1
00:00:04,462 --> 00:00:07,257
Tolles Frühstück für den ersten Schultag!
2
00:00:07,340 --> 00:00:09,884
Das Thema für dieses Jahr ist... Zweite.
3
00:00:09,968 --> 00:00:10,927
Rate mal, warum.
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,638
Weil das Thema immer die Klasse ist,
die ich anfange?
5
00:00:13,722 --> 00:00:15,432
Nein. Vorschule war "Hasen".
6
00:00:15,515 --> 00:00:16,474
Setz dich.
7
00:00:17,183 --> 00:00:18,393
Dieses Jahr
8
00:00:19,019 --> 00:00:21,688
essen wir einen Stapel
Pfannkuchen à la Robinson,
9
00:00:21,771 --> 00:00:25,358
zu Ehren des zweiten Baseman
der Hall of Fame, Jackie Robinson.
10
00:00:25,442 --> 00:00:27,777
Ich hatte vor dem Laufen
einen Eiweiß-Shake.
11
00:00:27,861 --> 00:00:29,154
Ich bin seit 5 Uhr wach.
12
00:00:29,237 --> 00:00:31,406
Du warst laufen? Allein? Im Dunkeln?
13
00:00:31,489 --> 00:00:33,908
Ganz ruhig. Ich war auf dem Laufband.
14
00:00:33,992 --> 00:00:36,244
Asphalt ist Mord für meine Knie.
15
00:00:36,327 --> 00:00:38,371
Oje. Machen wir uns lieber auf den Weg.
16
00:00:38,455 --> 00:00:41,374
Auf den Weg zur Schule, ja?
17
00:00:41,458 --> 00:00:42,959
Ja. Wohin denn sonst?
18
00:00:43,043 --> 00:00:45,837
Zu deiner Führungsposition
in der Werbebranche?
19
00:00:47,130 --> 00:00:48,715
Du bist noch ganz der Alte.
20
00:00:49,215 --> 00:00:51,217
Ja. Du auch.
21
00:00:52,469 --> 00:00:53,845
Wir waren Kaffee kaufen.
22
00:00:53,928 --> 00:00:55,764
Sophie verlangte eine Kundenkarte.
23
00:00:55,847 --> 00:00:58,058
Den Rest der Fahrt hörten wir Nachrichten.
24
00:00:58,141 --> 00:01:00,393
Sie fuhr als kleines Mädchen
ins Space Camp
25
00:01:00,477 --> 00:01:01,811
und kam erwachsen zurück.
26
00:01:01,895 --> 00:01:03,104
Sie ist wie meine Mom.
27
00:01:03,188 --> 00:01:05,190
Hat sich Graham im Space Camp verändert?
28
00:01:05,273 --> 00:01:06,483
Frag ihn selber.
29
00:01:07,233 --> 00:01:09,360
Ich bin ein neuer Mensch, WC.
30
00:01:09,444 --> 00:01:11,863
Sieh mal. Söckchen.
31
00:01:11,946 --> 00:01:14,449
Siehst du?
Sophie will ein emanzipiertes Kind sein
32
00:01:14,532 --> 00:01:16,034
und Graham steht auf Socken.
33
00:01:16,117 --> 00:01:17,577
Alles verändert sich.
34
00:01:17,660 --> 00:01:19,204
So wahr.
35
00:01:19,287 --> 00:01:22,123
Wie komme ich klar,
wenn Jack in die Vorschule kommt?
36
00:01:23,500 --> 00:01:24,459
Ok.
37
00:01:26,252 --> 00:01:27,796
Viel Spaß am ersten Tag.
38
00:01:27,879 --> 00:01:29,380
Mach mich stolz.
39
00:01:30,215 --> 00:01:33,093
Du weißt, hier geht es
erst im Kindergartenalter los, ja?
40
00:01:38,139 --> 00:01:39,140
SINGLE PARENTS
41
00:01:42,310 --> 00:01:43,603
Das ist Ben.
42
00:01:43,686 --> 00:01:46,648
{\an8}Er lag den ganzen August
mit Pfeiffer-Drüsenfieber im Bett.
43
00:01:47,690 --> 00:01:49,192
{\an8}Big Benny!
44
00:01:49,275 --> 00:01:51,861
{\an8}Du bist schön braun geworden!
45
00:01:52,445 --> 00:01:55,406
{\an8}Wow. Da hat wohl jemand trainiert!
46
00:01:55,990 --> 00:01:57,826
{\an8}- Desinfektionsmittel.
- Klar.
47
00:01:57,909 --> 00:01:59,452
{\an8}Rory Banks, Klassensprecher.
48
00:01:59,536 --> 00:02:01,788
{\an8}Bitte sag Will,
dass Veränderungen gut sind.
49
00:02:02,789 --> 00:02:05,458
{\an8}Ok. Ist das etwas,
das ihr besprochen habt, oder...
50
00:02:05,542 --> 00:02:06,751
{\an8}Wisst ihr, was? Egal.
51
00:02:06,835 --> 00:02:08,837
{\an8}- Veränderungen können gut sein.
- Bitte.
52
00:02:08,920 --> 00:02:11,005
{\an8}Nenn mir eine einzige gute Veränderung,
53
00:02:11,089 --> 00:02:12,799
{\an8}und saure Gurken zählen nicht.
54
00:02:14,008 --> 00:02:16,469
{\an8}Moms, Dads und nicht-binäre Lebensspender,
55
00:02:16,553 --> 00:02:19,180
{\an8}ich bin Homily Pronstroller,
Teil der Generation Z.
56
00:02:19,264 --> 00:02:22,976
{\an8}Dank Geld aus meiner Pferde-App
habe ich ein Jahr Auszeit und unterrichte
57
00:02:23,059 --> 00:02:25,520
{\an8}die zweite Klasse,
bevor ich Abgeordnete werde.
58
00:02:25,603 --> 00:02:28,398
{\an8}Hebt der Elternvertreter
des letzten Jahres bitte
59
00:02:28,481 --> 00:02:30,567
{\an8}die Hand oder eine gewünschte Extremität?
