1 00:00:01,167 --> 00:00:02,752 DU ÄR SPECIELL 2 00:00:04,587 --> 00:00:07,549 Grattis på första skoldagen! 3 00:00:07,590 --> 00:00:11,177 Temat är "Andra hand". Vet du varför? 4 00:00:11,219 --> 00:00:13,847 Temat är alltid min årskurs. 5 00:00:13,888 --> 00:00:17,434 Nej, förskolan var "kaniner". Sätt dig. 6 00:00:17,475 --> 00:00:21,938 I år bjuds det på "Stackie Robinson"- 7 00:00:21,980 --> 00:00:26,151 - för att hedra andrabasmannen Jackie Robinson. 8 00:00:26,192 --> 00:00:29,362 Jag tog en proteinshake före min löprunda. 9 00:00:29,404 --> 00:00:31,656 Sprang du ensam i mörkret? 10 00:00:31,698 --> 00:00:34,034 Lugn. Jag var på löpbandet. 11 00:00:34,075 --> 00:00:36,661 Asfalt gör ont i knäna. 12 00:00:36,703 --> 00:00:38,621 Oj. Dags att sticka. 13 00:00:38,663 --> 00:00:41,624 Sticka till skolan, eller hur? 14 00:00:41,666 --> 00:00:43,209 Ja, vart annars? 15 00:00:43,251 --> 00:00:45,879 Ditt stora jobb inom reklam? 16 00:00:47,338 --> 00:00:49,340 Du är dig lik. 17 00:00:49,382 --> 00:00:51,217 Detsamma. 18 00:00:52,802 --> 00:00:56,014 Vi köpte kaffe och Sophie har stämpelkort. 19 00:00:56,056 --> 00:00:58,308 Vi lyssnade på radio. 20 00:00:58,349 --> 00:01:02,062 Hon åkte på läger som flicka och blev pendlare. 21 00:01:02,103 --> 00:01:05,440 - Hon är som mamma. - Förändrades Graham? 22 00:01:05,482 --> 00:01:07,442 Fråga själv. 23 00:01:07,484 --> 00:01:10,570 Jag är en ny man. Kolla. 24 00:01:10,612 --> 00:01:12,072 Ankelstrumpor. 25 00:01:12,113 --> 00:01:16,201 Sophie vill slå sig fri och Graham gillar strumpor. 26 00:01:16,242 --> 00:01:19,579 - Förändringen är i luften. - Det stämmer. 27 00:01:19,621 --> 00:01:22,373 Jack ska börja på förskolan. 28 00:01:22,415 --> 00:01:26,336 Okej. 29 00:01:26,377 --> 00:01:29,380 Ha en fin första dag! Gör mig stolt. 30 00:01:30,548 --> 00:01:33,093 De har ingen förskola här. 31 00:01:42,727 --> 00:01:47,941 {\an8}Det här är Ben. Han hade körtelfeber och var sjuk hela augusti. 32 00:01:47,982 --> 00:01:49,442 {\an8}Stora Benny! 33 00:01:49,484 --> 00:01:52,112 {\an8}Vilken solbränna! 34 00:01:52,153 --> 00:01:56,366 {\an8}Jösses. Har du tränat? 35 00:01:56,407 --> 00:01:58,284 {\an8}- Handsprit. - Självklart. 36 00:01:58,326 --> 00:02:02,038 {\an8}Rory Banks, ordförande. Säg att förändring är bra. 37 00:02:02,080 --> 00:02:05,875 {\an8}Är det här i relation till nåt ni pratade om? 38 00:02:05,917 --> 00:02:08,044 {\an8}Än sen. Förändring är bra. 39 00:02:08,086 --> 00:02:11,256 {\an8}Säg en förändring som blev till det bättre. 40 00:02:11,297 --> 00:02:12,841 {\an8}Men inte inlagd gurka. 41 00:02:14,134 --> 00:02:19,597 {\an8}Mamma, pappa, ickebinära livgivare. Jag är Homily Pronstroller. 42 00:02:19,639 --> 00:02:22,267 {\an8}Jag sålde min hästapp för att ha råd- 43 00:02:22,308 --> 00:02:25,770 {\an8}- att ta ett sabbatsår innan jag blir politiker. 44 00:02:25,812 --> 00:02:30,817 {\an8}Kan förra årets klassförälder räcka upp handen eller annan lem? 45 00:02:30,859 --> 00:02:33,111 {\an8}Hej, allihop. 46 00:02:33,153 --> 00:02:35,446 {\an8}Förändring kan vara läskigt. 47 00:02:36,030 --> 00:02:39,534 {\an8}I den här knasiga världen är en sak konstant. 