1 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 www.titlovi.com 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,000 Na periferiji drevnih zemalja, preko brdovitih stepa i uvala, 3 00:00:21,200 --> 00:00:24,700 na obalama 2 mora, prostiralo se Tmutarakansko kneževstvo. 4 00:00:25,000 --> 00:00:29,200 I bilo je to vreme opadanja moći Skita. 5 00:00:30,000 --> 00:00:34,200 Kada je nestao njihov stari svet, drevni bogovi i prošli heroji. 6 00:00:35,000 --> 00:00:38,200 Kad je počelo vreme novih bitaka i podviga, 7 00:00:38,800 --> 00:00:44,800 hrabrih srcem i snažnih duhom, o kojima su se predale legende. 8 00:00:47,800 --> 00:00:49,800 Prevod-Čarnojević 9 00:01:04,200 --> 00:01:07,000 Domaćin me prošle godine ovde gostio posebnim vinom. 10 00:01:09,700 --> 00:01:14,900 Posebnog nismo imali nikada, a da smo slavili, jesmo. 11 00:01:15,000 --> 00:01:18,500 Kako te zovu? –Jazavcem, lopovom… 12 00:01:18,800 --> 00:01:20,800 Zovi me kako hoćeš, samo plati. 13 00:01:21,000 --> 00:01:25,500 A gde je Kudim? –Ko? –Domaćin ovdašnji. 14 00:01:26,800 --> 00:01:31,300 Zaklali su ga? –Šta? –Razvodnjavao je vino. 15 00:01:33,000 --> 00:01:38,000 Varao ljude, a još je i ženu jednog trgovca… 16 00:01:41,100 --> 00:01:44,100 Nije bila tvoja žena? 17 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Da je ispečem? Hej, gazda… 18 00:02:40,200 --> 00:02:41,700 Stoj! 19 00:02:45,200 --> 00:02:46,700 Ti. 20 00:04:40,100 --> 00:04:42,100 Donesi vreću. 21 00:05:57,600 --> 00:06:00,400 Ove si nam opisivao? –Ovo su drugi. 22 00:06:01,800 --> 00:06:04,800 Ovi su preuzeli kad je Genčik 'otišao'. 23 00:06:10,700 --> 00:06:16,200 Tad sam ja trebao da odem. -Tad je Platina bila sa mnom. 24 00:06:17,400 --> 00:06:21,800 Misliš da je život sa njom med? Da sam znao ne bih ni ulazio. 25 00:06:23,000 --> 00:06:28,000 Da si proveo sedmicu sa njom, pobegao bi. 26 00:07:27,300 --> 00:07:31,300 Dočekuješ nas na granici svog poseda, kneže. To nam je čast. 27 00:07:42,600 --> 00:07:46,600 Veliki knez ne vraća Černigov. 28 00:07:48,800 --> 00:07:55,800 Ostaćemo dobri susedi. Ne vređamo se. 29 00:07:57,200 --> 00:07:58,800 Prihvatamo. 30 00:08:01,700 --> 00:08:05,200 A što nam sam nije pošao u goste? 31 00:08:09,000 --> 00:08:12,600 Onda ćete vi biti gosti. –Kakvi će oni biti gosti? 32 00:08:13,000 --> 00:08:17,900 Tamo ćeš da vidiš. Ima da traži od ptice mleko… 33 00:09:44,300 --> 00:09:47,000 Tu su. –Trebalo ga je uhvatiti živog. 34 00:09:47,400 --> 00:09:52,000 Taj se sa mnom tukao. –Oprosti, kneže. -Spasio si mi život. 35 00:09:52,600 --> 00:09:55,200 To mi je dužnost, kneže. 36 00:09:55,200 --> 00:10:02,700 Ljutobore, žena ti rađa. Jako vrišti. Sigurno će biti dečak. 37 00:10:04,200 --> 00:10:06,100 Skači na konja. 38 00:10:30,300 --> 00:10:34,800 Ne sme se! Ne idi tamo, velmožo. Strpi se! Ne smeš… 39 00:10:36,300 --> 00:10:39,800 Gospodaru, strpi se. Uskoro će gospodarica da ti rodi. 40 00:10:40,300 --> 00:10:43,300 Svaki novi život Bog rađa. –Mnogo se ti razumeš. 41 00:10:44,700 --> 00:10:48,000 Kad je moja 6. rađala, bojao sam se da je ne uzme sebi, mučila se. 42 00:10:49,200 --> 00:10:51,000 Biće sve dobro. 43 00:11:00,000 --> 00:11:04,500 I? Je li sin? –A ako je kći, nećeš je voleti? 