60
00:02:30,650 --> 00:02:32,443
{\an8}Hallo, zusammen.
61
00:02:32,944 --> 00:02:35,780
{\an8}Ich weiß, Veränderungen können
beängstigend sein, ok?
62
00:02:35,864 --> 00:02:39,242
{\an8}Aber in dieser durcheinandergeratenen Welt
bleibt eines gleich.
63
00:02:39,325 --> 00:02:43,538
{\an8}Ich bin euer Elternvertreter
und werde es immer bleiben.
64
00:02:43,621 --> 00:02:44,664
{\an8}Verstanden!
65
00:02:44,747 --> 00:02:50,086
{\an8}Ich bat Sie, sich zu melden,
um Sie von der Kandidatur auszuschließen.
66
00:02:50,170 --> 00:02:51,546
{\an8}Hier.
67
00:02:52,422 --> 00:02:54,883
{\an8}Es steht alles in der Hilltop-Satzung.
68
00:02:54,966 --> 00:02:57,802
{\an8}Auch, warum es Hilltop heißt?
Hier sind nirgends Hügel.
69
00:02:57,886 --> 00:02:59,220
{\an8}Es gibt ein neues Gesetz.
70
00:02:59,846 --> 00:03:02,765
{\an8}Das Jedes-zweite-Jahr-Gesetz
für Elternvertreter?
71
00:03:02,849 --> 00:03:05,768
{\an8}"Kein Elternteil darf
zwei aufeinanderfolgende Jahre
72
00:03:05,852 --> 00:03:08,146
{\an8}als Elternvertreter im Amt bleiben"?
73
00:03:08,229 --> 00:03:10,231
{\an8}Als Elternvertreter der ersten Klasse
74
00:03:10,315 --> 00:03:12,442
{\an8}darf ich es in der zweiten nicht sein?
75
00:03:12,525 --> 00:03:14,819
Also kann ich frühestens in der dritten
76
00:03:14,903 --> 00:03:16,112
wieder Vertreter sein?
77
00:03:16,696 --> 00:03:19,199
Also muss ich jetzt 365 Tage lang
78
00:03:19,282 --> 00:03:21,576
planlos durchs Leben treiben,
79
00:03:21,659 --> 00:03:25,288
da meine Identität wie alte Tapete
von mir entfernt wurde?
80
00:03:25,872 --> 00:03:27,165
Genau.
81
00:03:27,290 --> 00:03:31,294
Also, wer kennt eine Abstimmung
nach der "Ich nicht"-Regel?
82
00:03:31,377 --> 00:03:33,504
Es ist kompliziert, also passen Sie auf...
83
00:03:33,588 --> 00:03:34,714
- Ich nicht!
- Ich nicht!
84
00:03:34,797 --> 00:03:35,840
Ich!
85
00:03:35,924 --> 00:03:38,635
Ich stelle vor:
der Elternvertreter 2019-2020
86
00:03:38,718 --> 00:03:41,262
der zweiten Klasse
der Hilltop-Grundschule!
87
00:03:41,346 --> 00:03:42,972
Nein! Ich nicht!
88
00:03:43,056 --> 00:03:44,933
Ich nicht! Ich war auf der Toilette!
89
00:03:45,016 --> 00:03:47,769
Ich sagte dort: "Ich nicht",
doch niemand hat es gehört!
90
00:03:47,852 --> 00:03:49,395
Ich nicht!
91
00:03:49,479 --> 00:03:52,315
Oh nein. Ist etwas Schlimmes
in der Politik passiert?
92
00:03:53,149 --> 00:03:55,485
Nur Spaß. Du prüfst,
ob Derek geantwortet hat.
93
00:03:55,568 --> 00:03:57,111
Und das hat er nicht.
94
00:03:57,195 --> 00:03:59,739
Ich schütte Grahams Dad mein Herz aus
95
00:03:59,822 --> 00:04:02,200
und schreibe den ganzen Sommer
an meiner Mail,
96
00:04:02,325 --> 00:04:04,661
bearbeitete und verschicke sie endlich,
97
00:04:04,744 --> 00:04:05,912
und was kommt zurück?
98
00:04:05,995 --> 00:04:06,996
Nichts.
99
00:04:07,080 --> 00:04:09,540
Und hätte er geantwortet,
wärst du glücklich...
100
00:04:09,624 --> 00:04:12,001
Natürlich nicht.
Was bringt es ihm zu antworten?
101
00:04:12,085 --> 00:04:15,922
Niemand weigert sich wie du, auch nur
einen positiven Ausgang zu erwägen.
102
00:04:16,005 --> 00:04:18,716
Danke. Du verstehst mich.
103
00:04:18,800 --> 00:04:20,009
Kann ich euch was sagen?
104
00:04:21,010 --> 00:04:23,263
Die Vorschule kostet Geld,
und Geld ist ein...
105
00:04:23,346 --> 00:04:24,681
...äh, eines der fünf...
106
00:04:24,764 --> 00:04:27,308
Sagen wir, eines der 20 Dinge,
die ich nicht habe.
107
00:04:27,600 --> 00:04:31,437
Nun, Miggy, du arbeitest jetzt
fast ein Jahr mit gemischtem Erfolg hier.
108
00:04:31,938 --> 00:04:33,982
Reden wir über eine Gehaltserhöhung.
109
00:04:35,316 --> 00:04:37,694
Ich wünschte,
es wäre die Aufregung gewesen,
110
00:04:37,777 --> 00:04:38,861
aber es fiel einfach.
111
00:04:40,113 --> 00:04:44,993
Ich kann Miggy eine Zeitarbeitsstelle
besorgen, aber dann wäre er weniger hier.
112
00:04:45,076 --> 00:04:46,244
Wäre das ok für dich?
113
00:04:46,327 --> 00:04:47,704
Wäre es ok für mich,
114
00:04:47,787 --> 00:04:50,873
nicht 50 Gläser pro Woche
wegen dem Trampeltier zu verlieren?
