1
00:00:01,167 --> 00:00:02,752
DU ÄR SPECIELL
2
00:00:04,587 --> 00:00:07,549
Grattis på första skoldagen!
3
00:00:07,590 --> 00:00:11,177
Temat är "Andra hand".
Vet du varför?
4
00:00:11,219 --> 00:00:13,847
Temat är alltid min årskurs.
5
00:00:13,888 --> 00:00:17,434
Nej, förskolan var "kaniner".
Sätt dig.
6
00:00:17,475 --> 00:00:21,938
I år bjuds det
på "Stackie Robinson"-
7
00:00:21,980 --> 00:00:26,151
- för att hedra andrabasmannen
Jackie Robinson.
8
00:00:26,192 --> 00:00:29,362
Jag tog en proteinshake
före min löprunda.
9
00:00:29,404 --> 00:00:31,656
Sprang du ensam i mörkret?
10
00:00:31,698 --> 00:00:34,034
Lugn. Jag var på löpbandet.
11
00:00:34,075 --> 00:00:36,661
Asfalt gör ont i knäna.
12
00:00:36,703 --> 00:00:38,621
Oj. Dags att sticka.
13
00:00:38,663 --> 00:00:41,624
Sticka till skolan, eller hur?
14
00:00:41,666 --> 00:00:43,209
Ja, vart annars?
15
00:00:43,251 --> 00:00:45,879
Ditt stora jobb inom reklam?
16
00:00:47,338 --> 00:00:49,340
Du är dig lik.
17
00:00:49,382 --> 00:00:51,217
Detsamma.
18
00:00:52,802 --> 00:00:56,014
Vi köpte kaffe
och Sophie har stämpelkort.
19
00:00:56,056 --> 00:00:58,308
Vi lyssnade på radio.
20
00:00:58,349 --> 00:01:02,062
Hon åkte på läger som flicka
och blev pendlare.
21
00:01:02,103 --> 00:01:05,440
- Hon är som mamma.
- Förändrades Graham?
22
00:01:05,482 --> 00:01:07,442
Fråga själv.
23
00:01:07,484 --> 00:01:10,570
Jag är en ny man. Kolla.
24
00:01:10,612 --> 00:01:12,072
Ankelstrumpor.
25
00:01:12,113 --> 00:01:16,201
Sophie vill slå sig fri
och Graham gillar strumpor.
26
00:01:16,242 --> 00:01:19,579
- Förändringen är i luften.
- Det stämmer.
27
00:01:19,621 --> 00:01:22,373
Jack ska börja på förskolan.
28
00:01:22,415 --> 00:01:26,336
Okej.
29
00:01:26,377 --> 00:01:29,380
Ha en fin första dag! Gör mig stolt.
30
00:01:30,548 --> 00:01:33,093
De har ingen förskola här.
31
00:01:42,727 --> 00:01:47,941
{\an8}Det här är Ben. Han hade körtelfeber
och var sjuk hela augusti.
32
00:01:47,982 --> 00:01:49,442
{\an8}Stora Benny!
33
00:01:49,484 --> 00:01:52,112
{\an8}Vilken solbränna!
34
00:01:52,153 --> 00:01:56,366
{\an8}Jösses. Har du tränat?
35
00:01:56,407 --> 00:01:58,284
{\an8}- Handsprit.
- Självklart.
36
00:01:58,326 --> 00:02:02,038
{\an8}Rory Banks, ordförande.
Säg att förändring är bra.
37
00:02:02,080 --> 00:02:05,875
{\an8}Är det här i relation
till nåt ni pratade om?
38
00:02:05,917 --> 00:02:08,044
{\an8}Än sen. Förändring är bra.
39
00:02:08,086 --> 00:02:11,256
{\an8}Säg en förändring
som blev till det bättre.
40
00:02:11,297 --> 00:02:12,841
{\an8}Men inte inlagd gurka.
41
00:02:14,134 --> 00:02:19,597
{\an8}Mamma, pappa, ickebinära livgivare.
Jag är Homily Pronstroller.
42
00:02:19,639 --> 00:02:22,267
{\an8}Jag sålde min hästapp
för att ha råd-
43
00:02:22,308 --> 00:02:25,770
{\an8}- att ta ett sabbatsår
innan jag blir politiker.
44
00:02:25,812 --> 00:02:30,817
{\an8}Kan förra årets klassförälder
räcka upp handen eller annan lem?
45
00:02:30,859 --> 00:02:33,111
{\an8}Hej, allihop.
46
00:02:33,153 --> 00:02:35,446
{\an8}Förändring kan vara läskigt.