44 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Jasno da neću. Kako je smela da se rodi pre sina? 45 00:11:08,200 --> 00:11:11,000 Daj je. –Sina si dobio, velmožo. Sina. 46 00:11:35,200 --> 00:11:38,000 SEDMICU KASNIJE 47 00:11:38,200 --> 00:11:40,000 Dolazi knez! Knez! 48 00:12:11,400 --> 00:12:16,200 Znači, sin? –Sin, kneže. –Uzećeš me za kuma? 49 00:12:17,000 --> 00:12:20,800 Ili ima neko dostojniji? –Ja se ne bih usudio da te zamolim… 50 00:12:21,000 --> 00:12:23,500 Pokaži ga. –Tatjana! 51 00:12:59,000 --> 00:13:01,200 Gledaj, liči na tebe. 52 00:13:03,500 --> 00:13:05,500 Da kroz godinu i kod tebe bude takav. 53 00:13:15,600 --> 00:13:21,300 Vladej, za sad je tvoj, a kad sin odraste, daćeš ga njemu. 54 00:13:24,300 --> 00:13:28,000 Velika čast, kneže. –Časnome čast, Ljutobore. 55 00:13:29,100 --> 00:13:33,100 Pa, pokaži. –I ovako je dobar mač, kneže. 56 00:14:05,300 --> 00:14:07,500 I nije neka smelost boriti se sa stubom. 57 00:14:07,800 --> 00:14:09,900 Moju smelost hoćeš da proveriš, Stepljanine? 58 00:14:15,100 --> 00:14:17,500 Bojiš se? –Ne bih svoju zemlju da poganim tvojom krvlju. 59 00:14:19,500 --> 00:14:22,500 Ne. Borite se po zakonu stepe. 60 00:14:28,500 --> 00:14:32,500 Ne izazivaj ga. Stepljani su nam potrebni kao prijatelji. 61 00:16:16,200 --> 00:16:17,300 Dosta! 62 00:16:36,400 --> 00:16:41,300 Skačeš kao moj pas! -Otvori kapiju! 63 00:16:43,400 --> 00:16:44,800 Dobar boj. 64 00:16:46,400 --> 00:16:51,800 Mene si zabavio, a sebi stvorio neprijatelja. 65 00:16:52,400 --> 00:16:54,800 Stepljanin je samo dobio ono što je tražio. 66 00:16:55,000 --> 00:16:59,800 To je tačno… Moram poći. –Nećeš praznovati, kneže? 67 00:17:00,200 --> 00:17:03,800 Zaista ne mogu. Nemam kome da ostavim kneževska posla. 68 00:17:06,200 --> 00:17:09,000 Prove! –Otvaraj kapiju! 69 00:17:09,200 --> 00:17:10,800 Daj. 70 00:17:13,200 --> 00:17:16,000 Nahrani ove. I ugrej mi saunu. 71 00:17:16,200 --> 00:17:18,400 Da sperem sline onog paganina. 72 00:17:21,200 --> 00:17:24,400 Šta je to? Pogledaj. 73 00:17:53,000 --> 00:17:56,200 Mirno, junače. Stići ćeš sve. 74 00:18:01,100 --> 00:18:03,300 Zašila si, a? 75 00:18:06,000 --> 00:18:11,500 Tek što sam rodila. Polako. 76 00:19:07,800 --> 00:19:09,000 Ljutobore! 77 00:19:17,800 --> 00:19:19,200 Ljutobore! 78 00:19:21,100 --> 00:19:23,100 Nije naređeno da ga ubijemo. 79 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Još diše. Kopile. 80 00:20:32,100 --> 00:20:34,400 Šta ćemo sa ovim? 81 00:20:39,000 --> 00:20:40,100 Zatvori! 82 00:21:56,300 --> 00:21:59,300 Ljutobore, druže, naći ćemo ih. Kunem ti se. 83 00:21:59,600 --> 00:22:01,600 Nećemo se smiriti. 84 00:22:33,200 --> 00:22:35,500 Čuo sam za tvoje nesreće. 85 00:22:37,200 --> 00:22:39,500 Šta ćeš da radiš? 86 00:22:43,200 --> 00:22:45,500 Traže otkup ili još nešto? 87 00:22:58,000 --> 00:22:59,800 Što ćutiš? 88 00:23:00,300 --> 00:23:04,000 Tvoj život… Za živote žene i sina. 89 00:23:10,500 --> 00:23:15,500 Visoko su te procenili. Šta si izabrao? 90 00:23:16,500 --> 00:23:19,000 Tebi da služim, kneže. 91 00:23:20,500 --> 00:23:25,000 Cenim to. Neka za sada bude kod tebe. 92 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 Za miljenika mog, Ljutobora. 93 00:24:08,000 --> 00:24:11,200 Oče? –On je! On me otrovao… 94 00:24:21,600 --> 00:24:22,600 Otrov. 