115
00:04:50,957 --> 00:04:53,209
Nicht nächtlich eine Spur
zerbrochener Stiele
116
00:04:53,293 --> 00:04:54,752
und Blut aufzuwischen?
117
00:04:54,836 --> 00:04:57,755
Aus einer Lage zu entkommen,
die mich Geld kostet?
118
00:04:59,090 --> 00:05:01,426
Die Antwort ist Ja, Mädel.
Rhetorische Fragen.
119
00:05:01,509 --> 00:05:02,885
Ja.
120
00:05:02,969 --> 00:05:03,928
He, Miggy?
121
00:05:04,512 --> 00:05:06,639
Weißt du, wenn du wirklich Geld brauchst,
122
00:05:06,723 --> 00:05:07,890
gebe ich dir einen Job.
123
00:05:08,599 --> 00:05:12,061
Am trostlosesten, ekelhaftesten,
124
00:05:12,145 --> 00:05:14,063
schlimmsten Ort der Welt.
125
00:05:14,147 --> 00:05:15,982
Also, hier arbeite ich.
126
00:05:16,065 --> 00:05:17,775
Geh alle eidlichen Aussagen durch
127
00:05:17,859 --> 00:05:22,947
und jedes Mal, wenn du das Wort
"Propan", "Rektum" oder "Scherben" siehst,
128
00:05:23,406 --> 00:05:24,240
streich es an.
129
00:05:24,324 --> 00:05:26,284
Propan, Rektum, Scherben.
130
00:05:26,367 --> 00:05:28,161
Verstanden. Und dann?
131
00:05:28,244 --> 00:05:29,537
Dann tust du es wieder.
132
00:05:30,163 --> 00:05:31,205
Und wieder.
133
00:05:31,873 --> 00:05:34,709
Bis die Welt untergeht
und wir endlich frei sind.
134
00:05:35,418 --> 00:05:36,419
Cool.
135
00:05:44,302 --> 00:05:45,303
Rektum.
136
00:05:46,095 --> 00:05:47,305
Rektum.
137
00:05:48,181 --> 00:05:49,182
Oh...
138
00:05:49,265 --> 00:05:52,268
Keine Scherben. Guter Versuch, Scheren.
139
00:05:52,352 --> 00:05:53,811
Was für eine Klage.
140
00:05:54,896 --> 00:05:55,897
Rektum.
141
00:05:56,564 --> 00:05:57,690
Rektum.
142
00:05:58,316 --> 00:06:00,151
Propan!
143
00:06:01,152 --> 00:06:03,905
Es muss einen Weg geben,
unsere Rollen wiederzugewinnen.
144
00:06:03,988 --> 00:06:06,157
Nicht-Elternvertreter und Elternvertreter.
145
00:06:06,240 --> 00:06:08,785
Die Zwillinge wollen ihren Freiraum,
und ich auch.
146
00:06:08,868 --> 00:06:10,661
Ich arbeite nicht an ihrer Schule
147
00:06:10,745 --> 00:06:14,165
und sie nicht als Ärztinnen
in meiner Dermatologie-Gruppe.
148
00:06:14,248 --> 00:06:16,751
Sophie versucht Abstand zu gewinnen,
also muss ich
149
00:06:16,834 --> 00:06:19,796
ihr natürlich öfter nah sein,
nicht weniger, oder?
150
00:06:21,047 --> 00:06:23,758
Du musst so fahrlässig handeln,
dass Ms. Pronstroller
151
00:06:23,841 --> 00:06:25,426
dich absetzen muss.
152
00:06:25,510 --> 00:06:29,889
Und du musst so heldenhaft sein,
dass sie dich wieder einsetzen muss.
153
00:06:29,972 --> 00:06:31,849
Keine Kinder dürfen in Gefahr sein.
154
00:06:31,933 --> 00:06:34,143
Aber es muss unbedingt danach aussehen.
155
00:06:34,227 --> 00:06:37,522
Fahrlässigkeit, Heldentum,
vermeintliche Gefahr.
156
00:06:38,231 --> 00:06:39,607
Denkst du, was ich denke?
157
00:06:40,191 --> 00:06:41,150
Niemals.
158
00:06:41,234 --> 00:06:43,694
Der Ausflug
ins Naturkundemuseum am Freitag.
159
00:06:43,778 --> 00:06:45,655
Der Elternvertreter muss mitkommen.
160
00:06:45,738 --> 00:06:49,409
Ich kann einfach privat da sein.
Was ist weniger gefährlich als Natur?
161
00:06:53,079 --> 00:06:55,456
Ich muss im Schulbus mitfahren, oder?
162
00:06:57,208 --> 00:06:58,376
Das hast Glück.
163
00:07:01,129 --> 00:07:03,923
Wir sind ein Partnerkollektiv,
kein Partnersystem.
164
00:07:04,006 --> 00:07:07,301
Wir sind nur so stark
wie unser schwächster Partner.
165
00:07:07,385 --> 00:07:08,761
Seid nicht dieser Partner.
166
00:07:09,470 --> 00:07:12,098
Will? Was... Ich...
167
00:07:12,181 --> 00:07:14,142
- Douglas! Was...
- Was machst du hier?
168
00:07:14,225 --> 00:07:15,977
Ich genieße einfach das Museum!
169
00:07:16,102 --> 00:07:18,312
- Ich begleite den Ausflug!
- Ist das heute?
170
00:07:18,396 --> 00:07:20,148
- So ein Zufall.
- Total vergessen!
171
00:07:20,231 --> 00:07:22,275
- Unfassbar!
- Das gibt es nicht!
172
00:07:24,277 --> 00:07:26,404
- Ok, gehen wir den Plan durch.
- Ja.
173
00:07:26,487 --> 00:07:29,115
Du verleitest ein Kind
zum schlimmsten Verbrechen
174
00:07:29,198 --> 00:07:31,284
im Museum, einen Knochen anzufassen.
175
00:07:31,367 --> 00:07:34,912
Keinen tragenden Knochen,
aber einen Knochen.
