1 00:00:04,337 --> 00:00:07,173 Hyvää koulunalkajaisaamiaista! 2 00:00:07,215 --> 00:00:10,885 Vuoden teema on "toinen". Arvaa, miksi. 3 00:00:10,927 --> 00:00:13,555 Teema on aina luokkani. 4 00:00:13,596 --> 00:00:18,184 Ei, esikoulu oli "puput". Istu alas. Tänä vuonna- 5 00:00:18,226 --> 00:00:21,646 - nautimme Robinson-pannareita- 6 00:00:21,688 --> 00:00:25,316 Jackie Robinsonin kunniaksi. 7 00:00:25,358 --> 00:00:29,112 Join proteiinipirtelön ennen lenkkiä. Heräsin klo 5. 8 00:00:29,154 --> 00:00:31,573 Olitko yksin ulkona? 9 00:00:31,614 --> 00:00:36,369 Juoksin juoksumatolla. Asfaltti on murhaa polvilleni. 10 00:00:36,411 --> 00:00:41,374 - Täytyy mennä. - Kouluun, eikö vain? 11 00:00:41,416 --> 00:00:45,503 - Minne muuallekaan? - Töihin mainostoimistoon? 12 00:00:47,172 --> 00:00:50,925 - Et ole muuttunut yhtään. - Et sinäkään. 13 00:00:52,719 --> 00:00:58,058 Sophiella on kahvilan leimakortti, ja kuuntelimme puheradiota. 14 00:00:58,099 --> 00:01:01,770 Sophie muuttui leirillä keski-ikäiseksi. 15 00:01:01,811 --> 00:01:05,148 - Hän muistuttaa äitiäni. - Muuttuiko Graham? 16 00:01:05,190 --> 00:01:09,277 - Kysy häneltä. - Olen uusi mies. 17 00:01:09,319 --> 00:01:11,863 Katso, nilkkasukat. 18 00:01:11,905 --> 00:01:17,952 Sophie janoaa vapautta, Graham diggaa sukkia. Kaikki muuttuu. 19 00:01:17,994 --> 00:01:23,416 Näin on. En tiedä, miten selviän Jackin esikoulusta. 20 00:01:23,458 --> 00:01:27,837 No niin. Nauti ensimmäisestä päivästä. 21 00:01:27,879 --> 00:01:32,801 - Anna syy olla ylpeä. - Tämä koulu alkaa päiväkodista. 22 00:01:36,930 --> 00:01:39,808 Graham vastaan luut 23 00:01:42,310 --> 00:01:47,690 {\an8}Ben sairasti pusutautia elokuun. 24 00:01:47,732 --> 00:01:51,611 {\an8}Iso-Benny! Vaikuttava rusketus. 25 00:01:53,488 --> 00:01:56,199 {\an8}Joku käy salilla. 26 00:01:56,241 --> 00:01:59,077 {\an8}- Käsidesiä. - Luonnollisesti. 27 00:01:59,119 --> 00:02:01,871 {\an8}Sano, että muutos on hyväksi. 28 00:02:01,913 --> 00:02:06,084 {\an8}Liittyykö tämä johonkin aiempaan? 29 00:02:06,126 --> 00:02:08,920 {\an8}Antaa olla. Muutos on hyväksi. 30 00:02:08,962 --> 00:02:12,590 {\an8}Mainitse yksi hyvä muutos. Maustekurkkuja ei lasketa! 31 00:02:13,883 --> 00:02:19,472 {\an8}Äidit, isät ja ei-binäärinen väki, olen Homily Pronstroller. 32 00:02:19,514 --> 00:02:24,269 {\an8}Myin appini ja pidän nyt välivuoden opettajana- 33 00:02:24,310 --> 00:02:30,650 {\an8}- ennen kongressiin pyrkimistä. Voiko vastuuvanhempi nostaa raajansa? 34 00:02:30,692 --> 00:02:32,986 {\an8}Hei, kaikki. 35 00:02:33,027 --> 00:02:37,615 {\an8}Muutos voi pelottaa, mutta myrskyisässä maailmassa- 36 00:02:37,657 --> 00:02:43,621 {\an8}- voitte luottaa yhteen asiaan. Tulen aina olemaan vastuuvanhempanne! 37 00:02:43,663 --> 00:02:47,750 {\an8}Kiinni jäit! Pyysin ilmoittautumaan- 38 00:02:47,792 --> 00:02:50,795 {\an8}eliminoidakseni sinut ehdokkaista. 