95 00:24:23,600 --> 00:24:24,600 Ima otrov! 96 00:25:22,200 --> 00:25:24,000 Moj muž će vas svejedno naći. 97 00:25:26,300 --> 00:25:31,400 Naređeno je da te ne diramo. No možda ćeš sama… 98 00:25:34,100 --> 00:25:35,900 Dobrovoljno. 99 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Gde je Kunica? 100 00:27:01,100 --> 00:27:03,100 Ubio ga je velmoža Ljutobor. 101 00:27:06,300 --> 00:27:08,500 A već sutra te Kunica mogao izazvati. 102 00:27:08,800 --> 00:27:11,100 Pozvati vođu čopora na Izbor Aresa. 103 00:27:11,400 --> 00:27:13,400 Ares je već mene izabrao. 104 00:27:13,800 --> 00:27:18,000 I dalje birati neće. Ja sam vođa. 105 00:27:19,000 --> 00:27:21,800 To Ares odlučuje. Ne ti. 106 00:28:28,300 --> 00:28:29,900 Zašto, kneže? 107 00:28:31,800 --> 00:28:33,600 Nisam sipao otrov? 108 00:28:33,800 --> 00:28:35,500 Tebi verujem. 109 00:28:35,800 --> 00:28:39,600 Važno je da moji neprijatelji veruju da me otrovao najbliži. 110 00:28:42,400 --> 00:28:45,900 Poznat mi je taj otrov. 111 00:28:47,400 --> 00:28:51,000 Posle njega se čovek sedam dana muči, a osmog umire. 112 00:28:51,300 --> 00:28:54,300 Tako da imaš sedam dana da nađeš ženu i sina. 113 00:28:54,900 --> 00:28:57,800 A ja da otkrijem ko je tako silno žedan moje smrti. 114 00:28:58,100 --> 00:29:00,700 Zahvaljujem ti, kneže. –Ne žuri da mi zahvališ. 115 00:29:02,300 --> 00:29:08,300 Ti ćeš sad da pobegneš, a za tvoju glavu objaviću nagradu. 116 00:29:08,700 --> 00:29:12,000 I to ne malu. Ne mogu drugačije. 117 00:29:13,200 --> 00:29:16,600 Inače ti neće verovati, velmožo. 118 00:29:21,200 --> 00:29:26,300 Katu mog ne diraj. Valjaće još. 119 00:30:00,700 --> 00:30:04,700 Oprosti, Kata. Nije mi uspelo da te ostavim u životu. 120 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 Prov! Prove, dođi ovamo! 121 00:30:46,500 --> 00:30:48,300 Gospodaru? -Tiho. 122 00:30:49,000 --> 00:30:51,600 Onaj ratnik, gde je? 123 00:30:52,300 --> 00:30:55,300 Tu je. On je iz neki bande. Ubijaju radi zlata. 124 00:30:56,000 --> 00:31:00,300 Donesi mi moj mač i odeždu. -Dobro. 125 00:31:17,500 --> 00:31:18,500 Velmožo… 126 00:31:21,500 --> 00:31:25,500 Hoćeš li da živiš? –Hoću. Boga radi oprosti. Kriv sam… 127 00:31:25,800 --> 00:31:30,100 Mene su izdali. Obećali mi zlato, a dali nož u leđa. 128 00:31:30,500 --> 00:31:35,000 Prekini! Pomozi mi da nađem ženu i sina, pustiću te. 129 00:31:35,500 --> 00:31:37,500 Hoću, velmožo. Bogom se kunem da hoću… 130 00:31:38,100 --> 00:31:40,300 Ti u mog boga ni ne veruješ. 131 00:31:42,000 --> 00:31:46,000 Prihvatiću tvoju zakletvu. Daćeš mi je na kapištu. 132 00:31:46,200 --> 00:31:51,000 Pred likom Peruna. Onda? 133 00:31:53,600 --> 00:31:54,600 Vodi me. 134 00:32:28,400 --> 00:32:30,200 Gde ti je gazda? 135 00:32:32,100 --> 00:32:35,100 Nisam ga video. Nije tu, gospodine… 136 00:32:35,300 --> 00:32:38,000 Otkad je knezu otišao, nisam ga video. 137 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 Kuda me vodiš, velmožo? 138 00:32:53,000 --> 00:32:55,800 Na neko drevno mesto? 139 00:32:56,100 --> 00:32:58,100 Tajno kapište? 140 00:33:22,800 --> 00:33:31,000 Evo Peruna tvog. Pred njegovim likom se zakuni. 141 00:33:40,700 --> 00:33:46,400 Perune, ruko munja, dajem pred tobom zakletvu. 