176
00:07:34,996 --> 00:07:37,165
Und bevor das Kind ihn berührt,
sagst du...
177
00:07:37,748 --> 00:07:39,834
"Haltet das Kind auf.
178
00:07:39,917 --> 00:07:40,960
Das ist mein Job,
179
00:07:41,043 --> 00:07:43,337
aber ich bin heute zu betrunken dafür."
180
00:07:43,421 --> 00:07:46,174
Dann stürmst du
aus dem Souvenirladen herbei,
181
00:07:46,299 --> 00:07:48,843
hältst das Kind
vor der Knochenberührung auf
182
00:07:48,926 --> 00:07:50,094
und rettest die Lage.
183
00:07:55,057 --> 00:07:57,643
Wir haben gehört,
wie du dich herauswinden willst.
184
00:07:57,727 --> 00:08:00,021
- Der Plan hat Löcher.
- Wir sind nicht wütend.
185
00:08:00,104 --> 00:08:01,105
Wir verstehen dich.
186
00:08:01,189 --> 00:08:04,901
Dass du hier bist,
ist uns genauso unangenehm wie dir.
187
00:08:04,984 --> 00:08:07,820
Wir können bei dem Plan helfen.
Als geborene Komplizen.
188
00:08:07,904 --> 00:08:10,281
Oder wir lassen den Plan
furchtbar schiefgehen.
189
00:08:10,364 --> 00:08:12,533
Wir sind auch geborene Saboteure.
190
00:08:13,034 --> 00:08:14,952
- Deine Entscheidung, Dad.
- Ok.
191
00:08:15,036 --> 00:08:17,914
Hört zu, ich bin viel zu verzweifelt
und ehrlich gesagt
192
00:08:17,997 --> 00:08:20,416
zu stolz auf euch, um wütend zu sein.
193
00:08:20,500 --> 00:08:22,335
- Jetzt wird es spannend.
- Ok.
194
00:08:22,418 --> 00:08:25,796
Amy und ich finden einen Sündenbock,
der einen Knochen anfasst.
195
00:08:25,880 --> 00:08:27,882
Du wartest ab und übst deinen Text.
196
00:08:27,965 --> 00:08:29,217
Lass mal hören.
197
00:08:29,300 --> 00:08:31,928
"Haltet das Kind auf."
198
00:08:32,011 --> 00:08:33,221
Etwas lahm.
199
00:08:33,304 --> 00:08:35,515
Es klingt, als wärst du nicht überzeugt.
200
00:08:35,598 --> 00:08:37,558
Ich hasse diese Seminare.
201
00:08:37,642 --> 00:08:39,310
Die Themen sind 10 Minuten wert,
202
00:08:39,393 --> 00:08:43,314
aber die Leute beteiligen sich
und wir sitzen tagelang hier fest.
203
00:08:43,397 --> 00:08:45,608
Beteiligung? Ekelhaft.
204
00:08:45,691 --> 00:08:46,943
Zum Glück bist du hier.
205
00:08:47,026 --> 00:08:50,530
Wer kann mir eine Technologie nennen,
die er bei der Arbeit verwendet?
206
00:08:50,613 --> 00:08:53,407
Antwortet nicht, Leute.
Sie soll es sagen. Weitermachen.
207
00:08:53,491 --> 00:08:55,243
- Computer?
- Drucker?
208
00:08:55,326 --> 00:08:58,829
Sehr schön.
Tolle Beispiele für Technologie, Leute.
209
00:08:58,913 --> 00:09:00,957
Aber keiner hat die Technologie erraten,
210
00:09:01,040 --> 00:09:02,458
über die wir heute reden.
211
00:09:02,542 --> 00:09:04,669
- Wer will wissen, was es ist?
- Niemand.
212
00:09:04,752 --> 00:09:05,586
TELEFON-ETIKETTE
213
00:09:05,670 --> 00:09:10,007
Wer kann mir ein Beispiel für etwas geben,
das wir am Telefon tun?
214
00:09:10,091 --> 00:09:12,260
- Wir reden.
- Ja, nicht wahr?
215
00:09:12,343 --> 00:09:13,678
REDEN
216
00:09:13,761 --> 00:09:14,762
Was noch?
217
00:09:14,845 --> 00:09:16,681
Nimm mir Gürtel und Schnürsenkel.
218
00:09:16,764 --> 00:09:18,391
Sonst hänge ich mich auf.
219
00:09:18,474 --> 00:09:19,475
Wir hören zu!
220
00:09:19,559 --> 00:09:21,561
Genau. Wir hören zu.
221
00:09:22,186 --> 00:09:23,354
- Miggy.
- Ja?
222
00:09:23,437 --> 00:09:26,232
Schwöre, du hast das gesagt,
damit es weitergeht.
223
00:09:26,315 --> 00:09:27,942
Nicht, weil es dir Spaß macht.
224
00:09:28,025 --> 00:09:28,943
Tut es nicht.
225
00:09:29,026 --> 00:09:31,112
Ich hasse es genau wie du. Hör ihr zu.
226
00:09:31,195 --> 00:09:34,657
Jede effektive Nachricht auf der Arbeit
beginnt mit drei Dingen...
227
00:09:34,740 --> 00:09:38,619
Ihrem vollen Namen, Ihrer Durchwahl
und einem kurzen Eisbrecher
228
00:09:38,703 --> 00:09:40,663
über ein Thema wie das Wetter.
229
00:09:40,746 --> 00:09:43,082
Welcher Idiot hinterlässt
so eine Nachricht?
230
00:09:49,005 --> 00:09:52,842
Ich weiß nicht, warum das Exponat
erst ab 16 Jahren empfohlen wird.
231
00:09:52,925 --> 00:09:54,760
Ich habe viel gelernt.
232
00:09:54,844 --> 00:09:57,555
Was machst du hier?
Du bist nicht der Elternvertreter.
233
00:09:57,638 --> 00:09:59,890
Ich bin privat hier.