47
00:02:36,030 --> 00:02:39,534
{\an8}I den här knasiga världen
är en sak konstant.
48
00:02:39,576 --> 00:02:44,914
{\an8}Jag ska för alltid vara
er klassförälder.
49
00:02:44,956 --> 00:02:50,336
{\an8}Jag bad dig identifiera dig
så att jag kan peta dig.
50
00:02:50,378 --> 00:02:52,422
{\an8}Titta.
51
00:02:52,463 --> 00:02:55,175
{\an8}Allt står i Hilltop-kontraktet.
52
00:02:55,216 --> 00:02:58,052
{\an8}Det är väldigt platt här,
trots namnet.
53
00:02:58,094 --> 00:02:59,971
{\an8}En ny lag?
54
00:03:00,013 --> 00:03:03,266
{\an8}Lagen om klassförälder
vartannat år?
55
00:03:03,308 --> 00:03:08,354
{\an8}"Ingen förälder får vara
klassförälder två år i rad."
56
00:03:08,396 --> 00:03:12,859
Så jag kan inte vara klassförälder
i både ettan och tvåan?
57
00:03:12,901 --> 00:03:16,863
Kan jag bli det igen i trean?
58
00:03:16,905 --> 00:03:19,490
I 365 dagar-
59
00:03:19,532 --> 00:03:21,784
- måste jag alltså sakna syfte-
60
00:03:21,826 --> 00:03:26,122
- då min identitet rycks bort
som gammal tapet.
61
00:03:26,164 --> 00:03:27,415
Ja.
62
00:03:27,457 --> 00:03:31,586
Vilka vet
hur en "pass"-omröstning funkar?
63
00:03:31,628 --> 00:03:33,796
Det är svårt, så titta.
64
00:03:33,838 --> 00:03:35,924
- Pass.
- Pass.
65
00:03:35,965 --> 00:03:41,512
Här kommer er klassförälder
för 2019-2020 på Hilltops skola!
66
00:03:41,554 --> 00:03:45,225
Nej, nej, nej! Pass! Jag var på toa!
67
00:03:45,266 --> 00:03:48,061
Jag sa "pass" på toa
men ni hörde inte.
68
00:03:48,102 --> 00:03:49,646
Pass!
69
00:03:49,687 --> 00:03:53,274
Hände nåt hemskt i politiken?
70
00:03:53,316 --> 00:03:55,777
Du väntar förstås på Dereks svar.
71
00:03:55,818 --> 00:03:57,570
Han har inte svarat.
72
00:03:57,612 --> 00:04:01,282
Jag blottade mitt hjärta
och det tog hela sommaren-
73
00:04:01,324 --> 00:04:05,119
- att formatera, redigera,
stavningskolla och skicka.
74
00:04:05,161 --> 00:04:07,247
Vad får jag för svar? Inget.
75
00:04:07,288 --> 00:04:09,832
Blir du glad om du får svar?
76
00:04:09,874 --> 00:04:12,126
Nej, vad ska han svara för?
77
00:04:12,168 --> 00:04:16,214
Ingen vägrar tänka positivt
som du kan.
78
00:04:16,256 --> 00:04:18,967
Tack. Jag känner mig sedd.
79
00:04:19,008 --> 00:04:21,094
Får jag säga en sak?
80
00:04:21,135 --> 00:04:22,679
Förskolan kostar.
81
00:04:22,720 --> 00:04:25,098
Pengar är en av de fem...
82
00:04:25,139 --> 00:04:27,684
...20 saker som jag inte har.
83
00:04:27,725 --> 00:04:32,146
Du har jobbat här i snart ett år
med blandat resultat.
84
00:04:32,188 --> 00:04:34,065
Vi kan löneförhandla.
85
00:04:35,525 --> 00:04:38,861
Det var inte upprymdhet,
jag tappade det.
86
00:04:40,321 --> 00:04:43,700
Jag kan fixa ett jobb till Miggy.
87
00:04:43,741 --> 00:04:46,536
Då har han färre pass här. Går det?
88
00:04:46,577 --> 00:04:51,124
Går det bra om Spillis inte tappar
50 glas i veckan?
89
00:04:51,165 --> 00:04:54,919
Vill jag slippa sopa upp
blod och glas?
90
00:04:54,961 --> 00:04:57,797
Vill jag slippa nåt
som kostar pengar?
91
00:04:59,340 --> 00:05:02,302
Svaret är ja.
Det var retoriska frågor.
92
00:05:02,343 --> 00:05:03,511
Jaha!
