um timer de foto no
seu telefone por 10 segundos.
118
00:08:44,880 --> 00:08:47,885
Então, estamos convocando
os mortos de nossos telefones?
119
00:08:48,919 --> 00:08:52,220
O iDead!
120
00:08:52,222 --> 00:08:55,223
Eu não sei, TVs, espelhos,
por que não um telefone?
121
00:08:55,225 --> 00:08:56,226
É apenas um portal.
122
00:08:57,627 --> 00:08:58,595
Não funciona, mas...
123
00:08:59,763 --> 00:09:01,629
Ou talvez você esteja apenas com medo.
124
00:09:01,631 --> 00:09:02,900
Não, eu não estou com medo.
125
00:09:03,766 --> 00:09:04,568
OK.
126
00:09:10,774 --> 00:09:15,243
Primeiro, acenda uma
vela entre os dois jogadores.
127
00:09:15,245 --> 00:09:16,080
Coxo.
128
00:09:19,750 --> 00:09:22,753
Você pega um pedaço
de papel e escreve
129
00:09:23,285 --> 00:09:26,924
"Para... a escuridão...
130
00:09:28,158 --> 00:09:31,762
...Eu estou no limite."
131
00:09:33,096 --> 00:09:34,097
Então....
132
00:09:35,164 --> 00:09:36,099
Uh...
133
00:09:37,967 --> 00:09:38,969
Me dê seu dedo.
134
00:09:40,770 --> 00:09:41,938
Me dê seu dedo!
135
00:09:44,441 --> 00:09:45,276
Ow!
136
00:09:48,111 --> 00:09:50,945
Você coloca uma gota de sangue de
137
00:09:50,947 --> 00:09:52,650
cada jogador na página.
138
00:09:56,285 --> 00:10:00,625
Na chama ligada pelo
sangue, ligada pela escuridão.
139
00:10:05,294 --> 00:10:07,664
E então, eu preciso do seu telefone.
140
00:10:08,799 --> 00:10:09,964
Por que não podemos usar seu telefone?
141
00:10:09,966 --> 00:10:11,168
Apenas me dê seu telefone.
142
00:10:12,836 --> 00:10:14,138
Ok, diz...
143
00:10:15,472 --> 00:10:17,839
Tudo o que você precisa fazer
é definir o temporizador da foto
144
00:10:17,841 --> 00:10:19,710
no seu telefone e depois ..
145
00:10:20,876 --> 00:10:22,844
... e depois passamos o
telefone para frente e para trás
146
00:10:22,846 --> 00:10:24,845
enquanto dizia o
cântico de convocação.
147
00:10:24,847 --> 00:10:26,150
Quem pousa perde.
148
00:10:27,350 --> 00:10:29,017
Ok, dos incêndios do
inferno, desafiamos você a vir
149
00:10:29,019 --> 00:10:31,319
através da escuridão e do sangue,
se você é de verdade, escolha um.
150
00:10:32,289 --> 00:10:34,822
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir
151
00:10:34,824 --> 00:10:36,760
através da escuridão e do sangue,
se você é de verdade, escolha um.
152
00:10:37,861 --> 00:10:39,159
Depressa, vai!
153
00:10:39,161 --> 00:10:40,829
- Dos fogos do inferno.
- Dos fogos do inferno
154
00:10:40,831 --> 00:10:42,497
desafiamos você a vir
155
00:10:42,499 --> 00:10:44,669
através da escuridão e do sangue,
se você é de verdade, escolha um.
156
00:10:45,501 --> 00:10:47,167
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir
157
00:10:47,169 --> 00:10:48,905
através da escuridão e do sangue,
se você é de verdade, escolha um.
158
00:10:50,005 --> 00:10:50,839
Dos incêndios de...
159
00:10:54,010 --> 00:10:56,080
Parece que você perde.
160
00:10:58,848 --> 00:11:00,183
O que significa se eu perder?
161
00:11:01,885 --> 00:11:02,720
Hum.
162
00:11:03,853 --> 00:11:05,186
O que diz isso?
163
00:11:05,188 --> 00:11:07,891
Nada, você está certo, é coxo.
164
00:11:10,193 --> 00:11:13,364
Olhando pelas lentes, você está
convocando um espírito maligno,
165
00:11:14,231 --> 00:11:16,064
provocando para matar um de vocês.
166
00:11:16,066 --> 00:11:17,766
E quem sobrou segurando a câmera
167
00:11:17,768 --> 00:11:21,536
quando a foto se apagar,
dentro de 47 horas.
168
00:11:21,538 --> 00:11:24,404
Ok, a menos que você
jogue o jogo com outra pessoa
169
00:11:24,406 --> 00:11:25,473
e o telefone se encaixa na foto
170
00:11:25,475 --> 00:11:27,712
e então você passa a
maldição da morte para eles.
171
00:11:28,245 --> 00:11:29,746
É apenas uma maldição da morte.
172
00:11:31,213 --> 00:11:32,846
Certo.
173
00:11:32,848 --> 00:11:34,548
Oh meu Deus, você realmente
não acha que isso é real, não é?
174
00:11:34,550 --> 00:11:36,383
É apenas um jogo, acalme-se.
175
00:11:36,385 --> 00:11:37,755
Sim, bem, você
não foi quem perdeu.
176
00:11:39,222 --> 00:11:40,388
OK.
177
00:11:43,393 --> 00:11:45,129
Oh merda, é tarde,
eu tenho que ir.
178
00:11:45,795 --> 00:11:46,927
Apenas durma.
179
00:11:46,929 --> 00:11:48,229
Não, eu não posso,
meus pais são realmente
180
00:11:48,231 --> 00:11:50,230
superprotetor desde que eu...
181
00:11:50,232 --> 00:11:52,566
É uma longa história, vou
falar sobre isso mais tarde.
182
00:11:52,568 --> 00:11:54,802
Ok, quero dizer, você
mora apenas algumas casas
183
00:11:54,804 --> 00:11:55,936
baixo, qual é o grande problema?
184
00:11:55,938 --> 00:12:00,240
Eu sei, vou explicar outra hora.
185
00:12:00,242 --> 00:12:01,111
Vejo você amanhã, ok?
186
00:12:01,911 --> 00:12:02,746
OK.
187
00:12:03,579 --> 00:12:04,579
Tchau.
188
00:12:04,581 --> 00:12:05,416
Tchau.
189
00:15:03,259 --> 00:15:04,094
Vamos!
190
00:15:07,597 --> 00:15:09,129
Ei, podemos conversar por um segundo?
191
00:15:09,131 --> 00:15:09,765
Sim, o que se passa?
192
00:15:11,601 --> 00:15:13,270
Eu realmente tenho medo de morrer.
193
00:15:14,471 --> 00:15:16,771
Oh Deus, isso é por
causa das sirenes?
194
00:15:16,773 --> 00:15:18,105
Olha, eu te disse, é o Texas.
195
00:15:18,107 --> 00:15:20,141
Eles saem o tempo todo.
196
00:15:20,143 --> 00:15:22,442
Trisha Harden caiu do
viaduto da Rodovia I-20
197
00:15:22,444 --> 00:15:24,112
para o tráfego que se aproxima.
198
00:15:24,114 --> 00:15:25,115
Merda.
199
00:15:26,182 --> 00:15:27,114
Quem é Trisha Harden?
200
00:15:27,116 --> 00:15:29,617
Rachel Grady se afogou em sua piscina
201
00:15:29,619 --> 00:15:31,451
e ela era uma campeã
estadual de natação.
202
00:15:31,453 --> 00:15:33,787
Carla McCann desapareceu
e foi presumida morta
203
00:15:33,789 --> 00:15:34,788
depois que ela conversou com seus pais.
204
00:15:34,790 --> 00:15:37,124
Me desculpe, quem são essas pessoas?
205
00:15:37,126 --> 00:15:38,294
É o jogo, Cadence.
206
00:15:39,462 --> 00:15:42,162
Todos eles morreram
depois de jogar o jogo.
207
00:15:42,164 --> 00:15:44,465
Você está falando
sobre o jogo por telefone?
208
00:15:44,467 --> 00:15:46,135
O jogo que jogamos ontem?
209
00:15:48,670 --> 00:15:52,040
Oh meu Deus, você
está realmente pirando.
210
00:15:52,042 --> 00:15:53,141
Você sabe que é apenas
um monte de histórias
211
00:15:53,143 --> 00:15:55,308
composta por alguns
geeks de terror, certo?
212
00:15:55,310 --> 00:15:58,146
Eles são verdadeiros obituários
e as pessoas estão mortas.
213
00:15:58,148 --> 00:16:00,181
As pessoas morrem
todos os dias, ok?
214
00:16:00,183 --> 00:16:02,019
Não é de algum jogo
estúpido do iPhone.
215
00:16:05,188 --> 00:16:06,019
Olha, você passou a noite toda
216
00:16:06,021 --> 00:16:07,488
procurando coisas na internet.
217
00:16:07,490 --> 00:16:09,824
Isso vai fazer
alguém ficar louco.
218
00:16:09,826 --> 00:16:11,325
Quero dizer, uma vez eu
peguei essa picada de aranha
219
00:16:11,327 --> 00:16:13,661
e passei a noite toda
pesquisando picadas de aranha.
220
00:16:13,663 --> 00:16:15,196
Eu pensei que ia morrer.
221
00:16:15,198 --> 00:16:17,532
Eu implorei para minha
mãe me levar para a clínica.
222
00:16:17,534 --> 00:16:19,370
Mas eu não morri, eu estava bem.
223
00:16:20,837 --> 00:16:22,335
Eu não sei, a internet tem
esse efeito nas pessoas.
224
00:16:22,337 --> 00:16:25,208
Existe um nome para
isso ou algo assim.
225
00:16:26,241 --> 00:16:27,074
Isto é diferente.
226
00:16:27,076 --> 00:16:29,343
É apenas a porra
da mente mundial.
227
00:16:29,345 --> 00:16:30,845
Sério, ouça a si mesmo.
228
00:16:30,847 --> 00:16:34,514
Um jogo que encontramos
na internet vai te matar, sério?
229
00:16:34,516 --> 00:16:36,183
Algo já está acontecendo.
230
00:16:36,185 --> 00:16:37,685
É por isso que você teve
que deixar sua última escola,
231
00:16:37,687 --> 00:16:39,023
porque você é doido?
232
00:16:40,557 --> 00:16:43,523
Só estou cansado e
233
00:16:43,525 --> 00:16:46,096
Acho que as sirenes realmente
me atingiram ontem à noite.
234
00:16:53,535 --> 00:16:55,235
Quantos anos vocês têm?
235
00:16:55,237 --> 00:16:56,237
Nós temos 17 anos.
236
00:16:56,239 --> 00:16:57,571
Na verdade, quase 18.
237
00:16:57,573 --> 00:16:59,373
E se você ler o
aplicativo, ele vira
238
00:16:59,375 --> 00:17:01,211
Eu também sou um tutor de pares.
239
00:17:02,544 --> 00:17:05,048
E eu estava no Wag
App por uma semana.
240
00:17:06,248 --> 00:17:08,249
Você vem pronto para
trabalhar na quinta-feira.
241
00:17:08,251 --> 00:17:09,716
Não se atrase.
242
00:17:09,718 --> 00:17:13,222
Se você não chegar 10 minutos
mais cedo, está 15 minutos atrasado.
243
00:17:42,252 --> 00:17:43,253
Ugh.
244
00:18:12,448 --> 00:18:13,350
Cadência?
245
00:18:15,784 --> 00:18:16,620
Olá?
246
00:18:19,322 --> 00:18:20,123
Tem alguém aqui?
247
00:19:21,516 --> 00:19:23,352
Ei, abra!
248
00:19:26,355 --> 00:19:27,388
O que está errado, o que
está errado, o que está errado?
249
00:19:27,390 --> 00:19:28,388
O que aconteceu?
250
00:19:28,390 --> 00:19:30,861
Um demônio, um monstro
lá dentro, me atacou!
251
00:19:40,570 --> 00:19:42,903
Eu te mato, Rose!
252
00:19:42,905 --> 00:19:45,876
Você morre agora!
253
00:19:46,876 --> 00:19:48,178
Oh, você é tão estúpido!
254
00:19:56,285 --> 00:19:57,888
Você sabe o que eu quero dizer?
255
00:20:02,557 --> 00:20:04,927
Você já ouviu falar da
expressão "falar do diabo"?
256
00:20:05,762 --> 00:20:08,061
Sim, como quando você fala
sobre alguém e eles aparecem?
257
00:20:08,063 --> 00:20:10,731
Vem da idéia de que
se você fala do diabo
258
00:20:10,733 --> 00:20:12,736
então você o está convidando.
259
00:20:14,437 --> 00:20:16,240
Ok, onde você
está indo com isso?