234
00:10:00,474 --> 00:10:02,184
Dass es am selben Tag ist wie du,
235
00:10:02,268 --> 00:10:03,811
ist reiner Zufall.
236
00:10:05,938 --> 00:10:07,189
Ein neues Sweatshirt?
237
00:10:07,273 --> 00:10:08,524
DIE SCHRECKEN VON POMPEJI
238
00:10:08,608 --> 00:10:10,443
Wo ist das Shirt von heute früh?
239
00:10:10,526 --> 00:10:13,237
Es passt nicht mehr zu mir.
Ich habe es gespendet.
240
00:10:13,321 --> 00:10:14,947
Zu Steuerzwecken.
241
00:10:17,533 --> 00:10:18,701
Wer ist der Sündenbock?
242
00:10:24,915 --> 00:10:26,626
Haltet das Kind auf!
243
00:10:26,709 --> 00:10:30,087
Das ist mein Job,
aber ich bin heute zu betrunken dafür!
244
00:10:35,801 --> 00:10:37,720
Aber im Shirt war etwas Aufmunterndes.
245
00:10:37,803 --> 00:10:40,598
War es noch aufmunternder
als die Notiz in meinem Schuh?
246
00:10:40,681 --> 00:10:42,141
Ähnlich, aber anders.
247
00:10:48,230 --> 00:10:51,067
Ich sagte: "Haltet das Kind auf!
248
00:10:51,150 --> 00:10:54,862
Das ist mein Job,
aber ich bin heute zu betrunken dafür!"
249
00:10:54,945 --> 00:10:56,280
Was ist in dich gefahren?
250
00:10:56,364 --> 00:10:58,908
Du bist so anders,
seit du im Space Camp warst.
251
00:10:58,991 --> 00:11:00,034
Warum ist...
252
00:11:00,117 --> 00:11:01,494
Graham fast am Dinosaurier?
253
00:11:01,577 --> 00:11:02,828
Gute Frage.
254
00:11:04,038 --> 00:11:06,082
Moment mal, was heißt "tragend"?
255
00:11:06,165 --> 00:11:07,166
Ach, egal.
256
00:11:19,804 --> 00:11:23,391
Los! Raus hier! Kinder, lauft weg!
257
00:11:25,601 --> 00:11:27,770
Ange, du weißt, warum ich hier bin.
258
00:11:27,853 --> 00:11:28,938
Nein.
259
00:11:29,021 --> 00:11:30,231
Aber ich hinterfrage es
260
00:11:30,314 --> 00:11:33,275
genauso wenig wie eine Rolle Klopapier,
die vier sein soll.
261
00:11:33,359 --> 00:11:35,444
Was soll ich tun? Es abrollen und messen?
262
00:11:35,528 --> 00:11:37,613
Danke, dass du mir so sehr vertraust
263
00:11:37,697 --> 00:11:38,989
wie Klopapier.
264
00:11:39,073 --> 00:11:42,284
Aber ich bin hier, da Miggy
mir eine Nachricht hinterlassen hat.
265
00:11:42,368 --> 00:11:44,954
Er kündigt bei der Vinothek.
Er liebt den Job hier.
266
00:11:46,622 --> 00:11:48,207
Ich kann auch Blödsinn reden.
267
00:11:48,290 --> 00:11:49,458
Miggy ist Freigeist.
268
00:11:49,542 --> 00:11:51,669
Er braucht die Flexibilität der Vinothek,
269
00:11:51,752 --> 00:11:53,003
während er Träumen folgt,
270
00:11:53,087 --> 00:11:55,673
ob das Strandschuhe
oder Schwimmjeans sind,
271
00:11:55,756 --> 00:11:58,884
oder die Stinktierscheuche,
eine Vogelscheuche für Stinktiere.
272
00:11:58,968 --> 00:12:00,386
Ruhig, ok?
273
00:12:00,469 --> 00:12:02,263
Ich schwöre, Miggy hasst es hier.
274
00:12:02,346 --> 00:12:04,390
Nein. Hör dir die Nachricht an.
275
00:12:04,473 --> 00:12:08,436
Hallo, hier ist Miggy LeFassbender Park.
Durchwahl 6921.
276
00:12:08,519 --> 00:12:10,354
Mensch, diese Luftfeuchtigkeit!
277
00:12:11,647 --> 00:12:14,358
Sein voller Name, seine Durchwahl
278
00:12:14,442 --> 00:12:17,903
und ein kurzer Eisbrecher
über ein Thema wie das Wetter.
279
00:12:17,987 --> 00:12:19,613
Ja? Was heißt das?
280
00:12:19,697 --> 00:12:21,699
Beten wir, dass es nicht zu spät ist.
281
00:12:23,409 --> 00:12:27,997
Schlechte Nachrichten für VH1,
denn es gibt eine neue beste Woche.
282
00:12:28,080 --> 00:12:30,249
Und zwar die, die ich gerade hier hatte!
283
00:12:30,875 --> 00:12:32,626
He!
284
00:12:32,710 --> 00:12:34,336
Schlagt ein!
285
00:12:39,300 --> 00:12:40,676
Kann jedem mal passieren.
286
00:12:40,760 --> 00:12:42,928
Ich bekämpfte die Knochen,
doch sie siegten.
287
00:12:43,888 --> 00:12:45,848
Ich sprach mit Direktor Biscuits
288
00:12:46,098 --> 00:12:49,727
und er sagte, trotz allem,
was heute ans Licht kam,
289
00:12:49,810 --> 00:12:50,936
wird man in Zukunft...
290
00:12:51,604 --> 00:12:54,273
...Douglas als Held betrachten.
291
00:12:55,858 --> 00:12:59,278
Denn Menschen trinken, Kinder fassen
Dinge an, Skelette fallen.
292
00:12:59,361 --> 00:13:01,447
Aber Douglas bewahrte einen kühlen Kopf
293
00:13:01,530 --> 00:13:04,241
und das ist es,
was ein wahrer Elternvertreter tut.
294
00:13:04,325 --> 00:13:05,659
Nein!