48 00:02:39,576 --> 00:02:44,914 {\an8}Jag ska för alltid vara er klassförälder. 49 00:02:44,956 --> 00:02:50,336 {\an8}Jag bad dig identifiera dig så att jag kan peta dig. 50 00:02:50,378 --> 00:02:52,422 {\an8}Titta. 51 00:02:52,463 --> 00:02:55,175 {\an8}Allt står i Hilltop-kontraktet. 52 00:02:55,216 --> 00:02:58,052 {\an8}Det är väldigt platt här, trots namnet. 53 00:02:58,094 --> 00:02:59,971 {\an8}En ny lag? 54 00:03:00,013 --> 00:03:03,266 {\an8}Lagen om klassförälder vartannat år? 55 00:03:03,308 --> 00:03:08,354 {\an8}"Ingen förälder får vara klassförälder två år i rad." 56 00:03:08,396 --> 00:03:12,859 Så jag kan inte vara klassförälder i både ettan och tvåan? 57 00:03:12,901 --> 00:03:16,863 Kan jag bli det igen i trean? 58 00:03:16,905 --> 00:03:19,490 I 365 dagar- 59 00:03:19,532 --> 00:03:21,784 - måste jag alltså sakna syfte- 60 00:03:21,826 --> 00:03:26,122 - då min identitet rycks bort som gammal tapet. 61 00:03:26,164 --> 00:03:27,415 Ja. 62 00:03:27,457 --> 00:03:31,586 Vilka vet hur en "pass"-omröstning funkar? 63 00:03:31,628 --> 00:03:33,796 Det är svårt, så titta. 64 00:03:33,838 --> 00:03:35,924 - Pass. - Pass. 65 00:03:35,965 --> 00:03:41,512 Här kommer er klassförälder för 2019-2020 på Hilltops skola! 66 00:03:41,554 --> 00:03:45,225 Nej, nej, nej! Pass! Jag var på toa! 67 00:03:45,266 --> 00:03:48,061 Jag sa "pass" på toa men ni hörde inte. 68 00:03:48,102 --> 00:03:49,646 Pass! 69 00:03:49,687 --> 00:03:53,274 Hände nåt hemskt i politiken? 70 00:03:53,316 --> 00:03:55,777 Du väntar förstås på Dereks svar. 71 00:03:55,818 --> 00:03:57,570 Han har inte svarat. 72 00:03:57,612 --> 00:04:01,282 Jag blottade mitt hjärta och det tog hela sommaren- 73 00:04:01,324 --> 00:04:05,119 - att formatera, redigera, stavningskolla och skicka. 74 00:04:05,161 --> 00:04:07,247 Vad får jag för svar? Inget. 75 00:04:07,288 --> 00:04:09,832 Blir du glad om du får svar? 76 00:04:09,874 --> 00:04:12,126 Nej, vad ska han svara för? 77 00:04:12,168 --> 00:04:16,214 Ingen vägrar tänka positivt som du kan. 78 00:04:16,256 --> 00:04:18,967 Tack. Jag känner mig sedd. 79 00:04:19,008 --> 00:04:21,094 Får jag säga en sak? 80 00:04:21,135 --> 00:04:22,679 Förskolan kostar. 81 00:04:22,720 --> 00:04:25,098 Pengar är en av de fem... 82 00:04:25,139 --> 00:04:27,684 ...20 saker som jag inte har. 83 00:04:27,725 --> 00:04:32,146 Du har jobbat här i snart ett år med blandat resultat. 84 00:04:32,188 --> 00:04:34,065 Vi kan löneförhandla. 85 00:04:35,525 --> 00:04:38,861 Det var inte upprymdhet, jag tappade det. 86 00:04:40,321 --> 00:04:43,700 Jag kan fixa ett jobb till Miggy. 87 00:04:43,741 --> 00:04:46,536 Då har han färre pass här. Går det? 88 00:04:46,577 --> 00:04:51,124 Går det bra om Spillis inte tappar 50 glas i veckan? 89 00:04:51,165 --> 00:04:54,919 Vill jag slippa sopa upp blod och glas? 90 00:04:54,961 --> 00:04:57,797 Vill jag slippa nåt som kostar pengar? 91 00:04:59,340 --> 00:05:02,302 Svaret är ja. Det var retoriska frågor. 92 00:05:02,343 --> 00:05:03,511 Jaha! 93 00:05:03,553 --> 00:05:04,887 Miggy? 