260
00:20:17,907 --> 00:20:21,408
Eu acho que quando
jogamos 47 horas
261
00:20:21,410 --> 00:20:22,912
nós estávamos convidando algo.
262
00:20:25,480 --> 00:20:28,081
Você realmente
não acredita nisso?
263
00:20:28,083 --> 00:20:29,449
Não logicamente, mas...
264
00:20:29,451 --> 00:20:30,751
Mas o que?
265
00:20:30,753 --> 00:20:33,087
Quero dizer, acho que
se eu quebrar um espelho
266
00:20:33,089 --> 00:20:35,923
ou um gato preto anda na minha
frente, não vou me machucar,
267
00:20:35,925 --> 00:20:38,426
mas ainda tento o meu
melhor para evitar fazer isso.
268
00:20:38,428 --> 00:20:39,263
OK.
269
00:20:42,598 --> 00:20:44,432
Quero dizer, você não é
nem um pouco supersticioso?
270
00:20:44,434 --> 00:20:47,437
Não, eu possuo um gato
preto, eu não me importo.
271
00:20:49,104 --> 00:20:52,642
Bem, e se eu pegasse
sua caneta da sorte?
272
00:20:55,477 --> 00:20:56,446
- E quebrou. - Pare!
273
00:20:58,448 --> 00:20:59,813
Veja, é exatamente
disso que estou falando.
274
00:20:59,815 --> 00:21:01,782
Se você pode manifestar
positividade e boa sorte
275
00:21:01,784 --> 00:21:03,117
então você pode manifestar o mal.
276
00:21:03,119 --> 00:21:04,517
Isso é completamente diferente.
277
00:21:04,519 --> 00:21:05,453
Como isso é diferente?
278
00:21:05,455 --> 00:21:06,790
Isso é tão estupido.
279
00:21:07,823 --> 00:21:09,122
Cadence, o que você está fazendo?
280
00:21:09,124 --> 00:21:11,492
Você não quer mais
a maldição, certo?
281
00:21:11,494 --> 00:21:12,626
Tudo o que você precisa
fazer é brincar com outra pessoa
282
00:21:12,628 --> 00:21:13,797
e tê-los a perder.
283
00:21:14,964 --> 00:21:16,964
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir
284
00:21:16,966 --> 00:21:19,468
através da escuridão e do sangue,
se você é de verdade, escolha um.
285
00:21:20,636 --> 00:21:21,769
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir
286
00:21:21,771 --> 00:21:23,674
através da escuridão e do sangue,
se você é de verdade, escolha um.
287
00:21:24,673 --> 00:21:25,805
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a...
288
00:21:28,977 --> 00:21:30,511
Ai está.
289
00:21:30,513 --> 00:21:31,978
Sem mais maldição,
sem mais surtos.
290
00:21:31,980 --> 00:21:34,350
Você é livre para se
deslocar na cabine.
291
00:21:35,650 --> 00:21:40,487
E os rituais, como
as velas e o quê?
292
00:21:40,489 --> 00:21:41,991
Acabei de inventar essa parte.
293
00:21:43,159 --> 00:21:44,361
Ok, obrigada.
294
00:21:45,495 --> 00:21:46,994
- Te vejo amanhã. - Sim.
295
00:22:01,843 --> 00:22:03,176
Então, vamos aprender
sobre isso na próxima semana.
296
00:22:03,178 --> 00:22:03,878
Ok, obrigada.
297
00:22:03,880 --> 00:22:06,679
Sim, claro, você foi ótimo.
298
00:22:06,681 --> 00:22:07,514
Obrigado, tchau.
299
00:22:07,516 --> 00:22:08,351
Até logo.
300
00:22:12,522 --> 00:22:14,554
Aulas particulares?
301
00:22:14,556 --> 00:22:15,622
Nerd.
302
00:22:15,624 --> 00:22:17,057
Você acabou de ser
detido, é um delinqüente.
303
00:22:17,059 --> 00:22:19,029
Eu sou apenas um
produto do meu ambiente.
304
00:22:19,896 --> 00:22:21,695
Bem, você disse isso.
305
00:22:21,697 --> 00:22:22,866
Estou te levando para fora.
306
00:22:28,603 --> 00:22:29,869
Vocês, meninas, se apressem.
307
00:22:29,871 --> 00:22:32,872
Acho que a Planned
Parenthood fecha às seis.
308
00:22:34,209 --> 00:22:35,443
Você realmente deveria
receber um cartão perfurado
309
00:22:35,445 --> 00:22:37,077
pelos seus abortos, Cadence.
310
00:22:37,079 --> 00:22:38,579
Você pode receber
seu quinto gratuitamente.
311
00:22:38,581 --> 00:22:39,213
Oh
312
00:22:40,550 --> 00:22:42,715
Ha, ha, ha, ha, bom.
313
00:22:42,717 --> 00:22:45,051
Não, sério, você é engraçado,
o que mais você tem?
314
00:22:45,053 --> 00:22:45,919
Me diga mais.
315
00:22:45,921 --> 00:22:48,054
Você é um psicopata do caralho?
316
00:22:48,056 --> 00:22:48,888
Saia daqui.
317
00:22:48,890 --> 00:22:51,559
Não é tão bom.
318
00:22:51,561 --> 00:22:53,060
Eu acho que você não é tão
engraçado quanto eu pensava.
319
00:22:53,062 --> 00:22:55,564
Apenas deixe sua prostituta, Deus!
320
00:22:58,234 --> 00:22:59,466
Você sabe, você realmente
deve aproveitar o seu
321
00:22:59,468 --> 00:23:02,570
ano passado aqui, Lila, porque
essa coisa de líder de torcida
322
00:23:02,572 --> 00:23:04,938
você continuou não funciona
depois do ensino médio.
323
00:23:04,940 --> 00:23:08,908
Seu perdedor.
324
00:23:08,910 --> 00:23:11,645
Sua vida já está fodida.
325
00:23:11,647 --> 00:23:14,615
E todo mundo aqui
sabe sobre você e
326
00:23:14,617 --> 00:23:17,618
essa merda fica com
você, certo meninas?
327
00:23:17,620 --> 00:23:22,626
Você pode muito bem,
como eu não sei, se matar.
328
00:23:28,598 --> 00:23:29,929
Mais tarde, cadelas!
329
00:23:29,931 --> 00:23:31,934
Ela está falando sério?
330
00:23:33,268 --> 00:23:35,602
Devido ao mau tempo
que estamos enfrentando,
331
00:23:35,604 --> 00:23:37,937
todos os eventos da escola
deverão ser remarcados.
332
00:23:37,939 --> 00:23:41,108
Novos horários serão
publicados logo de manhã.
333
00:23:41,110 --> 00:23:42,746
Obrigado.
334
00:23:44,280 --> 00:23:47,113
Foda-me.
335
00:24:30,692 --> 00:24:32,496
Cadência.
336
00:24:59,021 --> 00:25:02,889
E havia, havia um homem vindo.
337
00:25:02,891 --> 00:25:04,858
Não, houve um.
338
00:25:04,860 --> 00:25:06,359
Oh, não é nada.
339
00:25:06,361 --> 00:25:08,361
Eles só precisam rodar
alguns minutos do filme
340
00:25:08,363 --> 00:25:09,362
para calibrar os projetores.
341
00:25:09,364 --> 00:25:10,534
Não era um filme.
342
00:25:11,434 --> 00:25:13,032
Eu acho que ele vai
ficar muito bravo conosco
343
00:25:13,034 --> 00:25:14,702
se demorarmos mais.
344
00:25:14,704 --> 00:25:17,607
Você vai correr de volta e
eu voltarei assim que puder?
345
00:25:18,774 --> 00:25:19,575
Tem certeza de que está bem?
346
00:25:21,043 --> 00:25:23,377
Sim, sim.
347
00:25:23,379 --> 00:25:24,744
Foi apenas um filme.
348
00:25:24,746 --> 00:25:26,714
Eu acho que estou apenas cansado.
349
00:25:26,716 --> 00:25:27,880
- Não é sobre...
- Senhoras e senhores...
350
00:25:27,882 --> 00:25:29,716
Não, não se trata de nada.
351
00:25:29,718 --> 00:25:31,217
Fecharemos cedo esta noite
352
00:25:31,219 --> 00:25:32,785
devido ao clima severo.
353
00:25:32,787 --> 00:25:34,221
Pegue seu passe grátis na saída,
354
00:25:34,223 --> 00:25:36,560
dirija com segurança
e volte e nos veja.
355
00:26:28,444 --> 00:26:30,310
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir,
356
00:26:30,312 --> 00:26:31,145
através da escuridão.
357
00:27:16,324 --> 00:27:18,324
Cadência.
358
00:27:18,326 --> 00:27:20,159
Cadência, por favor, abaixe isso.
359
00:27:20,161 --> 00:27:21,331
Eu estou exausto.
360
00:28:33,435 --> 00:28:36,570
O aviso de tornado na
área central de Dallas
361
00:28:36,572 --> 00:28:39,907
em Southport permanece em
vigor até cerca das 9:30 da noite.
362
00:28:39,909 --> 00:28:43,109
A maior parte da célula,
como você pode ver
363
00:28:43,111 --> 00:28:47,947
está centrado ao longo da I-20, e
dentro dessa célula há uma super célula,
364
00:28:47,949 --> 00:28:49,582
assim com toda a umidade do ar
365
00:28:49,584 --> 00:28:52,452
e essa frente fria
empurrando o ar para baixo
366
00:28:52,454 --> 00:28:55,455
gerando lentamente uma
quantidade enorme de energia.
367
00:28:55,457 --> 00:28:58,958
E a tempestade continuará a
aumentar à medida que a noite passa,
368
00:28:58,960 --> 00:29:01,830
mas agora não há
tornado confirmado.
369
00:29:03,966 --> 00:29:05,599
Cadência?
370
00:29:05,601 --> 00:29:07,935
Ei, você acabou de me ligar
através de um número bloqueado?
371
00:29:07,937 --> 00:29:10,603
Não, por que está acontecendo?
372
00:29:10,605 --> 00:29:13,273
Acabei de receber uma
ligação de um número bloqueado
373
00:29:13,275 --> 00:29:14,608
e eu pensei que era você.
374
00:29:14,610 --> 00:29:16,944
Por que eu bloquearia meu número?
375
00:29:16,946 --> 00:29:18,445
Eu não sei.
376
00:29:18,447 --> 00:29:20,446
Está tudo bem?
377
00:29:20,448 --> 00:29:22,482
Sim, eu apenas, imaginei que você estivesse
378
00:29:22,484 --> 00:29:25,284
surtando por causa da
tempestade ou algo assim.
379
00:29:25,286 --> 00:29:27,020
Você parece engraçado?
380
00:29:27,022 --> 00:29:27,955
Engraçado como?
381
00:29:27,957 --> 00:29:30,991
Engraçado como um palhaço?
382
00:29:30,993 --> 00:29:32,495
Você é tão estranho.
383
00:29:33,461 --> 00:29:34,962
Mais tarde, odiador.
384
00:29:34,964 --> 00:29:36,295
Ei.
385
00:29:36,297 --> 00:29:37,296
Sim?
386
00:29:37,298 --> 00:29:38,467
Você me diria se alguma coisa
387
00:29:39,634 --> 00:29:41,301
estranho estava
acontecendo, certo?
388
00:29:41,303 --> 00:29:43,139
Estranho como maldição estranho?
389
00:29:44,473 --> 00:29:47,040
Não acredito que você ainda esteja
obcecado com esse jogo estúpido.
390
00:29:47,042 --> 00:29:48,140
Apenas prometa, ok?
391
00:29:48,142 --> 00:29:50,313
Ok, eu prometo.
392
00:29:53,015 --> 00:29:54,313
OK.
393
00:29:54,315 --> 00:29:55,150
Aberração.
394
00:29:58,320 --> 00:30:00,987
A tempestade é possível
até passar por você.
395
00:30:00,989 --> 00:30:04,157
Claro, a menos que você tenha um
abrigo contra tempestades para entrar.
396
00:30:04,159 --> 00:30:05,993
Então, vamos verificar
agora com Jeff Weiss
397
00:30:05,995 --> 00:30:07,030
no Storm Spotter One.
398
00:30:11,033 --> 00:30:12,131
Aonde você pensa que está indo?
399
00:30:12,133 --> 00:30:14,167
Eu só preciso ir à casa
de Cadence por um minuto.
400
00:30:14,169 --> 00:30:15,205
Você está brincando comigo?
401
00:30:17,072 --> 00:30:19,171
Não, senhora, há
um relógio de tornado.
402
00:30:19,173 --> 00:30:20,674
É para um projeto da escola, mãe.
403
00:30:20,676 --> 00:30:22,912
Não, absolutamente não.
404
00:30:24,345 --> 00:30:25,147
Tanto faz.
