1 00:00:04,462 --> 00:00:07,257 Tolles Frühstück für den ersten Schultag! 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,884 Das Thema für dieses Jahr ist... Zweite. 3 00:00:09,968 --> 00:00:10,927 Rate mal, warum. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,638 Weil das Thema immer die Klasse ist, die ich anfange? 5 00:00:13,722 --> 00:00:15,432 Nein. Vorschule war "Hasen". 6 00:00:15,515 --> 00:00:16,474 Setz dich. 7 00:00:17,183 --> 00:00:18,393 Dieses Jahr 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,688 essen wir einen Stapel Pfannkuchen à la Robinson, 9 00:00:21,771 --> 00:00:25,358 zu Ehren des zweiten Baseman der Hall of Fame, Jackie Robinson. 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,777 Ich hatte vor dem Laufen einen Eiweiß-Shake. 11 00:00:27,861 --> 00:00:29,154 Ich bin seit 5 Uhr wach. 12 00:00:29,237 --> 00:00:31,406 Du warst laufen? Allein? Im Dunkeln? 13 00:00:31,489 --> 00:00:33,908 Ganz ruhig. Ich war auf dem Laufband. 14 00:00:33,992 --> 00:00:36,244 Asphalt ist Mord für meine Knie. 15 00:00:36,327 --> 00:00:38,371 Oje. Machen wir uns lieber auf den Weg. 16 00:00:38,455 --> 00:00:41,374 Auf den Weg zur Schule, ja? 17 00:00:41,458 --> 00:00:42,959 Ja. Wohin denn sonst? 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,837 Zu deiner Führungsposition in der Werbebranche? 19 00:00:47,130 --> 00:00:48,715 Du bist noch ganz der Alte. 20 00:00:49,215 --> 00:00:51,217 Ja. Du auch. 21 00:00:52,469 --> 00:00:53,845 Wir waren Kaffee kaufen. 22 00:00:53,928 --> 00:00:55,764 Sophie verlangte eine Kundenkarte. 23 00:00:55,847 --> 00:00:58,058 Den Rest der Fahrt hörten wir Nachrichten. 24 00:00:58,141 --> 00:01:00,393 Sie fuhr als kleines Mädchen ins Space Camp 25 00:01:00,477 --> 00:01:01,811 und kam erwachsen zurück. 26 00:01:01,895 --> 00:01:03,104 Sie ist wie meine Mom. 27 00:01:03,188 --> 00:01:05,190 Hat sich Graham im Space Camp verändert? 28 00:01:05,273 --> 00:01:06,483 Frag ihn selber. 29 00:01:07,233 --> 00:01:09,360 Ich bin ein neuer Mensch, WC. 30 00:01:09,444 --> 00:01:11,863 Sieh mal. Söckchen. 31 00:01:11,946 --> 00:01:14,449 Siehst du? Sophie will ein emanzipiertes Kind sein 32 00:01:14,532 --> 00:01:16,034 und Graham steht auf Socken. 33 00:01:16,117 --> 00:01:17,577 Alles verändert sich. 34 00:01:17,660 --> 00:01:19,204 So wahr. 35 00:01:19,287 --> 00:01:22,123 Wie komme ich klar, wenn Jack in die Vorschule kommt? 36 00:01:23,500 --> 00:01:24,459 Ok. 37 00:01:26,252 --> 00:01:27,796 Viel Spaß am ersten Tag. 38 00:01:27,879 --> 00:01:29,380 Mach mich stolz. 39 00:01:30,215 --> 00:01:33,093 Du weißt, hier geht es erst im Kindergartenalter los, ja? 40 00:01:38,139 --> 00:01:39,140 SINGLE PARENTS 41 00:01:42,310 --> 00:01:43,603 Das ist Ben. 42 00:01:43,686 --> 00:01:46,648 {\an8}Er lag den ganzen August mit Pfeiffer-Drüsenfieber im Bett. 43 00:01:47,690 --> 00:01:49,192 {\an8}Big Benny! 44 00:01:49,275 --> 00:01:51,861 {\an8}Du bist schön braun geworden! 45 00:01:52,445 --> 00:01:55,406 {\an8}Wow. Da hat wohl jemand trainiert! 46 00:01:55,990 --> 00:01:57,826 {\an8}- Desinfektionsmittel. - Klar. 47 00:01:57,909 --> 00:01:59,452 {\an8}Rory Banks, Klassensprecher. 48 00:01:59,536 --> 00:02:01,788 {\an8}Bitte sag Will, dass Veränderungen gut sind. 49 00:02:02,789 --> 00:02:05,458 {\an8}Ok. Ist das etwas, das ihr besprochen habt, oder... 50 00:02:05,542 --> 00:02:06,751 {\an8}Wisst ihr, was? Egal. 51 00:02:06,835 --> 00:02:08,837 {\an8}- Veränderungen können gut sein. - Bitte. 52 00:02:08,920 --> 00:02:11,005 {\an8}Nenn mir eine einzige gute Veränderung, 53 00:02:11,089 --> 00:02:12,799 {\an8}und saure Gurken zählen nicht. 54 00:02:14,008 --> 00:02:16,469 {\an8}Moms, Dads und nicht-binäre Lebensspender, 55 00:02:16,553 --> 00:02:19,180 {\an8}ich bin Homily Pronstroller, Teil der Generation Z. 56 00:02:19,264 --> 00:02:22,976 {\an8}Dank Geld aus meiner Pferde-App habe ich ein Jahr Auszeit und unterrichte 57 00:02:23,059 --> 00:02:25,520 {\an8}die zweite Klasse, bevor ich Abgeordnete werde. 58 00:02:25,603 --> 00:02:28,398 {\an8}Hebt der Elternvertreter des letzten Jahres bitte 59 00:02:28,481 --> 00:02:30,567 {\an8}die Hand oder eine gewünschte Extremität? 