93
00:05:03,553 --> 00:05:04,887
Miggy?
94
00:05:04,929 --> 00:05:08,725
Om du vill ha pengar
kan jag fixa ett jobb åt dig.
95
00:05:08,766 --> 00:05:14,355
Ett jobb på det dystraste,
äckligaste och hemskaste stället.
96
00:05:14,397 --> 00:05:16,274
Här jobbar jag.
97
00:05:16,316 --> 00:05:17,984
Läs alla vittnesmål.
98
00:05:18,026 --> 00:05:19,652
När du ser orden-
99
00:05:19,694 --> 00:05:24,449
- bensin, ändtarm eller flisor,
stryk under det.
100
00:05:24,490 --> 00:05:27,785
Bensin, ändtarm, flisor.
Jag fattar.
101
00:05:27,827 --> 00:05:30,371
- Sen då?
- Du gör om det.
102
00:05:30,413 --> 00:05:31,956
Och sen igen.
103
00:05:31,998 --> 00:05:35,793
Tills jorden krockar med solen
och vi är fria.
104
00:05:35,835 --> 00:05:37,211
Coolt.
105
00:05:44,469 --> 00:05:46,679
Ändtarm.
106
00:05:46,721 --> 00:05:48,222
Ändtarm!
107
00:05:48,264 --> 00:05:49,640
Fli...
108
00:05:49,682 --> 00:05:52,518
Inte flisor. Snyggt försök, fisar.
109
00:05:52,560 --> 00:05:55,104
Vilken stämningsansökan!
110
00:05:55,146 --> 00:05:56,814
Ändtarm.
111
00:05:56,856 --> 00:05:58,358
Ändtarm.
112
00:05:58,399 --> 00:06:01,152
Bensin!
113
00:06:01,194 --> 00:06:06,449
Det måste finnas ett sätt
att byta roll som klassförälder.
114
00:06:06,491 --> 00:06:10,870
Tvillingarna vill ha andrum
så jag gör inget på skolan-
115
00:06:10,912 --> 00:06:14,457
- och de jobbar inte som läkare
på min klinik.
116
00:06:14,499 --> 00:06:16,167
Sophie vill vara fri.
117
00:06:16,209 --> 00:06:19,796
Jag måste vara med henne mer,
inte mindre.
118
00:06:21,255 --> 00:06:24,008
Vi får se till
att du är så försumlig-
119
00:06:24,050 --> 00:06:25,718
att du får sparken.
120
00:06:25,760 --> 00:06:30,181
Och du får vara hjältemodig
så att du får rollen.
121
00:06:30,223 --> 00:06:32,183
Inga barn är i fara...
122
00:06:32,225 --> 00:06:34,435
Men det ska se ut som det.
123
00:06:34,477 --> 00:06:38,481
Försumlighet, hjältemod, fara.
124
00:06:38,523 --> 00:06:41,484
- Tänker du samma sak som jag?
- Aldrig.
125
00:06:41,526 --> 00:06:45,947
Utflykten till naturhistoriska
museet. Klassföräldern är med.
126
00:06:45,988 --> 00:06:47,824
Jag kan råka vara där.
127
00:06:47,865 --> 00:06:49,909
Historia är inte farligt.
128
00:06:53,287 --> 00:06:56,332
Måste jag åka skolbussen?
129
00:06:57,500 --> 00:06:58,501
Lyckost.
130
00:07:01,337 --> 00:07:04,424
Vi är ett kompiskollektiv.
131
00:07:04,465 --> 00:07:07,552
Vi är lika starka
som vår svagaste kompis.
132
00:07:07,593 --> 00:07:09,887
Var inte den kompisen.
133
00:07:09,929 --> 00:07:12,390
Will? Va...
134
00:07:12,432 --> 00:07:14,434
- Varför är du här?
- Douglas!
135
00:07:14,475 --> 00:07:18,062
- Jag har bara kul på museet.
- Jag är med barnen.
136
00:07:18,104 --> 00:07:21,023
- Var det idag? Jag glömde.
- Vilken slump.
137
00:07:21,065 --> 00:07:23,526
- Det här är otroligt.
- Det tar priset.
138
00:07:24,735 --> 00:07:26,696
Vi går igenom planen.
139
00:07:26,737 --> 00:07:30,241
Du får ett barn
att begå det värsta brottet:
140
00:07:30,283 --> 00:07:31,617
Röra skelettet.
141
00:07:31,659 --> 00:07:35,204
Inte nåt av de bärande benen,
men ändå.