405
00:30:30,351 --> 00:30:32,686
O tempo muda para
assistir em todo o país.
406
00:30:32,688 --> 00:30:35,054
Pegue seus guarda-chuvas e
botas se você estiver saindo.
407
00:30:51,105 --> 00:30:52,071
Oh, que porra é essa?
408
00:30:57,646 --> 00:30:59,215
Que diabos está fazendo?
409
00:31:00,149 --> 00:31:01,351
Eu preciso que
você jogue comigo.
410
00:31:01,717 --> 00:31:02,949
Eu sei que isso é estúpido e
411
00:31:02,951 --> 00:31:04,101
você acha que eu sou
louco, mas eu simplesmente
412
00:31:04,126 --> 00:31:05,084
não consigo tirar isso da minha cabeça
413
00:31:05,086 --> 00:31:06,052
e eu realmente não
quero que você morra.
414
00:31:06,054 --> 00:31:07,053
Eu não vou morrer
415
00:31:07,055 --> 00:31:08,121
Ok, então apenas brinque comigo.
416
00:31:08,123 --> 00:31:09,255
E então você não precisa
falar comigo novamente.
417
00:31:09,257 --> 00:31:12,125
E eu vou descobrir o
resto do jogo sozinho
418
00:31:12,127 --> 00:31:13,260
Eu só preciso que
você jogue comigo, ok?
419
00:31:13,262 --> 00:31:15,063
Ok, ok, eu vou fazer isso.
420
00:31:19,567 --> 00:31:21,234
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir,
421
00:31:21,236 --> 00:31:22,572
através da escuridão e do sangue,
se você é de verdade, escolha um.
422
00:31:23,706 --> 00:31:25,738
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir,
423
00:31:25,740 --> 00:31:27,273
através da escuridão e do sangue,
se você é de verdade, escolha um.
424
00:31:27,275 --> 00:31:28,574
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a...
425
00:31:32,113 --> 00:31:35,418
Ok, vou deixar
você em paz agora.
426
00:31:36,986 --> 00:31:39,455
Espere, sua mãe deixou você
entrar na tempestade assim?
427
00:31:42,157 --> 00:31:43,426
Eu escapei pela minha janela.
428
00:31:50,265 --> 00:31:52,435
Ei, que cheiro é esse?
429
00:31:53,601 --> 00:31:54,434
Que cheiro?
430
00:31:54,436 --> 00:31:55,605
Cheira a gás.
431
00:31:56,772 --> 00:31:58,975
Isso é estranho, eu
não sinto cheiro de nada.
432
00:32:01,610 --> 00:32:03,275
Você realmente
precisa parar de fumar.
433
00:32:03,277 --> 00:32:04,980
Seu sentido do olfato é abalado.
434
00:32:06,648 --> 00:32:08,117
Apenas não acenda nenhum fósforo.
435
00:32:09,284 --> 00:32:13,119
Ei, desde que você
já escapou e tudo
436
00:32:13,121 --> 00:32:14,620
você quer sair um pouco?
437
00:32:14,622 --> 00:32:16,292
Minha mãe não vai voltar
para casa hoje à noite.
438
00:32:18,627 --> 00:32:19,462
OK.
439
00:32:34,208 --> 00:32:35,044
O que?
440
00:32:37,146 --> 00:32:38,481
Posso te perguntar uma coisa?
441
00:32:39,648 --> 00:32:40,282
Sim.
442
00:32:42,684 --> 00:32:44,320
O que realmente aconteceu no Maine?
443
00:32:46,487 --> 00:32:49,321
Apenas o que eu te disse,
que meu pai perdeu o emprego
444
00:32:49,323 --> 00:32:50,994
e então ele conseguiu um novo emprego aqui.
445
00:32:52,326 --> 00:32:53,659
Você não pode
enganar um mentiroso.
446
00:32:53,661 --> 00:32:54,997
Eu sei que algo aconteceu.
447
00:32:57,666 --> 00:32:58,898
Olha, eu não vou te julgar.
448
00:32:58,900 --> 00:33:02,505
Tenho certeza de que o
que você fez, eu fiz muito pior.
449
00:33:05,340 --> 00:33:06,175
Houve...
450
00:33:08,677 --> 00:33:12,515
Havia esse cara, Cory,
451
00:33:14,216 --> 00:33:17,216
que era júnior
quando eu era calouro
452
00:33:17,218 --> 00:33:20,689
na minha antiga escola, de
quem eu realmente gostei.
453
00:33:22,224 --> 00:33:24,027
E ele decidiu fazer
uma festa uma noite
454
00:33:25,526 --> 00:33:27,196
e todos os meus
amigos e eu fomos.
455
00:33:28,863 --> 00:33:32,067
E ele me deu muitos tiros,
456
00:33:33,468 --> 00:33:35,534
que eu realmente não estava
acostumado, porque eu realmente não bebo.
457
00:33:35,536 --> 00:33:38,540
E eu tive um após o
outro e fiquei muito bêbado
458
00:33:40,242 --> 00:33:41,744
a ponto de quase desmaiar.
459
00:33:45,714 --> 00:33:50,250
E então eu acordei no
quarto dele e todas as luzes
460
00:33:50,252 --> 00:33:52,252
estavam fora e suas
mãos estavam sobre mim,
461
00:33:52,254 --> 00:33:54,223
e eu ficava dizendo para
ele parar e ele não parava.
462
00:33:58,392 --> 00:34:01,895
Eu disse a minha mãe no dia
seguinte porque eu contei tudo a ela,
463
00:34:01,897 --> 00:34:03,733
e implorei para ela
não contar a ninguém.
464
00:34:05,133 --> 00:34:07,236
Mas ela tentou, tentou
apresentar queixa.
465
00:34:10,738 --> 00:34:12,608
E então todos na
escola descobriram.
466
00:34:14,910 --> 00:34:16,245
E eles me chamaram de mentiroso,
467
00:34:18,747 --> 00:34:19,845
e apenas fez da
minha vida um inferno.
468
00:34:19,847 --> 00:34:22,414
Era realmente impossível
estar mais com eles
469
00:34:22,416 --> 00:34:24,252
então eu simplesmente
não podia voltar para a escola
470
00:34:26,421 --> 00:34:27,921
O que aconteceu com ele?
471
00:34:29,590 --> 00:34:32,591
Nada, ele foi para
uma escola Big 12
472
00:34:32,593 --> 00:34:34,764
e acho que ele recebeu uma
bolsa de estudos completa.
473
00:34:36,597 --> 00:34:37,432
Uau.
474
00:34:39,468 --> 00:34:41,137
Quero dizer, qual é a sua história?
475
00:34:44,305 --> 00:34:45,441
Eu não tenho uma história.
476
00:34:47,441 --> 00:34:49,276
Sou perfeita, estou pensando
477
00:34:49,278 --> 00:34:51,781
sobre concorrer à
presidência da classe.
478
00:35:04,293 --> 00:35:05,294
O que é isso?
479
00:35:13,501 --> 00:35:15,204
Oh meu Deus, Cadence.
480
00:35:17,305 --> 00:35:18,140
Sim eu.
481
00:35:19,307 --> 00:35:21,975
Eu consegui que eles
derrubassem muitas páginas
482
00:35:21,977 --> 00:35:25,348
mas eles continuam
aparecendo mais.
483
00:35:28,349 --> 00:35:29,649
Você ligou para a polícia?
484
00:35:29,651 --> 00:35:33,653
Não, como você
disse, você pressiona
485
00:35:33,655 --> 00:35:35,821
e isso só piora.
486
00:35:35,823 --> 00:35:38,193
Eu só quero esquecer
que isso aconteceu.
487
00:35:40,662 --> 00:35:42,495
Eu sinto muito mesmo.
488
00:35:42,497 --> 00:35:45,168
Foda-se, certo?
489
00:35:46,334 --> 00:35:47,169
Sim.
490
00:35:54,508 --> 00:35:57,376
Não se preocupe, eu lhe disse
que eles disparam o tempo todo.
491
00:35:57,378 --> 00:36:00,348
Apenas vá antes
que sua mãe surte.
492
00:36:02,517 --> 00:36:03,719
Vá, boa noite!
493
00:36:34,416 --> 00:36:35,548
Rosa.
494
00:36:35,550 --> 00:36:38,385
Eu pensei que o preto era a cor
oficial da angústia adolescente.
495
00:36:38,387 --> 00:36:39,419
O que você quer?
496
00:36:39,421 --> 00:36:40,887
OK.
497
00:36:40,889 --> 00:36:43,055
Eu não vou estar aqui quando
você chegar em casa da escola.
498
00:36:43,057 --> 00:36:45,425
Jack e eu vamos para
Austin no fim de semana.
499
00:36:45,427 --> 00:36:46,392
O que?
500
00:36:46,394 --> 00:36:48,061
Vou te deixar dinheiro.
501
00:36:48,063 --> 00:36:50,729
Você pode ligar para
tia Kim se algo acontecer.
502
00:36:50,731 --> 00:36:52,567
Você realmente não
se lembra, lembra?
503
00:36:54,735 --> 00:36:57,570
Minha mostra de
música é no sábado.
504
00:36:57,572 --> 00:36:58,604
Oh querida, me desculpe.
505
00:36:58,606 --> 00:36:59,909
Eu irei para o próximo.
506
00:37:00,909 --> 00:37:01,744
Tanto faz.
507
00:37:02,910 --> 00:37:04,412
Você é meu pequeno floco de neve.
508
00:37:06,414 --> 00:37:07,916
Ei, eu amo você.
509
00:37:16,425 --> 00:37:17,923
Para o registro,
você não pode retirar
510
00:37:17,925 --> 00:37:19,794
o caminho da vergonha
parece mais, ok?
511
00:37:38,947 --> 00:37:40,316
Querida, você foi demais.
512
00:37:46,454 --> 00:37:48,623
Então, há uma festa
amanhã à noite, você está?
513
00:37:51,626 --> 00:37:52,260
Pode apostar.
514
00:37:55,130 --> 00:37:56,798
Então, vou enviar uma mensagem
para o endereço.
515
00:38:05,506 --> 00:38:06,472
E aí, Rose?
516
00:38:06,474 --> 00:38:07,309
Oi.
517
00:38:11,146 --> 00:38:12,314
O que ele estava fazendo aqui?
518
00:38:14,648 --> 00:38:17,649
Ele não é o namorado dessa
líder de torcida ou algo assim?
519
00:38:17,651 --> 00:38:19,487
Namorado é um termo forte.
520
00:38:23,992 --> 00:38:25,394
O que você está fazendo aqui?
521
00:38:29,530 --> 00:38:31,997
Oh merda.
522
00:38:31,999 --> 00:38:33,668
Eu sei que estou
sendo muito chato.
523
00:38:35,537 --> 00:38:37,840
Eu realmente preciso que
você descubra isso comigo.
524
00:38:39,006 --> 00:38:41,006
Tudo bem, mas se eu
jogar, você está vindo
525
00:38:41,008 --> 00:38:42,677
para uma festa comigo amanhã.
526
00:38:44,678 --> 00:38:45,548
Não, não estou.
527
00:38:46,715 --> 00:38:48,548
Sim você é.
528
00:38:48,550 --> 00:38:49,883
Não, eu não quero.
529
00:38:49,885 --> 00:38:51,854
Bem, você quer que
eu jogue o jogo ou não?
530
00:39:02,030 --> 00:39:03,863
Eu irei à festa se
você levar a sério
531
00:39:03,865 --> 00:39:06,698
para que possamos
descobrir juntos.
532
00:39:06,700 --> 00:39:08,371
Ótimo, vamos fazer isso.
533
00:39:21,215 --> 00:39:23,451
Não acredito que
estou usando isso.
534
00:39:25,086 --> 00:39:25,921
Senhoras.
535
00:40:16,771 --> 00:40:17,773
Ei, Rose.
536
00:40:18,673 --> 00:40:20,476
Você tem que tentar
isso, é realmente bom.
537
00:40:28,950 --> 00:40:30,115
Tudo certo.
538
00:40:30,117 --> 00:40:31,283
Obrigado.
539
00:41:03,651 --> 00:41:04,983
Obrigado.
540
00:41:04,985 --> 00:41:06,721
Se você não pudesse
dizer, eu realmente não bebo.
541
00:41:07,722 --> 00:41:08,490
Sim, eu também.
542
00:41:10,659 --> 00:41:12,825
Você realmente não
parece estar na faculdade.
543
00:41:12,827 --> 00:41:13,662
Não?
544
00:41:15,329 --> 00:41:15,963
Nem você.
545
00:41:17,999 --> 00:41:19,535
Eu estou aqui apenas com meu amigo.
546
00:41:21,735 --> 00:41:22,570
Agradável.
547
00:41:23,704 --> 00:41:24,539
Eu sou Justin.