39 00:02:52,380 --> 00:02:57,927 {\an8}- Hilltopin peruskirja. - Miksi Hilltop? Täällä on tasaista. 40 00:02:57,969 --> 00:03:03,266 {\an8}Uusi laki. Vastuuvanhemmuuden rajoittamislaki? 41 00:03:03,308 --> 00:03:08,354 {\an8}"Vanhempi ei voi olla vastuu- vanhempi peräkkäisinä vuosina." 42 00:03:08,396 --> 00:03:12,817 Enkö voi olla sitä nyt viime vuoden takia? 43 00:03:12,859 --> 00:03:16,696 Voin olla vastuuvanhempi vasta kolmannella luokalla. 44 00:03:16,738 --> 00:03:21,743 Seuraavat 365 päivää ajelehdin vailla tarkoitusta- 45 00:03:21,784 --> 00:03:25,163 ilman identiteetin häivääkään. 46 00:03:27,457 --> 00:03:32,503 Tunnetteko "En minä" -leikin. Se on mutkikasta... 47 00:03:32,545 --> 00:03:35,840 - ...joten kuunnelkaa... - En minä! 48 00:03:35,882 --> 00:03:41,638 Saanko esitellä alkavan lukuvuoden toisen luokan vastuuvanhemman! 49 00:03:41,679 --> 00:03:45,099 Ei! En minä! Olin vessassa! 50 00:03:45,141 --> 00:03:49,520 Sanoin "en minä" vessassa! En minä! 51 00:03:49,562 --> 00:03:53,524 Tapahtuiko politiikassa jotakin hirveää? 52 00:03:53,566 --> 00:03:57,528 - Vitsi. Odotat viestiä Derekiltä. - Turhaan. 53 00:03:57,570 --> 00:03:59,948 Avauduin Grahamin isälle- 54 00:03:59,989 --> 00:04:05,161 - koko kesän vaatineessa sähköpostissa... 55 00:04:05,203 --> 00:04:09,749 - ...ja mitä kuulen? En mitään. - Olisiko vastaus ilahduttanut? 56 00:04:09,791 --> 00:04:16,130 - Ei tietenkään! Miksi hän vastaisi? - Optimismista sinua ei voi syyttää. 57 00:04:16,172 --> 00:04:21,219 - Kiitos. Sinä todella näet minut. - Voinko kertoa jotakin? 58 00:04:21,261 --> 00:04:25,181 Esikoulu maksaa, ja raha on yksi... yksi viidestä... 59 00:04:25,223 --> 00:04:30,436 - Yksi 20:sta asiasta, joita ei ole. - Olet ollut täällä vuoden töissä... 60 00:04:30,478 --> 00:04:35,441 ...vaihtelevalla menestyksellä. Saat palkankorotuksen. 61 00:04:35,483 --> 00:04:40,280 Tuo ei johtunut innostuksesta. Ote lipesi. 62 00:04:40,321 --> 00:04:45,576 Firmamme etsii harjoittelijoita, mutta Miggyn työvuorot vähenisivät. 63 00:04:45,618 --> 00:04:49,706 - Kävisikö se sinulle? - Kävisikö se, että mämmikoura... 64 00:04:49,747 --> 00:04:55,253 ...ei tuhoaisi kaikkia lasejani? Verta valuisi vähemmän- 65 00:04:55,295 --> 00:04:57,797 enkä tekisi tappiota? 66 00:04:59,340 --> 00:05:04,178 - Kyllä! Se oli retorinen kysymys. - Miggy. 67 00:05:04,220 --> 00:05:09,559 Jos tarvitset rahaa, voin järjestää töitä. Töitä- 68 00:05:09,600 --> 00:05:14,355 - synkimmässä ja kauheimmassa työpaikassa. 69 00:05:14,397 --> 00:05:19,736 Teen täällä töitä. Käyt lausunnot läpi, ja kun näet sanan- 70 00:05:19,777 --> 00:05:24,407 - "propaani", "peräaukko" tai "siru", alleviivaat sen. 71 00:05:24,449 --> 00:05:28,494 Propaani, peräaukko, siru. Mitä sen jälkeen? 72 00:05:28,536 --> 00:05:33,708 Teet sen uudestaan ja uudestaan, kunnes Maa törmää aurinkoon... 