94 00:05:04,929 --> 00:05:08,725 Om du vill ha pengar kan jag fixa ett jobb åt dig. 95 00:05:08,766 --> 00:05:14,355 Ett jobb på det dystraste, äckligaste och hemskaste stället. 96 00:05:14,397 --> 00:05:16,274 Här jobbar jag. 97 00:05:16,316 --> 00:05:17,984 Läs alla vittnesmål. 98 00:05:18,026 --> 00:05:19,652 När du ser orden- 99 00:05:19,694 --> 00:05:24,449 - bensin, ändtarm eller flisor, stryk under det. 100 00:05:24,490 --> 00:05:27,785 Bensin, ändtarm, flisor. Jag fattar. 101 00:05:27,827 --> 00:05:30,371 - Sen då? - Du gör om det. 102 00:05:30,413 --> 00:05:31,956 Och sen igen. 103 00:05:31,998 --> 00:05:35,793 Tills jorden krockar med solen och vi är fria. 104 00:05:35,835 --> 00:05:37,211 Coolt. 105 00:05:44,469 --> 00:05:46,679 Ändtarm. 106 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 Ändtarm! 107 00:05:48,264 --> 00:05:49,640 Fli... 108 00:05:49,682 --> 00:05:52,518 Inte flisor. Snyggt försök, fisar. 109 00:05:52,560 --> 00:05:55,104 Vilken stämningsansökan! 110 00:05:55,146 --> 00:05:56,814 Ändtarm. 111 00:05:56,856 --> 00:05:58,358 Ändtarm. 112 00:05:58,399 --> 00:06:01,152 Bensin! 113 00:06:01,194 --> 00:06:06,449 Det måste finnas ett sätt att byta roll som klassförälder. 114 00:06:06,491 --> 00:06:10,870 Tvillingarna vill ha andrum så jag gör inget på skolan- 115 00:06:10,912 --> 00:06:14,457 - och de jobbar inte som läkare på min klinik. 116 00:06:14,499 --> 00:06:16,167 Sophie vill vara fri. 117 00:06:16,209 --> 00:06:19,796 Jag måste vara med henne mer, inte mindre. 118 00:06:21,255 --> 00:06:24,008 Vi får se till att du är så försumlig- 119 00:06:24,050 --> 00:06:25,718 att du får sparken. 120 00:06:25,760 --> 00:06:30,181 Och du får vara hjältemodig så att du får rollen. 121 00:06:30,223 --> 00:06:32,183 Inga barn är i fara... 122 00:06:32,225 --> 00:06:34,435 Men det ska se ut som det. 123 00:06:34,477 --> 00:06:38,481 Försumlighet, hjältemod, fara. 124 00:06:38,523 --> 00:06:41,484 - Tänker du samma sak som jag? - Aldrig. 125 00:06:41,526 --> 00:06:45,947 Utflykten till naturhistoriska museet. Klassföräldern är med. 126 00:06:45,988 --> 00:06:47,824 Jag kan råka vara där. 127 00:06:47,865 --> 00:06:49,909 Historia är inte farligt. 128 00:06:53,287 --> 00:06:56,332 Måste jag åka skolbussen? 129 00:06:57,500 --> 00:06:58,501 Lyckost. 130 00:07:01,337 --> 00:07:04,424 Vi är ett kompiskollektiv. 131 00:07:04,465 --> 00:07:07,552 Vi är lika starka som vår svagaste kompis. 132 00:07:07,593 --> 00:07:09,887 Var inte den kompisen. 133 00:07:09,929 --> 00:07:12,390 Will? Va... 134 00:07:12,432 --> 00:07:14,434 - Varför är du här? - Douglas! 135 00:07:14,475 --> 00:07:18,062 - Jag har bara kul på museet. - Jag är med barnen. 136 00:07:18,104 --> 00:07:21,023 - Var det idag? Jag glömde. - Vilken slump. 137 00:07:21,065 --> 00:07:23,526 - Det här är otroligt. - Det tar priset. 138 00:07:24,735 --> 00:07:26,696 Vi går igenom planen. 139 00:07:26,737 --> 00:07:30,241 Du får ett barn att begå det värsta brottet: 140 00:07:30,283 --> 00:07:31,617 Röra skelettet. 141 00:07:31,659 --> 00:07:35,204 Inte nåt av de bärande benen, men ändå. 142 00:07:35,246 --> 00:07:38,040 Innan barnet rör skelettet säger du: 143 00:07:38,082 --> 00:07:43,588 "Stoppa barnet! Det är mitt jobb, men jag är för full." 144 00:07:43,629 --> 00:07:49,177 Du springer från souvenirshoppen, stoppar barnet- 145 00:07:49,218 --> 00:07:51,179 och räddar dagen. 