548
00:41:25,706 --> 00:41:26,608
Eu sou Rose.
549
00:41:27,409 --> 00:41:29,175
Prazer em conhecê-la, Rose.
550
00:41:29,177 --> 00:41:30,546
É um prazer te conhecer também.
551
00:41:32,847 --> 00:41:34,680
Você quer sentar em algum lugar?
552
00:41:34,682 --> 00:41:36,552
Eu não vou fazer sexo com você.
553
00:41:37,352 --> 00:41:38,484
Uau.
554
00:41:38,486 --> 00:41:43,191
Ok, deixe-me pelo menos
não comprar o jantar primeiro.
555
00:41:44,726 --> 00:41:48,227
Me desculpe, às
vezes eu apenas...
556
00:41:48,229 --> 00:41:51,567
Sabe, eu honestamente
estava pensando talvez no pátio.
557
00:41:54,035 --> 00:41:55,367
Depois de você?
558
00:42:24,765 --> 00:42:25,765
Você está bem?
559
00:42:25,767 --> 00:42:27,733
Ei, você está bem?
560
00:42:27,735 --> 00:42:29,736
Ok, bem, agora você
tem que me contar tudo.
561
00:42:29,738 --> 00:42:33,106
E começar do nascimento, mas deixar
de fora todos esses pedaços bagunçados
562
00:42:33,108 --> 00:42:35,577
como a placenta e o sangue.
563
00:42:36,410 --> 00:42:37,579
Você disse placenta?
564
00:42:38,747 --> 00:42:42,247
A placenta é a pior linha de
abertura da história, eu acho.
565
00:42:42,249 --> 00:42:43,916
Você sabe, agora
que eu digo em voz alta
566
00:42:43,918 --> 00:42:44,954
parece muito ruim.
567
00:42:45,919 --> 00:42:46,755
Placenta.
568
00:42:47,789 --> 00:42:49,254
- placenta.
- Pare de dizer isso então.
569
00:42:49,256 --> 00:42:50,789
- placenta? - Sim.
570
00:42:52,260 --> 00:42:53,959
Você quer saber o que é loucura?
571
00:42:53,961 --> 00:42:56,095
Eu não acho que eu realmente já
572
00:42:56,097 --> 00:42:58,296
disse essa palavra
em toda a minha vida.
573
00:42:58,298 --> 00:42:59,601
Você deve me inspirar, Rose.
574
00:43:00,267 --> 00:43:02,801
Não sei se devo ser honrado
575
00:43:02,803 --> 00:43:04,137
ou apenas assustado.
576
00:43:04,139 --> 00:43:06,439
Oh, definitivamente
assustado, sim.
577
00:43:06,441 --> 00:43:07,610
OK.
578
00:43:47,816 --> 00:43:49,481
Então foi realmente fodido.
579
00:43:49,483 --> 00:43:50,816
Então as meninas a atraíram por aí
580
00:43:50,818 --> 00:43:52,318
e então eles tentaram matá-la.
581
00:43:52,320 --> 00:43:55,187
É como uma merda de Dexter ali.
582
00:43:55,189 --> 00:43:56,856
Na verdade, eu ouvi sobre isso.
583
00:43:56,858 --> 00:43:58,360
Algo sobre algum
jogo na internet.
584
00:43:59,860 --> 00:44:01,494
- Você está bem? Sim, estou bem.
585
00:44:01,496 --> 00:44:03,829
Sim cara, isso é
macarrão assustador, cara.
586
00:44:03,831 --> 00:44:05,198
Eles culparam Slender Man.
587
00:44:05,200 --> 00:44:08,166
Eles disseram que ele
lhes disse para fazê-lo.
588
00:44:08,168 --> 00:44:09,269
E se ele realmente fizesse isso?
589
00:44:12,006 --> 00:44:14,710
Você está dizendo que acha
que o Slender Man é real?
590
00:44:16,043 --> 00:44:18,176
É apenas a coisa toda é que
591
00:44:18,178 --> 00:44:21,015
você olha para uma foto
dele e fica louco, certo?
592
00:44:22,050 --> 00:44:24,182
Você sabe que é
tudo uma piada, certo?
593
00:44:24,184 --> 00:44:24,883
Por favor me diga que você sabe disso.
594
00:44:24,885 --> 00:44:26,753
Não, mas foi o que aconteceu.
595
00:44:26,755 --> 00:44:29,021
Eles olharam a foto e
depois enlouqueceram.
596
00:44:29,023 --> 00:44:30,758
Então, isso não significa que é real?
597
00:44:31,526 --> 00:44:33,024
Eu conheço um jogo assustador de macarrão.
598
00:44:33,026 --> 00:44:35,193
Que jogo é esse?
599
00:44:35,195 --> 00:44:36,030
47
600
00:44:37,197 --> 00:44:39,030
Cadência, não.
601
00:44:39,032 --> 00:44:39,999
O que você está fazendo?
602
00:44:40,001 --> 00:44:41,934
Quero dizer, a menos que você
esteja com muito medo de jogar,
603
00:44:41,936 --> 00:44:42,767
- nós não temos que. Não.
604
00:44:42,769 --> 00:44:44,202
Sim, não, eu definitivamente
não estou com medo.
605
00:44:44,204 --> 00:44:46,204
Ok, então brinque comigo.
606
00:44:46,206 --> 00:44:47,875
Ok, vamos lá.
607
00:44:51,847 --> 00:44:53,546
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir,
608
00:44:53,548 --> 00:44:56,381
através da escuridão e do sangue,
se você é de verdade, escolha um.
609
00:44:56,383 --> 00:44:57,550
Por favor, não faça isso.
610
00:44:57,552 --> 00:44:59,218
- É apenas um jogo bobo.
- Melhor se apressar.
611
00:44:59,220 --> 00:45:00,919
Ok, através do.
612
00:45:00,921 --> 00:45:01,921
- Dos fogos do inferno...
- Dos fogos do inferno.
613
00:45:01,923 --> 00:45:03,789
- Desafiamos você a vir...
- Desafiamos você a vir.
614
00:45:03,791 --> 00:45:05,224
- Através das trevas e sangue...
- Através das trevas e sangue.
615
00:45:05,226 --> 00:45:07,396
- Se você é real, escolha um.
- Se você é real, escolha um.
616
00:45:10,398 --> 00:45:12,298
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir
617
00:45:12,300 --> 00:45:14,269
através da escuridão e do sangue,
se você é de verdade, escolha um.
618
00:45:16,503 --> 00:45:18,239
Através de...
619
00:45:19,573 --> 00:45:20,573
Isso não foi legal.
620
00:45:20,575 --> 00:45:21,573
Ei, não se preocupe com isso.
621
00:45:21,575 --> 00:45:22,844
É apenas um jogo estúpido.
622
00:45:23,410 --> 00:45:24,912
Isso é besteira.
623
00:45:25,979 --> 00:45:27,579
Me desculpe.
624
00:45:27,581 --> 00:45:30,983
Eu odeio interromper esse
festinha de drama adolescente,
625
00:45:30,985 --> 00:45:32,952
mas joguei esse jogo genérico
626
00:45:32,954 --> 00:45:36,325
e como você pode ver, eu
estou fodidamente prosperando.
627
00:45:37,925 --> 00:45:38,826
Espere, você jogou o jogo?
628
00:45:39,961 --> 00:45:41,930
Sim, não seja tão básico.
629
00:45:42,597 --> 00:45:43,799
Quando, quando você tocou?
630
00:45:44,698 --> 00:45:47,432
Quarta-feira após as lutas.
631
00:45:47,434 --> 00:45:50,468
Na festa depois, nós realmente
jogamos muitos jogos por lá.
632
00:45:50,470 --> 00:45:51,840
Os lutadores são muito divertidos.
633
00:45:53,006 --> 00:45:56,608
Bem, se não é Lila
Larson, chefe de torcida
634
00:45:56,610 --> 00:45:59,178
ou é boceta-líder,
não me lembro?
635
00:45:59,180 --> 00:46:00,146
Ooh.
636
00:46:00,148 --> 00:46:02,615
Uau Liam, esta é uma nova
baixa, mesmo para você.
637
00:46:02,617 --> 00:46:06,151
Bem, lembre-se, você foi
quem terminou comigo então...
638
00:46:06,153 --> 00:46:08,620
Você sabe, eu tenho certeza
de alguma forma nesse pequeno
639
00:46:08,622 --> 00:46:11,122
sua mente distorcida
você acha que fazer sexo
640
00:46:11,124 --> 00:46:13,459
com o meu ex te faz
tão bom quanto eu,
641
00:46:13,461 --> 00:46:16,629
que de alguma forma valida você,
642
00:46:16,631 --> 00:46:20,966
mas ele disse a todos os seus amigos
que ele só está transando com você
643
00:46:20,968 --> 00:46:24,135
porque você faz bunda na boca.
644
00:46:29,010 --> 00:46:29,776
Oh meu Deus!
645
00:46:29,778 --> 00:46:33,044
- Você é nojento! Cadência!
646
00:46:33,046 --> 00:46:33,945
Porra!
647
00:46:33,947 --> 00:46:36,481
Vamos lá, vamos lá,
vamos lá, vamos lá.
648
00:46:36,483 --> 00:46:37,985
Aqui, vamos lá,
temos que tirá-la daqui.
649
00:46:39,486 --> 00:46:40,488
Quase lá.
650
00:46:42,155 --> 00:46:44,490
Não, não, eu não quero ir para casa.
651
00:46:44,492 --> 00:46:45,658
- Não não. - Vamos.
652
00:46:45,660 --> 00:46:46,658
Tenha cuidado, tenha cuidado.
653
00:46:46,660 --> 00:46:48,363
Observe sua cabeça,
observe sua cabeça.
654
00:46:50,164 --> 00:46:51,499
Ok, estou nos levando para casa.
655
00:46:55,903 --> 00:46:56,903
Você quer que eu te siga?
656
00:46:56,905 --> 00:46:57,669
Você vai ficar bem?
657
00:46:57,671 --> 00:46:59,204
Não, eu vou ser bom, obrigado.
658
00:46:59,206 --> 00:47:00,208
Tudo certo.
659
00:47:01,376 --> 00:47:03,675
Ei, sinto muito que minha
irmã fosse uma vadia.
660
00:47:03,677 --> 00:47:05,678
Foi como crescer
com esse pequeno
661
00:47:05,680 --> 00:47:09,180
sociopata loiro mal.
662
00:47:09,182 --> 00:47:10,515
Provavelmente é por isso que
sou especialista em psicologia.
663
00:47:10,517 --> 00:47:14,519
Sim, eu simplesmente não
sabia que você tinha uma irmã.
664
00:47:14,521 --> 00:47:17,222
Sim, Lila.
665
00:47:17,224 --> 00:47:19,358
Lila Larson é sua irmã?
666
00:47:19,360 --> 00:47:21,059
Eu tenho medo que sim.
667
00:47:21,061 --> 00:47:21,693
Uau.
668
00:47:23,363 --> 00:47:25,196
Ah merda, cara!
669
00:47:25,198 --> 00:47:28,033
Ei, estou em liberdade condicional,
tudo bem, então temos que ir.
670
00:47:28,035 --> 00:47:29,200
- Tudo certo. - Vamos.
671
00:47:29,202 --> 00:47:30,236
- OK. - Sim, você deveria ir.
672
00:47:30,238 --> 00:47:31,370
Sim, você deveria ir.
673
00:47:31,372 --> 00:47:32,437
OK.
674
00:47:32,439 --> 00:47:33,939
- Bem, vejo você mais tarde?
- Sim, vejo você em breve.
675
00:47:33,941 --> 00:47:35,543
- OK. Tchau! - OK.
676
00:47:41,081 --> 00:47:43,082
Buenos Dias, Cadência!
677
00:47:43,084 --> 00:47:45,117
Dormiste bien?
678
00:47:53,093 --> 00:47:54,392
Eu peguei suco de laranja.
679
00:47:54,394 --> 00:47:56,095
Por que você está falando espanhol?
680
00:47:56,097 --> 00:47:58,233
Porque nós temos um teste
de espanhol para estudar.
681
00:47:59,233 --> 00:48:00,432
Por que você está de bom humor?
682
00:48:00,434 --> 00:48:02,236
Porque é um dia bonito.
683
00:48:04,405 --> 00:48:05,941
O que aconteceu ontem à noite?
684
00:48:06,740 --> 00:48:07,943
Você não lembra?
685
00:48:09,144 --> 00:48:12,080
A última coisa que me lembro
é de dançar na sala de estar.
686
00:48:13,414 --> 00:48:16,082
Ok, bem, muito mais
do que isso aconteceu.
687
00:48:16,084 --> 00:48:16,952
Como o quê?
688
00:48:18,285 --> 00:48:20,586
Na verdade, só não
me diga que está bem?