73 00:05:33,750 --> 00:05:37,795 - ...ja sielumme vapautuvat. - Siistiä. 74 00:05:44,510 --> 00:05:49,474 Peräaukko. Peräaukko. 75 00:05:49,515 --> 00:05:55,104 Hyvä yritys, suru! Onpa mahtava oikeusjuttu! 76 00:05:55,146 --> 00:06:00,109 Peräaukko, peräaukko, propaani! 77 00:06:01,444 --> 00:06:06,491 Meidän on keksittävä tapa palauttaa roolimme ennallemme. 78 00:06:06,532 --> 00:06:11,496 Kaksoset ja minä kaipaamme etäisyyttä. En käy koululla- 79 00:06:11,537 --> 00:06:14,499 ja he eivät ole kollegoitani. 80 00:06:14,540 --> 00:06:19,796 Sophie ottaa etäisyyttä, täytyy olla lähempänä häntä. 81 00:06:21,506 --> 00:06:25,802 Järjestetään tilanne, jossa sinut erotetaan. 82 00:06:25,843 --> 00:06:30,181 Olet sankari, joka saa paikkansa takaisin. 83 00:06:30,223 --> 00:06:34,560 - Ei saateta lapsia vaaraan. - Mutta lavastetaan se niin. 84 00:06:34,602 --> 00:06:40,024 Laiminlyöntejä, sankaruutta, vaaraa. Mietitkö samaa kuin minä? 85 00:06:40,066 --> 00:06:44,070 - En ikinä. - Luonnontieteellinen museo. 86 00:06:44,112 --> 00:06:48,032 Vastuuvanhempi on valvoja. Tulen paikalle. 87 00:06:48,074 --> 00:06:52,036 Onko mikään vähemmän vaarallista kuin historia? 88 00:06:53,413 --> 00:06:58,418 - Taidan joutua koulubussin kyytiin. - Onnenpoika. 89 00:07:01,504 --> 00:07:07,802 Olemme kamukollektiivi, eli yhtä vahvoja kuin heikoin kamu. 90 00:07:07,844 --> 00:07:12,515 - Älkää olko se kamu. - Will! Mitä sinä... 91 00:07:12,557 --> 00:07:17,395 - ...teet täällä? - Nautin museosta! 92 00:07:17,437 --> 00:07:21,107 - Onko retki tänään? - Mikä sattuma! 93 00:07:21,149 --> 00:07:24,610 Aivan naurettavaa! 94 00:07:24,652 --> 00:07:30,366 Käydään suunnitelma läpi. Saat lapsen tekemään teoista pahimman. 95 00:07:30,408 --> 00:07:35,413 Joku koskettaa luuta, ei sentään kantavaa luuta. 96 00:07:35,455 --> 00:07:40,251 - Ennen kuin lapsi ehtii, sanot... - Pysäyttäkää lapsi. 97 00:07:40,293 --> 00:07:44,547 Hän on vastuullani, mutta olen liian humalassa. 98 00:07:44,589 --> 00:07:49,302 Syöksyt paikalle ja estät lasta koskemasta luuhun. 99 00:07:49,343 --> 00:07:52,263 Pelastat päivän. 100 00:07:55,516 --> 00:07:59,562 Kuulimme suunnitelmasi. Siinä on aukkoja. 101 00:07:59,604 --> 00:08:05,359 Ymmärrämme halusi. Tämä on meillekin kiusallista. 102 00:08:05,401 --> 00:08:08,446 Voimme auttaa. Synnyimme rikostovereiksi. 103 00:08:08,488 --> 00:08:13,451 Tai sabotoida kaiken. Synnyimme myös sabotööreiksi. 104 00:08:13,493 --> 00:08:18,414 - Sinun siirtosi. - Olen liian epätoivoinen... 105 00:08:18,456 --> 00:08:22,877 ...ja ylpeä teistä suuttuakseni. Mahtavaa hiillostamista. 106 00:08:22,919 --> 00:08:28,382 Etsimme syntipukin koskemaan luuta. Harjoittele repliikkiäsi. 107 00:08:28,424 --> 00:08:32,428 - Antaa tulla. - Pysäyttäkää lapsi. 108 00:08:32,470 --> 00:08:36,057 - Vähän latteaa. - Et usko itseesi. 