146 00:07:55,349 --> 00:07:59,353 Vi hörde er plan. Den har hål. 147 00:07:59,395 --> 00:08:01,397 Vi är inte arga. Vi fattar. 148 00:08:01,439 --> 00:08:05,193 Vi tycker inte heller om att du är här. 149 00:08:05,234 --> 00:08:08,112 Vi hjälper till. Vi föddes till brott. 150 00:08:08,154 --> 00:08:10,615 Eller så kanske planen går fel. 151 00:08:10,656 --> 00:08:13,284 Vi är bra på sabotage. 152 00:08:13,326 --> 00:08:14,660 Ditt drag. 153 00:08:14,702 --> 00:08:16,913 Jag är för desperat- 154 00:08:16,954 --> 00:08:20,708 - och för stolt över er för att vara arg. 155 00:08:20,750 --> 00:08:22,001 Ni pressar mig. 156 00:08:22,043 --> 00:08:26,088 Vi hittar en tönt som får röra ett icke-bärande ben. 157 00:08:26,130 --> 00:08:29,550 Du får öva på dina repliker. Få höra. 158 00:08:29,592 --> 00:08:32,220 "Kan nån stoppa barnet?" 159 00:08:32,261 --> 00:08:33,513 Lite mesigt. 160 00:08:33,554 --> 00:08:35,848 Du tror inte på det. 161 00:08:35,890 --> 00:08:37,892 Det här suger. 162 00:08:37,934 --> 00:08:42,021 Det borde bara ta tio minuter, men folk deltar... 163 00:08:42,063 --> 00:08:45,858 - ...så vi är fast i dagar. - Deltagande? Äckligt. 164 00:08:45,900 --> 00:08:50,863 - Skönt att du är här. - Vad för teknik använder ni i yrket? 165 00:08:50,905 --> 00:08:53,741 Svara inte. Låt henne säga det. 166 00:08:53,783 --> 00:08:55,576 - Dator? - Skrivare. 167 00:08:55,618 --> 00:08:59,163 Ja! Jättebra exempel. 168 00:08:59,205 --> 00:09:02,792 Men ingen gissar på den saken som vi ska prata om. 169 00:09:02,833 --> 00:09:04,794 - Vill ni veta vad? - Nej. 170 00:09:06,420 --> 00:09:10,341 Kan nån ge ett exempel på vad vi gör med telefonen? 171 00:09:10,383 --> 00:09:14,095 - Vi pratar! - Det gör vi verkligen. 172 00:09:14,136 --> 00:09:16,931 - Vad mer? - Ta mitt skärp och skosnören. 173 00:09:16,973 --> 00:09:18,683 Jag kanske gör nåt! 174 00:09:18,724 --> 00:09:21,894 - Vi lyssnar! - Just det. Vi lyssnar. 175 00:09:21,936 --> 00:09:23,896 Miggy. 176 00:09:23,938 --> 00:09:26,607 Sa du så för att det ska gå snabbare? 177 00:09:26,649 --> 00:09:29,277 - Du gillar väl inte det här? - Nej. 178 00:09:29,318 --> 00:09:31,445 Jag hatar det precis som du. 179 00:09:31,487 --> 00:09:34,991 Ett effektivt röstmeddelande har tre saker: 180 00:09:35,032 --> 00:09:38,953 Ert namn, nummer och en kort isbrytare. 181 00:09:38,995 --> 00:09:40,997 Säg nåt om vädret. 182 00:09:41,038 --> 00:09:43,207 Vem lämnar såna meddelanden? 183 00:09:49,589 --> 00:09:53,175 Varför var den rekommenderade åldern 16 och uppåt? 184 00:09:53,217 --> 00:09:55,094 Jag lärde mig massor. 185 00:09:55,136 --> 00:09:57,805 Är du här? Du är inte klassförälder. 186 00:09:57,847 --> 00:10:00,224 Jag är här som civil medborgare. 187 00:10:00,266 --> 00:10:03,853 Det är bara slump att vi är här samtidigt. 188 00:10:06,230 --> 00:10:07,356 Ny tjocktröja? 189 00:10:08,899 --> 00:10:10,776 Vad hände med den andra? 190 00:10:10,818 --> 00:10:13,821 Den är inte min stil. Jag donerade den. 191 00:10:13,863 --> 00:10:15,114 Avdragsgillt. 