689
00:48:20,588 --> 00:48:22,088
Eu não quero saber.
690
00:48:22,090 --> 00:48:24,122
Tem certeza de que não
quer que eu lhe conte?
691
00:48:24,124 --> 00:48:27,425
Não, eu acordei na minha
cama com minhas roupas
692
00:48:27,427 --> 00:48:29,428
sem tatuagens ou
ferimentos visíveis.
693
00:48:29,430 --> 00:48:30,432
Eu diria que sou bom.
694
00:48:32,133 --> 00:48:36,135
Ok, bem, a longa história
curta é que Lila Larson está viva,
695
00:48:36,137 --> 00:48:38,269
o que significa que
o jogo é besteira.
696
00:48:38,271 --> 00:48:39,771
Lila Larson, a torcida.
697
00:48:39,773 --> 00:48:42,608
O líder da puta, sim, você fez
a mesma piada ontem à noite.
698
00:48:42,610 --> 00:48:44,609
Espera, ela estava na festa?
699
00:48:44,611 --> 00:48:46,144
Sim.
700
00:48:46,146 --> 00:48:48,146
Ela me viu com Liam?
701
00:48:48,148 --> 00:48:48,983
Sim.
702
00:48:50,151 --> 00:48:50,953
E?
703
00:48:51,785 --> 00:48:53,454
E foi um pouco estranho.
704
00:48:54,622 --> 00:48:56,454
Oh, porra.
705
00:48:56,456 --> 00:48:58,289
Ok, bem, não me diga mais nada.
706
00:48:58,291 --> 00:48:59,124
Não, você precisa saber disso.
707
00:48:59,126 --> 00:49:00,626
Lila Larson está viva.
708
00:49:00,628 --> 00:49:03,294
Ela jogou o jogo
quarta-feira após a luta livre
709
00:49:03,296 --> 00:49:04,796
e ela estava na festa
no sábado à noite,
710
00:49:04,798 --> 00:49:07,298
o que significa que dois dias
se passaram, mais de dois dias.
711
00:49:07,300 --> 00:49:08,300
Então o jogo é besteira.
712
00:49:08,302 --> 00:49:10,301
Yay!
713
00:49:10,303 --> 00:49:13,008
Eu meio que queria que fosse real,
apenas para que pudéssemos vê-la morrer.
714
00:49:14,474 --> 00:49:16,675
Bem, ela não morreu, mas
você vomitou em cima dela.
715
00:49:16,677 --> 00:49:18,309
Ok, você pode ir agora.
716
00:49:18,311 --> 00:49:20,314
Era verde,
desagradável e nojento.
717
00:49:50,677 --> 00:49:52,343
Ei.
718
00:49:52,345 --> 00:49:53,044
O que está acontecendo?
719
00:49:53,046 --> 00:49:54,713
Alguém morreu ou algo assim?
720
00:49:54,715 --> 00:49:57,082
Estudantes, acho que a maioria
de vocês já ouviu as notícias
721
00:49:57,084 --> 00:49:59,350
até agora que um aluno da
Lincoln Heights High School
722
00:49:59,352 --> 00:50:00,521
morreu.
723
00:50:01,722 --> 00:50:05,191
Lila Larson era amada
por seu espírito escolar
724
00:50:05,193 --> 00:50:07,693
e personalidade vibrante.
725
00:50:07,695 --> 00:50:09,528
Ela era uma excelente
líder de torcida.
726
00:50:09,530 --> 00:50:12,865
Sua personalidade vivaz
fará falta nesta classe.
727
00:50:12,867 --> 00:50:15,367
Ela também era
uma excelente aluna.
728
00:50:15,369 --> 00:50:19,204
Os serviços memoriais serão realizados
em breve, portanto, fique atento.
729
00:50:19,206 --> 00:50:21,709
Avisaremos assim que
tivermos informações.
730
00:50:25,113 --> 00:50:26,548
Ela nem conhecia Lila!
731
00:50:32,220 --> 00:50:34,222
Ei, qual é o problema?
732
00:50:36,389 --> 00:50:37,558
Ela entendeu errado o dia.
733
00:50:38,726 --> 00:50:39,727
O que?
734
00:50:41,729 --> 00:50:42,764
Lila está morta.
735
00:50:46,233 --> 00:50:48,069
Espera, está falando sério?
736
00:50:49,236 --> 00:50:50,568
Ela disse que jogou
o jogo na quarta-feira
737
00:50:50,570 --> 00:50:52,403
após a luta, porque isso é
738
00:50:52,405 --> 00:50:54,740
quando as partidas de
luta livre geralmente são.
739
00:50:54,742 --> 00:50:57,245
Esta semana foi na quinta-feira
por causa da tempestade.
740
00:50:58,912 --> 00:51:00,282
Ela não conseguiu dois dias.
741
00:51:02,282 --> 00:51:04,785
Não, isso é apenas
uma coincidência, ok?
742
00:51:05,919 --> 00:51:10,258
Uma coincidência esquisita e triste.
743
00:51:11,425 --> 00:51:12,760
Ela está morta, Cadence.
744
00:51:14,294 --> 00:51:17,463
Ela jogou o jogo e morreu.
745
00:51:17,465 --> 00:51:20,168
Bem, isso não é
possível porque não é real.
746
00:51:21,434 --> 00:51:23,604
Eu não sei, quero dizer e se...
747
00:51:25,773 --> 00:51:26,775
E se for real?
748
00:51:30,610 --> 00:51:31,779
Eu não quero morrer
749
00:51:32,646 --> 00:51:33,782
Eu sei.
750
00:51:35,483 --> 00:51:36,782
Bem, vamos pensar.
751
00:51:36,784 --> 00:51:39,621
Quero dizer, o jogo é por minha
conta, certo?
752
00:51:43,356 --> 00:51:44,291
Não, está no Justin.
753
00:51:46,293 --> 00:51:47,294
Esperar.
754
00:51:49,796 --> 00:51:52,300
Porra.
755
00:51:56,836 --> 00:51:58,172
Porra.
756
00:51:59,307 --> 00:52:01,640
Quero dizer, por que diabos
eu jogaria o jogo com ele?
757
00:52:01,642 --> 00:52:04,309
Jack Daniels fez você
fazer isso, eu acho?
758
00:52:04,311 --> 00:52:06,514
Então, o que acharam
do carro dela no riacho?
759
00:52:07,981 --> 00:52:10,316
Não, eles encontraram
perto do riacho e ela se afogou
760
00:52:10,318 --> 00:52:12,486
no riacho como se o
carro tivesse batido e
761
00:52:13,854 --> 00:52:16,321
ela estava fugindo
de alguma coisa.
762
00:52:16,323 --> 00:52:18,323
Você não acha que
ela só teve demais
763
00:52:18,325 --> 00:52:20,658
beber na festa ou algo assim?
764
00:52:20,660 --> 00:52:23,361
Não, acho que todo mundo
não fica tão bêbado quanto você.
765
00:52:23,363 --> 00:52:24,262
Certo, porque faz
muito mais sentido
766
00:52:24,264 --> 00:52:27,233
que um maldito jogo
do iPhone a matou.
767
00:52:27,235 --> 00:52:29,001
Deus, é tão idiota.
768
00:52:29,003 --> 00:52:31,003
Não, o que é burro
é viver em negação.
769
00:52:31,005 --> 00:52:33,372
Isso é real, está acontecendo.
770
00:52:33,374 --> 00:52:35,006
Eu sei que você não gosta de
falar sobre merda de verdade...
771
00:52:35,008 --> 00:52:36,177
Desculpe?
772
00:52:39,012 --> 00:52:40,512
Você não pode
simplesmente fugir dessa.
773
00:52:40,514 --> 00:52:42,013
Você não pode simplesmente
desativar sua página do Facebook
774
00:52:42,015 --> 00:52:43,515
e espero o melhor.
775
00:52:43,517 --> 00:52:45,017
Eu, fugitivo?
776
00:52:45,019 --> 00:52:47,255
Ok Bang-ela, Maine, foda-se!
777
00:53:00,034 --> 00:53:01,033
Se você realmente não
se importa, tudo bem.
778
00:53:01,035 --> 00:53:04,706
Eu vou descobrir
tudo sozinho, eu acho.
779
00:54:03,097 --> 00:54:03,961
Rose. - Oi.
780
00:54:03,963 --> 00:54:05,097
Oi.
781
00:54:05,099 --> 00:54:06,631
Sinto muito pela sua perda.
782
00:54:06,633 --> 00:54:08,100
Obrigado.
783
00:54:08,102 --> 00:54:08,937
Sim.
784
00:54:09,938 --> 00:54:12,470
Eu não sei, é apenas
realmente, é surreal.
785
00:54:12,472 --> 00:54:14,640
Eu sei que isso pode não
ser a coisa apropriada a dizer
786
00:54:14,642 --> 00:54:17,343
mas estou muito feliz
por estar vendo você.
787
00:54:17,345 --> 00:54:18,943
Você quer ir lá fora?
788
00:54:18,945 --> 00:54:20,447
Sim, isso seria muito legal.
789
00:54:21,481 --> 00:54:22,316
Vamos.
790
00:54:29,622 --> 00:54:34,359
Eu sei que você acha que ela
provavelmente era apenas uma cadela do mal.
791
00:54:34,361 --> 00:54:35,126
Não eu não.
792
00:54:35,128 --> 00:54:36,331
Não, ela estava.
793
00:54:40,133 --> 00:54:41,802
Mas isso não era realmente ela.
794
00:54:43,137 --> 00:54:45,307
Eu não sei, acho
que ela era assim,
795
00:54:46,474 --> 00:54:49,811
ela estava tão desesperada
por ser popular, sabia?
796
00:54:50,811 --> 00:54:51,778
Isso a mudou.
797
00:54:55,849 --> 00:54:57,985
Estou realmente feliz
que você veio aqui hoje.
798
00:54:59,519 --> 00:55:00,619
Para ser sincero com você,
799
00:55:00,621 --> 00:55:02,657
Eu não tinha certeza
se voltaria a vê-lo.
800
00:55:05,659 --> 00:55:07,361
Eu preciso te perguntar uma coisa.
801
00:55:08,496 --> 00:55:09,997
Sim, claro, o que é isso?
802
00:55:12,532 --> 00:55:14,001
Precisamos jogar esse jogo por telefone.
803
00:55:15,168 --> 00:55:17,001
Aquele que tocamos
no sábado à noite.
804
00:55:17,003 --> 00:55:17,838
O que?
805
00:55:19,539 --> 00:55:21,173
Você está falando sério agora?
806
00:55:21,175 --> 00:55:22,673
Sim, é realmente importante.
807
00:55:22,675 --> 00:55:23,374
Mas por que?
808
00:55:23,376 --> 00:55:24,843
Eu sei que isso parece loucura.
809
00:55:24,845 --> 00:55:26,514
Eu só preciso que
você confie em mim, ok?
810
00:55:28,182 --> 00:55:29,351
Esse jogo é real.
811
00:55:30,517 --> 00:55:32,019
Foi o que matou sua irmã.
812
00:55:36,189 --> 00:55:38,023
Isso não é engraçado pra caralho.
813
00:55:38,025 --> 00:55:39,191
Eu não estou tentando ser engraçado.
814
00:55:39,193 --> 00:55:41,028
Eu só preciso que você acredite em mim.
815
00:55:43,063 --> 00:55:44,032
É real.
816
00:55:45,532 --> 00:55:48,033
Matou sua irmã e
817
00:55:48,035 --> 00:55:50,538
se você não jogar de
novo, isso também o matará.
818
00:55:54,041 --> 00:55:55,744
Por favor, Justin.
819
00:56:05,052 --> 00:56:06,885
O que diabos há de errado
com você, aberração?
820
00:56:06,887 --> 00:56:08,220
Apenas saia do meu caminho.
821
00:56:08,222 --> 00:56:10,425
Eu realmente acho
que você deveria sair.
822
00:56:12,726 --> 00:56:13,561
Tudo certo.
823
00:56:32,947 --> 00:56:34,745
Você precisa vir comigo agora.
824
00:56:34,747 --> 00:56:35,914
O que?
825
00:56:35,916 --> 00:56:37,749
Eu preciso que você jogue 47 horas agora.
826
00:56:37,751 --> 00:56:40,486
Ok, olha, eu não sei o que
há de errado com vocês dois
827
00:56:40,488 --> 00:56:41,553
tudo bem, mas qualquer
obsessão doentia
828
00:56:41,555 --> 00:56:43,254
- você tem com este jogo...
- Se você não jogar o
829
00:56:43,256 --> 00:56:45,624
jogo você vai morrer,
então faça isso.
830
00:56:46,927 --> 00:56:48,926
Olha, sinto muito por sua irmã.
831
00:56:48,928 --> 00:56:50,762
Estou mesmo, ok?