109 00:08:36,098 --> 00:08:42,396 Nämä ovat syvältä. 10 minuutin asia venähtää osallistumisen takia. 110 00:08:42,438 --> 00:08:46,234 - Jäämme ansaan! - Osallistuminen on ällöä! 111 00:08:46,275 --> 00:08:51,113 - Hyvä, että olet täällä. - Mitä teknologiaa käytätte työssä? 112 00:08:51,155 --> 00:08:53,991 Älkää vastatko. 113 00:08:54,033 --> 00:08:55,785 - Tietokone. - Tulostin. 114 00:08:55,826 --> 00:08:59,372 Siinä oli hyviä esimerkkejä! 115 00:08:59,413 --> 00:09:03,000 Ette maininneet teknologiaa, josta puhumme tänään. 116 00:09:03,042 --> 00:09:06,087 - Kiinnostaako? - Ei. 117 00:09:06,128 --> 00:09:10,591 Kertokaa, mitä teemme puhelimessa. 118 00:09:10,633 --> 00:09:15,346 - Puhumme! - Totisesti. 119 00:09:15,388 --> 00:09:20,059 - Ota vyöni ja kengännauhani. - Me kuuntelemme! 120 00:09:20,101 --> 00:09:25,064 - Aivan! Me kuuntelemme. - Miggy, vanno... 121 00:09:25,106 --> 00:09:29,527 ...että halusit tämän etenevän. Ethän nauti tästä? 122 00:09:29,569 --> 00:09:35,241 - Vihaan häntä siinä kuin sinäkin. - Hyvässä viestissä on kolme asiaa. 123 00:09:35,283 --> 00:09:39,203 Nimenne, alanumero ja lyhyt jäänmurtaja... 124 00:09:39,245 --> 00:09:44,709 - ...helposta aiheesta, kuten säästä. - Millainen tollo tekee niin? 125 00:09:49,589 --> 00:09:53,467 Miksi ikärajasuositus oli 16? 126 00:09:53,509 --> 00:09:55,386 Opin siitä paljon. 127 00:09:55,428 --> 00:10:00,516 - Mitä teet täällä? - Olen täällä yksityishenkilönä. 128 00:10:00,558 --> 00:10:04,145 Tämä on puhdasta sattumaa. 129 00:10:06,522 --> 00:10:11,068 Onko tuo uusi pusero? Mitä aamuiselle puserolle kävi? 130 00:10:11,110 --> 00:10:16,073 Se ei puhuttele minua. Lahjoitin sen verotussyistä. 131 00:10:18,409 --> 00:10:20,786 Kuka on syntipukki? 132 00:10:25,499 --> 00:10:27,251 Pysäyttäkää tuo lapsi! 133 00:10:27,293 --> 00:10:31,255 Hän on vastuullani, mutta olen liian humalassa. 134 00:10:36,469 --> 00:10:41,265 - Puserossa oli viestilappu. - Erosiko se kengän lapusta? 135 00:10:41,307 --> 00:10:42,642 Jossain määrin. 136 00:10:48,898 --> 00:10:51,734 Pysäyttäkää hänet! 137 00:10:51,776 --> 00:10:55,488 Hän on vastuullani, mutta olen liian humalassa. 138 00:10:55,529 --> 00:10:59,575 Mikä sinua vaivaa? Muutuit avaruusleirillä. 139 00:10:59,617 --> 00:11:03,245 - Miksi... - Graham on dinosauruksen lähellä? 140 00:11:04,747 --> 00:11:08,084 Mitä "kantava" tarkoittaa? No... 141 00:11:22,973 --> 00:11:24,934 Paetkaa! 142 00:11:26,227 --> 00:11:28,521 Angie! Tiedät, miksi tulin. 143 00:11:28,562 --> 00:11:34,026 En, mutta en kyseenalaista sitä. Jos vessapaperi on riittoisampaa... 144 00:11:34,068 --> 00:11:39,782 - ...en ala mitata sitä. - Kiva olla kuin vessapaperi. 145 00:11:39,824 --> 00:11:45,705 Tulin Miggyn viestin takia. Hän ottaa loparit tämän paikan takia. 146 00:11:45,746 --> 00:11:48,916 Ding, dong, osaan minäkin puhua soopaa. 