192 00:10:17,867 --> 00:10:18,868 Vem är tönten? 193 00:10:25,291 --> 00:10:26,959 Stoppa det där barnet! 194 00:10:27,001 --> 00:10:30,171 Jag är klassföräldern, men jag är full. 195 00:10:36,135 --> 00:10:38,054 Jag la en rar lapp i den. 196 00:10:38,095 --> 00:10:40,931 Skilde budskapet från lappen i min sko? 197 00:10:40,973 --> 00:10:42,308 De var lika. 198 00:10:48,564 --> 00:10:51,400 Jag sa: "Kan nån stoppa barnet?" 199 00:10:51,442 --> 00:10:55,196 Det är mitt jobb, men jag är för full! 200 00:10:55,237 --> 00:10:56,614 Vad har hänt? 201 00:10:56,656 --> 00:11:00,326 Du är helt annorlunda sen efter lägret. Varför... 202 00:11:00,368 --> 00:11:02,953 ...är Graham så nära dinosaurien? 203 00:11:04,372 --> 00:11:06,540 Vad betyder "bärande"? 204 00:11:06,582 --> 00:11:07,792 Nåja. 205 00:11:20,054 --> 00:11:23,474 Spring! Snabbt! Spring, barn! 206 00:11:25,768 --> 00:11:28,145 Angie. Du vet vad jag vill. 207 00:11:28,187 --> 00:11:30,564 Nej, men jag ifrågasätter inget. 208 00:11:30,606 --> 00:11:33,859 Som när en toarulle ska vara längre än andra. 209 00:11:33,901 --> 00:11:36,404 Jag tänker inte mäta. 210 00:11:36,445 --> 00:11:39,365 Tack för att du ser mig som en toarulle. 211 00:11:39,407 --> 00:11:42,660 Jag fick ett röstmeddelande från Miggy. 212 00:11:42,702 --> 00:11:45,287 Han slutar på Winebrary. 213 00:11:45,329 --> 00:11:48,541 Bing-bong. Jag kan också prata strunt. 214 00:11:48,582 --> 00:11:53,379 Han behöver flexibiliteten på Winebrary för att följa sin dröm. 215 00:11:53,421 --> 00:11:57,425 Om det så är strandskor, simjeans eller skunkskrämman: 216 00:11:57,466 --> 00:11:59,802 Fågelskrämman för skunkar. 217 00:11:59,844 --> 00:12:02,638 Lugn. Miggy hatar att vara här. 218 00:12:02,680 --> 00:12:04,765 Nej. Hör på det här. 219 00:12:04,807 --> 00:12:08,811 Det här är Miggy LeFassbender Park, nummer 6921. 220 00:12:08,853 --> 00:12:12,481 Vilken luftfuktighet vi har, va? 221 00:12:12,523 --> 00:12:15,067 Hans namn, nummer- 222 00:12:15,109 --> 00:12:18,279 och en isbrytare om vädret. 223 00:12:18,320 --> 00:12:19,989 Vad betyder det? 224 00:12:20,030 --> 00:12:22,491 Följ mig och be att vi hinner i tid. 225 00:12:23,701 --> 00:12:28,372 Jag kan meddela att det finns en ny vinnare av bästa veckan. 226 00:12:28,414 --> 00:12:30,750 Det var den jag hade här! 227 00:12:33,043 --> 00:12:35,504 Hit med kardan! 228 00:12:39,508 --> 00:12:41,051 Sånt händer. 229 00:12:41,093 --> 00:12:44,263 Jag slogs mot skelettet och det vann. 230 00:12:44,305 --> 00:12:46,766 Jag pratade med rektor Biscuits. 231 00:12:46,807 --> 00:12:51,937 Han sa att trots dagens händelser ska vi minnas- 232 00:12:51,979 --> 00:12:54,398 att Douglas var en hjälte. 233 00:12:56,150 --> 00:13:00,196 Folk dricker. Barn rör saker och skelett rasar ihop. 234 00:13:00,237 --> 00:13:01,822 Douglas var lugn. 235 00:13:01,864 --> 00:13:04,617 Så gör en äkta klassförälder. 236 00:13:04,658 --> 00:13:06,076 Nej! 237 00:13:06,118 --> 00:13:09,246 En klassförälder tar det här till toppen! 238 00:13:09,288 --> 00:13:11,582 Lugn. Barnen är rädda. 