1
00:00:04,337 --> 00:00:07,173
Hyvää koulunalkajaisaamiaista!
2
00:00:07,215 --> 00:00:10,885
Vuoden teema on "toinen".
Arvaa, miksi.
3
00:00:10,927 --> 00:00:13,555
Teema on aina luokkani.
4
00:00:13,596 --> 00:00:18,184
Ei, esikoulu oli "puput". Istu alas.
Tänä vuonna-
5
00:00:18,226 --> 00:00:21,646
- nautimme Robinson-pannareita-
6
00:00:21,688 --> 00:00:25,316
Jackie Robinsonin kunniaksi.
7
00:00:25,358 --> 00:00:29,112
Join proteiinipirtelön ennen
lenkkiä. Heräsin klo 5.
8
00:00:29,154 --> 00:00:31,573
Olitko yksin ulkona?
9
00:00:31,614 --> 00:00:36,369
Juoksin juoksumatolla.
Asfaltti on murhaa polvilleni.
10
00:00:36,411 --> 00:00:41,374
- Täytyy mennä.
- Kouluun, eikö vain?
11
00:00:41,416 --> 00:00:45,503
- Minne muuallekaan?
- Töihin mainostoimistoon?
12
00:00:47,172 --> 00:00:50,925
- Et ole muuttunut yhtään.
- Et sinäkään.
13
00:00:52,719 --> 00:00:58,058
Sophiella on kahvilan leimakortti,
ja kuuntelimme puheradiota.
14
00:00:58,099 --> 00:01:01,770
Sophie muuttui
leirillä keski-ikäiseksi.
15
00:01:01,811 --> 00:01:05,148
- Hän muistuttaa äitiäni.
- Muuttuiko Graham?
16
00:01:05,190 --> 00:01:09,277
- Kysy häneltä.
- Olen uusi mies.
17
00:01:09,319 --> 00:01:11,863
Katso, nilkkasukat.
18
00:01:11,905 --> 00:01:17,952
Sophie janoaa vapautta, Graham
diggaa sukkia. Kaikki muuttuu.
19
00:01:17,994 --> 00:01:23,416
Näin on. En tiedä, miten selviän
Jackin esikoulusta.
20
00:01:23,458 --> 00:01:27,837
No niin. Nauti
ensimmäisestä päivästä.
21
00:01:27,879 --> 00:01:32,801
- Anna syy olla ylpeä.
- Tämä koulu alkaa päiväkodista.
22
00:01:36,930 --> 00:01:39,808
Graham vastaan luut
23
00:01:42,310 --> 00:01:47,690
{\an8}Ben sairasti pusutautia elokuun.
24
00:01:47,732 --> 00:01:51,611
{\an8}Iso-Benny! Vaikuttava rusketus.
25
00:01:53,488 --> 00:01:56,199
{\an8}Joku käy salilla.
26
00:01:56,241 --> 00:01:59,077
{\an8}- Käsidesiä.
- Luonnollisesti.
27
00:01:59,119 --> 00:02:01,871
{\an8}Sano, että muutos on hyväksi.
28
00:02:01,913 --> 00:02:06,084
{\an8}Liittyykö tämä johonkin aiempaan?
29
00:02:06,126 --> 00:02:08,920
{\an8}Antaa olla. Muutos on hyväksi.
30
00:02:08,962 --> 00:02:12,590
{\an8}Mainitse yksi hyvä muutos.
Maustekurkkuja ei lasketa!
31
00:02:13,883 --> 00:02:19,472
{\an8}Äidit, isät ja ei-binäärinen väki,
olen Homily Pronstroller.
32
00:02:19,514 --> 00:02:24,269
{\an8}Myin appini
ja pidän nyt välivuoden opettajana-
33
00:02:24,310 --> 00:02:30,650
{\an8}- ennen kongressiin pyrkimistä. Voiko
vastuuvanhempi nostaa raajansa?
34
00:02:30,692 --> 00:02:32,986
{\an8}Hei, kaikki.
35
00:02:33,027 --> 00:02:37,615
{\an8}Muutos voi pelottaa,
mutta myrskyisässä maailmassa-
36
00:02:37,657 --> 00:02:43,621
{\an8}- voitte luottaa yhteen asiaan. Tulen
aina olemaan vastuuvanhempanne!