147 00:11:48,958 --> 00:11:54,380 Miggy on luova sielu. Osa-aikatyö mahdollistaa unelmien tavoittelun- 148 00:11:54,422 --> 00:11:59,635 - niin uimafarkut kuin skunkkien variksenpelättimetkin. 149 00:11:59,677 --> 00:12:05,141 - Miggy inhoaa tätä paikkaa. - Kuuntele. 150 00:12:05,182 --> 00:12:10,730 Hei, Miggy LeFassbender Park täällä. 6921. Onpa ulkona kosteaa. 151 00:12:12,940 --> 00:12:18,696 Nimi, alanumero, jäänmurtaja säästä. 152 00:12:18,738 --> 00:12:24,118 - Mitä se tarkoittaa? - Rukoile, ettemme ole myöhässä. 153 00:12:24,160 --> 00:12:28,789 VH1:n on syytä olla huolissaan. Koin parhaan viikon- 154 00:12:28,831 --> 00:12:31,751 täällä! 155 00:12:33,210 --> 00:12:35,921 Anna läpy! 156 00:12:39,884 --> 00:12:44,805 Tällaista sattuu. Otin yhteen luiden kanssa ja hävisin. 157 00:12:44,847 --> 00:12:50,603 Puhuin rehtorin kanssa. Kaikesta huolimatta- 158 00:12:50,644 --> 00:12:54,815 - Douglas tullaan muistamaan sankarina. 159 00:12:56,609 --> 00:13:02,323 Ihmiset juovat, lapset koskevat, luut kaatuvat. Douglas oli rento. 160 00:13:02,364 --> 00:13:06,744 - Niin oikea vastuuvanhempi toimii. - Ei! 161 00:13:06,786 --> 00:13:09,705 Oikea vastuuvanhempi valittaa johdolle! 162 00:13:09,747 --> 00:13:15,961 - Rauhoitu, lapset pelkäävät. - Kuulostat romahtavilta luilta. 163 00:13:16,003 --> 00:13:21,842 - Johdolle! - Kokous on viiden minuutin päästä. 164 00:13:21,884 --> 00:13:26,889 - Teillä on neljä aikaa. - Tarvitsemme palveluksen. 165 00:13:26,931 --> 00:13:29,975 Muuta peruskirjaa... 166 00:13:30,017 --> 00:13:34,688 Tein jo palveluksen. Sain kesällä pyynnön- 167 00:13:34,730 --> 00:13:39,485 - vastuuvanhemmuuden rajoittamisesta. Toteutin pyynnön. 168 00:13:40,861 --> 00:13:44,323 - Kuka sitä pyysi? - Vaitiolovelvollisuus... 169 00:13:44,365 --> 00:13:47,785 ...mutta herkullinen tilaisuus on käytettävä. 170 00:13:47,827 --> 00:13:52,790 Sophie Nairobi Cooper. 171 00:13:52,832 --> 00:13:55,668 Kerroit tuon häijysti. 172 00:13:58,379 --> 00:14:02,716 Miksi vastustat lähtöäni? Muista "Pomo piilossa" -skandaali. 173 00:14:02,758 --> 00:14:06,637 Emme olleet sarjassa, minulla oli hattu. 174 00:14:06,679 --> 00:14:11,433 Winebraryssä sain jahdata unelmaa. Löysin parempaa: 175 00:14:11,475 --> 00:14:17,565 turhan työn ilon. Skunkkipelätintä kehittäessä työtä tuli aina lisää- 176 00:14:17,606 --> 00:14:22,695 - nyt työt loppuvat viideltä. Jack saa loput ajastani. 177 00:14:22,736 --> 00:14:25,072 Entä smalltalk? 178 00:14:25,114 --> 00:14:28,784 Se on ihanaa! Sekin on turhaa työtä. 179 00:14:28,826 --> 00:14:34,123 Kyse ei ole vain unelmistasi. Ikävöin sinua. 180 00:14:34,164 --> 00:14:39,003 - Olit aina juttukaverina. - Olen yhä. Asun yläkerrassasi. 181 00:14:40,713 --> 00:14:46,135 Totta. Hyvä on, saat potkut. 182 00:14:46,176 --> 00:14:50,931 - Kiitos, en unohda tätä. - Mukavaa saada siisti loppu. 