60 00:02:30,650 --> 00:02:32,443 {\an8}Hallo, zusammen. 61 00:02:32,944 --> 00:02:35,780 {\an8}Ich weiß, Veränderungen können beängstigend sein, ok? 62 00:02:35,864 --> 00:02:39,242 {\an8}Aber in dieser durcheinandergeratenen Welt bleibt eines gleich. 63 00:02:39,325 --> 00:02:43,538 {\an8}Ich bin euer Elternvertreter und werde es immer bleiben. 64 00:02:43,621 --> 00:02:44,664 {\an8}Verstanden! 65 00:02:44,747 --> 00:02:50,086 {\an8}Ich bat Sie, sich zu melden, um Sie von der Kandidatur auszuschließen. 66 00:02:50,170 --> 00:02:51,546 {\an8}Hier. 67 00:02:52,422 --> 00:02:54,883 {\an8}Es steht alles in der Hilltop-Satzung. 68 00:02:54,966 --> 00:02:57,802 {\an8}Auch, warum es Hilltop heißt? Hier sind nirgends Hügel. 69 00:02:57,886 --> 00:02:59,220 {\an8}Es gibt ein neues Gesetz. 70 00:02:59,846 --> 00:03:02,765 {\an8}Das Jedes-zweite-Jahr-Gesetz für Elternvertreter? 71 00:03:02,849 --> 00:03:05,768 {\an8}"Kein Elternteil darf zwei aufeinanderfolgende Jahre 72 00:03:05,852 --> 00:03:08,146 {\an8}als Elternvertreter im Amt bleiben"? 73 00:03:08,229 --> 00:03:10,231 {\an8}Als Elternvertreter der ersten Klasse 74 00:03:10,315 --> 00:03:12,442 {\an8}darf ich es in der zweiten nicht sein? 75 00:03:12,525 --> 00:03:14,819 Also kann ich frühestens in der dritten 76 00:03:14,903 --> 00:03:16,112 wieder Vertreter sein? 77 00:03:16,696 --> 00:03:19,199 Also muss ich jetzt 365 Tage lang 78 00:03:19,282 --> 00:03:21,576 planlos durchs Leben treiben, 79 00:03:21,659 --> 00:03:25,288 da meine Identität wie alte Tapete von mir entfernt wurde? 80 00:03:25,872 --> 00:03:27,165 Genau. 81 00:03:27,290 --> 00:03:31,294 Also, wer kennt eine Abstimmung nach der "Ich nicht"-Regel? 82 00:03:31,377 --> 00:03:33,504 Es ist kompliziert, also passen Sie auf... 83 00:03:33,588 --> 00:03:34,714 - Ich nicht! - Ich nicht! 84 00:03:34,797 --> 00:03:35,840 Ich! 85 00:03:35,924 --> 00:03:38,635 Ich stelle vor: der Elternvertreter 2019-2020 86 00:03:38,718 --> 00:03:41,262 der zweiten Klasse der Hilltop-Grundschule! 87 00:03:41,346 --> 00:03:42,972 Nein! Ich nicht! 88 00:03:43,056 --> 00:03:44,933 Ich nicht! Ich war auf der Toilette! 89 00:03:45,016 --> 00:03:47,769 Ich sagte dort: "Ich nicht", doch niemand hat es gehört! 90 00:03:47,852 --> 00:03:49,395 Ich nicht! 91 00:03:49,479 --> 00:03:52,315 Oh nein. Ist etwas Schlimmes in der Politik passiert? 92 00:03:53,149 --> 00:03:55,485 Nur Spaß. Du prüfst, ob Derek geantwortet hat. 93 00:03:55,568 --> 00:03:57,111 Und das hat er nicht. 94 00:03:57,195 --> 00:03:59,739 Ich schütte Grahams Dad mein Herz aus 95 00:03:59,822 --> 00:04:02,200 und schreibe den ganzen Sommer an meiner Mail, 96 00:04:02,325 --> 00:04:04,661 bearbeitete und verschicke sie endlich, 97 00:04:04,744 --> 00:04:05,912 und was kommt zurück? 98 00:04:05,995 --> 00:04:06,996 Nichts. 99 00:04:07,080 --> 00:04:09,540 Und hätte er geantwortet, wärst du glücklich... 100 00:04:09,624 --> 00:04:12,001 Natürlich nicht. Was bringt es ihm zu antworten? 101 00:04:12,085 --> 00:04:15,922 Niemand weigert sich wie du, auch nur einen positiven Ausgang zu erwägen. 102 00:04:16,005 --> 00:04:18,716 Danke. Du verstehst mich. 103 00:04:18,800 --> 00:04:20,009 Kann ich euch was sagen? 104 00:04:21,010 --> 00:04:23,263 Die Vorschule kostet Geld, und Geld ist ein... 105 00:04:23,346 --> 00:04:24,681 ...äh, eines der fünf... 106 00:04:24,764 --> 00:04:27,308 Sagen wir, eines der 20 Dinge, die ich nicht habe. 107 00:04:27,600 --> 00:04:31,437 Nun, Miggy, du arbeitest jetzt fast ein Jahr mit gemischtem Erfolg hier. 108 00:04:31,938 --> 00:04:33,982 Reden wir über eine Gehaltserhöhung. 109 00:04:35,316 --> 00:04:37,694 Ich wünschte, es wäre die Aufregung gewesen, 110 00:04:37,777 --> 00:04:38,861 aber es fiel einfach. 111 00:04:40,113 --> 00:04:44,993 Ich kann Miggy eine Zeitarbeitsstelle besorgen, aber dann wäre er weniger hier. 112 00:04:45,076 --> 00:04:46,244 Wäre das ok für dich? 113 00:04:46,327 --> 00:04:47,704 Wäre es ok für mich, 114 00:04:47,787 --> 00:04:50,873 nicht 50 Gläser pro Woche wegen dem Trampeltier zu verlieren? 