37
00:02:43,663 --> 00:02:47,750
{\an8}Kiinni jäit! Pyysin ilmoittautumaan-
38
00:02:47,792 --> 00:02:50,795
{\an8}eliminoidakseni sinut ehdokkaista.
39
00:02:52,380 --> 00:02:57,927
{\an8}- Hilltopin peruskirja.
- Miksi Hilltop? Täällä on tasaista.
40
00:02:57,969 --> 00:03:03,266
{\an8}Uusi laki. Vastuuvanhemmuuden
rajoittamislaki?
41
00:03:03,308 --> 00:03:08,354
{\an8}"Vanhempi ei voi olla vastuu-
vanhempi peräkkäisinä vuosina."
42
00:03:08,396 --> 00:03:12,817
Enkö voi olla sitä nyt
viime vuoden takia?
43
00:03:12,859 --> 00:03:16,696
Voin olla vastuuvanhempi
vasta kolmannella luokalla.
44
00:03:16,738 --> 00:03:21,743
Seuraavat 365 päivää
ajelehdin vailla tarkoitusta-
45
00:03:21,784 --> 00:03:25,163
ilman identiteetin häivääkään.
46
00:03:27,457 --> 00:03:32,503
Tunnetteko "En minä" -leikin.
Se on mutkikasta...
47
00:03:32,545 --> 00:03:35,840
- ...joten kuunnelkaa...
- En minä!
48
00:03:35,882 --> 00:03:41,638
Saanko esitellä alkavan lukuvuoden
toisen luokan vastuuvanhemman!
49
00:03:41,679 --> 00:03:45,099
Ei! En minä! Olin vessassa!
50
00:03:45,141 --> 00:03:49,520
Sanoin "en minä" vessassa! En minä!
51
00:03:49,562 --> 00:03:53,524
Tapahtuiko politiikassa
jotakin hirveää?
52
00:03:53,566 --> 00:03:57,528
- Vitsi. Odotat viestiä Derekiltä.
- Turhaan.
53
00:03:57,570 --> 00:03:59,948
Avauduin Grahamin isälle-
54
00:03:59,989 --> 00:04:05,161
- koko kesän vaatineessa
sähköpostissa...
55
00:04:05,203 --> 00:04:09,749
- ...ja mitä kuulen? En mitään.
- Olisiko vastaus ilahduttanut?
56
00:04:09,791 --> 00:04:16,130
- Ei tietenkään! Miksi hän vastaisi?
- Optimismista sinua ei voi syyttää.
57
00:04:16,172 --> 00:04:21,219
- Kiitos. Sinä todella näet minut.
- Voinko kertoa jotakin?
58
00:04:21,261 --> 00:04:25,181
Esikoulu maksaa,
ja raha on yksi... yksi viidestä...
59
00:04:25,223 --> 00:04:30,436
- Yksi 20:sta asiasta, joita ei ole.
- Olet ollut täällä vuoden töissä...
60
00:04:30,478 --> 00:04:35,441
...vaihtelevalla menestyksellä.
Saat palkankorotuksen.
61
00:04:35,483 --> 00:04:40,280
Tuo ei johtunut innostuksesta.
Ote lipesi.
62
00:04:40,321 --> 00:04:45,576
Firmamme etsii harjoittelijoita,
mutta Miggyn työvuorot vähenisivät.
63
00:04:45,618 --> 00:04:49,706
- Kävisikö se sinulle?
- Kävisikö se, että mämmikoura...
64
00:04:49,747 --> 00:04:55,253
...ei tuhoaisi kaikkia lasejani?
Verta valuisi vähemmän-
65
00:04:55,295 --> 00:04:57,797
enkä tekisi tappiota?
66
00:04:59,340 --> 00:05:04,178
- Kyllä! Se oli retorinen kysymys.
- Miggy.
67
00:05:04,220 --> 00:05:09,559
Jos tarvitset rahaa,
voin järjestää töitä. Töitä-
68
00:05:09,600 --> 00:05:14,355
- synkimmässä
ja kauheimmassa työpaikassa.
69
00:05:14,397 --> 00:05:19,736
Teen täällä töitä. Käyt lausunnot
läpi, ja kun näet sanan-
70
00:05:19,777 --> 00:05:24,407
- "propaani", "peräaukko" tai "siru",
alleviivaat sen.
71
00:05:24,449 --> 00:05:28,494
Propaani, peräaukko, siru.
Mitä sen jälkeen?