183 00:14:50,973 --> 00:14:54,643 Palataan ongelmaani. Jos viihdyt täällä... 184 00:14:54,685 --> 00:14:59,231 - ...miksi esitit muuta. - Sinä vihaat tätä. 185 00:14:59,273 --> 00:15:04,612 - Poppy neuvoi miellyttämään. - No niin... 186 00:15:04,653 --> 00:15:10,701 ...joskus esitän vihaavani samoja asioita. Maksan sen hinnan... 187 00:15:10,743 --> 00:15:16,290 - ...ystävyydestämme. - Voimme pelastaa ystävyytenne. 188 00:15:16,332 --> 00:15:20,002 Kuunnelkaa... 189 00:15:20,044 --> 00:15:23,547 Päivä on pulkassa. Nähdään maanantaina. 190 00:15:23,589 --> 00:15:29,345 Ehkä museokäyntini ei ollut sattumaa. 191 00:15:29,386 --> 00:15:33,474 - Anteeksi. - Hyvä että olit auttamassa... 192 00:15:33,515 --> 00:15:37,353 ...kun kiskoimme opettajaa luurangon alta. 193 00:15:37,394 --> 00:15:42,149 Totta, mutta en saisi vastustaa aikuistumistasi. 194 00:15:42,191 --> 00:15:46,779 Annan sinulle tilaa, koska avaruusleirillä tajusit- 195 00:15:46,820 --> 00:15:50,824 - ettei läheisyytemme ole aina mahtavaa. 196 00:15:50,866 --> 00:15:54,995 Ei, tajusin leirillä- 197 00:15:55,037 --> 00:15:59,875 - että läheisyytemme on liiankin upeaa. 198 00:15:59,917 --> 00:16:04,505 - 20 sekuntia törmäykseen. - Odotamme käskyä, kapteeni. 199 00:16:04,546 --> 00:16:10,010 - Sammutanko ilmakehäsuojan? - Jos teet sen... 200 00:16:10,052 --> 00:16:15,432 ...ilmamolekyylit karkaavat, ja siirtokunta kuolee! 201 00:16:15,474 --> 00:16:20,145 Jos en sammuta sitä, uhraat itsesi... 202 00:16:20,187 --> 00:16:26,235 - ...miehistösi ja siemenkuljetuksen. - Annoimme sanamme siirtokunnalle! 203 00:16:26,276 --> 00:16:31,365 - He tiesivät, mihin ryhtyivät! - Olisipa aikaa enemmän! 204 00:16:31,407 --> 00:16:34,952 - 10 sekuntia törmäykseen. - Aikaa ei ole! 205 00:16:34,994 --> 00:16:38,163 Sinä päätät. Mitä haluat tehdä? 206 00:16:39,498 --> 00:16:42,209 KAKSI VUOTTA SITTEN 207 00:16:44,962 --> 00:16:47,006 VUOSI SITTEN 208 00:16:52,720 --> 00:16:55,806 Mitä haluat tehdä? 209 00:16:57,516 --> 00:17:00,853 Soittaa isälle! 210 00:17:02,479 --> 00:17:08,068 Törmäys. Simuloitu kuolleisuus: 100 prosenttia. 211 00:17:08,110 --> 00:17:11,030 Simuloidut uhrit: 212 00:17:11,071 --> 00:17:16,243 Perämies Adrita Anderson, 9 vuotta. Kalifornia. 213 00:17:16,285 --> 00:17:20,497 Kappalainen Albert Andrews, 10 vuotta. Montana. 214 00:17:20,539 --> 00:17:26,253 Toimittaja Amy Andrews, 8 vuotta. Etelä-Carolina. 215 00:17:26,295 --> 00:17:31,508 Miksi se en ollut minä? Heillä oli perheet! 216 00:17:36,472 --> 00:17:40,934 Soph, tule jo. Kabareen koe-esiintyminen alkaa. 217 00:17:45,439 --> 00:17:49,610 Minun olisi pitänyt olla rinnallasi, kuten aina. 218 00:17:49,651 --> 00:17:54,323 Aikuinen ei mahtuisi simulaattoriin- 219 00:17:54,364 --> 00:17:58,577 - ja hyvä niin. Se, ettet ollut paikalla- 220 00:17:58,619 --> 00:18:03,082 - sai minut tajuamaan, miten mahtava isä olet... 221 00:18:03,123 --> 00:18:08,921 - ...ja että pärjään yksinkin. - Ensimmäinen havainto oli parempi. 