142
00:07:35,246 --> 00:07:38,040
Innan barnet rör skelettet säger du:
143
00:07:38,082 --> 00:07:43,588
"Stoppa barnet! Det är mitt jobb,
men jag är för full."
144
00:07:43,629 --> 00:07:49,177
Du springer från souvenirshoppen,
stoppar barnet-
145
00:07:49,218 --> 00:07:51,179
och räddar dagen.
146
00:07:55,349 --> 00:07:59,353
Vi hörde er plan. Den har hål.
147
00:07:59,395 --> 00:08:01,397
Vi är inte arga. Vi fattar.
148
00:08:01,439 --> 00:08:05,193
Vi tycker inte heller om
att du är här.
149
00:08:05,234 --> 00:08:08,112
Vi hjälper till.
Vi föddes till brott.
150
00:08:08,154 --> 00:08:10,615
Eller så kanske planen går fel.
151
00:08:10,656 --> 00:08:13,284
Vi är bra på sabotage.
152
00:08:13,326 --> 00:08:14,660
Ditt drag.
153
00:08:14,702 --> 00:08:16,913
Jag är för desperat-
154
00:08:16,954 --> 00:08:20,708
- och för stolt över er
för att vara arg.
155
00:08:20,750 --> 00:08:22,001
Ni pressar mig.
156
00:08:22,043 --> 00:08:26,088
Vi hittar en tönt som får röra
ett icke-bärande ben.
157
00:08:26,130 --> 00:08:29,550
Du får öva på dina repliker.
Få höra.
158
00:08:29,592 --> 00:08:32,220
"Kan nån stoppa barnet?"
159
00:08:32,261 --> 00:08:33,513
Lite mesigt.
160
00:08:33,554 --> 00:08:35,848
Du tror inte på det.
161
00:08:35,890 --> 00:08:37,892
Det här suger.
162
00:08:37,934 --> 00:08:42,021
Det borde bara ta tio minuter,
men folk deltar...
163
00:08:42,063 --> 00:08:45,858
- ...så vi är fast i dagar.
- Deltagande? Äckligt.
164
00:08:45,900 --> 00:08:50,863
- Skönt att du är här.
- Vad för teknik använder ni i yrket?
165
00:08:50,905 --> 00:08:53,741
Svara inte. Låt henne säga det.
166
00:08:53,783 --> 00:08:55,576
- Dator?
- Skrivare.
167
00:08:55,618 --> 00:08:59,163
Ja! Jättebra exempel.
168
00:08:59,205 --> 00:09:02,792
Men ingen gissar på den saken
som vi ska prata om.
169
00:09:02,833 --> 00:09:04,794
- Vill ni veta vad?
- Nej.
170
00:09:06,420 --> 00:09:10,341
Kan nån ge ett exempel
på vad vi gör med telefonen?
171
00:09:10,383 --> 00:09:14,095
- Vi pratar!
- Det gör vi verkligen.
172
00:09:14,136 --> 00:09:16,931
- Vad mer?
- Ta mitt skärp och skosnören.
173
00:09:16,973 --> 00:09:18,683
Jag kanske gör nåt!
174
00:09:18,724 --> 00:09:21,894
- Vi lyssnar!
- Just det. Vi lyssnar.
175
00:09:21,936 --> 00:09:23,896
Miggy.
176
00:09:23,938 --> 00:09:26,607
Sa du så
för att det ska gå snabbare?
177
00:09:26,649 --> 00:09:29,277
- Du gillar väl inte det här?
- Nej.
178
00:09:29,318 --> 00:09:31,445
Jag hatar det precis som du.
179
00:09:31,487 --> 00:09:34,991
Ett effektivt röstmeddelande
har tre saker:
180
00:09:35,032 --> 00:09:38,953
Ert namn, nummer
och en kort isbrytare.
181
00:09:38,995 --> 00:09:40,997
Säg nåt om vädret.
182
00:09:41,038 --> 00:09:43,207
Vem lämnar såna meddelanden?
183
00:09:49,589 --> 00:09:53,175
Varför var den rekommenderade
åldern 16 och uppåt?
184
00:09:53,217 --> 00:09:55,094
Jag lärde mig massor.
185
00:09:55,136 --> 00:09:57,805
Är du här?
Du är inte klassförälder.
186
00:09:57,847 --> 00:10:00,224
Jag är här som civil medborgare.
187
00:10:00,266 --> 00:10:03,853
Det är bara slump
att vi är här samtidigt.
188
00:10:06,230 --> 00:10:07,356
Ny tjocktröja?