295
00:13:05,743 --> 00:13:08,871
Ein wahrer Vertreter bringt
den Fall zur obersten Instanz!
296
00:13:08,954 --> 00:13:11,207
Ok, ruhig.
Die Kinder sind noch verschreckt.
297
00:13:11,290 --> 00:13:12,958
Ihre aufgeregte Stimme
298
00:13:13,042 --> 00:13:15,127
klingt genau wie klappernde Knochen.
299
00:13:15,211 --> 00:13:17,463
Zur obersten Instanz.
300
00:13:18,172 --> 00:13:21,008
Die Stellvertreter kommen
in fünf Minuten zu mir.
301
00:13:21,091 --> 00:13:23,344
Ihr habt vier. Nutzt sie gut.
302
00:13:23,427 --> 00:13:26,555
Hör zu, Rory. Es ist so.
Wir brauchen einen Gefallen, ok?
303
00:13:26,639 --> 00:13:30,226
- Ändere die Hilltop-Satzung, sodass...
- Es gab schon einen Gefallen.
304
00:13:30,309 --> 00:13:31,393
Im Sommer schickte
305
00:13:31,477 --> 00:13:33,020
mir eine Wählerin eine Karte
306
00:13:33,103 --> 00:13:36,398
und bat um das Jedes-zweite-Jahr-Gesetz
für Elternvertreter.
307
00:13:36,482 --> 00:13:38,943
Also verabschiedete ich es.
Das war der Gefallen.
308
00:13:39,985 --> 00:13:41,362
Wer war die Wählerin?
309
00:13:41,445 --> 00:13:42,780
Verschwiegenheitspflicht.
310
00:13:43,405 --> 00:13:45,908
Aber das ist zu shakespearisch,
um es zu verpassen.
311
00:13:46,742 --> 00:13:47,701
Sophie.
312
00:13:48,577 --> 00:13:49,954
Nairobi.
313
00:13:50,704 --> 00:13:51,914
Cooper.
314
00:13:51,997 --> 00:13:55,000
Das war eine gefühllose Art,
mir das mitzuteilen.
315
00:13:57,378 --> 00:13:59,046
Ist es schlimm, wenn ich kündige?
316
00:13:59,129 --> 00:14:01,882
Trotz allem, was ich
bei Undercover Boss verbockte?
317
00:14:01,966 --> 00:14:04,552
Ok, noch mal,
wir waren nie bei Undercover Boss.
318
00:14:04,635 --> 00:14:05,803
Ich trug nur einen Hut.
319
00:14:05,886 --> 00:14:09,014
Poppy, die Vinothek gab mir Zeit,
meinen Träumen zu folgen,
320
00:14:09,098 --> 00:14:10,474
aber das hier ist besser.
321
00:14:10,558 --> 00:14:12,893
Die Freude
an hirnloser Beschäftigungstherapie.
322
00:14:12,977 --> 00:14:16,063
Die Stinktierscheuchen-Entwicklung
nahm nie ein Ende.
323
00:14:16,146 --> 00:14:17,731
Jetzt gehe ich um 17 Uhr heim
324
00:14:17,815 --> 00:14:19,775
und denke abends nicht an die Arbeit.
325
00:14:19,859 --> 00:14:22,820
- So kann ich ganz bei Jack sein.
- Lass Jack da raus.
326
00:14:22,903 --> 00:14:24,113
- Und der Small Talk?
- Ja!
327
00:14:24,196 --> 00:14:25,364
Ich liebe ihn.
328
00:14:25,447 --> 00:14:27,741
Small Talk ist Beschäftigung als Gespräch.
329
00:14:27,825 --> 00:14:30,703
Miggy, es geht nicht nur um deine Träume.
330
00:14:31,537 --> 00:14:32,580
Du fehlst mir.
331
00:14:33,205 --> 00:14:35,124
Du warst immer zum Reden da.
332
00:14:35,207 --> 00:14:36,542
Ich bin immer noch da.
333
00:14:36,625 --> 00:14:38,377
Ich wohne direkt über dir.
334
00:14:39,545 --> 00:14:40,546
Stimmt.
335
00:14:41,839 --> 00:14:42,840
Ok.
336
00:14:43,716 --> 00:14:45,175
Dann bist du gefeuert.
337
00:14:45,259 --> 00:14:47,094
Danke. Das vergesse ich dir nie.
338
00:14:47,720 --> 00:14:50,139
Schön, dass ihr alles sauber abschließt,
339
00:14:50,222 --> 00:14:51,765
aber kehren wir zu mir zurück?
340
00:14:51,849 --> 00:14:55,144
Miggy, wenn es dir hier gefällt,
warum spielst du dann Hass vor?
341
00:14:55,227 --> 00:14:58,188
Weil du es hier hasst.
Ich bin ein Empath, Mädel.
342
00:14:58,272 --> 00:15:00,024
Und Poppy sagte, es sei einfacher.
343
00:15:02,067 --> 00:15:03,611
Ja, ok.
344
00:15:03,694 --> 00:15:06,655
Oft tue ich so, als würde ich
dieselben Dinge hassen wie du.
345
00:15:06,739 --> 00:15:08,324
Das sind die Geschäftskosten,
346
00:15:08,407 --> 00:15:10,826
und das Geschäft heißt
"befreundet bleiben".
347
00:15:11,785 --> 00:15:12,620
Ok.
348
00:15:12,703 --> 00:15:15,039
Diese Freundschaft lässt sich
349
00:15:15,122 --> 00:15:17,625
nur auf eine Art retten, und zwar...
350
00:15:18,959 --> 00:15:20,961
Feierabend. Es geht Montag früh weiter.
351
00:15:21,545 --> 00:15:22,546
Ok. Tschüs.
352
00:15:22,630 --> 00:15:25,716
Also, es war nicht wirklich
kompletter Zufall,
353
00:15:25,799 --> 00:15:27,384
dass ich heute im Museum war.
354
00:15:28,218 --> 00:15:30,512
- Es tut mir leid.
- Muss es nicht.