239 00:13:11,624 --> 00:13:15,503 Din uppspelta röst låter som benknotor som rasslar. 240 00:13:15,544 --> 00:13:18,422 Direkt till toppen! 241 00:13:18,464 --> 00:13:21,383 Jag har möte om fem minuter. 242 00:13:21,425 --> 00:13:23,719 Ni får fyra minuter. 243 00:13:23,761 --> 00:13:26,889 Rory, så här är det. Vi behöver en tjänst. 244 00:13:26,931 --> 00:13:30,601 - Fixa Hilltop-kontraktet... - Tjänsterna är slut. 245 00:13:30,643 --> 00:13:33,354 En valkretsmedlem bad mig- 246 00:13:33,395 --> 00:13:36,732 - att klubba förslaget om vartannat år. 247 00:13:36,774 --> 00:13:39,109 Jag gjorde det. Det var tjänsten. 248 00:13:40,319 --> 00:13:43,739 - Vem var det? - Det är hemligt. 249 00:13:43,781 --> 00:13:47,117 Men det här kunde vara från Shakespeare själv. 250 00:13:47,159 --> 00:13:48,828 Sophie... 251 00:13:48,869 --> 00:13:50,913 ...Nairobi... 252 00:13:50,955 --> 00:13:52,289 ...Cooper. 253 00:13:52,331 --> 00:13:55,167 Det var ett okänsligt sätt att berätta på. 254 00:13:57,628 --> 00:13:59,421 Än sen om jag slutar? 255 00:13:59,463 --> 00:14:02,091 Du såg allt som "Undercover Boss". 256 00:14:02,132 --> 00:14:04,844 Vi var aldrig med där. 257 00:14:04,885 --> 00:14:06,178 Jag hade hatt. 258 00:14:06,220 --> 00:14:09,390 På Winebrary kunde jag följa mina drömmar- 259 00:14:09,431 --> 00:14:13,269 - men nu har jag hittat glädjen i hjärndött arbete. 260 00:14:13,310 --> 00:14:16,313 Jag blev aldrig klar med skunkskrämman. 261 00:14:16,355 --> 00:14:20,150 Nu går jag hem vid fem och kan släppa allt. 262 00:14:20,192 --> 00:14:22,152 Jag kan fokusera på Jack. 263 00:14:22,194 --> 00:14:24,530 Låt honom vara. Och kallpratet? 264 00:14:24,572 --> 00:14:28,158 Jag älskar det. Det är konversationens arbete. 265 00:14:28,200 --> 00:14:31,954 Det handlar inte bara om dina drömmar. 266 00:14:31,996 --> 00:14:33,497 Jag saknar dig. 267 00:14:33,539 --> 00:14:35,416 Vi kunde alltid prata. 268 00:14:35,457 --> 00:14:36,917 Jag är kvar. 269 00:14:36,959 --> 00:14:38,586 Jag bor ovanför dig. 270 00:14:40,129 --> 00:14:42,214 Det är sant. 271 00:14:42,256 --> 00:14:44,049 Okej. 272 00:14:44,091 --> 00:14:47,511 - Du får sparken. - Tack. Jag glömmer det aldrig. 273 00:14:47,553 --> 00:14:52,099 Så fint, men kan vi återgå till mitt problem? 274 00:14:52,141 --> 00:14:55,519 Varför låtsades du att du hatade att vara här? 275 00:14:55,561 --> 00:15:00,065 För att du hatar det. Jag är empat. Poppy sa att det är lättare. 276 00:15:02,276 --> 00:15:04,028 Ja. Okej. 277 00:15:04,069 --> 00:15:07,072 Ibland låtsas jag hata samma saker som du- 278 00:15:07,114 --> 00:15:10,951 - för det är det som krävs om vi ska vara vänner. 279 00:15:12,411 --> 00:15:15,664 Vänskapen kan bara räddas på ett sätt. 280 00:15:15,706 --> 00:15:17,833 Det är så här: 281 00:15:17,875 --> 00:15:22,963 Dags att sluta. Vi fortsätter på måndag. 282 00:15:23,005 --> 00:15:28,552 Det kanske inte var en slump att jag var på museet. 283 00:15:28,594 --> 00:15:30,930 - Förlåt. - Ingen fara. 284 00:15:30,971 --> 00:15:34,266 Du hjälpte till att dra fram ms Pronstroller- 285 00:15:34,308 --> 00:15:36,685 från Tyrannosaurus bäcken. 