72
00:05:28,536 --> 00:05:33,708
Teet sen uudestaan ja uudestaan,
kunnes Maa törmää aurinkoon...
73
00:05:33,750 --> 00:05:37,795
- ...ja sielumme vapautuvat.
- Siistiä.
74
00:05:44,510 --> 00:05:49,474
Peräaukko. Peräaukko.
75
00:05:49,515 --> 00:05:55,104
Hyvä yritys, suru!
Onpa mahtava oikeusjuttu!
76
00:05:55,146 --> 00:06:00,109
Peräaukko, peräaukko, propaani!
77
00:06:01,444 --> 00:06:06,491
Meidän on keksittävä tapa
palauttaa roolimme ennallemme.
78
00:06:06,532 --> 00:06:11,496
Kaksoset ja minä kaipaamme
etäisyyttä. En käy koululla-
79
00:06:11,537 --> 00:06:14,499
ja he eivät ole kollegoitani.
80
00:06:14,540 --> 00:06:19,796
Sophie ottaa etäisyyttä,
täytyy olla lähempänä häntä.
81
00:06:21,506 --> 00:06:25,802
Järjestetään tilanne,
jossa sinut erotetaan.
82
00:06:25,843 --> 00:06:30,181
Olet sankari,
joka saa paikkansa takaisin.
83
00:06:30,223 --> 00:06:34,560
- Ei saateta lapsia vaaraan.
- Mutta lavastetaan se niin.
84
00:06:34,602 --> 00:06:40,024
Laiminlyöntejä, sankaruutta, vaaraa.
Mietitkö samaa kuin minä?
85
00:06:40,066 --> 00:06:44,070
- En ikinä.
- Luonnontieteellinen museo.
86
00:06:44,112 --> 00:06:48,032
Vastuuvanhempi on valvoja.
Tulen paikalle.
87
00:06:48,074 --> 00:06:52,036
Onko mikään
vähemmän vaarallista kuin historia?
88
00:06:53,413 --> 00:06:58,418
- Taidan joutua koulubussin kyytiin.
- Onnenpoika.
89
00:07:01,504 --> 00:07:07,802
Olemme kamukollektiivi,
eli yhtä vahvoja kuin heikoin kamu.
90
00:07:07,844 --> 00:07:12,515
- Älkää olko se kamu.
- Will! Mitä sinä...
91
00:07:12,557 --> 00:07:17,395
- ...teet täällä?
- Nautin museosta!
92
00:07:17,437 --> 00:07:21,107
- Onko retki tänään?
- Mikä sattuma!
93
00:07:21,149 --> 00:07:24,610
Aivan naurettavaa!
94
00:07:24,652 --> 00:07:30,366
Käydään suunnitelma läpi. Saat
lapsen tekemään teoista pahimman.
95
00:07:30,408 --> 00:07:35,413
Joku koskettaa luuta,
ei sentään kantavaa luuta.
96
00:07:35,455 --> 00:07:40,251
- Ennen kuin lapsi ehtii, sanot...
- Pysäyttäkää lapsi.
97
00:07:40,293 --> 00:07:44,547
Hän on vastuullani,
mutta olen liian humalassa.
98
00:07:44,589 --> 00:07:49,302
Syöksyt paikalle
ja estät lasta koskemasta luuhun.
99
00:07:49,343 --> 00:07:52,263
Pelastat päivän.
100
00:07:55,516 --> 00:07:59,562
Kuulimme suunnitelmasi.
Siinä on aukkoja.
101
00:07:59,604 --> 00:08:05,359
Ymmärrämme halusi.
Tämä on meillekin kiusallista.
102
00:08:05,401 --> 00:08:08,446
Voimme auttaa.
Synnyimme rikostovereiksi.
103
00:08:08,488 --> 00:08:13,451
Tai sabotoida kaiken.
Synnyimme myös sabotööreiksi.
104
00:08:13,493 --> 00:08:18,414
- Sinun siirtosi.
- Olen liian epätoivoinen...
105
00:08:18,456 --> 00:08:22,877
...ja ylpeä teistä suuttuakseni.
Mahtavaa hiillostamista.
106
00:08:22,919 --> 00:08:28,382
Etsimme syntipukin koskemaan luuta.
Harjoittele repliikkiäsi.
107
00:08:28,424 --> 00:08:32,428
- Antaa tulla.