832
00:56:50,764 --> 00:56:52,930
Mas eu não tenho tempo
para explicar para você
833
00:56:52,932 --> 00:56:53,932
o que está acontecendo aqui, a menos que
834
00:56:53,934 --> 00:56:55,767
você quer que eu faça
uma cena na frente do seu
835
00:56:55,769 --> 00:56:58,439
toda a família, então
você vai fazer isso.
836
00:57:01,642 --> 00:57:02,444
Pegue o telefone.
837
00:57:09,282 --> 00:57:10,951
Lá vai você, o jogo está em mim agora.
838
00:58:01,168 --> 00:58:02,503
Eu não consigo respirar.
839
00:58:04,738 --> 00:58:06,674
Não consigo respirar, me ajude!
840
00:58:08,675 --> 00:58:10,711
Ajuda-me, não consigo respirar!
841
00:58:11,678 --> 00:58:12,680
Estou apodrecendo!
842
00:59:08,267 --> 00:59:11,068
Cadência, querida, venha aqui.
843
00:59:11,070 --> 00:59:13,771
Você está bem, você está bem?
844
00:59:13,773 --> 00:59:14,740
O que aconteceu?
845
00:59:14,742 --> 00:59:15,740
Aqui.
846
00:59:15,742 --> 00:59:17,075
Ok, você está bem, você está bem.
847
00:59:17,077 --> 00:59:19,811
Apenas terror noturno?
848
00:59:19,813 --> 00:59:20,912
O que?
849
00:59:27,755 --> 00:59:29,289
Querida, você quebrou sua tela.
850
00:59:30,657 --> 00:59:31,291
Sim.
851
00:59:33,793 --> 00:59:34,595
Isso é realmente assustador.
852
00:59:35,597 --> 00:59:37,762
Eu acho que devemos começar
a alternar todas as noites.
853
00:59:37,764 --> 00:59:39,296
Eu não quero correr nenhum risco.
854
00:59:39,298 --> 00:59:40,798
Eu não ligo para o que fazemos.
855
00:59:40,800 --> 00:59:42,033
Nós só precisamos
descobrir essa merda
856
00:59:42,035 --> 00:59:44,606
porque eu não vou jogar
isso pelo resto da minha vida.
857
00:59:45,972 --> 00:59:48,939
Então me encontre na
biblioteca durante o almoço.
858
00:59:48,941 --> 00:59:49,776
OK.
859
00:59:57,818 --> 00:59:59,653
Quem diabos escreveu essa coisa?
860
01:00:01,854 --> 01:00:02,720
Parece que quem escreveu
861
01:00:02,722 --> 01:00:04,659
não queria que
soubéssemos quem eles são.
862
01:00:05,325 --> 01:00:06,794
Sim, isso é muito ruim.
863
01:00:09,329 --> 01:00:10,164
Foda-me.
864
01:00:11,298 --> 01:00:12,667
Nós temos um endereço.
865
01:01:01,514 --> 01:01:04,850
Com licença, este é o
escritório da Spider's Web?
866
01:01:04,852 --> 01:01:05,916
O que?
867
01:01:05,918 --> 01:01:08,887
O site de terror, a Web de Spider.
868
01:01:08,889 --> 01:01:10,724
Estamos à procura
de Raven Lockness.
869
01:01:12,760 --> 01:01:14,059
Corvo Lockness!
870
01:01:14,061 --> 01:01:17,731
Jesus Cristo, eu tenho um fã.
871
01:01:18,898 --> 01:01:21,533
Você administra o site de
terror na Web da aranha?
872
01:01:21,535 --> 01:01:23,371
Só até eu vender
meu primeiro romance.
873
01:01:24,537 --> 01:01:27,773
Bolsa de estudos completa
para faculdade, inglês,
874
01:01:27,775 --> 01:01:30,878
summa cum laude, e
olhe para mim agora.
875
01:01:32,044 --> 01:01:34,879
Fique na escola para
sempre, meninas.
876
01:01:34,881 --> 01:01:37,916
O mundo real é um
maldito show de horror.
877
01:01:37,918 --> 01:01:40,220
Pode sentar-se e
conversar conosco?
878
01:01:43,557 --> 01:01:45,890
Então, de onde você tira as
histórias que estão no seu site?
879
01:01:45,892 --> 01:01:47,925
Você é quem os escreve?
880
01:01:47,927 --> 01:01:49,227
Eu escrevo alguns deles.
881
01:01:49,229 --> 01:01:50,732
E as "47 Hours"?
882
01:01:52,398 --> 01:01:53,433
O jogo de convocação?
883
01:01:54,802 --> 01:01:55,769
Eu não escrevi esse.
884
01:01:56,936 --> 01:01:57,936
Isso não está mais no meu site.
885
01:01:57,938 --> 01:01:59,773
Sim, nós apenas jogamos.
886
01:02:01,575 --> 01:02:02,744
Então você sabe disso?
887
01:02:06,079 --> 01:02:07,979
Achamos que esse jogo nos
amaldiçoou de alguma forma.
888
01:02:07,981 --> 01:02:09,580
Provavelmente pensamos que somos loucos.
889
01:02:09,582 --> 01:02:11,418
Não, a mente é
uma coisa poderosa.
890
01:02:12,919 --> 01:02:15,756
Se você acredita, então é real.
891
01:02:19,126 --> 01:02:21,926
Anônimo, sem autor.
892
01:02:21,928 --> 01:02:23,928
Não, isso não é possível,
alguém deve ter escrito
893
01:02:23,930 --> 01:02:25,963
então você pode
procurar quem a enviou?
894
01:02:25,965 --> 01:02:27,097
Bem, muitas histórias online
895
01:02:27,099 --> 01:02:28,966
são escritos por muitas pessoas.
896
01:02:28,968 --> 01:02:31,602
Eles são escritos,
reescritos e compartilhados
897
01:02:31,604 --> 01:02:34,307
e coletados e adicionados a.
898
01:02:35,474 --> 01:02:37,441
Eles são basicamente
como lendas urbanas.
899
01:02:37,443 --> 01:02:38,276
Eles vêm de uma espécie de
900
01:02:38,278 --> 01:02:40,445
uma consciência
coletiva, eu acho.
901
01:02:40,447 --> 01:02:41,946
Ok, então o que você está dizendo?
902
01:02:41,948 --> 01:02:43,950
Não sei dizer quem
realmente escreveu.
903
01:02:45,952 --> 01:02:47,954
Mas posso dizer quem postou.
904
01:02:59,298 --> 01:03:00,333
Ótimo, obrigado.
905
01:03:04,003 --> 01:03:05,472
Você precisa derrubar esse jogo.
906
01:03:07,474 --> 01:03:08,976
Muito obrigado pela sua ajuda.
907
01:03:15,648 --> 01:03:16,851
Pra quem você está digitando?
908
01:03:17,918 --> 01:03:19,984
Liam, seu colega de quarto,
é um hacker completo.
909
01:03:19,986 --> 01:03:22,322
É assim que ele consegue
todos os seus videogames piratas.
910
01:03:27,994 --> 01:03:30,160
Quando vamos nos reunir de novo?
911
01:03:30,162 --> 01:03:30,861
Vamos lá, você sabe.
912
01:03:30,863 --> 01:03:34,999
Por um pouco de uma vez.
913
01:03:35,001 --> 01:03:38,035
Bem, nunca, se você
continuar dizendo assim.
914
01:03:38,037 --> 01:03:39,873
Por que você tem
tantos computadores?
915
01:03:41,041 --> 01:03:43,073
Os seis inferiores são o bitcoin
de mineração e os três primeiros
916
01:03:43,075 --> 01:03:44,845
estão executando bots
diferentes no Warcraft.
917
01:03:46,178 --> 01:03:47,512
Hã.
918
01:03:47,514 --> 01:03:49,349
Sim, isso parece certo.
919
01:03:51,017 --> 01:03:53,017
Então, por que exatamente
você quer esse endereço?
920
01:03:53,019 --> 01:03:54,021
Parece estranho.
921
01:03:56,023 --> 01:03:58,025
Se eu te dissesse, você
não acreditaria em mim.
922
01:03:59,392 --> 01:04:01,026
Bem, aqui está você.
923
01:04:01,028 --> 01:04:06,033
6661FM 991 Red Water, Texas.
924
01:04:07,367 --> 01:04:09,871
Texas oriental, norte de
Longview, perto de Texarkana.
925
01:04:11,537 --> 01:04:12,537
Sim.
926
01:04:12,539 --> 01:04:13,407
- Vamos. - Obrigado.
927
01:04:15,207 --> 01:04:16,043
Seja cuidadoso.
928
01:04:17,010 --> 01:04:20,211
Na minha experiência, pessoas
que postam anonimamente
929
01:04:20,213 --> 01:04:21,916
faça isso por uma razão.
930
01:04:49,742 --> 01:04:51,242
Espere, Cadence.
931
01:04:51,244 --> 01:04:52,577
Talvez não tenha
sido uma boa ideia.
932
01:04:52,579 --> 01:04:54,115
É uma ideia horrível.
933
01:05:10,764 --> 01:05:12,262
O que você quer?
934
01:05:12,264 --> 01:05:14,265
Desculpe incomodá-lo.
935
01:05:14,267 --> 01:05:16,767
Não sinto muito, parece.
936
01:05:16,769 --> 01:05:19,104
Estamos apenas procurando
o autor desta história.
937
01:05:19,106 --> 01:05:20,604
É chamado 47 horas.
938
01:05:20,606 --> 01:05:24,608
Bem, eu nunca li nenhum livro,
então você está no lugar errado.
939
01:05:24,610 --> 01:05:27,278
Não é um livro, é apenas
uma história em algum site.
940
01:05:27,280 --> 01:05:28,312
É chamado de teia de aranha.
941
01:05:28,314 --> 01:05:30,115
Eu nunca ouvi falar disso,
942
01:05:30,117 --> 01:05:33,785
e eu definitivamente
não coloquei nada nele.
943
01:05:33,787 --> 01:05:35,990
Bem, mais alguém
mora com você ou?
944
01:05:38,124 --> 01:05:38,959
Como eu disse.
945
01:05:40,459 --> 01:05:43,794
Não sei nada sobre
histórias em um site.
946
01:05:58,144 --> 01:05:59,313
Psst, aqui.
947
01:06:03,316 --> 01:06:04,816
Você leu a história?
948
01:06:04,818 --> 01:06:07,684
Claro que eles leram a história,
por que mais eles estariam aqui?
949
01:06:07,686 --> 01:06:10,155
Mas eles leram a história?
950
01:06:10,157 --> 01:06:13,658
Eles têm a aparência,
definitivamente a leem.
951
01:06:13,660 --> 01:06:14,662
Você leu?
952
01:06:16,329 --> 01:06:18,495
Sim, sim, nós lemos.
953
01:06:18,497 --> 01:06:21,166
Há quanto tempo você joga?
954
01:06:21,168 --> 01:06:22,169
Me diga quanto tempo?
955
01:06:23,503 --> 01:06:24,669
Cerca de uma semana.
956
01:06:26,206 --> 01:06:28,175
Apenas uma semana, só isso.
957
01:06:29,342 --> 01:06:31,175
Pergunte-nos há
quanto tempo jogamos.
958
01:06:31,177 --> 01:06:32,843
Pergunte-nos.
959
01:06:32,845 --> 01:06:34,845
Cinco anos.
960
01:06:34,847 --> 01:06:37,682
Estamos jogando o
jogo há cinco anos.
961
01:06:37,684 --> 01:06:39,053
Você escreveu?
962
01:06:39,852 --> 01:06:41,519
Nós.
963
01:06:41,521 --> 01:06:43,354
Nós postamos, mas
não escrevemos.
964
01:06:43,356 --> 01:06:44,689
De onde você pegou isso?
965
01:06:44,691 --> 01:06:47,225
Da web, onde mais?
966
01:06:47,227 --> 01:06:49,193
Então, quem escreveu primeiro?
967
01:06:49,195 --> 01:06:51,064
- Ele, suponho. Shh!
968
01:06:52,231 --> 01:06:53,530
Quem é ele?
969
01:06:53,532 --> 01:06:56,569
Não seja bobo, você
sabe quem ele é.
970
01:06:58,271 --> 01:07:00,537
Está certo, ou você
não estaria aqui.
971
01:07:00,539 --> 01:07:02,575
Quanto mais você
joga, mais você o verá.
972
01:07:04,211 --> 01:07:05,209
Bem, eu não entendi?
973
01:07:05,211 --> 01:07:06,878
Por que você publicaria
se sabia as coisas ruins
974
01:07:06,880 --> 01:07:07,879
isso aconteceria
com outras pessoas?
975
01:07:07,881 --> 01:07:12,720
Porque se você morrer,
talvez ele nos deixe em paz.
976
01:07:17,224 --> 01:07:18,722
O que diabos você
está fazendo aqui?