286 00:15:36,727 --> 00:15:37,895 Ja. 287 00:15:37,937 --> 00:15:41,273 Men jag måste acceptera att du blir stor. 288 00:15:41,315 --> 00:15:43,609 Du ska få utrymme om du vill. 289 00:15:43,651 --> 00:15:46,153 Jag vet att rymdlägret- 290 00:15:46,195 --> 00:15:50,240 - fick dig att inse att du inte alltid vill vara med mig. 291 00:15:50,282 --> 00:15:54,870 Nej, Lance Bass rymdläger fick mig att inse- 292 00:15:54,912 --> 00:15:59,208 - att det är för bra när du är med mig hela tiden. 293 00:15:59,249 --> 00:16:01,585 20 sekunder till krasch. 294 00:16:01,627 --> 00:16:03,879 Vi väntar på order, kapten. 295 00:16:03,921 --> 00:16:07,633 Ska jag ta ned atmosfärskölden? 296 00:16:07,675 --> 00:16:11,470 Om du tar ned skölden försvinner allt syre- 297 00:16:11,512 --> 00:16:14,807 och den terraformande kolonin dör! 298 00:16:14,848 --> 00:16:17,893 Annars brinner ert skepp upp! 299 00:16:17,935 --> 00:16:23,023 Då offras ni, er besättning och den värdefulla lasten med frön! 300 00:16:23,065 --> 00:16:27,194 - Vi lovade kolonin! - De visste vad det innebar! 301 00:16:28,654 --> 00:16:30,698 Jag behöver mer tid! 302 00:16:30,739 --> 00:16:32,700 Tio sekunder till krasch. 303 00:16:32,741 --> 00:16:36,537 Tiden är ute! Det är ert uppdrag! Vad vill ni göra? 304 00:16:38,831 --> 00:16:41,250 TVÅ ÅR TIDIGARE 305 00:16:44,294 --> 00:16:47,089 ETT ÅR TIDIGARE 306 00:16:49,049 --> 00:16:51,969 Du klarar det! 307 00:16:52,011 --> 00:16:55,222 Vad vill ni göra? 308 00:16:56,890 --> 00:16:59,143 Jag vill ringa pappa! 309 00:17:01,687 --> 00:17:04,023 Kraschlandning. 310 00:17:04,064 --> 00:17:07,359 Simulerat dödstal: 100 % 311 00:17:07,401 --> 00:17:10,320 De simulerade offren är följande: 312 00:17:10,362 --> 00:17:15,409 Andrepilot Adrita Anderson, 9, Westlake Village, Kalifornien. 313 00:17:15,451 --> 00:17:19,747 Fader Albert Andrews, 10, Butte, Montana. 314 00:17:19,788 --> 00:17:25,335 Journalist Amy Andrews, 8, Hilton Head, South Carolina. 315 00:17:25,377 --> 00:17:28,047 Varför var det inte jag? Varför? 316 00:17:28,088 --> 00:17:30,841 De hade familjer! 317 00:17:35,763 --> 00:17:38,265 Soph, kom hit! 318 00:17:38,307 --> 00:17:40,517 Vi blir sena till musikalen. 319 00:17:40,559 --> 00:17:41,560 Vi går! 320 00:17:44,772 --> 00:17:49,026 Jag borde ha varit där. Jag kunde ha varit där, som alltid. 321 00:17:49,068 --> 00:17:51,153 Nej, det gick inte. 322 00:17:51,195 --> 00:17:53,530 Simulatorn är bara för barn. 323 00:17:53,572 --> 00:17:56,075 Och du behövde inte det. 324 00:17:56,116 --> 00:18:01,080 När du inte var där insåg jag vilken bra pappa du är. 325 00:18:01,121 --> 00:18:04,625 Jag förstod att jag klarar mycket på egen hand. 326 00:18:04,666 --> 00:18:06,335 Det första var bättre. 327 00:18:08,128 --> 00:18:13,175 Jag bestämde mig då, när de 981 namnen räknades upp- 328 00:18:13,217 --> 00:18:18,806 - att jag inte kunde låta fler barnastronauter dö på grund av mig. 329 00:18:18,847 --> 00:18:24,311 Även om jag älskar och saknade dig- 330 00:18:24,353 --> 00:18:28,482 - ville jag visa att jag inte behövde dig. 331 00:18:28,524 --> 00:18:32,111 - Så i tolv veckor... - Tolv veckor? 332 00:18:32,152 --> 00:18:36,990 Gick det tolv veckor efter det där? Var inte det avslutningen? 