- Pysäyttäkää lapsi.
108
00:08:32,470 --> 00:08:36,057
- Vähän latteaa.
- Et usko itseesi.
109
00:08:36,098 --> 00:08:42,396
Nämä ovat syvältä. 10 minuutin asia
venähtää osallistumisen takia.
110
00:08:42,438 --> 00:08:46,234
- Jäämme ansaan!
- Osallistuminen on ällöä!
111
00:08:46,275 --> 00:08:51,113
- Hyvä, että olet täällä.
- Mitä teknologiaa käytätte työssä?
112
00:08:51,155 --> 00:08:53,991
Älkää vastatko.
113
00:08:54,033 --> 00:08:55,785
- Tietokone.
- Tulostin.
114
00:08:55,826 --> 00:08:59,372
Siinä oli hyviä esimerkkejä!
115
00:08:59,413 --> 00:09:03,000
Ette maininneet teknologiaa,
josta puhumme tänään.
116
00:09:03,042 --> 00:09:06,087
- Kiinnostaako?
- Ei.
117
00:09:06,128 --> 00:09:10,591
Kertokaa, mitä teemme puhelimessa.
118
00:09:10,633 --> 00:09:15,346
- Puhumme!
- Totisesti.
119
00:09:15,388 --> 00:09:20,059
- Ota vyöni ja kengännauhani.
- Me kuuntelemme!
120
00:09:20,101 --> 00:09:25,064
- Aivan! Me kuuntelemme.
- Miggy, vanno...
121
00:09:25,106 --> 00:09:29,527
...että halusit tämän etenevän.
Ethän nauti tästä?
122
00:09:29,569 --> 00:09:35,241
- Vihaan häntä siinä kuin sinäkin.
- Hyvässä viestissä on kolme asiaa.
123
00:09:35,283 --> 00:09:39,203
Nimenne, alanumero
ja lyhyt jäänmurtaja...
124
00:09:39,245 --> 00:09:44,709
- ...helposta aiheesta, kuten säästä.
- Millainen tollo tekee niin?
125
00:09:49,589 --> 00:09:53,467
Miksi ikärajasuositus oli 16?
126
00:09:53,509 --> 00:09:55,386
Opin siitä paljon.
127
00:09:55,428 --> 00:10:00,516
- Mitä teet täällä?
- Olen täällä yksityishenkilönä.
128
00:10:00,558 --> 00:10:04,145
Tämä on puhdasta sattumaa.
129
00:10:06,522 --> 00:10:11,068
Onko tuo uusi pusero?
Mitä aamuiselle puserolle kävi?
130
00:10:11,110 --> 00:10:16,073
Se ei puhuttele minua.
Lahjoitin sen verotussyistä.
131
00:10:18,409 --> 00:10:20,786
Kuka on syntipukki?
132
00:10:25,499 --> 00:10:27,251
Pysäyttäkää tuo lapsi!
133
00:10:27,293 --> 00:10:31,255
Hän on vastuullani,
mutta olen liian humalassa.
134
00:10:36,469 --> 00:10:41,265
- Puserossa oli viestilappu.
- Erosiko se kengän lapusta?
135
00:10:41,307 --> 00:10:42,642
Jossain määrin.
136
00:10:48,898 --> 00:10:51,734
Pysäyttäkää hänet!
137
00:10:51,776 --> 00:10:55,488
Hän on vastuullani,
mutta olen liian humalassa.
138
00:10:55,529 --> 00:10:59,575
Mikä sinua vaivaa?
Muutuit avaruusleirillä.
139
00:10:59,617 --> 00:11:03,245
- Miksi...
- Graham on dinosauruksen lähellä?
140
00:11:04,747 --> 00:11:08,084
Mitä "kantava" tarkoittaa? No...
141
00:11:22,973 --> 00:11:24,934
Paetkaa!
142
00:11:26,227 --> 00:11:28,521
Angie! Tiedät, miksi tulin.
143
00:11:28,562 --> 00:11:34,026
En, mutta en kyseenalaista sitä.
Jos vessapaperi on riittoisampaa...
144
00:11:34,068 --> 00:11:39,782
- ...en ala mitata sitä.
- Kiva olla kuin vessapaperi.
145
00:11:39,824 --> 00:11:45,705
Tulin Miggyn viestin takia. Hän
ottaa loparit tämän paikan takia.