142 00:33:47,600 --> 00:33:50,300 Pomoći ću velmoži Ljutoboru da iz tabora spasi ženu i sina. 143 00:33:50,700 --> 00:33:53,600 Žive i zdrave. -Žive i zdrave. 144 00:33:56,100 --> 00:33:59,500 Ne može se on zakleti tu jer ne veruje u Peruna. 145 00:34:00,200 --> 00:34:01,700 Ko si? Pokaži se! 146 00:34:03,900 --> 00:34:08,400 On veruje u druge bogove. Drevne kao i njegov narod. 147 00:34:09,700 --> 00:34:16,100 Veliki narod koji je nestao! Oni su poslednji ostali… 148 00:34:16,700 --> 00:34:18,000 Jesam li u pravu? 149 00:34:20,000 --> 00:34:24,000 Slažem se da na zemlji najviše poštujem Aresa. 150 00:34:24,400 --> 00:34:27,400 No i vašeg Boga uvažavam. –Pitao sam te ko si? 151 00:34:27,800 --> 00:34:29,800 Plaši me. Oslobodi me, velmožo. 152 00:34:30,900 --> 00:34:35,400 Zakletvu oni daju nad mačem oblivenim krvlju žrtve. 153 00:34:35,700 --> 00:34:37,700 Otkud znaš? 154 00:34:38,500 --> 00:34:43,100 Ja ne znam, ja osetim! 155 00:34:45,000 --> 00:34:46,500 Slep je. 156 00:34:48,200 --> 00:34:54,500 To ste vi… To ste vi… Slepi! 157 00:35:07,600 --> 00:35:11,100 Tražiš smrt, strašilo? –Vi ste je našli! 158 00:35:41,600 --> 00:35:44,100 Našao je smrt. Odveži me. 159 00:35:54,700 --> 00:36:01,700 Zakuni se nad mačem oblivenim svojom krvlju. 160 00:36:18,500 --> 00:36:20,200 Kunem se. 161 00:36:30,000 --> 00:36:34,200 Dobro je, velmožo, što mi veruješ. Nećeš zažaliti za to. 162 00:37:02,000 --> 00:37:05,200 Kunica. -Šta? 163 00:37:06,200 --> 00:37:08,000 Ime mi je Kunica. 164 00:37:09,900 --> 00:37:11,900 Što me nisi zadavio, Kunice? 165 00:37:13,100 --> 00:37:17,200 Da ne vređam Aresa pred likom drugog boga Peruna. 166 00:37:18,500 --> 00:37:20,500 Zato ću da ispunim zakletvu. 167 00:37:39,300 --> 00:37:43,300 Kaži mi, a kako je živeti sa jednom ženom? 168 00:37:43,900 --> 00:37:47,200 Nije teskobno? –Nama, smernim ljudima, je dovoljno. 169 00:37:47,400 --> 00:37:49,000 Hoćeš da se krstiš? 170 00:37:49,400 --> 00:37:53,100 Ne. Vera koja zabranjuje naložnice nije za mene. 171 00:37:53,600 --> 00:37:57,000 A i kako može biti jedan bog? 172 00:37:58,300 --> 00:38:01,500 Odgovoran i za goru i za šumu i za oluju… 173 00:38:02,600 --> 00:38:06,400 Za oluju se bojiš ili za svoje žene? 174 00:38:07,700 --> 00:38:11,200 Nećeš otići na Nebesa, zapamti moje reči. Nećeš. 175 00:38:19,500 --> 00:38:24,400 Ljutobore? –A ko si ti? Nešto te se ne sećam. 176 00:38:25,200 --> 00:38:28,000 Trojan. Trgovac. 177 00:38:28,800 --> 00:38:31,300 Videli smo se jednom. A toliko sam o tebi slušao. 178 00:38:33,800 --> 00:38:38,300 O čemu si čuo? –O tvojoj snazi, hrabrosti… -Je li? 179 00:38:38,800 --> 00:38:40,700 Samo o tome? 180 00:38:50,400 --> 00:38:55,200 Knez te traži. Obećao je veliku nagradu za tvoju glavu. 181 00:38:57,300 --> 00:38:59,400 No ja te neću predati. 182 00:39:01,000 --> 00:39:04,000 Tvoj otac se na kneževskom sudu zauzeo za mene. 183 00:39:04,600 --> 00:39:10,000 A ja dobra pamtim, mada nije baš isplativo. 184 00:39:10,700 --> 00:39:14,200 Za onoliku nagradu otac bi prodao rođenog sina. 185 00:39:17,000 --> 00:39:23,100 Konjima nisi bogat? – Nisam. No za tebe će se naći. 186 00:39:23,800 --> 00:39:28,100 Prenoći sa nama. Odmori se. Jedi. 187 00:39:29,900 --> 00:39:34,500 Sutra ću ti dati konje. I njima je potreban odmor. 