977
01:07:44,316 --> 01:07:45,119
Você está bem?
978
01:07:47,586 --> 01:07:48,588
Sim eu...
979
01:07:49,923 --> 01:07:52,256
Eu apenas pensei que
conseguiríamos algumas respostas hoje.
980
01:07:52,258 --> 01:07:55,292
Eu sei, nós vamos
descobrir isso.
981
01:07:55,294 --> 01:07:56,794
E foda-se, quem ele é.
982
01:07:56,796 --> 01:07:57,798
Nós não vamos morrer.
983
01:08:00,432 --> 01:08:03,600
Eu não quero acabar como
essas meninas também.
984
01:08:03,602 --> 01:08:05,303
Sim, bem, eu tenho certeza
que essas putas puras
985
01:08:05,305 --> 01:08:07,274
eram loucos muito
antes disso começar.
986
01:08:13,445 --> 01:08:14,614
Está na hora de mudar.
987
01:09:37,363 --> 01:09:38,198
Rosa!
988
01:09:39,398 --> 01:09:41,365
Ei, você está bem?
989
01:09:41,367 --> 01:09:43,704
Quero dizer, além daquela
espinha enorme na sua bochecha?
990
01:09:45,037 --> 01:09:48,373
Oh, relaxe, é uma pequena espinha,
é a menor das nossas preocupações.
991
01:09:48,375 --> 01:09:50,544
Na verdade, acho que
encontrei uma solução, veja.
992
01:09:54,046 --> 01:09:54,881
Corredor da morte.
993
01:09:56,049 --> 01:09:56,917
O que você quer dizer?
994
01:09:58,018 --> 01:09:59,217
Tudo o que precisamos fazer é brincar
com um preso no corredor da morte.
995
01:09:59,219 --> 01:10:01,418
Quero dizer, teríamos que fazê-lo
através do vidro ou alguma merda
996
01:10:01,420 --> 01:10:02,386
mas acho que funcionaria.
997
01:10:02,388 --> 01:10:03,721
Voce esta falando serio?
998
01:10:03,723 --> 01:10:05,422
Sim, quero dizer, eles vão
morrer de qualquer maneira.
999
01:10:05,424 --> 01:10:06,427
É uma situação em que todos ganham.
1000
01:10:08,561 --> 01:10:09,195
O que?
1001
01:10:10,397 --> 01:10:12,265
Não sei se consigo fazer isso.
1002
01:10:13,566 --> 01:10:14,568
Espera por que
1003
01:10:21,741 --> 01:10:23,074
Você está de folga hoje?
1004
01:10:23,076 --> 01:10:25,075
Eu tenho uma surpresa.
1005
01:10:25,077 --> 01:10:25,946
Para mim?
1006
01:10:26,745 --> 01:10:29,413
Bem, para nós.
1007
01:10:29,415 --> 01:10:30,948
Nós vamos de férias?
1008
01:10:30,950 --> 01:10:32,617
Bem, eu sou.
1009
01:10:32,619 --> 01:10:34,255
Nós somos, Jack e eu.
1010
01:10:35,421 --> 01:10:36,753
Lua de mel!
1011
01:10:36,755 --> 01:10:37,590
Certo.
1012
01:10:38,558 --> 01:10:40,958
Ok, então o que isso
tem a ver comigo?
1013
01:10:40,960 --> 01:10:43,593
Bem, todos nós estamos
nos mudando para Austin.
1014
01:10:43,595 --> 01:10:45,596
Jack tem família
lá e sua avó não é
1015
01:10:45,598 --> 01:10:47,935
indo bem, então ele
quer estar perto dela.
1016
01:10:49,602 --> 01:10:52,636
Ela é rica, prestes a morrer, certo?
1017
01:10:52,638 --> 01:10:53,940
Que nobre da parte dele.
1018
01:10:54,941 --> 01:10:57,441
Nobre e
financeiramente benéfico.
1019
01:10:57,443 --> 01:10:59,444
Você não pode ser
feliz por mim, Cadence?
1020
01:10:59,446 --> 01:11:00,778
Nem sempre é sobre você.
1021
01:11:00,780 --> 01:11:03,480
Ele é a melhor coisa
que já aconteceu comigo.
1022
01:11:03,482 --> 01:11:04,481
Verdade?
1023
01:11:04,483 --> 01:11:06,820
Você não sente pena
de si mesmo, e eu?
1024
01:11:07,987 --> 01:11:10,488
Eu dei e dei e dei ao seu pai
1025
01:11:10,490 --> 01:11:12,457
e ele deixou você
para me criar sozinha.
1026
01:11:12,459 --> 01:11:13,958
Oh bem, me desculpe, você estava
1027
01:11:13,960 --> 01:11:17,627
- sujeito a me criar.
- Não, eu amei criar você.
1028
01:11:17,629 --> 01:11:18,962
Mas agora eu preciso
fazer algo por mim.
1029
01:11:18,964 --> 01:11:21,632
Quero dizer, eu não mereço isso?
1030
01:11:21,634 --> 01:11:25,472
Jack me faz sentir bem,
finalmente estou feliz.
1031
01:11:27,506 --> 01:11:29,806
Bem, não estou me
mudando para Austin.
1032
01:11:29,808 --> 01:11:31,476
Eu entendo, você quer terminar
1033
01:11:31,478 --> 01:11:33,543
fora do ensino médio
com seus amigos.
1034
01:11:33,545 --> 01:11:35,480
Você pode morar com seu pai.
1035
01:11:35,482 --> 01:11:36,116
Foda-se isso!
1036
01:11:38,151 --> 01:11:39,820
Querida, nós vamos descobrir!
1037
01:11:42,655 --> 01:11:44,654
Oh, eu vou ficar
aqui na noite de Jack.
1038
01:11:44,656 --> 01:11:45,825
Você está sozinho para o jantar.
1039
01:11:51,497 --> 01:11:52,332
Cadência?
1040
01:11:56,402 --> 01:11:57,370
Olá?
1041
01:12:19,526 --> 01:12:20,361
Olá?
1042
01:12:26,698 --> 01:12:28,434
Puta merda, Rose.
1043
01:12:29,536 --> 01:12:31,038
Eu pensei que você fosse a mãe dela.
1044
01:12:33,205 --> 01:12:34,872
Que horas são?
1045
01:12:34,874 --> 01:12:36,207
A mãe dela está lá embaixo?
1046
01:12:36,209 --> 01:12:37,044
Não.
1047
01:12:38,611 --> 01:12:39,446
Boa.
1048
01:12:52,224 --> 01:12:54,394
Então eu acho que você
vai me julgar agora também.
1049
01:12:55,228 --> 01:12:57,895
Vá em frente, é verdade.
1050
01:12:57,897 --> 01:12:59,400
Eu sou uma pessoa horrível.
1051
01:13:01,768 --> 01:13:02,736
Não, você não é.
1052
01:13:05,237 --> 01:13:06,736
O que aconteceu?
1053
01:13:06,738 --> 01:13:09,108
O que não aconteceu,
a vida aconteceu.
1054
01:13:10,576 --> 01:13:12,610
Nem todos podemos
ser perfeitos como você.
1055
01:13:15,581 --> 01:13:16,916
Apenas vá, ok.
1056
01:13:19,652 --> 01:13:20,918
Nós temos que jogar.
1057
01:13:20,920 --> 01:13:23,753
Oh meu Deus, chega
da porra do jogo.
1058
01:13:23,755 --> 01:13:25,925
Eu terminei, não estou
mais fazendo isso.
1059
01:13:27,259 --> 01:13:29,260
Sinto muito, mas
realmente temos que jogar.
1060
01:13:29,262 --> 01:13:30,761
Vamos jogar todos os dias
1061
01:13:30,763 --> 01:13:32,599
Para o resto das nossas vidas?
1062
01:13:33,633 --> 01:13:35,600
Obrigado, mas não, obrigado.
1063
01:13:35,602 --> 01:13:37,601
Eu vou deixar isso me matar, ok.
1064
01:13:37,603 --> 01:13:39,270
Vai me fazer um
favor neste momento.
1065
01:13:45,678 --> 01:13:48,613
Oh, está certo, está em você.
1066
01:13:48,615 --> 01:13:49,650
Bem, vamos consertar isso.
1067
01:13:55,655 --> 01:13:57,288
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir
1068
01:13:57,290 --> 01:13:59,957
através da escuridão e do sangue,
se você é de verdade, escolha um.
1069
01:13:59,959 --> 01:14:01,659
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir
1070
01:14:01,661 --> 01:14:03,630
através da escuridão e do sangue,
se você é de verdade, escolha um.
1071
01:14:04,630 --> 01:14:05,629
Dos fogos do inferno, nós...
1072
01:14:08,134 --> 01:14:09,300
Lá está feito.
1073
01:14:09,302 --> 01:14:12,505
Apenas vá, ok, eu preciso dormir.
1074
01:14:15,974 --> 01:14:17,641
O experimento com
macacos bebês mostrou
1075
01:14:17,643 --> 01:14:19,644
que os macacos a quem
foi negado contato físico
1076
01:14:19,646 --> 01:14:21,979
eram mais propensos a exibir
comportamentos aberrantes
1077
01:14:21,981 --> 01:14:25,650
como auto-mutilação,
balanço autista...
1078
01:14:27,152 --> 01:14:29,686
Os críticos do Dr. Harlow
acreditavam que esses experimentos
1079
01:14:29,688 --> 01:14:31,821
na verdade não se transferiu
para seres humanos.
1080
01:14:31,823 --> 01:14:35,159
Eles acreditavam que a
enfermagem era tão importante.
1081
01:14:35,161 --> 01:14:36,497
Ei, você está bem?
1082
01:14:37,996 --> 01:14:39,163
Sim, eu estou bem.
1083
01:14:39,165 --> 01:14:40,698
Eu não falaria com
ela se fosse você.
1084
01:14:40,700 --> 01:14:42,166
Ela pode te amaldiçoar.
1085
01:14:42,168 --> 01:14:45,002
Todo mundo sabe sobre essa
merda de bruxaria esquisita
1086
01:14:45,004 --> 01:14:45,970
você coloca Justin.
1087
01:14:45,972 --> 01:14:47,872
Ela queria que ele bebesse
seu sangue menstrual.
1088
01:14:47,874 --> 01:14:50,041
Tudo bem, senhoras, terminem.
1089
01:14:50,043 --> 01:14:52,045
Eu preciso levar isso?
1090
01:14:53,012 --> 01:14:54,548
Não, você não precisa aceitá-lo.
1091
01:14:56,715 --> 01:14:58,349
Sua tarefa é escrever um ensaio
1092
01:14:58,351 --> 01:15:00,016
sobre a importância
do contato físico
1093
01:15:00,018 --> 01:15:03,721
e quais os efeitos
emocionais e físicos
1094
01:15:03,723 --> 01:15:05,526
estão na ausência de contato.
1095
01:15:15,034 --> 01:15:15,902
Ei.
1096
01:15:17,036 --> 01:15:17,871
Você está aqui.
1097
01:15:18,838 --> 01:15:21,204
Sim, bem, eu não tinha
outro lugar para estar.
1098
01:15:21,206 --> 01:15:23,576
Imaginei que você provavelmente
estivesse de ressaca.
1099
01:15:24,376 --> 01:15:26,045
Confie em mim, eu sou.
1100
01:15:28,046 --> 01:15:32,749
Hum, ok, então eu tenho aulas
particulares depois da escola,
1101
01:15:32,751 --> 01:15:34,385
e então eu estava pensando
que talvez eu pudesse vir
1102
01:15:34,387 --> 01:15:36,052
para sua casa depois
e poderíamos conversar
1103
01:15:36,054 --> 01:15:37,323
sobre a coisa do preso.
1104
01:15:38,256 --> 01:15:40,658
Eu acho que é uma boa ideia
1105
01:15:40,660 --> 01:15:43,226
e eu estou realmente feliz
que você ficou com isso.
1106
01:15:43,228 --> 01:15:45,796
Ok, bem, estou
trabalhando no drive-in
1107
01:15:45,798 --> 01:15:46,800
então por que você
simplesmente não me encontra lá?
1108
01:15:47,767 --> 01:15:48,602
OK.
1109
01:15:52,772 --> 01:15:54,308
Senhoras, este banheiro está fechado.
1110
01:15:55,073 --> 01:15:56,677
Você não pode fumar aqui.
1111
01:15:57,643 --> 01:15:59,912
E ainda estou aqui, Peter.
1112
01:16:01,747 --> 01:16:03,616
Você sabe que vou ter que
denunciá-lo agora, certo?
1113
01:16:07,420 --> 01:16:08,755
Vamos! Vamos.
1114
01:16:09,287 --> 01:16:10,590
Eu tenho muito trabalho a fazer.