189
00:10:08,899 --> 00:10:10,776
Vad hände med den andra?
190
00:10:10,818 --> 00:10:13,821
Den är inte min stil.
Jag donerade den.
191
00:10:13,863 --> 00:10:15,114
Avdragsgillt.
192
00:10:17,867 --> 00:10:18,868
Vem är tönten?
193
00:10:25,291 --> 00:10:26,959
Stoppa det där barnet!
194
00:10:27,001 --> 00:10:30,171
Jag är klassföräldern,
men jag är full.
195
00:10:36,135 --> 00:10:38,054
Jag la en rar lapp i den.
196
00:10:38,095 --> 00:10:40,931
Skilde budskapet
från lappen i min sko?
197
00:10:40,973 --> 00:10:42,308
De var lika.
198
00:10:48,564 --> 00:10:51,400
Jag sa: "Kan nån stoppa barnet?"
199
00:10:51,442 --> 00:10:55,196
Det är mitt jobb,
men jag är för full!
200
00:10:55,237 --> 00:10:56,614
Vad har hänt?
201
00:10:56,656 --> 00:11:00,326
Du är helt annorlunda
sen efter lägret. Varför...
202
00:11:00,368 --> 00:11:02,953
...är Graham så nära dinosaurien?
203
00:11:04,372 --> 00:11:06,540
Vad betyder "bärande"?
204
00:11:06,582 --> 00:11:07,792
Nåja.
205
00:11:20,054 --> 00:11:23,474
Spring! Snabbt! Spring, barn!
206
00:11:25,768 --> 00:11:28,145
Angie. Du vet vad jag vill.
207
00:11:28,187 --> 00:11:30,564
Nej, men jag ifrågasätter inget.
208
00:11:30,606 --> 00:11:33,859
Som när en toarulle
ska vara längre än andra.
209
00:11:33,901 --> 00:11:36,404
Jag tänker inte mäta.
210
00:11:36,445 --> 00:11:39,365
Tack för att du ser mig
som en toarulle.
211
00:11:39,407 --> 00:11:42,660
Jag fick ett röstmeddelande
från Miggy.
212
00:11:42,702 --> 00:11:45,287
Han slutar på Winebrary.
213
00:11:45,329 --> 00:11:48,541
Bing-bong.
Jag kan också prata strunt.
214
00:11:48,582 --> 00:11:53,379
Han behöver flexibiliteten på
Winebrary för att följa sin dröm.
215
00:11:53,421 --> 00:11:57,425
Om det så är strandskor,
simjeans eller skunkskrämman:
216
00:11:57,466 --> 00:11:59,802
Fågelskrämman för skunkar.
217
00:11:59,844 --> 00:12:02,638
Lugn. Miggy hatar att vara här.
218
00:12:02,680 --> 00:12:04,765
Nej. Hör på det här.
219
00:12:04,807 --> 00:12:08,811
Det här är Miggy LeFassbender
Park, nummer 6921.
220
00:12:08,853 --> 00:12:12,481
Vilken luftfuktighet vi har, va?
221
00:12:12,523 --> 00:12:15,067
Hans namn, nummer-
222
00:12:15,109 --> 00:12:18,279
och en isbrytare om vädret.
223
00:12:18,320 --> 00:12:19,989
Vad betyder det?
224
00:12:20,030 --> 00:12:22,491
Följ mig och be att vi hinner i tid.
225
00:12:23,701 --> 00:12:28,372
Jag kan meddela att det finns
en ny vinnare av bästa veckan.
226
00:12:28,414 --> 00:12:30,750
Det var den jag hade här!
227
00:12:33,043 --> 00:12:35,504
Hit med kardan!
228
00:12:39,508 --> 00:12:41,051
Sånt händer.
229
00:12:41,093 --> 00:12:44,263
Jag slogs mot skelettet
och det vann.
230
00:12:44,305 --> 00:12:46,766
Jag pratade med rektor Biscuits.
231
00:12:46,807 --> 00:12:51,937
Han sa att trots
dagens händelser ska vi minnas-
232
00:12:51,979 --> 00:12:54,398
att Douglas var en hjälte.
233
00:12:56,150 --> 00:13:00,196
Folk dricker. Barn rör saker
och skelett rasar ihop.
234
00:13:00,237 --> 00:13:01,822
Douglas var lugn.
235
00:13:01,864 --> 00:13:04,617
Så gör en äkta klassförälder.
236
00:13:04,658 --> 00:13:06,076
Nej!
237
00:13:06,118 --> 00:13:09,246
En klassförälder
tar det här till toppen!