146
00:11:45,746 --> 00:11:48,916
Ding, dong,
osaan minäkin puhua soopaa.
147
00:11:48,958 --> 00:11:54,380
Miggy on luova sielu. Osa-aikatyö
mahdollistaa unelmien tavoittelun-
148
00:11:54,422 --> 00:11:59,635
- niin uimafarkut kuin skunkkien
variksenpelättimetkin.
149
00:11:59,677 --> 00:12:05,141
- Miggy inhoaa tätä paikkaa.
- Kuuntele.
150
00:12:05,182 --> 00:12:10,730
Hei, Miggy LeFassbender Park
täällä. 6921. Onpa ulkona kosteaa.
151
00:12:12,940 --> 00:12:18,696
Nimi, alanumero, jäänmurtaja säästä.
152
00:12:18,738 --> 00:12:24,118
- Mitä se tarkoittaa?
- Rukoile, ettemme ole myöhässä.
153
00:12:24,160 --> 00:12:28,789
VH1:n on syytä olla huolissaan.
Koin parhaan viikon-
154
00:12:28,831 --> 00:12:31,751
täällä!
155
00:12:33,210 --> 00:12:35,921
Anna läpy!
156
00:12:39,884 --> 00:12:44,805
Tällaista sattuu. Otin yhteen
luiden kanssa ja hävisin.
157
00:12:44,847 --> 00:12:50,603
Puhuin rehtorin kanssa.
Kaikesta huolimatta-
158
00:12:50,644 --> 00:12:54,815
- Douglas
tullaan muistamaan sankarina.
159
00:12:56,609 --> 00:13:02,323
Ihmiset juovat, lapset koskevat,
luut kaatuvat. Douglas oli rento.
160
00:13:02,364 --> 00:13:06,744
- Niin oikea vastuuvanhempi toimii.
- Ei!
161
00:13:06,786 --> 00:13:09,705
Oikea vastuuvanhempi
valittaa johdolle!
162
00:13:09,747 --> 00:13:15,961
- Rauhoitu, lapset pelkäävät.
- Kuulostat romahtavilta luilta.
163
00:13:16,003 --> 00:13:21,842
- Johdolle!
- Kokous on viiden minuutin päästä.
164
00:13:21,884 --> 00:13:26,889
- Teillä on neljä aikaa.
- Tarvitsemme palveluksen.
165
00:13:26,931 --> 00:13:29,975
Muuta peruskirjaa...
166
00:13:30,017 --> 00:13:34,688
Tein jo palveluksen.
Sain kesällä pyynnön-
167
00:13:34,730 --> 00:13:39,485
- vastuuvanhemmuuden
rajoittamisesta. Toteutin pyynnön.
168
00:13:40,861 --> 00:13:44,323
- Kuka sitä pyysi?
- Vaitiolovelvollisuus...
169
00:13:44,365 --> 00:13:47,785
...mutta herkullinen tilaisuus
on käytettävä.
170
00:13:47,827 --> 00:13:52,790
Sophie Nairobi Cooper.
171
00:13:52,832 --> 00:13:55,668
Kerroit tuon häijysti.
172
00:13:58,379 --> 00:14:02,716
Miksi vastustat lähtöäni?
Muista "Pomo piilossa" -skandaali.
173
00:14:02,758 --> 00:14:06,637
Emme olleet sarjassa,
minulla oli hattu.
174
00:14:06,679 --> 00:14:11,433
Winebraryssä sain jahdata unelmaa.
Löysin parempaa:
175
00:14:11,475 --> 00:14:17,565
turhan työn ilon. Skunkkipelätintä
kehittäessä työtä tuli aina lisää-
176
00:14:17,606 --> 00:14:22,695
- nyt työt loppuvat viideltä.
Jack saa loput ajastani.
177
00:14:22,736 --> 00:14:25,072
Entä smalltalk?
178
00:14:25,114 --> 00:14:28,784
Se on ihanaa!
Sekin on turhaa työtä.
179
00:14:28,826 --> 00:14:34,123
Kyse ei ole vain unelmistasi.
Ikävöin sinua.
180
00:14:34,164 --> 00:14:39,003
- Olit aina juttukaverina.
- Olen yhä. Asun yläkerrassasi.
181
00:14:40,713 --> 00:14:46,135
Totta. Hyvä on, saat potkut.
182
00:14:46,176 --> 00:14:50,931
- Kiitos, en unohda tätä.