115 00:04:50,957 --> 00:04:53,209 Nicht nächtlich eine Spur zerbrochener Stiele 116 00:04:53,293 --> 00:04:54,752 und Blut aufzuwischen? 117 00:04:54,836 --> 00:04:57,755 Aus einer Lage zu entkommen, die mich Geld kostet? 118 00:04:59,090 --> 00:05:01,426 Die Antwort ist Ja, Mädel. Rhetorische Fragen. 119 00:05:01,509 --> 00:05:02,885 Ja. 120 00:05:02,969 --> 00:05:03,928 He, Miggy? 121 00:05:04,512 --> 00:05:06,639 Weißt du, wenn du wirklich Geld brauchst, 122 00:05:06,723 --> 00:05:07,890 gebe ich dir einen Job. 123 00:05:08,599 --> 00:05:12,061 Am trostlosesten, ekelhaftesten, 124 00:05:12,145 --> 00:05:14,063 schlimmsten Ort der Welt. 125 00:05:14,147 --> 00:05:15,982 Also, hier arbeite ich. 126 00:05:16,065 --> 00:05:17,775 Geh alle eidlichen Aussagen durch 127 00:05:17,859 --> 00:05:22,947 und jedes Mal, wenn du das Wort "Propan", "Rektum" oder "Scherben" siehst, 128 00:05:23,406 --> 00:05:24,240 streich es an. 129 00:05:24,324 --> 00:05:26,284 Propan, Rektum, Scherben. 130 00:05:26,367 --> 00:05:28,161 Verstanden. Und dann? 131 00:05:28,244 --> 00:05:29,537 Dann tust du es wieder. 132 00:05:30,163 --> 00:05:31,205 Und wieder. 133 00:05:31,873 --> 00:05:34,709 Bis die Welt untergeht und wir endlich frei sind. 134 00:05:35,418 --> 00:05:36,419 Cool. 135 00:05:44,302 --> 00:05:45,303 Rektum. 136 00:05:46,095 --> 00:05:47,305 Rektum. 137 00:05:48,181 --> 00:05:49,182 Oh... 138 00:05:49,265 --> 00:05:52,268 Keine Scherben. Guter Versuch, Scheren. 139 00:05:52,352 --> 00:05:53,811 Was für eine Klage. 140 00:05:54,896 --> 00:05:55,897 Rektum. 141 00:05:56,564 --> 00:05:57,690 Rektum. 142 00:05:58,316 --> 00:06:00,151 Propan! 143 00:06:01,152 --> 00:06:03,905 Es muss einen Weg geben, unsere Rollen wiederzugewinnen. 144 00:06:03,988 --> 00:06:06,157 Nicht-Elternvertreter und Elternvertreter. 145 00:06:06,240 --> 00:06:08,785 Die Zwillinge wollen ihren Freiraum, und ich auch. 146 00:06:08,868 --> 00:06:10,661 Ich arbeite nicht an ihrer Schule 147 00:06:10,745 --> 00:06:14,165 und sie nicht als Ärztinnen in meiner Dermatologie-Gruppe. 148 00:06:14,248 --> 00:06:16,751 Sophie versucht Abstand zu gewinnen, also muss ich 149 00:06:16,834 --> 00:06:19,796 ihr natürlich öfter nah sein, nicht weniger, oder? 150 00:06:21,047 --> 00:06:23,758 Du musst so fahrlässig handeln, dass Ms. Pronstroller 151 00:06:23,841 --> 00:06:25,426 dich absetzen muss. 152 00:06:25,510 --> 00:06:29,889 Und du musst so heldenhaft sein, dass sie dich wieder einsetzen muss. 153 00:06:29,972 --> 00:06:31,849 Keine Kinder dürfen in Gefahr sein. 154 00:06:31,933 --> 00:06:34,143 Aber es muss unbedingt danach aussehen. 155 00:06:34,227 --> 00:06:37,522 Fahrlässigkeit, Heldentum, vermeintliche Gefahr. 156 00:06:38,231 --> 00:06:39,607 Denkst du, was ich denke? 157 00:06:40,191 --> 00:06:41,150 Niemals. 158 00:06:41,234 --> 00:06:43,694 Der Ausflug ins Naturkundemuseum am Freitag. 159 00:06:43,778 --> 00:06:45,655 Der Elternvertreter muss mitkommen. 160 00:06:45,738 --> 00:06:49,409 Ich kann einfach privat da sein. Was ist weniger gefährlich als Natur? 161 00:06:53,079 --> 00:06:55,456 Ich muss im Schulbus mitfahren, oder? 162 00:06:57,208 --> 00:06:58,376 Das hast Glück. 163 00:07:01,129 --> 00:07:03,923 Wir sind ein Partnerkollektiv, kein Partnersystem. 164 00:07:04,006 --> 00:07:07,301 Wir sind nur so stark wie unser schwächster Partner. 165 00:07:07,385 --> 00:07:08,761 Seid nicht dieser Partner. 166 00:07:09,470 --> 00:07:12,098 Will? Was... Ich... 167 00:07:12,181 --> 00:07:14,142 - Douglas! Was... - Was machst du hier? 168 00:07:14,225 --> 00:07:15,977 Ich genieße einfach das Museum! 169 00:07:16,102 --> 00:07:18,312 - Ich begleite den Ausflug! - Ist das heute? 170 00:07:18,396 --> 00:07:20,148 - So ein Zufall. - Total vergessen! 171 00:07:20,231 --> 00:07:22,275 - Unfassbar! - Das gibt es nicht! 172 00:07:24,277 --> 00:07:26,404 - Ok, gehen wir den Plan durch. - Ja. 173 00:07:26,487 --> 00:07:29,115 Du verleitest ein Kind zum schlimmsten Verbrechen 174 00:07:29,198 --> 00:07:31,284 im Museum, einen Knochen anzufassen. 175 00:07:31,367 --> 00:07:34,912 Keinen tragenden Knochen, aber einen Knochen. 