238
00:13:09,288 --> 00:13:11,582
Lugn. Barnen är rädda.
239
00:13:11,624 --> 00:13:15,503
Din uppspelta röst låter
som benknotor som rasslar.
240
00:13:15,544 --> 00:13:18,422
Direkt till toppen!
241
00:13:18,464 --> 00:13:21,383
Jag har möte om fem minuter.
242
00:13:21,425 --> 00:13:23,719
Ni får fyra minuter.
243
00:13:23,761 --> 00:13:26,889
Rory, så här är det.
Vi behöver en tjänst.
244
00:13:26,931 --> 00:13:30,601
- Fixa Hilltop-kontraktet...
- Tjänsterna är slut.
245
00:13:30,643 --> 00:13:33,354
En valkretsmedlem bad mig-
246
00:13:33,395 --> 00:13:36,732
- att klubba förslaget
om vartannat år.
247
00:13:36,774 --> 00:13:39,109
Jag gjorde det. Det var tjänsten.
248
00:13:40,319 --> 00:13:43,739
- Vem var det?
- Det är hemligt.
249
00:13:43,781 --> 00:13:47,117
Men det här kunde vara
från Shakespeare själv.
250
00:13:47,159 --> 00:13:48,828
Sophie...
251
00:13:48,869 --> 00:13:50,913
...Nairobi...
252
00:13:50,955 --> 00:13:52,289
...Cooper.
253
00:13:52,331 --> 00:13:55,167
Det var ett okänsligt sätt
att berätta på.
254
00:13:57,628 --> 00:13:59,421
Än sen om jag slutar?
255
00:13:59,463 --> 00:14:02,091
Du såg allt som "Undercover Boss".
256
00:14:02,132 --> 00:14:04,844
Vi var aldrig med där.
257
00:14:04,885 --> 00:14:06,178
Jag hade hatt.
258
00:14:06,220 --> 00:14:09,390
På Winebrary
kunde jag följa mina drömmar-
259
00:14:09,431 --> 00:14:13,269
- men nu har jag hittat
glädjen i hjärndött arbete.
260
00:14:13,310 --> 00:14:16,313
Jag blev aldrig klar
med skunkskrämman.
261
00:14:16,355 --> 00:14:20,150
Nu går jag hem vid fem
och kan släppa allt.
262
00:14:20,192 --> 00:14:22,152
Jag kan fokusera på Jack.
263
00:14:22,194 --> 00:14:24,530
Låt honom vara.
Och kallpratet?
264
00:14:24,572 --> 00:14:28,158
Jag älskar det. Det är
konversationens arbete.
265
00:14:28,200 --> 00:14:31,954
Det handlar inte bara
om dina drömmar.
266
00:14:31,996 --> 00:14:33,497
Jag saknar dig.
267
00:14:33,539 --> 00:14:35,416
Vi kunde alltid prata.
268
00:14:35,457 --> 00:14:36,917
Jag är kvar.
269
00:14:36,959 --> 00:14:38,586
Jag bor ovanför dig.
270
00:14:40,129 --> 00:14:42,214
Det är sant.
271
00:14:42,256 --> 00:14:44,049
Okej.
272
00:14:44,091 --> 00:14:47,511
- Du får sparken.
- Tack. Jag glömmer det aldrig.
273
00:14:47,553 --> 00:14:52,099
Så fint, men kan vi
återgå till mitt problem?
274
00:14:52,141 --> 00:14:55,519
Varför låtsades du
att du hatade att vara här?
275
00:14:55,561 --> 00:15:00,065
För att du hatar det. Jag är empat.
Poppy sa att det är lättare.
276
00:15:02,276 --> 00:15:04,028
Ja. Okej.
277
00:15:04,069 --> 00:15:07,072
Ibland låtsas jag hata
samma saker som du-
278
00:15:07,114 --> 00:15:10,951
- för det är det som krävs
om vi ska vara vänner.
279
00:15:12,411 --> 00:15:15,664
Vänskapen kan bara räddas
på ett sätt.
280
00:15:15,706 --> 00:15:17,833
Det är så här:
281
00:15:17,875 --> 00:15:22,963
Dags att sluta.
Vi fortsätter på måndag.
282
00:15:23,005 --> 00:15:28,552
Det kanske inte var en slump
att jag var på museet.
283
00:15:28,594 --> 00:15:30,930
- Förlåt.
- Ingen fara.
284
00:15:30,971 --> 00:15:34,266
Du hjälpte till att dra fram
ms Pronstroller-
285
00:15:34,308 --> 00:15:36,685
från Tyrannosaurus bäcken.