355
00:15:30,596 --> 00:15:34,058
Gut, dass noch jemand mithalf,
Ms. Pronstroller unter dem Becken
356
00:15:34,141 --> 00:15:36,310
des Tyrannosaurus rauszuziehen.
357
00:15:36,393 --> 00:15:40,356
Stimmt, aber ich darf nicht dagegen
ankämpfen, dass du erwachsen wirst,
358
00:15:40,898 --> 00:15:43,192
und muss dir den nötigen Freiraum geben,
359
00:15:43,275 --> 00:15:45,778
weil dir im Weltraum
des Lance Bass Space Camps
360
00:15:45,861 --> 00:15:47,988
klar wurde, wenn ich immer bei dir bin,
361
00:15:48,072 --> 00:15:49,865
ist es vielleicht nicht so toll.
362
00:15:49,949 --> 00:15:51,033
Nein.
363
00:15:51,116 --> 00:15:53,786
Im Weltraum des Lance Bass Space Camps
364
00:15:53,869 --> 00:15:56,705
wurde mir klar,
wenn du immer bei mir bist, ist es...
365
00:15:57,623 --> 00:15:58,791
...zu toll.
366
00:15:59,375 --> 00:16:01,251
20 Sekunden bis zum Aufprall.
367
00:16:01,335 --> 00:16:03,504
Wir warten auf Anordnungen,
Captain Cooper.
368
00:16:03,587 --> 00:16:06,632
Soll ich den Atmosphärenschild
deaktivieren oder nicht?
369
00:16:07,257 --> 00:16:08,842
Bei Deaktivierung des Schildes
370
00:16:08,926 --> 00:16:14,390
entweicht jedes Molekül Sauerstoff
und die Terraforming-Kolonie stirbt!
371
00:16:14,473 --> 00:16:17,309
Ohne Deaktivierung
verbrennst du beim Aufprall
372
00:16:17,393 --> 00:16:19,979
und opferst dich, deine Besatzung
373
00:16:20,062 --> 00:16:22,606
und deine unschätzbare Sammlung
gefrorener Samen.
374
00:16:22,690 --> 00:16:25,150
Wir haben den Terraformern
unser Wort gegeben!
375
00:16:25,234 --> 00:16:27,069
Sie gingen das Risiko bewusst ein!
376
00:16:28,278 --> 00:16:30,280
Wenn ich nur mehr Zeit hätte!
377
00:16:30,364 --> 00:16:32,282
10 Sekunden bis zum Aufprall.
378
00:16:32,366 --> 00:16:33,784
Es gibt keine Zeit mehr.
379
00:16:33,867 --> 00:16:35,202
Das ist deine Mission.
380
00:16:35,285 --> 00:16:36,412
Was willst du tun?
381
00:16:38,455 --> 00:16:40,958
{\an8}VOR ZWEI JAHREN
382
00:16:43,919 --> 00:16:46,922
{\an8}VOR EINEM JAHR
383
00:16:47,006 --> 00:16:48,007
BUCHSTABIERWETTBEWERB
384
00:16:52,136 --> 00:16:54,138
Was willst du tun?
385
00:16:56,598 --> 00:16:58,559
Ich will meinen Dad anrufen!
386
00:17:01,353 --> 00:17:02,896
Aufprall erfolgt.
387
00:17:03,564 --> 00:17:06,984
Simulierte Todesrate: 100 %.
388
00:17:07,067 --> 00:17:09,903
Die simulierten Opfer sind folgende.
389
00:17:09,987 --> 00:17:12,114
{\an8}Erste Offizierin Adrita Anderson,
390
00:17:12,197 --> 00:17:15,242
{\an8}9 Jahre, Westlake Village, Kalifornien.
391
00:17:15,325 --> 00:17:19,496
{\an8}Kaplan Pater Albert Andrews,
10 Jahre, Butte, Montana.
392
00:17:19,580 --> 00:17:22,249
Begleitende Journalistin Amy Andrews,
393
00:17:22,332 --> 00:17:24,918
8 Jahre, Hilton Head, South Carolina...
394
00:17:25,002 --> 00:17:26,211
Warum war ich es nicht?
395
00:17:26,295 --> 00:17:27,588
Warum?
396
00:17:27,671 --> 00:17:30,257
Diese Leute hatten Familien, verdammt!
397
00:17:35,387 --> 00:17:37,848
He, Soph, schnall dich ab und komm runter.
398
00:17:37,931 --> 00:17:40,100
Wir kommen zu spät zur Kabarettprobe.
399
00:17:40,184 --> 00:17:42,644
FÜR WISSENSCHAFT UND DARSTELLENDE KUNST
400
00:17:44,271 --> 00:17:45,606
Ich hätte da sein sollen.
401
00:17:45,689 --> 00:17:48,442
Ich hätte da sein können,
an deiner Seite, wie immer.
402
00:17:48,525 --> 00:17:52,780
Nein, hättest du nicht.
Der Simulator ist in Kindergröße.
403
00:17:52,863 --> 00:17:55,657
Und du hättest nicht da sein sollen.
404
00:17:55,741 --> 00:17:57,534
Dass du einmal nicht mit da warst,
405
00:17:57,618 --> 00:18:00,079
machte mir klar,
was für ein toller Dad du bist.
406
00:18:00,746 --> 00:18:03,582
Und es machte mir klar,
dass ich mehr allein tun kann.
407
00:18:04,166 --> 00:18:06,085
Die erste Erkenntnis fand ich besser.
408
00:18:07,753 --> 00:18:12,841
Da entschied ich mich,
als die 981 Namen als Nachspann liefen,
409
00:18:12,925 --> 00:18:14,676
dass ich keinen einzigen
410
00:18:14,760 --> 00:18:18,388
simulierten Kinderastronauten mehr
sterben lassen würde,
411
00:18:18,972 --> 00:18:20,682
und dass, so sehr ich dich liebe
412
00:18:21,642 --> 00:18:22,976
und dich vermisse,
413
00:18:23,936 --> 00:18:27,439
ich mir beweisen würde,
dass ich dich nicht brauche.