176 00:07:34,996 --> 00:07:37,165 Und bevor das Kind ihn berührt, sagst du... 177 00:07:37,748 --> 00:07:39,834 "Haltet das Kind auf. 178 00:07:39,917 --> 00:07:40,960 Das ist mein Job, 179 00:07:41,043 --> 00:07:43,337 aber ich bin heute zu betrunken dafür." 180 00:07:43,421 --> 00:07:46,174 Dann stürmst du aus dem Souvenirladen herbei, 181 00:07:46,299 --> 00:07:48,843 hältst das Kind vor der Knochenberührung auf 182 00:07:48,926 --> 00:07:50,094 und rettest die Lage. 183 00:07:55,057 --> 00:07:57,643 Wir haben gehört, wie du dich herauswinden willst. 184 00:07:57,727 --> 00:08:00,021 - Der Plan hat Löcher. - Wir sind nicht wütend. 185 00:08:00,104 --> 00:08:01,105 Wir verstehen dich. 186 00:08:01,189 --> 00:08:04,901 Dass du hier bist, ist uns genauso unangenehm wie dir. 187 00:08:04,984 --> 00:08:07,820 Wir können bei dem Plan helfen. Als geborene Komplizen. 188 00:08:07,904 --> 00:08:10,281 Oder wir lassen den Plan furchtbar schiefgehen. 189 00:08:10,364 --> 00:08:12,533 Wir sind auch geborene Saboteure. 190 00:08:13,034 --> 00:08:14,952 - Deine Entscheidung, Dad. - Ok. 191 00:08:15,036 --> 00:08:17,914 Hört zu, ich bin viel zu verzweifelt und ehrlich gesagt 192 00:08:17,997 --> 00:08:20,416 zu stolz auf euch, um wütend zu sein. 193 00:08:20,500 --> 00:08:22,335 - Jetzt wird es spannend. - Ok. 194 00:08:22,418 --> 00:08:25,796 Amy und ich finden einen Sündenbock, der einen Knochen anfasst. 195 00:08:25,880 --> 00:08:27,882 Du wartest ab und übst deinen Text. 196 00:08:27,965 --> 00:08:29,217 Lass mal hören. 197 00:08:29,300 --> 00:08:31,928 "Haltet das Kind auf." 198 00:08:32,011 --> 00:08:33,221 Etwas lahm. 199 00:08:33,304 --> 00:08:35,515 Es klingt, als wärst du nicht überzeugt. 200 00:08:35,598 --> 00:08:37,558 Ich hasse diese Seminare. 201 00:08:37,642 --> 00:08:39,310 Die Themen sind 10 Minuten wert, 202 00:08:39,393 --> 00:08:43,314 aber die Leute beteiligen sich und wir sitzen tagelang hier fest. 203 00:08:43,397 --> 00:08:45,608 Beteiligung? Ekelhaft. 204 00:08:45,691 --> 00:08:46,943 Zum Glück bist du hier. 205 00:08:47,026 --> 00:08:50,530 Wer kann mir eine Technologie nennen, die er bei der Arbeit verwendet? 206 00:08:50,613 --> 00:08:53,407 Antwortet nicht, Leute. Sie soll es sagen. Weitermachen. 207 00:08:53,491 --> 00:08:55,243 - Computer? - Drucker? 208 00:08:55,326 --> 00:08:58,829 Sehr schön. Tolle Beispiele für Technologie, Leute. 209 00:08:58,913 --> 00:09:00,957 Aber keiner hat die Technologie erraten, 210 00:09:01,040 --> 00:09:02,458 über die wir heute reden. 211 00:09:02,542 --> 00:09:04,669 - Wer will wissen, was es ist? - Niemand. 212 00:09:04,752 --> 00:09:05,586 TELEFON-ETIKETTE 213 00:09:05,670 --> 00:09:10,007 Wer kann mir ein Beispiel für etwas geben, das wir am Telefon tun? 214 00:09:10,091 --> 00:09:12,260 - Wir reden. - Ja, nicht wahr? 215 00:09:12,343 --> 00:09:13,678 REDEN 216 00:09:13,761 --> 00:09:14,762 Was noch? 217 00:09:14,845 --> 00:09:16,681 Nimm mir Gürtel und Schnürsenkel. 218 00:09:16,764 --> 00:09:18,391 Sonst hänge ich mich auf. 219 00:09:18,474 --> 00:09:19,475 Wir hören zu! 220 00:09:19,559 --> 00:09:21,561 Genau. Wir hören zu. 221 00:09:22,186 --> 00:09:23,354 - Miggy. - Ja? 222 00:09:23,437 --> 00:09:26,232 Schwöre, du hast das gesagt, damit es weitergeht. 223 00:09:26,315 --> 00:09:27,942 Nicht, weil es dir Spaß macht. 224 00:09:28,025 --> 00:09:28,943 Tut es nicht. 225 00:09:29,026 --> 00:09:31,112 Ich hasse es genau wie du. Hör ihr zu. 226 00:09:31,195 --> 00:09:34,657 Jede effektive Nachricht auf der Arbeit beginnt mit drei Dingen... 227 00:09:34,740 --> 00:09:38,619 Ihrem vollen Namen, Ihrer Durchwahl und einem kurzen Eisbrecher 228 00:09:38,703 --> 00:09:40,663 über ein Thema wie das Wetter. 229 00:09:40,746 --> 00:09:43,082 Welcher Idiot hinterlässt so eine Nachricht? 230 00:09:49,005 --> 00:09:52,842 Ich weiß nicht, warum das Exponat erst ab 16 Jahren empfohlen wird. 231 00:09:52,925 --> 00:09:54,760 Ich habe viel gelernt. 232 00:09:54,844 --> 00:09:57,555 Was machst du hier? Du bist nicht der Elternvertreter. 233 00:09:57,638 --> 00:09:59,890 Ich bin privat hier. 234 00:10:00,474 --> 00:10:02,184 Dass es am selben Tag ist wie du, 235 00:10:02,268 --> 00:10:03,811 ist reiner Zufall. 