286
00:15:36,727 --> 00:15:37,895
Ja.
287
00:15:37,937 --> 00:15:41,273
Men jag måste acceptera
att du blir stor.
288
00:15:41,315 --> 00:15:43,609
Du ska få utrymme om du vill.
289
00:15:43,651 --> 00:15:46,153
Jag vet att rymdlägret-
290
00:15:46,195 --> 00:15:50,240
- fick dig att inse att du inte
alltid vill vara med mig.
291
00:15:50,282 --> 00:15:54,870
Nej, Lance Bass rymdläger
fick mig att inse-
292
00:15:54,912 --> 00:15:59,208
- att det är för bra
när du är med mig hela tiden.
293
00:15:59,249 --> 00:16:01,585
20 sekunder till krasch.
294
00:16:01,627 --> 00:16:03,879
Vi väntar på order, kapten.
295
00:16:03,921 --> 00:16:07,633
Ska jag ta ned atmosfärskölden?
296
00:16:07,675 --> 00:16:11,470
Om du tar ned skölden
försvinner allt syre-
297
00:16:11,512 --> 00:16:14,807
och den terraformande kolonin dör!
298
00:16:14,848 --> 00:16:17,893
Annars brinner ert skepp upp!
299
00:16:17,935 --> 00:16:23,023
Då offras ni, er besättning och
den värdefulla lasten med frön!
300
00:16:23,065 --> 00:16:27,194
- Vi lovade kolonin!
- De visste vad det innebar!
301
00:16:28,654 --> 00:16:30,698
Jag behöver mer tid!
302
00:16:30,739 --> 00:16:32,700
Tio sekunder till krasch.
303
00:16:32,741 --> 00:16:36,537
Tiden är ute! Det är ert uppdrag!
Vad vill ni göra?
304
00:16:38,831 --> 00:16:41,250
TVÅ ÅR TIDIGARE
305
00:16:44,294 --> 00:16:47,089
ETT ÅR TIDIGARE
306
00:16:49,049 --> 00:16:51,969
Du klarar det!
307
00:16:52,011 --> 00:16:55,222
Vad vill ni göra?
308
00:16:56,890 --> 00:16:59,143
Jag vill ringa pappa!
309
00:17:01,687 --> 00:17:04,023
Kraschlandning.
310
00:17:04,064 --> 00:17:07,359
Simulerat dödstal: 100 %
311
00:17:07,401 --> 00:17:10,320
De simulerade offren är följande:
312
00:17:10,362 --> 00:17:15,409
Andrepilot Adrita Anderson, 9,
Westlake Village, Kalifornien.
313
00:17:15,451 --> 00:17:19,747
Fader Albert Andrews, 10,
Butte, Montana.
314
00:17:19,788 --> 00:17:25,335
Journalist Amy Andrews, 8,
Hilton Head, South Carolina.
315
00:17:25,377 --> 00:17:28,047
Varför var det inte jag? Varför?
316
00:17:28,088 --> 00:17:30,841
De hade familjer!
317
00:17:35,763 --> 00:17:38,265
Soph, kom hit!
318
00:17:38,307 --> 00:17:40,517
Vi blir sena till musikalen.
319
00:17:40,559 --> 00:17:41,560
Vi går!
320
00:17:44,772 --> 00:17:49,026
Jag borde ha varit där.
Jag kunde ha varit där, som alltid.
321
00:17:49,068 --> 00:17:51,153
Nej, det gick inte.
322
00:17:51,195 --> 00:17:53,530
Simulatorn är bara för barn.
323
00:17:53,572 --> 00:17:56,075
Och du behövde inte det.
324
00:17:56,116 --> 00:18:01,080
När du inte var där
insåg jag vilken bra pappa du är.
325
00:18:01,121 --> 00:18:04,625
Jag förstod att jag klarar mycket
på egen hand.
326
00:18:04,666 --> 00:18:06,335
Det första var bättre.
327
00:18:08,128 --> 00:18:13,175
Jag bestämde mig då,
när de 981 namnen räknades upp-
328
00:18:13,217 --> 00:18:18,806
- att jag inte kunde låta fler
barnastronauter dö på grund av mig.
329
00:18:18,847 --> 00:18:24,311
Även om jag älskar och saknade dig-
330
00:18:24,353 --> 00:18:28,482
- ville jag visa
att jag inte behövde dig.
331
00:18:28,524 --> 00:18:32,111
- Så i tolv veckor...
- Tolv veckor?
332
00:18:32,152 --> 00:18:36,990
Gick det tolv veckor efter det där?