333 00:18:37,032 --> 00:18:39,701 Det var första dagen. Lance är hård. 334 00:18:39,743 --> 00:18:42,287 Tack vare hans metoder- 335 00:18:42,329 --> 00:18:47,501 - kände jag mig väldigt självständig i slutet av sommaren. 336 00:18:47,543 --> 00:18:49,795 När du återvände till skolan- 337 00:18:49,837 --> 00:18:52,589 - skulle jag vara där som klassförälder. 338 00:18:53,882 --> 00:18:55,717 Jag fattar. 339 00:18:55,759 --> 00:18:58,011 I år ska jag backa. 340 00:18:58,053 --> 00:18:59,429 Blir det bra? 341 00:19:01,557 --> 00:19:05,060 Berätta allt om din självständiga sommar- 342 00:19:05,102 --> 00:19:07,229 - du, din kollo-expert. 343 00:19:07,271 --> 00:19:09,648 - Jag klarar det. - Är du säker? 344 00:19:09,690 --> 00:19:11,400 Kör hårt. 345 00:19:11,441 --> 00:19:12,609 Jag drack Sprite. 346 00:19:14,736 --> 00:19:16,530 Väldigt självständigt! 347 00:19:16,572 --> 00:19:19,867 Jag bytte min nattlampa mot läppglans. 348 00:19:19,908 --> 00:19:21,493 Så självständigt. 349 00:19:21,535 --> 00:19:23,871 Det förändrade sovtiderna... 350 00:19:23,912 --> 00:19:27,958 Tappade du dygnsrytmen? Jag klarar inte mer nu. Jag går. 351 00:19:28,000 --> 00:19:32,254 Du behöver inte hata det som jag hatar. 352 00:19:32,296 --> 00:19:35,007 Folk ska bli negativa på egen hand- 353 00:19:35,048 --> 00:19:37,217 eller inte alls. 354 00:19:37,259 --> 00:19:39,803 Kul om Miggy gillar jobbet. 355 00:19:39,845 --> 00:19:42,681 Han har aldrig varit så glad. 356 00:19:42,723 --> 00:19:44,850 Han är här med dina kollegor. 357 00:19:44,892 --> 00:19:47,144 Jag kommer dit! 358 00:19:47,186 --> 00:19:50,522 Jag ska vara positiv. 359 00:19:50,564 --> 00:19:53,025 Säger folk fortfarande "fett"? 360 00:19:53,066 --> 00:19:55,569 Kom inte hit och säg "fett". 361 00:19:55,611 --> 00:19:57,863 Och jag ska ägna en tanke- 362 00:19:57,905 --> 00:20:00,741 åt att det kan gå bra med Derek. 363 00:20:00,782 --> 00:20:02,409 Så jag släpper honom. 364 00:20:02,451 --> 00:20:04,620 Du klarade det med Miggy. 365 00:20:04,661 --> 00:20:07,664 Det är inte samma sak, men än sen. 366 00:20:13,879 --> 00:20:17,758 "Måste diskutera opassande flygsimulator med dödsfall"- 367 00:20:17,799 --> 00:20:20,677 "som var väldigt dyr, snarast." 368 00:20:20,719 --> 00:20:22,179 Will. 369 00:20:26,642 --> 00:20:29,061 Det var ett grymt mejl. 370 00:20:29,102 --> 00:20:30,270 Derek. 371 00:20:33,899 --> 00:20:38,028 Graham sa: "Revben, revben, ryggkota!" 372 00:20:38,070 --> 00:20:41,406 Vilken amatör. Som om han aldrig gjort sånt förut. 373 00:20:44,952 --> 00:20:48,872 Vi har tänkt mycket på det här. 374 00:20:48,914 --> 00:20:52,209 {\an8}Vi gillar att driva med folk för dig- 375 00:20:52,251 --> 00:20:56,463 {\an8}- men det är roligare att driva med folk med dig. 376 00:20:56,505 --> 00:20:58,048 {\an8}Så... 377 00:21:00,342 --> 00:21:01,927 {\an8}Hur fick ni den? 378 00:21:01,969 --> 00:21:04,221 {\an8}- Fråga inte. - Fråga inte. 379 00:21:04,263 --> 00:21:06,139 Oj då. 380 00:21:06,181 --> 00:21:08,141 {\an8}Tillbaka till barnbordet. 381 00:21:26,493 --> 00:21:29,037 Text: Katarina Larsson Engqvist www.sdimedia.com