236 00:10:05,938 --> 00:10:07,189 Ein neues Sweatshirt? 237 00:10:07,273 --> 00:10:08,524 DIE SCHRECKEN VON POMPEJI 238 00:10:08,608 --> 00:10:10,443 Wo ist das Shirt von heute früh? 239 00:10:10,526 --> 00:10:13,237 Es passt nicht mehr zu mir. Ich habe es gespendet. 240 00:10:13,321 --> 00:10:14,947 Zu Steuerzwecken. 241 00:10:17,533 --> 00:10:18,701 Wer ist der Sündenbock? 242 00:10:24,915 --> 00:10:26,626 Haltet das Kind auf! 243 00:10:26,709 --> 00:10:30,087 Das ist mein Job, aber ich bin heute zu betrunken dafür! 244 00:10:35,801 --> 00:10:37,720 Aber im Shirt war etwas Aufmunterndes. 245 00:10:37,803 --> 00:10:40,598 War es noch aufmunternder als die Notiz in meinem Schuh? 246 00:10:40,681 --> 00:10:42,141 Ähnlich, aber anders. 247 00:10:48,230 --> 00:10:51,067 Ich sagte: "Haltet das Kind auf! 248 00:10:51,150 --> 00:10:54,862 Das ist mein Job, aber ich bin heute zu betrunken dafür!" 249 00:10:54,945 --> 00:10:56,280 Was ist in dich gefahren? 250 00:10:56,364 --> 00:10:58,908 Du bist so anders, seit du im Space Camp warst. 251 00:10:58,991 --> 00:11:00,034 Warum ist... 252 00:11:00,117 --> 00:11:01,494 Graham fast am Dinosaurier? 253 00:11:01,577 --> 00:11:02,828 Gute Frage. 254 00:11:04,038 --> 00:11:06,082 Moment mal, was heißt "tragend"? 255 00:11:06,165 --> 00:11:07,166 Ach, egal. 256 00:11:19,804 --> 00:11:23,391 Los! Raus hier! Kinder, lauft weg! 257 00:11:25,601 --> 00:11:27,770 Ange, du weißt, warum ich hier bin. 258 00:11:27,853 --> 00:11:28,938 Nein. 259 00:11:29,021 --> 00:11:30,231 Aber ich hinterfrage es 260 00:11:30,314 --> 00:11:33,275 genauso wenig wie eine Rolle Klopapier, die vier sein soll. 261 00:11:33,359 --> 00:11:35,444 Was soll ich tun? Es abrollen und messen? 262 00:11:35,528 --> 00:11:37,613 Danke, dass du mir so sehr vertraust 263 00:11:37,697 --> 00:11:38,989 wie Klopapier. 264 00:11:39,073 --> 00:11:42,284 Aber ich bin hier, da Miggy mir eine Nachricht hinterlassen hat. 265 00:11:42,368 --> 00:11:44,954 Er kündigt bei der Vinothek. Er liebt den Job hier. 266 00:11:46,622 --> 00:11:48,207 Ich kann auch Blödsinn reden. 267 00:11:48,290 --> 00:11:49,458 Miggy ist Freigeist. 268 00:11:49,542 --> 00:11:51,669 Er braucht die Flexibilität der Vinothek, 269 00:11:51,752 --> 00:11:53,003 während er Träumen folgt, 270 00:11:53,087 --> 00:11:55,673 ob das Strandschuhe oder Schwimmjeans sind, 271 00:11:55,756 --> 00:11:58,884 oder die Stinktierscheuche, eine Vogelscheuche für Stinktiere. 272 00:11:58,968 --> 00:12:00,386 Ruhig, ok? 273 00:12:00,469 --> 00:12:02,263 Ich schwöre, Miggy hasst es hier. 274 00:12:02,346 --> 00:12:04,390 Nein. Hör dir die Nachricht an. 275 00:12:04,473 --> 00:12:08,436 Hallo, hier ist Miggy LeFassbender Park. Durchwahl 6921. 276 00:12:08,519 --> 00:12:10,354 Mensch, diese Luftfeuchtigkeit! 277 00:12:11,647 --> 00:12:14,358 Sein voller Name, seine Durchwahl 278 00:12:14,442 --> 00:12:17,903 und ein kurzer Eisbrecher über ein Thema wie das Wetter. 279 00:12:17,987 --> 00:12:19,613 Ja? Was heißt das? 280 00:12:19,697 --> 00:12:21,699 Beten wir, dass es nicht zu spät ist. 281 00:12:23,409 --> 00:12:27,997 Schlechte Nachrichten für VH1, denn es gibt eine neue beste Woche. 282 00:12:28,080 --> 00:12:30,249 Und zwar die, die ich gerade hier hatte! 283 00:12:30,875 --> 00:12:32,626 He! 284 00:12:32,710 --> 00:12:34,336 Schlagt ein! 285 00:12:39,300 --> 00:12:40,676 Kann jedem mal passieren. 286 00:12:40,760 --> 00:12:42,928 Ich bekämpfte die Knochen, doch sie siegten. 287 00:12:43,888 --> 00:12:45,848 Ich sprach mit Direktor Biscuits 288 00:12:46,098 --> 00:12:49,727 und er sagte, trotz allem, was heute ans Licht kam, 289 00:12:49,810 --> 00:12:50,936 wird man in Zukunft... 290 00:12:51,604 --> 00:12:54,273 ...Douglas als Held betrachten. 291 00:12:55,858 --> 00:12:59,278 Denn Menschen trinken, Kinder fassen Dinge an, Skelette fallen. 292 00:12:59,361 --> 00:13:01,447 Aber Douglas bewahrte einen kühlen Kopf 293 00:13:01,530 --> 00:13:04,241 und das ist es, was ein wahrer Elternvertreter tut. 294 00:13:04,325 --> 00:13:05,659 Nein! 295 00:13:05,743 --> 00:13:08,871 Ein wahrer Vertreter bringt den Fall zur obersten Instanz! 