414
00:18:28,065 --> 00:18:30,192
Also für die nächsten 12 Wochen...
415
00:18:30,275 --> 00:18:31,568
12 Wochen?
416
00:18:31,652 --> 00:18:34,905
Es gab 12 Wochen nach der Aktivität,
die du gerade beschriebst?
417
00:18:34,988 --> 00:18:36,573
Das war kein Abschlussprojekt?
418
00:18:36,657 --> 00:18:39,284
Das war nur die Orientierung.
Lance legt sofort los.
419
00:18:39,368 --> 00:18:41,954
Aber dank seinen kontroversen Methoden
420
00:18:42,037 --> 00:18:44,206
fühlte ich mich am Ende des Sommers
421
00:18:44,289 --> 00:18:46,500
so unabhängig wie nie zuvor.
422
00:18:47,084 --> 00:18:49,419
Du wusstest,
wenn du zurück in der Schule bist,
423
00:18:49,503 --> 00:18:52,422
arbeite ich mir den Hintern
als Elternvertreter ab.
424
00:18:53,382 --> 00:18:54,550
Nachricht empfangen.
425
00:18:55,342 --> 00:18:57,594
Dieses Jahr bleibt mein Hintern dran.
426
00:18:57,678 --> 00:18:58,720
Abgemacht?
427
00:19:01,181 --> 00:19:04,560
Jetzt erzähl mir alles
über diesen unabhängigen Sommer,
428
00:19:04,643 --> 00:19:06,770
du lebendig gewordene Camp-Broschüre.
429
00:19:07,354 --> 00:19:09,231
- Ich halte es aus.
- Bist du sicher?
430
00:19:09,314 --> 00:19:12,276
- Leg los.
- Ich habe Sprite getrunken.
431
00:19:14,111 --> 00:19:16,071
Das ist unabhängig.
432
00:19:16,155 --> 00:19:18,866
Dann tauschte ich mein Nachtlicht
gegen Lipgloss.
433
00:19:19,616 --> 00:19:21,034
So unabhängig.
434
00:19:21,118 --> 00:19:23,495
Daraufhin änderte ich
meine Schlafenszeit...
435
00:19:23,579 --> 00:19:25,122
Gute Umstellung? Tut mir leid.
436
00:19:25,205 --> 00:19:26,915
Mehr ertrage ich nicht. Ich gehe.
437
00:19:26,999 --> 00:19:30,586
Tut mir leid, dass du dachtest,
du müsstest hassen, was ich hasse.
438
00:19:30,669 --> 00:19:31,795
Das ist unfair.
439
00:19:31,879 --> 00:19:34,756
Leute sollten selbst
die Freude am Negativen entdecken
440
00:19:34,840 --> 00:19:36,842
und wenn es nie so kommt, auch gut.
441
00:19:36,925 --> 00:19:39,469
Und wenn Miggy Zeitarbeit mag, super.
442
00:19:39,553 --> 00:19:41,430
Ich habe ihn nie glücklicher gesehen.
443
00:19:42,514 --> 00:19:44,433
Er ist mit all deinen Kollegen hier.
444
00:19:44,516 --> 00:19:46,810
Ich komme sofort hin
445
00:19:46,894 --> 00:19:50,063
und ich werde positiv sein.
446
00:19:50,147 --> 00:19:51,231
Ist aber lange her.
447
00:19:51,315 --> 00:19:52,566
Sagt man noch "Spitze"?
448
00:19:52,649 --> 00:19:55,235
Komm bloß nicht in meinen Laden
und sag "Spitze"!
449
00:19:55,319 --> 00:19:58,405
Und ich werde die Möglichkeit
eines positiven Ausgangs
450
00:19:58,488 --> 00:20:00,199
mit Derek zumindest erwägen,
451
00:20:00,282 --> 00:20:01,950
damit ich ihn gehen lassen kann.
452
00:20:02,034 --> 00:20:04,203
Du schaffst es mit Miggy
und ich mit Derek.
453
00:20:04,286 --> 00:20:07,497
Ich meine, es ist etwas anderes,
aber egal. Bis gleich.
454
00:20:13,462 --> 00:20:15,380
"Müssen über nicht altersgerechtes
455
00:20:15,464 --> 00:20:17,299
Massentod-Flugsimulationsspiel
456
00:20:17,382 --> 00:20:18,967
sprechen, schnellstmöglich."
457
00:20:20,302 --> 00:20:21,261
Will.
458
00:20:25,933 --> 00:20:28,185
Zunächst einmal, grundsolide E-Mail.
459
00:20:28,685 --> 00:20:29,978
Derek.
460
00:20:33,607 --> 00:20:37,069
Und dann sagte Graham:
"Rippe! Rippe! Wirbel!"
461
00:20:37,736 --> 00:20:39,112
So ein Amateur.
462
00:20:39,196 --> 00:20:41,240
Tu so, als hättest du Ahnung, Mann.
463
00:20:44,785 --> 00:20:46,036
Also...
464
00:20:46,119 --> 00:20:48,413
...wir haben viel darüber nachgedacht.
465
00:20:48,497 --> 00:20:52,042
{\an8}Und so gern wir auch für dich
über alle herziehen...
466
00:20:52,125 --> 00:20:55,420
{\an8}...macht es mehr Spaß,
mit dir über alle herzuziehen.
467
00:20:56,004 --> 00:20:57,214
{\an8}Also...
468
00:20:57,297 --> 00:20:58,465
ELTERNVERTRETER
469
00:20:59,800 --> 00:21:01,510
{\an8}Wie habt ihr das angestellt?
470
00:21:01,593 --> 00:21:03,178
{\an8}- Frag nicht.
- Frag nicht.
471
00:21:03,971 --> 00:21:05,180
{\an8}Oje.
472
00:21:05,847 --> 00:21:07,891
{\an8}Ok, wieder an den Kindertisch.
473
00:21:29,121 --> 00:21:31,123
{\an8}Untertitel von: Anja Wermeling