1115
01:16:13,793 --> 01:16:16,929
Ok, é isso, você
está livre para ir.
1116
01:16:18,263 --> 01:16:19,765
Sinto muito, tem sido muito difícil.
1117
01:16:31,143 --> 01:16:32,278
Vejo você na quinta-feira.
1118
01:17:24,863 --> 01:17:26,700
Merda, o jogo ainda está em mim!
1119
01:17:53,860 --> 01:17:55,860
Que porra é essa, cara?
1120
01:17:55,862 --> 01:17:58,194
Eu lhe disse que não havia telefone
no turno.
1121
01:17:58,196 --> 01:18:00,196
Ei Cadence, sou eu.
1122
01:18:00,198 --> 01:18:02,065
Acho que cometemos
um erro no jogo.
1123
01:18:02,067 --> 01:18:04,200
Eu acho que está em mim
agora e temos que jogar
1124
01:18:04,202 --> 01:18:06,203
por 7:47 ou algo ruim vai...
1125
01:18:06,205 --> 01:18:07,538
A caixa de correio
está cheia e não pode
1126
01:18:07,540 --> 01:18:08,873
aceite mensagens no momento.
1127
01:18:08,875 --> 01:18:10,310
- Adeus. Ah, merda!
1128
01:18:11,110 --> 01:18:12,877
Você sabe, isso pode
ser uma emergência?
1129
01:18:12,879 --> 01:18:14,848
Quero que você saiba que
minha avó está realmente doente.
1130
01:18:15,848 --> 01:18:17,384
Você me disse que
sua avó havia passado.
1131
01:18:18,384 --> 01:18:20,387
Bem, eu tenho duas avós, então...
1132
01:18:24,857 --> 01:18:25,926
Porra.
1133
01:18:27,393 --> 01:18:28,228
Vamos.
1134
01:18:32,231 --> 01:18:34,931
E o que isso significa,
pessoal, é que se você
1135
01:18:34,933 --> 01:18:36,400
estão no caminho daquela tempestade,
1136
01:18:36,402 --> 01:18:38,101
e não posso enfatizar isso o suficiente,
1137
01:18:38,103 --> 01:18:41,006
você precisa se
abrigar e se proteger.
1138
01:19:22,113 --> 01:19:23,279
Pedro!
1139
01:19:23,281 --> 01:19:24,950
Ei, ei, Peter!
1140
01:19:26,117 --> 01:19:27,419
Peter, sou eu!
1141
01:19:28,120 --> 01:19:28,955
Pedro!
1142
01:19:37,295 --> 01:19:38,130
Pedro?
1143
01:19:42,300 --> 01:19:44,303
Olá?
1144
01:20:23,942 --> 01:20:24,878
Pedro?
1145
01:21:03,381 --> 01:21:04,384
Esperar!
1146
01:21:05,384 --> 01:21:06,083
Esperar!
1147
01:21:06,085 --> 01:21:07,551
Espere, pare, preciso da sua ajuda!
1148
01:21:07,553 --> 01:21:09,890
Desculpe pessoal, preciso da sua ajuda!
1149
01:21:11,057 --> 01:21:12,556
O que diabos aconteceu com você?
1150
01:21:12,558 --> 01:21:14,224
Eu só preciso da sua ajuda.
1151
01:21:14,226 --> 01:21:16,392
Eu preciso que você
jogue esse jogo comigo.
1152
01:21:16,394 --> 01:21:17,328
47 horas, é...
1153
01:21:17,330 --> 01:21:19,062
Você teve um colapso
mental completo?
1154
01:21:19,064 --> 01:21:21,731
- Não, eu...
- Me solte, seu maluco.
1155
01:21:21,733 --> 01:21:23,400
Minha vida realmente depende disso.
1156
01:21:23,402 --> 01:21:25,569
Oh, bom, estou feliz que
sua vida depende disso.
1157
01:21:25,571 --> 01:21:27,738
Espero que você morra,
sua putinha estúpida.
1158
01:21:27,740 --> 01:21:29,506
Você parece estar
com a impressão
1159
01:21:29,508 --> 01:21:31,344
que alguém aqui se importa
se você morre ou não.
1160
01:21:33,112 --> 01:21:34,080
Eu vou brincar com você
1161
01:21:37,082 --> 01:21:37,918
Verdade?
1162
01:21:41,120 --> 01:21:41,921
Obrigado.
1163
01:21:42,620 --> 01:21:43,923
Muito obrigado.
1164
01:21:46,424 --> 01:21:47,427
OK.
1165
01:21:48,760 --> 01:21:50,260
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir
1166
01:21:50,262 --> 01:21:51,965
apesar da escuridão e do sangue,
se você é um verdadeiro, escolha um.
1167
01:21:52,464 --> 01:21:53,599
Ok, agora você vai
de "fogos do inferno".
1168
01:21:55,101 --> 01:21:57,167
Dos fogos do inferno...
1169
01:21:57,169 --> 01:21:57,938
Agora mesmo.
1170
01:22:04,276 --> 01:22:05,111
Aw.
1171
01:22:07,278 --> 01:22:08,113
Oh
1172
01:22:11,116 --> 01:22:13,150
Pare com essa cadela louca!
1173
01:22:13,152 --> 01:22:14,621
Ela me agrediu no banheiro!
1174
01:23:07,372 --> 01:23:09,041
Vamos.
1175
01:23:10,675 --> 01:23:11,408
Você atingiu o
1176
01:23:11,410 --> 01:23:13,345
- caixa de correio de voz...
- Merda.
1177
01:23:59,558 --> 01:24:00,891
Onde diabos você pensa
1178
01:24:00,893 --> 01:24:01,891
- você está indo?
- Eu tenho que encontrar Rose.
1179
01:24:01,893 --> 01:24:03,593
Você é louco, você não pode sair.
1180
01:24:03,595 --> 01:24:06,262
Há uma tempestade
maldita caindo sobre nós.
1181
01:24:06,264 --> 01:24:07,898
Você sabe, eles agem
como se houvesse um tornado
1182
01:24:07,900 --> 01:24:09,399
toda vez que chove nessa cidade
1183
01:24:09,401 --> 01:24:11,237
e nada acontece, então
acho que estou bem.
1184
01:24:40,933 --> 01:24:42,332
Cadência!
1185
01:24:42,334 --> 01:24:43,432
Whoa, o que diabos
aconteceu com você?
1186
01:24:43,434 --> 01:24:44,133
Onde está Cadence?
- Ela não está aqui.
1187
01:24:44,135 --> 01:24:45,601
Como assim ela não está aqui?
1188
01:24:45,603 --> 01:24:46,435
Ela acabou de sair.
1189
01:24:46,437 --> 01:24:47,770
Bem, onde ela foi?
1190
01:24:47,772 --> 01:24:48,771
Ela foi te procurar.
1191
01:24:48,773 --> 01:24:50,173
Eu disse a ela que não era uma boa ideia
1192
01:24:50,175 --> 01:24:51,440
com a maldita tempestade e tudo.
1193
01:24:51,442 --> 01:24:53,443
Seu telefone, eu preciso do seu telefone.
1194
01:24:53,445 --> 01:24:55,444
Na parede lá.
1195
01:24:55,446 --> 01:24:57,150
Ei, ei garota!
1196
01:24:59,317 --> 01:25:00,152
O que você está fazendo?
1197
01:25:07,625 --> 01:25:08,958
Eu não sei o número dela.
1198
01:25:08,960 --> 01:25:10,629
Você não sabe o número dela?
1199
01:25:11,496 --> 01:25:12,629
Como isso é possível?
1200
01:25:12,631 --> 01:25:14,198
Vocês, meninas, se
ligam a cada cinco minutos.
1201
01:25:14,200 --> 01:25:15,798
Você deve ter o número dela, certo?
1202
01:25:15,800 --> 01:25:16,967
Você tem um diretório
ou algo assim?
1203
01:25:16,969 --> 01:25:19,139
Provavelmente.
- Ok, então onde está?
1204
01:25:19,671 --> 01:25:21,674
Tudo bem, ok, apenas acalme-se.
1205
01:25:22,674 --> 01:25:24,341
- Tem que estar aqui em algum lugar.
- Onde você guarda os arquivos?
1206
01:25:24,343 --> 01:25:26,312
- Diretório Carbondale.
Sim, Carbondale.
1207
01:25:42,995 --> 01:25:43,830
Porra.
1208
01:25:45,363 --> 01:25:45,962
Olá?
1209
01:25:45,964 --> 01:25:48,332
Cadência? Graças a Deus.
1210
01:25:48,334 --> 01:25:49,300
Rose, onde você está?
1211
01:25:49,302 --> 01:25:51,368
Por que você não
atendeu o telefone?
1212
01:25:51,370 --> 01:25:52,705
Houve um problema
com o jogo que é...
1213
01:25:54,339 --> 01:25:55,373
Houve algum tipo de erro.
1214
01:25:55,375 --> 01:25:57,673
Eu preciso que você volte
aqui o mais rápido possível.
1215
01:25:57,675 --> 01:25:59,508
Ok, eu estou indo.
1216
01:26:02,513 --> 01:26:04,681
Essas tempestades
pioram, você pega sua bunda
1217
01:26:04,683 --> 01:26:06,382
a um abrigo contra tempestades,
você me ouviu?
1218
01:26:06,384 --> 01:26:07,219
Sim.
1219
01:26:08,519 --> 01:26:10,721
Houve relatos de
flashes de energia do...
1220
01:26:23,701 --> 01:26:25,204
Cadência!
1221
01:26:27,872 --> 01:26:31,374
Estou aqui, pegue, pegue, pegue!
1222
01:26:31,376 --> 01:26:33,543
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir.
1223
01:26:33,545 --> 01:26:34,380
Rosa!
1224
01:27:03,741 --> 01:27:07,279
Rose, Rose, Rose, você
está bem, você está bem.
1225
01:27:08,080 --> 01:27:09,913
Não consigo sentir minha perna.
1226
01:27:09,915 --> 01:27:11,480
Não, não, você está
bem, você está bem.
1227
01:27:11,482 --> 01:27:13,417
Minhas pernas não estão bem.
1228
01:27:13,419 --> 01:27:16,086
Apenas pegue, pegue, pegue!
1229
01:27:16,088 --> 01:27:16,923
Aqui.
1230
01:27:18,456 --> 01:27:19,422
Dos incêndios.
1231
01:27:19,424 --> 01:27:21,425
Do inferno, desafiamos você a vir.
1232
01:27:21,427 --> 01:27:22,626
- Através da escuridão.
- Através da escuridão
1233
01:27:22,628 --> 01:27:24,493
e sangue, se você
realmente escolher um.
1234
01:27:24,495 --> 01:27:25,761
Através do fogo...
1235
01:27:29,101 --> 01:27:29,936
O que?
1236
01:27:32,103 --> 01:27:34,471
Cadência, o que está errado?
1237
01:27:34,473 --> 01:27:35,105
Nada.
1238
01:27:35,107 --> 01:27:36,440
Cadência.
1239
01:27:36,442 --> 01:27:38,778
Você está bem, é
apenas um jogo estúpido.
1240
01:27:54,625 --> 01:27:57,127
E uma grande
parte da tela do filme
1241
01:27:57,129 --> 01:27:59,966
cai do céu e corta Rose ao meio.
1242
01:28:00,799 --> 01:28:01,668
E?
1243
01:28:02,668 --> 01:28:04,637
É isso, ele a pegou.
1244
01:28:05,804 --> 01:28:08,971
Vadias estúpidas,
tentaram ser mais espertas.
1245
01:28:08,973 --> 01:28:10,806
Isso nunca funciona.
1246
01:28:10,808 --> 01:28:12,141
Certo.
1247
01:28:12,143 --> 01:28:15,479
E todos os demônios que
já convoquei odeiam isso.
1248
01:28:15,481 --> 01:28:17,317
Você já tentou mesmo?
1249
01:28:18,983 --> 01:28:19,986
Eu estou sério!
1250
01:28:21,487 --> 01:28:23,456
Seja como for, não é real.
1251
01:28:24,122 --> 01:28:25,357
Claro que não é real.
1252
01:28:26,692 --> 01:28:29,493
Oh meu Deus,
você está assustado.
1253
01:28:29,495 --> 01:28:31,363
Não, eu não estou, estou brincando.
1254
01:28:32,531 --> 01:28:33,366
Eu estou brincando.
1255
01:28:35,534 --> 01:28:36,369
OK.
1256
01:28:37,536 --> 01:28:38,371
Vamos jogar.
1257
01:28:40,505 --> 01:28:42,705
Dos fogos do inferno,
desafiamos você a vir
1258
01:28:42,707 --> 01:28:45,574
através da escuridão e do sangue,
se você é de verdade, escolha um.
1259
01:28:49,675 --> 01:28:51,475
Tradução *** AzoresPlayer ***