296 00:13:08,954 --> 00:13:11,207 Ok, ruhig. Die Kinder sind noch verschreckt. 297 00:13:11,290 --> 00:13:12,958 Ihre aufgeregte Stimme 298 00:13:13,042 --> 00:13:15,127 klingt genau wie klappernde Knochen. 299 00:13:15,211 --> 00:13:17,463 Zur obersten Instanz. 300 00:13:18,172 --> 00:13:21,008 Die Stellvertreter kommen in fünf Minuten zu mir. 301 00:13:21,091 --> 00:13:23,344 Ihr habt vier. Nutzt sie gut. 302 00:13:23,427 --> 00:13:26,555 Hör zu, Rory. Es ist so. Wir brauchen einen Gefallen, ok? 303 00:13:26,639 --> 00:13:30,226 - Ändere die Hilltop-Satzung, sodass... - Es gab schon einen Gefallen. 304 00:13:30,309 --> 00:13:31,393 Im Sommer schickte 305 00:13:31,477 --> 00:13:33,020 mir eine Wählerin eine Karte 306 00:13:33,103 --> 00:13:36,398 und bat um das Jedes-zweite-Jahr-Gesetz für Elternvertreter. 307 00:13:36,482 --> 00:13:38,943 Also verabschiedete ich es. Das war der Gefallen. 308 00:13:39,985 --> 00:13:41,362 Wer war die Wählerin? 309 00:13:41,445 --> 00:13:42,780 Verschwiegenheitspflicht. 310 00:13:43,405 --> 00:13:45,908 Aber das ist zu shakespearisch, um es zu verpassen. 311 00:13:46,742 --> 00:13:47,701 Sophie. 312 00:13:48,577 --> 00:13:49,954 Nairobi. 313 00:13:50,704 --> 00:13:51,914 Cooper. 314 00:13:51,997 --> 00:13:55,000 Das war eine gefühllose Art, mir das mitzuteilen. 315 00:13:57,378 --> 00:13:59,046 Ist es schlimm, wenn ich kündige? 316 00:13:59,129 --> 00:14:01,882 Trotz allem, was ich bei Undercover Boss verbockte? 317 00:14:01,966 --> 00:14:04,552 Ok, noch mal, wir waren nie bei Undercover Boss. 318 00:14:04,635 --> 00:14:05,803 Ich trug nur einen Hut. 319 00:14:05,886 --> 00:14:09,014 Poppy, die Vinothek gab mir Zeit, meinen Träumen zu folgen, 320 00:14:09,098 --> 00:14:10,474 aber das hier ist besser. 321 00:14:10,558 --> 00:14:12,893 Die Freude an hirnloser Beschäftigungstherapie. 322 00:14:12,977 --> 00:14:16,063 Die Stinktierscheuchen-Entwicklung nahm nie ein Ende. 323 00:14:16,146 --> 00:14:17,731 Jetzt gehe ich um 17 Uhr heim 324 00:14:17,815 --> 00:14:19,775 und denke abends nicht an die Arbeit. 325 00:14:19,859 --> 00:14:22,820 - So kann ich ganz bei Jack sein. - Lass Jack da raus. 326 00:14:22,903 --> 00:14:24,113 - Und der Small Talk? - Ja! 327 00:14:24,196 --> 00:14:25,364 Ich liebe ihn. 328 00:14:25,447 --> 00:14:27,741 Small Talk ist Beschäftigung als Gespräch. 329 00:14:27,825 --> 00:14:30,703 Miggy, es geht nicht nur um deine Träume. 330 00:14:31,537 --> 00:14:32,580 Du fehlst mir. 331 00:14:33,205 --> 00:14:35,124 Du warst immer zum Reden da. 332 00:14:35,207 --> 00:14:36,542 Ich bin immer noch da. 333 00:14:36,625 --> 00:14:38,377 Ich wohne direkt über dir. 334 00:14:39,545 --> 00:14:40,546 Stimmt. 335 00:14:41,839 --> 00:14:42,840 Ok. 336 00:14:43,716 --> 00:14:45,175 Dann bist du gefeuert. 337 00:14:45,259 --> 00:14:47,094 Danke. Das vergesse ich dir nie. 338 00:14:47,720 --> 00:14:50,139 Schön, dass ihr alles sauber abschließt, 339 00:14:50,222 --> 00:14:51,765 aber kehren wir zu mir zurück? 340 00:14:51,849 --> 00:14:55,144 Miggy, wenn es dir hier gefällt, warum spielst du dann Hass vor? 341 00:14:55,227 --> 00:14:58,188 Weil du es hier hasst. Ich bin ein Empath, Mädel. 342 00:14:58,272 --> 00:15:00,024 Und Poppy sagte, es sei einfacher. 343 00:15:02,067 --> 00:15:03,611 Ja, ok. 344 00:15:03,694 --> 00:15:06,655 Oft tue ich so, als würde ich dieselben Dinge hassen wie du. 345 00:15:06,739 --> 00:15:08,324 Das sind die Geschäftskosten, 346 00:15:08,407 --> 00:15:10,826 und das Geschäft heißt "befreundet bleiben". 347 00:15:11,785 --> 00:15:12,620 Ok. 348 00:15:12,703 --> 00:15:15,039 Diese Freundschaft lässt sich 349 00:15:15,122 --> 00:15:17,625 nur auf eine Art retten, und zwar... 350 00:15:18,959 --> 00:15:20,961 Feierabend. Es geht Montag früh weiter. 351 00:15:21,545 --> 00:15:22,546 Ok. Tschüs. 352 00:15:22,630 --> 00:15:25,716 Also, es war nicht wirklich kompletter Zufall, 353 00:15:25,799 --> 00:15:27,384 dass ich heute im Museum war. 354 00:15:28,218 --> 00:15:30,512 - Es tut mir leid. - Muss es nicht. 