188 00:39:34,900 --> 00:39:37,700 Na umornim konjima nećeš daleko stići. –Da, da. 189 00:39:37,900 --> 00:39:39,900 Konji su stvarno umorni. 190 00:39:41,700 --> 00:39:45,200 Samo nikome ne govori da te nisam odao. 191 00:39:46,500 --> 00:39:48,500 Pomisliće da je Trojan poblesavio. 192 00:39:48,800 --> 00:39:50,800 Niko neće hteti sa mnom da posluje. 193 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 Dragi gosti, onim što nam je Bog dao... 194 00:39:56,800 --> 00:39:58,800 Gostite se. 195 00:41:31,400 --> 00:41:33,700 Nečoveče! Zveri! 196 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 Zašto si ih ubio? 197 00:41:40,200 --> 00:41:42,800 Oni su nas dobrim primili. 198 00:41:43,400 --> 00:41:45,800 Evo, živ je… još uvek. 199 00:41:46,800 --> 00:41:50,400 Nemojte me ubiti. Velmožo… 200 00:41:51,600 --> 00:41:55,600 Hteo je da pošalje jahača. Da dobije nagradu za tvoju glavu. 201 00:41:56,500 --> 00:41:58,400 Bogom te molim, nemoj me ubiti. 202 00:41:58,900 --> 00:42:02,600 Kojim bogom? Dažbogom, Perunom, Horsom… Kojim? 203 00:42:03,000 --> 00:42:07,200 Raspetim Bogom te molim… Đavo me obuzeo. 204 00:42:07,500 --> 00:42:09,400 Crv me načeo. 205 00:42:10,800 --> 00:42:14,500 Đavo ga obuzeo? Dobrim su nas dočekali? 206 00:42:14,800 --> 00:42:18,500 Loše poznaješ ljude, Ljutobore. I neljude. 207 00:42:23,500 --> 00:42:29,000 Trojan dobra pamti, čak i ako mu nije isplativo. Jel da? 208 00:42:36,800 --> 00:42:41,300 Daće te onome ko je platio tvoju otmicu. 209 00:42:44,800 --> 00:42:48,300 A ko je to? –Sama ćeš videti kad mu te daju. 210 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 A daće samo tebe, bez deteta. 211 00:42:51,700 --> 00:42:55,300 Dete ima dva puta. Ili da ga žrtvuju Aresu… 212 00:42:56,600 --> 00:42:58,400 Ili da ide da se uči za Vukove. 213 00:43:00,200 --> 00:43:04,200 Oni se kod nas obučavaju od malih nogu. Hrane ih snagom. 214 00:43:07,000 --> 00:43:11,500 Od deset, samo će jedan postati Vuk. 215 00:43:15,600 --> 00:43:17,600 Da ubijaju ljude za pare? 216 00:43:20,000 --> 00:43:26,000 Zver na ubija, već uzima svoje. Inače moj narod neće preživeti. 217 00:43:26,600 --> 00:43:29,600 Moliću Boga da moj sin izbegne iz te računice. 218 00:43:29,900 --> 00:43:34,100 Moli. No tvoj bog ovde nema ovlašćenja. 219 00:43:40,000 --> 00:43:45,000 Kako te samo zemlja drži, zveri? –Da, ja sam zver. 220 00:43:46,000 --> 00:43:48,400 I čitav život me ili jure ili ja jurim. 221 00:43:50,400 --> 00:43:52,400 A i nas sada jure. –Šta? 222 00:44:35,200 --> 00:44:36,200 Hajde. 223 00:44:40,400 --> 00:44:41,700 Idemo dole. 224 00:44:46,400 --> 00:44:47,700 Velmožo, hajde. 225 00:45:07,800 --> 00:45:09,500 Moramo li se skloniti? 226 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 Znači da ne primimo boj? 227 00:45:17,700 --> 00:45:19,700 Primili bi smrt, a ne boj. 228 00:45:21,700 --> 00:45:25,700 Njih je mnogo. I ovde smrdi od njih. 229 00:45:27,300 --> 00:45:30,600 Smrdelo ne smrdelo, sve mi je jedno. 230 00:45:38,900 --> 00:45:40,800 Hrom im ionako neću umaći. 231 00:45:41,000 --> 00:45:42,400 Kunice!? 232 00:45:43,400 --> 00:45:44,400 Kunice!? 233 00:45:47,500 --> 00:45:49,500 Ostavio si me, gade. 234 00:47:50,700 --> 00:47:56,200 Pa, velmože, sad ću te seći. Jako seći! 235 00:48:00,000 --> 00:48:04,700 Dok ne crkneš. Iseći ću te na komade i nahraniti zveri. 