222 00:18:08,962 --> 00:18:14,593 Kun 980 nimeä lipui silmieni edessä, lupasin itselleni- 223 00:18:14,635 --> 00:18:19,640 - etten antaisi enää simuloitujen lasten kuolla. 224 00:18:19,681 --> 00:18:25,104 Vaikka rakastan sinua ja ikävöin sinua- 225 00:18:25,145 --> 00:18:31,443 - halusin todistaa itselleni, etten tarvitse sinua. 12 viikkoa... 226 00:18:31,485 --> 00:18:37,783 12 viikkoa? Eikö se harjoitus ollutkaan loppukoe? 227 00:18:37,825 --> 00:18:43,288 Se oli orientaatio. Lance ei pelleile. Sen ansiosta- 228 00:18:43,330 --> 00:18:47,709 - tunsin olevani itsenäinen kesän päätteeksi. 229 00:18:47,751 --> 00:18:53,257 Ja tiesit, että koulun alkaessa hyörisin koulussa peppu ruvella. 230 00:18:54,758 --> 00:19:00,139 Viesti ymmärretty. Peppuni pysyy paikallaan. Onko sovittu? 231 00:19:02,391 --> 00:19:08,063 Kerro kaikki itsenäisestä kesästäsi. 232 00:19:08,105 --> 00:19:11,650 Kestän kyllä. Antaa tulla. 233 00:19:11,692 --> 00:19:17,364 - Join Spritea. - Tuo on itsenäistä! 234 00:19:17,406 --> 00:19:22,327 - Vaihdoin yövaloni huulikiiltoon. - Todella itsenäistä. 235 00:19:22,369 --> 00:19:28,208 - Leikittelin nukkumaanmenoajalla... - Miten löysit rytmin? En kestä! 236 00:19:28,250 --> 00:19:33,130 Olen pahoillani, että esität vihaavasi asioita takiani. 237 00:19:33,172 --> 00:19:38,135 Ihmisten pitäisi kokea negatiivisuutta itsekseen. 238 00:19:38,177 --> 00:19:42,681 - Olen Miggyn puolesta onnellinen. - Hän on onnensa kukkuloilla. 239 00:19:42,723 --> 00:19:48,061 - Työporukkasi on täällä. - Tulen sinne! 240 00:19:48,103 --> 00:19:52,566 Aion olla positiivinen. Viime kerrasta on aikaa. 241 00:19:52,608 --> 00:19:56,528 - Onko "ihqu" yhä muodissa? - Älä käytä sitä. 242 00:19:56,570 --> 00:20:01,575 Ajattelen jopa Derekistä positiivisesti. 243 00:20:01,617 --> 00:20:05,495 Päästän hänestä irti, kuten sinä Miggystä- 244 00:20:05,537 --> 00:20:08,540 vaikka kyse on eri asiasta. 245 00:20:14,755 --> 00:20:20,302 "Haluan puhua lentosimulaattorin kuolonuhreista." 246 00:20:21,637 --> 00:20:23,222 Will... 247 00:20:27,267 --> 00:20:31,063 - Ensinnäkin: kova maili. - Derek... 248 00:20:35,108 --> 00:20:39,196 Graham oli kauhuissaan. 249 00:20:39,238 --> 00:20:42,366 Mikä amatööri! 250 00:20:46,203 --> 00:20:49,790 Olemme miettineet tätä paljon. 251 00:20:49,831 --> 00:20:53,460 {\an8}On mukavaa kertoa siitä, kun pilkkaamme ihmisiä. 252 00:20:53,502 --> 00:20:56,755 {\an8}Haluamme pilkata heitä kanssasi. 253 00:20:56,797 --> 00:20:59,591 {\an8}Joten... 254 00:21:01,510 --> 00:21:04,346 {\an8}- Miten saitte tämän? - Älä kysy. 255 00:21:05,472 --> 00:21:09,017 {\an8}Voihan, pojat. Palatkaa lastenpöytään. 256 00:21:29,121 --> 00:21:32,291 {\an8}Suomennos: Timo Halme www.sdimedia.com