355 00:15:30,596 --> 00:15:34,058 Gut, dass noch jemand mithalf, Ms. Pronstroller unter dem Becken 356 00:15:34,141 --> 00:15:36,310 des Tyrannosaurus rauszuziehen. 357 00:15:36,393 --> 00:15:40,356 Stimmt, aber ich darf nicht dagegen ankämpfen, dass du erwachsen wirst, 358 00:15:40,898 --> 00:15:43,192 und muss dir den nötigen Freiraum geben, 359 00:15:43,275 --> 00:15:45,778 weil dir im Weltraum des Lance Bass Space Camps 360 00:15:45,861 --> 00:15:47,988 klar wurde, wenn ich immer bei dir bin, 361 00:15:48,072 --> 00:15:49,865 ist es vielleicht nicht so toll. 362 00:15:49,949 --> 00:15:51,033 Nein. 363 00:15:51,116 --> 00:15:53,786 Im Weltraum des Lance Bass Space Camps 364 00:15:53,869 --> 00:15:56,705 wurde mir klar, wenn du immer bei mir bist, ist es... 365 00:15:57,623 --> 00:15:58,791 ...zu toll. 366 00:15:59,375 --> 00:16:01,251 20 Sekunden bis zum Aufprall. 367 00:16:01,335 --> 00:16:03,504 Wir warten auf Anordnungen, Captain Cooper. 368 00:16:03,587 --> 00:16:06,632 Soll ich den Atmosphärenschild deaktivieren oder nicht? 369 00:16:07,257 --> 00:16:08,842 Bei Deaktivierung des Schildes 370 00:16:08,926 --> 00:16:14,390 entweicht jedes Molekül Sauerstoff und die Terraforming-Kolonie stirbt! 371 00:16:14,473 --> 00:16:17,309 Ohne Deaktivierung verbrennst du beim Aufprall 372 00:16:17,393 --> 00:16:19,979 und opferst dich, deine Besatzung 373 00:16:20,062 --> 00:16:22,606 und deine unschätzbare Sammlung gefrorener Samen. 374 00:16:22,690 --> 00:16:25,150 Wir haben den Terraformern unser Wort gegeben! 375 00:16:25,234 --> 00:16:27,069 Sie gingen das Risiko bewusst ein! 376 00:16:28,278 --> 00:16:30,280 Wenn ich nur mehr Zeit hätte! 377 00:16:30,364 --> 00:16:32,282 10 Sekunden bis zum Aufprall. 378 00:16:32,366 --> 00:16:33,784 Es gibt keine Zeit mehr. 379 00:16:33,867 --> 00:16:35,202 Das ist deine Mission. 380 00:16:35,285 --> 00:16:36,412 Was willst du tun? 381 00:16:38,455 --> 00:16:40,958 {\an8}VOR ZWEI JAHREN 382 00:16:43,919 --> 00:16:46,922 {\an8}VOR EINEM JAHR 383 00:16:47,006 --> 00:16:48,007 BUCHSTABIERWETTBEWERB 384 00:16:52,136 --> 00:16:54,138 Was willst du tun? 385 00:16:56,598 --> 00:16:58,559 Ich will meinen Dad anrufen! 386 00:17:01,353 --> 00:17:02,896 Aufprall erfolgt. 387 00:17:03,564 --> 00:17:06,984 Simulierte Todesrate: 100 %. 388 00:17:07,067 --> 00:17:09,903 Die simulierten Opfer sind folgende. 389 00:17:09,987 --> 00:17:12,114 {\an8}Erste Offizierin Adrita Anderson, 390 00:17:12,197 --> 00:17:15,242 {\an8}9 Jahre, Westlake Village, Kalifornien. 391 00:17:15,325 --> 00:17:19,496 {\an8}Kaplan Pater Albert Andrews, 10 Jahre, Butte, Montana. 392 00:17:19,580 --> 00:17:22,249 Begleitende Journalistin Amy Andrews, 393 00:17:22,332 --> 00:17:24,918 8 Jahre, Hilton Head, South Carolina... 394 00:17:25,002 --> 00:17:26,211 Warum war ich es nicht? 395 00:17:26,295 --> 00:17:27,588 Warum? 396 00:17:27,671 --> 00:17:30,257 Diese Leute hatten Familien, verdammt! 397 00:17:35,387 --> 00:17:37,848 He, Soph, schnall dich ab und komm runter. 398 00:17:37,931 --> 00:17:40,100 Wir kommen zu spät zur Kabarettprobe. 399 00:17:40,184 --> 00:17:42,644 FÜR WISSENSCHAFT UND DARSTELLENDE KUNST 400 00:17:44,271 --> 00:17:45,606 Ich hätte da sein sollen. 401 00:17:45,689 --> 00:17:48,442 Ich hätte da sein können, an deiner Seite, wie immer. 402 00:17:48,525 --> 00:17:52,780 Nein, hättest du nicht. Der Simulator ist in Kindergröße. 403 00:17:52,863 --> 00:17:55,657 Und du hättest nicht da sein sollen. 404 00:17:55,741 --> 00:17:57,534 Dass du einmal nicht mit da warst, 405 00:17:57,618 --> 00:18:00,079 machte mir klar, was für ein toller Dad du bist. 406 00:18:00,746 --> 00:18:03,582 Und es machte mir klar, dass ich mehr allein tun kann. 407 00:18:04,166 --> 00:18:06,085 Die erste Erkenntnis fand ich besser. 408 00:18:07,753 --> 00:18:12,841 Da entschied ich mich, als die 981 Namen als Nachspann liefen, 409 00:18:12,925 --> 00:18:14,676 dass ich keinen einzigen 410 00:18:14,760 --> 00:18:18,388 simulierten Kinderastronauten mehr sterben lassen würde, 411 00:18:18,972 --> 00:18:20,682 und dass, so sehr ich dich liebe 412 00:18:21,642 --> 00:18:22,976 und dich vermisse, 413 00:18:23,936 --> 00:18:27,439 ich mir beweisen würde, dass ich dich nicht brauche. 