236 00:48:04,900 --> 00:48:09,000 Ostaviću samo glavu. Naći tvoju ženu i silovati je na tvoje oči. 237 00:48:11,000 --> 00:48:14,400 A izroda tvog učiniću svojim robom. 238 00:48:15,600 --> 00:48:19,800 Čistiće mi čizme i živeti sa psima. Iz tvoje lobanje piću vino. 239 00:48:20,000 --> 00:48:21,300 Na kneževom dvoru. 240 00:48:28,600 --> 00:48:32,400 Mnogo reči. Umukni i bori se. 241 00:49:50,800 --> 00:49:52,600 Dobar boj, velmožo! 242 00:50:27,900 --> 00:50:33,400 Veži, napij se vode. Idem na natočim, trebaće nam za dugo. 243 00:51:04,700 --> 00:51:06,800 Ljutobore, ne pij… 244 00:52:01,200 --> 00:52:03,000 Napismo se vodice. 245 00:52:08,200 --> 00:52:13,000 Znaš ko su ovi? -Veseo narod. Poštuju Velesa. 246 00:52:13,200 --> 00:52:15,200 Poslaće nas onom Berendeju. 247 00:52:19,200 --> 00:52:24,200 Znaš li i šta će da nam rade? –Jasno. Kroz rulju s kopljima. 248 00:52:25,200 --> 00:52:29,200 Pa pravo kod Berendeja. –Ići ćemo obojica? 249 00:52:30,200 --> 00:52:33,700 Ne možemo. Ići će po jedan. 250 00:52:35,200 --> 00:52:38,700 Nije ni zgodno bez boja. 251 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 Onda… Daj da se oprostimo, Ljutobore? 252 01:02:22,000 --> 01:02:23,500 Ljutobore… 253 01:02:39,100 --> 01:02:41,300 Što nisi veseo, Ljutobore? 254 01:02:41,800 --> 01:02:44,300 Izbegli smo smrti. Treba da se raduješ. 255 01:02:44,800 --> 01:02:49,100 Čemu da se radujem? Tome što sam ih ubijao poput zveri? 256 01:02:50,000 --> 01:02:55,000 To je veliki dar. Pretvoriti se u boju u zver! 257 01:02:56,000 --> 01:02:59,800 Jak dar. Neću se očistiti. Silan greh ide na mene… 258 01:03:00,200 --> 01:03:02,200 Ne može se iskupiti. 259 01:03:06,900 --> 01:03:11,700 Znaš, velmožo, mnogo ćeš još grehova imati s takvim darom. 260 01:03:12,200 --> 01:03:14,100 Ne! Neću... 261 01:03:24,500 --> 01:03:28,800 Zver, koja se u tebe uselila, će opet doći. Neće te pitati. 262 01:03:29,000 --> 01:03:34,800 Neće doći. Neće… to poganstvo nikada doći… 263 01:03:35,000 --> 01:03:40,800 Posvetiću se tome da to sprečim. -Velmožo. 264 01:03:41,000 --> 01:03:46,100 Kažu da u koga uđe Berendejev duh, zver mu i posvećenom dolazi. 265 01:03:48,000 --> 01:03:53,100 Ni posvećen ne može da je obuzda svom snagom svog duha. 266 01:03:55,000 --> 01:04:03,800 Ne. Bog je milostiv. Neće dati da više zalud lijem tuđu krv. 267 01:04:06,000 --> 01:04:11,000 Ljutobore, slab je vaš raspeti Bog. Ares je silan. 268 01:04:11,700 --> 01:04:15,500 Ares prihvata krv prolivenu u boju. -Kakvu krv? 269 01:04:16,200 --> 01:04:19,200 Onu koju ti je tvoj prolio udarivši te s leđa? 270 01:04:35,000 --> 01:04:36,500 Velmožo. 271 01:05:35,800 --> 01:05:37,300 Stoj ovde. 272 01:05:47,800 --> 01:05:51,200 Ovim treba zavezati oči. -Zašto? 273 01:05:51,500 --> 01:05:54,100 Zar kod vas dolaze samo vezanih očiju? 274 01:05:54,900 --> 01:05:58,400 Ne. Dolaze i odvezanih, ali te žrtvujemo Aresu. 275 01:06:23,200 --> 01:06:28,500 Kunica je, veliš, ubijen? Šta imaš da kažeš, Jare? 276 01:06:31,300 --> 01:06:32,800 Ja ću reći! 277 01:06:44,000 --> 01:06:47,500 Ljutobore? –Ničega se ne boj. Ne boj se! 278 01:07:01,800 --> 01:07:06,300 Arese, čuj me. Ja izazivam vođu Jara. 279 01:07:06,800 --> 01:07:13,300 Učini izbor! –Prihvatam izazov Vuka. Učini izbor! 