Var inte det avslutningen?
333
00:18:37,032 --> 00:18:39,701
Det var första dagen.
Lance är hård.
334
00:18:39,743 --> 00:18:42,287
Tack vare hans metoder-
335
00:18:42,329 --> 00:18:47,501
- kände jag mig väldigt självständig
i slutet av sommaren.
336
00:18:47,543 --> 00:18:49,795
När du återvände till skolan-
337
00:18:49,837 --> 00:18:52,589
- skulle jag vara där
som klassförälder.
338
00:18:53,882 --> 00:18:55,717
Jag fattar.
339
00:18:55,759 --> 00:18:58,011
I år ska jag backa.
340
00:18:58,053 --> 00:18:59,429
Blir det bra?
341
00:19:01,557 --> 00:19:05,060
Berätta allt
om din självständiga sommar-
342
00:19:05,102 --> 00:19:07,229
- du, din kollo-expert.
343
00:19:07,271 --> 00:19:09,648
- Jag klarar det.
- Är du säker?
344
00:19:09,690 --> 00:19:11,400
Kör hårt.
345
00:19:11,441 --> 00:19:12,609
Jag drack Sprite.
346
00:19:14,736 --> 00:19:16,530
Väldigt självständigt!
347
00:19:16,572 --> 00:19:19,867
Jag bytte min nattlampa
mot läppglans.
348
00:19:19,908 --> 00:19:21,493
Så självständigt.
349
00:19:21,535 --> 00:19:23,871
Det förändrade sovtiderna...
350
00:19:23,912 --> 00:19:27,958
Tappade du dygnsrytmen?
Jag klarar inte mer nu. Jag går.
351
00:19:28,000 --> 00:19:32,254
Du behöver inte hata det
som jag hatar.
352
00:19:32,296 --> 00:19:35,007
Folk ska bli negativa på egen hand-
353
00:19:35,048 --> 00:19:37,217
eller inte alls.
354
00:19:37,259 --> 00:19:39,803
Kul om Miggy gillar jobbet.
355
00:19:39,845 --> 00:19:42,681
Han har aldrig varit så glad.
356
00:19:42,723 --> 00:19:44,850
Han är här med dina kollegor.
357
00:19:44,892 --> 00:19:47,144
Jag kommer dit!
358
00:19:47,186 --> 00:19:50,522
Jag ska vara positiv.
359
00:19:50,564 --> 00:19:53,025
Säger folk fortfarande "fett"?
360
00:19:53,066 --> 00:19:55,569
Kom inte hit och säg "fett".
361
00:19:55,611 --> 00:19:57,863
Och jag ska ägna en tanke-
362
00:19:57,905 --> 00:20:00,741
åt att det kan gå bra med Derek.
363
00:20:00,782 --> 00:20:02,409
Så jag släpper honom.
364
00:20:02,451 --> 00:20:04,620
Du klarade det med Miggy.
365
00:20:04,661 --> 00:20:07,664
Det är inte samma sak, men än sen.
366
00:20:13,879 --> 00:20:17,758
"Måste diskutera opassande
flygsimulator med dödsfall"-
367
00:20:17,799 --> 00:20:20,677
"som var väldigt dyr, snarast."
368
00:20:20,719 --> 00:20:22,179
Will.
369
00:20:26,642 --> 00:20:29,061
Det var ett grymt mejl.
370
00:20:29,102 --> 00:20:30,270
Derek.
371
00:20:33,899 --> 00:20:38,028
Graham sa:
"Revben, revben, ryggkota!"
372
00:20:38,070 --> 00:20:41,406
Vilken amatör. Som om
han aldrig gjort sånt förut.
373
00:20:44,952 --> 00:20:48,872
Vi har tänkt mycket på det här.
374
00:20:48,914 --> 00:20:52,209
{\an8}Vi gillar
att driva med folk för dig-
375
00:20:52,251 --> 00:20:56,463
{\an8}- men det är roligare
att driva med folk med dig.
376
00:20:56,505 --> 00:20:58,048
{\an8}Så...
377
00:21:00,342 --> 00:21:01,927
{\an8}Hur fick ni den?
378
00:21:01,969 --> 00:21:04,221
{\an8}- Fråga inte.
- Fråga inte.
379
00:21:04,263 --> 00:21:06,139
Oj då.
380
00:21:06,181 --> 00:21:08,141
{\an8}Tillbaka till barnbordet.
381
00:21:26,493 --> 00:21:29,037
Text: Katarina Larsson Engqvist
www.sdimedia.com