414 00:18:28,065 --> 00:18:30,192 Also für die nächsten 12 Wochen... 415 00:18:30,275 --> 00:18:31,568 12 Wochen? 416 00:18:31,652 --> 00:18:34,905 Es gab 12 Wochen nach der Aktivität, die du gerade beschriebst? 417 00:18:34,988 --> 00:18:36,573 Das war kein Abschlussprojekt? 418 00:18:36,657 --> 00:18:39,284 Das war nur die Orientierung. Lance legt sofort los. 419 00:18:39,368 --> 00:18:41,954 Aber dank seinen kontroversen Methoden 420 00:18:42,037 --> 00:18:44,206 fühlte ich mich am Ende des Sommers 421 00:18:44,289 --> 00:18:46,500 so unabhängig wie nie zuvor. 422 00:18:47,084 --> 00:18:49,419 Du wusstest, wenn du zurück in der Schule bist, 423 00:18:49,503 --> 00:18:52,422 arbeite ich mir den Hintern als Elternvertreter ab. 424 00:18:53,382 --> 00:18:54,550 Nachricht empfangen. 425 00:18:55,342 --> 00:18:57,594 Dieses Jahr bleibt mein Hintern dran. 426 00:18:57,678 --> 00:18:58,720 Abgemacht? 427 00:19:01,181 --> 00:19:04,560 Jetzt erzähl mir alles über diesen unabhängigen Sommer, 428 00:19:04,643 --> 00:19:06,770 du lebendig gewordene Camp-Broschüre. 429 00:19:07,354 --> 00:19:09,231 - Ich halte es aus. - Bist du sicher? 430 00:19:09,314 --> 00:19:12,276 - Leg los. - Ich habe Sprite getrunken. 431 00:19:14,111 --> 00:19:16,071 Das ist unabhängig. 432 00:19:16,155 --> 00:19:18,866 Dann tauschte ich mein Nachtlicht gegen Lipgloss. 433 00:19:19,616 --> 00:19:21,034 So unabhängig. 434 00:19:21,118 --> 00:19:23,495 Daraufhin änderte ich meine Schlafenszeit... 435 00:19:23,579 --> 00:19:25,122 Gute Umstellung? Tut mir leid. 436 00:19:25,205 --> 00:19:26,915 Mehr ertrage ich nicht. Ich gehe. 437 00:19:26,999 --> 00:19:30,586 Tut mir leid, dass du dachtest, du müsstest hassen, was ich hasse. 438 00:19:30,669 --> 00:19:31,795 Das ist unfair. 439 00:19:31,879 --> 00:19:34,756 Leute sollten selbst die Freude am Negativen entdecken 440 00:19:34,840 --> 00:19:36,842 und wenn es nie so kommt, auch gut. 441 00:19:36,925 --> 00:19:39,469 Und wenn Miggy Zeitarbeit mag, super. 442 00:19:39,553 --> 00:19:41,430 Ich habe ihn nie glücklicher gesehen. 443 00:19:42,514 --> 00:19:44,433 Er ist mit all deinen Kollegen hier. 444 00:19:44,516 --> 00:19:46,810 Ich komme sofort hin 445 00:19:46,894 --> 00:19:50,063 und ich werde positiv sein. 446 00:19:50,147 --> 00:19:51,231 Ist aber lange her. 447 00:19:51,315 --> 00:19:52,566 Sagt man noch "Spitze"? 448 00:19:52,649 --> 00:19:55,235 Komm bloß nicht in meinen Laden und sag "Spitze"! 449 00:19:55,319 --> 00:19:58,405 Und ich werde die Möglichkeit eines positiven Ausgangs 450 00:19:58,488 --> 00:20:00,199 mit Derek zumindest erwägen, 451 00:20:00,282 --> 00:20:01,950 damit ich ihn gehen lassen kann. 452 00:20:02,034 --> 00:20:04,203 Du schaffst es mit Miggy und ich mit Derek. 453 00:20:04,286 --> 00:20:07,497 Ich meine, es ist etwas anderes, aber egal. Bis gleich. 454 00:20:13,462 --> 00:20:15,380 "Müssen über nicht altersgerechtes 455 00:20:15,464 --> 00:20:17,299 Massentod-Flugsimulationsspiel 456 00:20:17,382 --> 00:20:18,967 sprechen, schnellstmöglich." 457 00:20:20,302 --> 00:20:21,261 Will. 458 00:20:25,933 --> 00:20:28,185 Zunächst einmal, grundsolide E-Mail. 459 00:20:28,685 --> 00:20:29,978 Derek. 460 00:20:33,607 --> 00:20:37,069 Und dann sagte Graham: "Rippe! Rippe! Wirbel!" 461 00:20:37,736 --> 00:20:39,112 So ein Amateur. 462 00:20:39,196 --> 00:20:41,240 Tu so, als hättest du Ahnung, Mann. 463 00:20:44,785 --> 00:20:46,036 Also... 464 00:20:46,119 --> 00:20:48,413 ...wir haben viel darüber nachgedacht. 465 00:20:48,497 --> 00:20:52,042 {\an8}Und so gern wir auch für dich über alle herziehen... 466 00:20:52,125 --> 00:20:55,420 {\an8}...macht es mehr Spaß, mit dir über alle herzuziehen. 467 00:20:56,004 --> 00:20:57,214 {\an8}Also... 468 00:20:57,297 --> 00:20:58,465 ELTERNVERTRETER 469 00:20:59,800 --> 00:21:01,510 {\an8}Wie habt ihr das angestellt? 470 00:21:01,593 --> 00:21:03,178 {\an8}- Frag nicht. - Frag nicht. 471 00:21:03,971 --> 00:21:05,180 {\an8}Oje. 472 00:21:05,847 --> 00:21:07,891 {\an8}Ok, wieder an den Kindertisch. 473 00:21:29,121 --> 00:21:31,123 {\an8}Untertitel von: Anja Wermeling