- Mukavaa saada siisti loppu.
183
00:14:50,973 --> 00:14:54,643
Palataan ongelmaani.
Jos viihdyt täällä...
184
00:14:54,685 --> 00:14:59,231
- ...miksi esitit muuta.
- Sinä vihaat tätä.
185
00:14:59,273 --> 00:15:04,612
- Poppy neuvoi miellyttämään.
- No niin...
186
00:15:04,653 --> 00:15:10,701
...joskus esitän vihaavani samoja
asioita. Maksan sen hinnan...
187
00:15:10,743 --> 00:15:16,290
- ...ystävyydestämme.
- Voimme pelastaa ystävyytenne.
188
00:15:16,332 --> 00:15:20,002
Kuunnelkaa...
189
00:15:20,044 --> 00:15:23,547
Päivä on pulkassa.
Nähdään maanantaina.
190
00:15:23,589 --> 00:15:29,345
Ehkä museokäyntini
ei ollut sattumaa.
191
00:15:29,386 --> 00:15:33,474
- Anteeksi.
- Hyvä että olit auttamassa...
192
00:15:33,515 --> 00:15:37,353
...kun kiskoimme opettajaa
luurangon alta.
193
00:15:37,394 --> 00:15:42,149
Totta, mutta en saisi vastustaa
aikuistumistasi.
194
00:15:42,191 --> 00:15:46,779
Annan sinulle tilaa,
koska avaruusleirillä tajusit-
195
00:15:46,820 --> 00:15:50,824
- ettei läheisyytemme
ole aina mahtavaa.
196
00:15:50,866 --> 00:15:54,995
Ei, tajusin leirillä-
197
00:15:55,037 --> 00:15:59,875
- että läheisyytemme
on liiankin upeaa.
198
00:15:59,917 --> 00:16:04,505
- 20 sekuntia törmäykseen.
- Odotamme käskyä, kapteeni.
199
00:16:04,546 --> 00:16:10,010
- Sammutanko ilmakehäsuojan?
- Jos teet sen...
200
00:16:10,052 --> 00:16:15,432
...ilmamolekyylit karkaavat,
ja siirtokunta kuolee!
201
00:16:15,474 --> 00:16:20,145
Jos en sammuta sitä,
uhraat itsesi...
202
00:16:20,187 --> 00:16:26,235
- ...miehistösi ja siemenkuljetuksen.
- Annoimme sanamme siirtokunnalle!
203
00:16:26,276 --> 00:16:31,365
- He tiesivät, mihin ryhtyivät!
- Olisipa aikaa enemmän!
204
00:16:31,407 --> 00:16:34,952
- 10 sekuntia törmäykseen.
- Aikaa ei ole!
205
00:16:34,994 --> 00:16:38,163
Sinä päätät. Mitä haluat tehdä?
206
00:16:39,498 --> 00:16:42,209
KAKSI VUOTTA SITTEN
207
00:16:44,962 --> 00:16:47,006
VUOSI SITTEN
208
00:16:52,720 --> 00:16:55,806
Mitä haluat tehdä?
209
00:16:57,516 --> 00:17:00,853
Soittaa isälle!
210
00:17:02,479 --> 00:17:08,068
Törmäys. Simuloitu kuolleisuus:
100 prosenttia.
211
00:17:08,110 --> 00:17:11,030
Simuloidut uhrit:
212
00:17:11,071 --> 00:17:16,243
Perämies Adrita Anderson,
9 vuotta. Kalifornia.
213
00:17:16,285 --> 00:17:20,497
Kappalainen Albert Andrews,
10 vuotta. Montana.
214
00:17:20,539 --> 00:17:26,253
Toimittaja Amy Andrews, 8 vuotta.
Etelä-Carolina.
215
00:17:26,295 --> 00:17:31,508
Miksi se en ollut minä?
Heillä oli perheet!
216
00:17:36,472 --> 00:17:40,934
Soph, tule jo.
Kabareen koe-esiintyminen alkaa.
217
00:17:45,439 --> 00:17:49,610
Minun olisi pitänyt olla
rinnallasi, kuten aina.
218
00:17:49,651 --> 00:17:54,323
Aikuinen ei mahtuisi simulaattoriin-
219
00:17:54,364 --> 00:17:58,577
- ja hyvä niin.