280 01:07:14,900 --> 01:07:16,900 Izazov se prihvata. 281 01:07:37,600 --> 01:07:39,000 Anagaste! 282 01:07:39,600 --> 01:07:42,200 Ispunio sam dogovor. Pusti moje ženu i sina! 283 01:07:53,400 --> 01:07:57,400 Kakav dogovor? –Živote žene i sina za život kneza. 284 01:07:57,800 --> 01:08:00,200 Otrovao sam ga. –Zaista? 285 01:08:06,700 --> 01:08:12,200 Nije bilo tog dogovora. Već samo da tvoja žena bude oteta. 286 01:08:13,000 --> 01:08:15,000 Kako nije bilo? 287 01:08:15,200 --> 01:08:19,200 A pismo, a otrov? –Kakvo pismo? 288 01:08:20,200 --> 01:08:22,200 Mi ne umemo da pišemo. 289 01:08:28,700 --> 01:08:31,700 A ko je onda platio otmicu? Ko? 290 01:08:32,100 --> 01:08:37,000 Deo je dogovora da se ime drži u tajnosti. 291 01:08:38,800 --> 01:08:42,300 O tvojoj sudbini odlučivaćemo posle. 292 01:08:42,700 --> 01:08:44,000 Ares će da odluči. 293 01:09:03,000 --> 01:09:04,300 Ljutobore. 294 01:09:08,400 --> 01:09:10,000 Zakleo si se. 295 01:09:12,500 --> 01:09:17,000 Zakleo sam se. Pomoći ću. Postaću vođa i ispratiću vas. 296 01:09:18,000 --> 01:09:20,000 I šta će biti sa tobom? 297 01:09:21,400 --> 01:09:25,700 Vođu bira Ares. A mene niko neće izazvati jer sam najači. 298 01:09:26,500 --> 01:09:28,500 A može li se bez vođe? 299 01:09:29,000 --> 01:09:32,000 Anagast će da oprosti. Daće neku kaznu, ali ostaću živ. 300 01:09:33,000 --> 01:09:37,100 I Ares će da oprosti jer sam njemu dao zakletvu. 301 01:09:38,000 --> 01:09:40,000 A ako te Jar ubije? 302 01:09:42,100 --> 01:09:44,000 Neće biti dobro. 303 01:09:44,700 --> 01:09:48,200 Tebe će da žrtvuju Aresu. Sina će ti vaspitati Vukovi. 304 01:09:48,800 --> 01:09:51,000 Ženu će dati onome ko je platio otmicu. 305 01:09:52,200 --> 01:09:56,700 Ne boj se. Ubiću Jara. Znam da sam jači. 306 01:09:57,700 --> 01:10:01,700 Drži se. Nije stvar na bogovima, već na ljudima. 307 01:13:07,000 --> 01:13:10,500 Jar je ubio mog oca i postao vođa! 308 01:13:12,000 --> 01:13:14,000 Nije imao pravo. 309 01:13:14,400 --> 01:13:18,200 Ja sam Vuk! Ovo je moja osveta. 310 01:14:43,000 --> 01:14:46,000 Ovo je tvoj izbor, Arese. 311 01:15:03,500 --> 01:15:05,300 Ja sam vođa! 312 01:15:09,400 --> 01:15:15,300 Ares je učinio izbor. Još neko spreman da izazove? 313 01:15:17,000 --> 01:15:21,300 Još neko spreman da izazove? 314 01:15:22,000 --> 01:15:24,000 Ja izazivam. 315 01:15:25,000 --> 01:15:30,000 On ne može da izazove. Tuđin je. 316 01:15:42,600 --> 01:15:45,400 Ares je dao znak! 317 01:15:47,000 --> 01:15:50,800 Izazov se prihvata! 318 01:15:51,200 --> 01:15:54,000 Izazov je prihvaćen! 319 01:20:06,600 --> 01:20:08,600 Gde mi je porodica? 320 01:20:11,000 --> 01:20:15,000 Za tebe porodica, za čopor dobit, plaćena zlatom. 321 01:20:16,800 --> 01:20:21,800 Ja sam ubio vođu, znači vođa sam ja. I dobit je moja. 322 01:20:21,800 --> 01:20:24,800 Vođa, kažeš? Dobro. 323 01:20:27,200 --> 01:20:30,700 Vođi prvi zalogaj. Idemo. 324 01:20:40,800 --> 01:20:43,200 Čopor je tvoja porodica. 325 01:20:44,100 --> 01:20:46,600 Ne nameravam da živim u čoporu. 326 01:20:48,000 --> 01:20:50,900 A da ubijam nevine ljude ne pada mi na pamet. 327 01:20:55,900 --> 01:20:59,900 Od tebe to niko i ne očekuje. –A šta onda hoćete od mene? 328 01:21:01,100 --> 01:21:06,000 Ti si ratnik. I kad probudiš zver u sebi, ostaješ čovek. 