Se, ettet ollut paikalla-
220
00:17:58,619 --> 00:18:03,082
- sai minut tajuamaan,
miten mahtava isä olet...
221
00:18:03,123 --> 00:18:08,921
- ...ja että pärjään yksinkin.
- Ensimmäinen havainto oli parempi.
222
00:18:08,962 --> 00:18:14,593
Kun 980 nimeä lipui silmieni edessä,
lupasin itselleni-
223
00:18:14,635 --> 00:18:19,640
- etten antaisi
enää simuloitujen lasten kuolla.
224
00:18:19,681 --> 00:18:25,104
Vaikka rakastan sinua
ja ikävöin sinua-
225
00:18:25,145 --> 00:18:31,443
- halusin todistaa itselleni,
etten tarvitse sinua. 12 viikkoa...
226
00:18:31,485 --> 00:18:37,783
12 viikkoa? Eikö se harjoitus
ollutkaan loppukoe?
227
00:18:37,825 --> 00:18:43,288
Se oli orientaatio. Lance
ei pelleile. Sen ansiosta-
228
00:18:43,330 --> 00:18:47,709
- tunsin olevani itsenäinen
kesän päätteeksi.
229
00:18:47,751 --> 00:18:53,257
Ja tiesit, että koulun alkaessa
hyörisin koulussa peppu ruvella.
230
00:18:54,758 --> 00:19:00,139
Viesti ymmärretty. Peppuni pysyy
paikallaan. Onko sovittu?
231
00:19:02,391 --> 00:19:08,063
Kerro kaikki itsenäisestä kesästäsi.
232
00:19:08,105 --> 00:19:11,650
Kestän kyllä. Antaa tulla.
233
00:19:11,692 --> 00:19:17,364
- Join Spritea.
- Tuo on itsenäistä!
234
00:19:17,406 --> 00:19:22,327
- Vaihdoin yövaloni huulikiiltoon.
- Todella itsenäistä.
235
00:19:22,369 --> 00:19:28,208
- Leikittelin nukkumaanmenoajalla...
- Miten löysit rytmin? En kestä!
236
00:19:28,250 --> 00:19:33,130
Olen pahoillani, että esität
vihaavasi asioita takiani.
237
00:19:33,172 --> 00:19:38,135
Ihmisten pitäisi kokea
negatiivisuutta itsekseen.
238
00:19:38,177 --> 00:19:42,681
- Olen Miggyn puolesta onnellinen.
- Hän on onnensa kukkuloilla.
239
00:19:42,723 --> 00:19:48,061
- Työporukkasi on täällä.
- Tulen sinne!
240
00:19:48,103 --> 00:19:52,566
Aion olla positiivinen.
Viime kerrasta on aikaa.
241
00:19:52,608 --> 00:19:56,528
- Onko "ihqu" yhä muodissa?
- Älä käytä sitä.
242
00:19:56,570 --> 00:20:01,575
Ajattelen jopa Derekistä
positiivisesti.
243
00:20:01,617 --> 00:20:05,495
Päästän hänestä irti,
kuten sinä Miggystä-
244
00:20:05,537 --> 00:20:08,540
vaikka kyse on eri asiasta.
245
00:20:14,755 --> 00:20:20,302
"Haluan puhua lentosimulaattorin
kuolonuhreista."
246
00:20:21,637 --> 00:20:23,222
Will...
247
00:20:27,267 --> 00:20:31,063
- Ensinnäkin: kova maili.
- Derek...
248
00:20:35,108 --> 00:20:39,196
Graham oli kauhuissaan.
249
00:20:39,238 --> 00:20:42,366
Mikä amatööri!
250
00:20:46,203 --> 00:20:49,790
Olemme miettineet tätä paljon.
251
00:20:49,831 --> 00:20:53,460
{\an8}On mukavaa kertoa siitä,
kun pilkkaamme ihmisiä.
252
00:20:53,502 --> 00:20:56,755
{\an8}Haluamme pilkata heitä kanssasi.
253
00:20:56,797 --> 00:20:59,591
{\an8}Joten...
254
00:21:01,510 --> 00:21:04,346
{\an8}- Miten saitte tämän?
- Älä kysy.
255
00:21:05,472 --> 00:21:09,017
{\an8}Voihan, pojat.
Palatkaa lastenpöytään.
256
00:21:29,121 --> 00:21:32,291
{\an8}Suomennos: Timo Halme
www.sdimedia.com