329 01:21:07,000 --> 01:21:11,600 A mi smo ubice. Vonjamo na krv. 330 01:21:12,300 --> 01:21:14,800 Zar ne želite da živite ljudski? 331 01:21:16,300 --> 01:21:20,800 To bi bila naša pogibelj. Nema ko da nas zaštiti. 332 01:21:21,500 --> 01:21:23,700 Mi smo poslednji... –Vas i ovde čeka pogibelj. 333 01:21:25,000 --> 01:21:27,600 I sami to osećamo. 334 01:21:34,600 --> 01:21:37,800 Daj mi ženu i sina, Anagaste. Mi smo ovde tuđinci. 335 01:21:39,200 --> 01:21:44,600 Tebi ni tamo nema puta. Ili si zaboravio? Tamo si neprijatelj. 336 01:21:45,100 --> 01:21:47,000 A ako nisam? 337 01:21:48,800 --> 01:21:51,800 Onaj ko vam je platio za moju ženu i sina, on je neprijatelj. 338 01:21:52,800 --> 01:21:57,300 A knez je živ. Živ. Samo je udesio da izgleda da nije. 339 01:21:58,300 --> 01:22:04,800 Kad nađe ko želi njegovu smrt, drugačije će da razgovora. 340 01:22:05,200 --> 01:22:10,400 Kažem li mu za vas, uzeće vas pod svoju zaštitu. 341 01:22:11,100 --> 01:22:18,000 Prihvatite li njegovu vlast. Ali da prvo nađemo protivnika. 342 01:22:22,100 --> 01:22:25,000 Onda ćemo ti pomoći. 343 01:25:31,800 --> 01:25:33,300 Napokon. 344 01:25:34,800 --> 01:25:36,300 Umorih se od ležanja. 345 01:25:37,000 --> 01:25:40,800 Evo kneže, ispunio sam tvoju volju. 346 01:25:43,000 --> 01:25:47,100 Pogledajmo. Ko moju smrt želi… 347 01:25:49,000 --> 01:25:54,100 Ko te nagovorio? –Lučezar. Obećao vlast posle tvoje smrti. 348 01:25:54,800 --> 01:25:58,100 Pod Kijevom. Oprosti, oče! Nemoj me ubiti. 349 01:25:59,100 --> 01:26:01,800 Kako mogu? 350 01:26:08,100 --> 01:26:10,800 Pa ti si moj sin… 351 01:26:25,800 --> 01:26:27,600 Knez je mrtav. 352 01:26:35,000 --> 01:26:37,400 Onda si, Vseslave, ti novi knez Tmutarakanski. 353 01:26:39,000 --> 01:26:42,000 Želimo ti da dobro vladaš pod rukom Kijeva. 354 01:26:46,800 --> 01:26:49,800 Rano si me sahranio, Lučezare. 355 01:27:40,400 --> 01:27:46,100 Dobra odluka, kneže, da uzmeš poslednje Skite pod zaštitu. 356 01:27:46,400 --> 01:27:49,600 Služiće te. –I gde su ti tvoji Skiti? 357 01:28:26,200 --> 01:28:28,300 Poverovali su tvojoj reči, kneže. 358 01:29:40,400 --> 01:29:43,000 Šta si namislio, kneže?! 359 01:31:10,500 --> 01:31:15,000 Zašto, kneže? –Na zemlji mojoj narod je jedan. Moj. 360 01:31:15,500 --> 01:31:18,000 I vlast je jedna. Moja. 361 01:31:32,600 --> 01:31:35,800 Ceo život služio sam ti kao pas. 362 01:31:36,800 --> 01:31:40,100 Imali smo dogovor. Dao si mi reč? 363 01:31:43,000 --> 01:31:47,300 Podanici ne prave s knezom dogovore. 364 01:31:48,100 --> 01:31:51,000 Oni kneza mole. 365 01:31:52,800 --> 01:31:55,200 Služi mi. 366 01:31:57,400 --> 01:31:59,500 Ja nisam tvoj sluga. 367 01:32:02,900 --> 01:32:04,700 Nego šta si? 368 01:32:05,300 --> 01:32:07,100 Skit. 369 01:32:18,800 --> 01:32:20,300 Zbogom kneže! 370 01:32:31,200 --> 01:32:35,000 Odavno smo hteli ove Vukove izvesti na čistac. 371 01:32:35,200 --> 01:32:37,200 No nismo znali gde ih naći. 372 01:32:40,100 --> 01:32:43,600 On je ubio mog sina. 373 01:32:46,100 --> 01:32:53,600 On je sad pošao k ženi. Znaš gde ćeš ga naći. 374 01:34:40,300 --> 01:34:45,300 Prevod-Čarnojević 375 01:34:48,300 --> 01:34:52,300 Preuzeto sa www.titlovi.com