1
00:00:01,001 --> 00:00:03,628
Sjöjungfrun Majkens havsslott.
2
00:00:03,712 --> 00:00:08,091
Det är en svensk leksak.
Jag såg den på Ikea.
3
00:00:08,216 --> 00:00:12,012
När man sätter ihop leksaker
måste man slappna av.
4
00:00:12,178 --> 00:00:15,765
Njut av det här teet
med lavendel och kamomill.
5
00:00:15,849 --> 00:00:21,104
Hör ni! Oj! Pizza till frukost!
Snygg räddning.
6
00:00:21,187 --> 00:00:22,605
Jagar nån dig?
7
00:00:22,772 --> 00:00:24,649
Minns ni Derek?
8
00:00:24,816 --> 00:00:27,902
Mitt barns dåliga far,
vicechef på Ratso's.
9
00:00:28,028 --> 00:00:30,447
- Vi känner till Derek.
- Inte jag.
10
00:00:30,613 --> 00:00:33,033
Titta här.
11
00:00:33,158 --> 00:00:34,534
Det här är Derek.
12
00:00:34,617 --> 00:00:37,412
- Oj, han är snygg!
- Hur då?
13
00:00:37,579 --> 00:00:42,417
Jag skrev ett otroligt mejl till
honom som han aldrig svarade på.
14
00:00:42,584 --> 00:00:45,962
I morse besvarade han det
öga mot öga.
15
00:00:46,171 --> 00:00:47,422
I mitt hus!
16
00:00:47,505 --> 00:00:49,883
- Vad gjorde du?
- Det enda vettiga.
17
00:00:50,050 --> 00:00:52,969
Sa att jag måste handla,
åkte till kyrkan-
18
00:00:53,053 --> 00:00:55,680
fick slut på bensin och gick hit.
19
00:00:55,847 --> 00:00:57,265
Är han i ditt hus?
20
00:00:57,432 --> 00:01:00,643
Nej! Han sitter ute, som en hund.
21
00:01:02,896 --> 00:01:04,189
Kan ni fatta?
22
00:01:04,272 --> 00:01:07,442
Vem kommer till ens hus
och knackar på?
23
00:01:07,609 --> 00:01:10,528
Vänta! Angie fick
brevbärarbehandlingen!
24
00:01:10,695 --> 00:01:12,489
Ja, så är det!
25
00:01:12,572 --> 00:01:14,449
Det är en grej nu!
26
00:01:14,532 --> 00:01:17,077
Kramas ni över det? Hjälp mig!
27
00:01:17,243 --> 00:01:20,080
Vi måste slappna av
och bygga leksaken.
28
00:01:20,205 --> 00:01:22,999
- Vi är med.
- Ja. Vi är med.
29
00:01:23,083 --> 00:01:24,959
Vi var alltid med.
30
00:01:30,423 --> 00:01:32,217
Jobbet är gjort.
31
00:01:32,300 --> 00:01:36,221
{\an8}Övernattningen på lördag
har flyttats till Phil-
32
00:01:36,304 --> 00:01:39,432
{\an8}- som är far till Louisa,
ett hemskt barn.
33
00:01:39,516 --> 00:01:41,893
{\an8}- Vi får vara ensamma.
- Jag är redo.
34
00:01:42,018 --> 00:01:45,772
{\an8}Jag tar min medicin
och tränar ordentligt.
35
00:01:45,939 --> 00:01:48,942
{\an8}Det är bra
om du slipper hjärtinfarkt.
36
00:01:49,025 --> 00:01:52,403
{\an8}Du älskar det.
Tony kör "röda mattan"-programmet.
37
00:01:52,570 --> 00:01:54,405
{\an8}Jag anlitade grannen-
38
00:01:54,531 --> 00:01:57,075
{\an8}som sjunger genom sitt fönster.
39
00:01:57,158 --> 00:02:02,497
{\an8}Förbered dig på en kväll med mycket
romantik och väldigt lite salt.
40
00:02:04,999 --> 00:02:07,085
Vårt mål är enkelt.
41
00:02:07,252 --> 00:02:08,878
Vi ska fimpa Derek.
42
00:02:08,962 --> 00:02:11,005
{\an8}Med vattenpistol?
43
00:02:11,089 --> 00:02:12,215
Bara i nödfall.
44
00:02:12,340 --> 00:02:14,134
{\an8}Jag måste säga:
45
00:02:14,300 --> 00:02:18,346
{\an8}"Du har ingen rätt att vara här.
Åk hem till Barstow."
46
00:02:18,471 --> 00:02:20,974
{\an8}Men mina lustar förstör.
47
00:02:21,057 --> 00:02:22,851
{\an8}- Otrevligt.
- Fortsätt.
48
00:02:23,059 --> 00:02:26,896
{\an8}Min hjärna vet
att Derek är en lymmel.
49
00:02:27,063 --> 00:02:30,400
{\an8}Men sen börjar han spela gitarr-
50
00:02:30,567 --> 00:02:34,195
{\an8}- och min hjärna kortsluter
och mina instinkter luras.
51
00:02:34,362 --> 00:02:38,658
{\an8}Och min kropp vill kasta hans kropp
på min säng...
52
00:02:38,741 --> 00:02:41,035
{\an8}Kastar du honom sidledes?
53
00:02:41,202 --> 00:02:42,787
Jag kan göra allt!
54
00:02:42,871 --> 00:02:44,664
{\an8}Jag har kontrollen.
55
00:02:45,707 --> 00:02:46,749
Angie.
56
00:02:46,916 --> 00:02:49,544
{\an8}Han övergav dig. Är du attraherad?
57
00:02:49,627 --> 00:02:51,754
Jag vet att det är galet!
58
00:02:51,838 --> 00:02:53,673
{\an8}Ska vi vara din sexsköld?
59
00:02:53,840 --> 00:02:58,511
{\an8}Sköld, badvakt, blindhund, pastor,
vad som än funkar.
60
00:02:58,595 --> 00:03:00,555
Men när vi är i fält-
61
00:03:00,638 --> 00:03:05,143
- träffar ni inte mig,
utan framtida Angie.
62
00:03:05,310 --> 00:03:08,438
Och framtida Angie
vill verkligen ligga.
63
00:03:08,521 --> 00:03:12,609
Framtida Angie är en
lättretlig slampa. Klarar ni det?
64
00:03:12,775 --> 00:03:14,485
- Ja.
- Vattenpistoler!
65
00:03:14,569 --> 00:03:17,906
- Avlägger vi en blodsed?
- Vi kan skaka hand.
66
00:03:18,031 --> 00:03:19,532
Mesigt, men okej.
67
00:03:21,743 --> 00:03:23,912
Ett, två, tre...
68
00:03:25,038 --> 00:03:26,831
Det var min nagel.
69
00:03:26,915 --> 00:03:29,876
Vi fixar det på vägen.
Nu sticker vi.
70
00:03:29,959 --> 00:03:33,171
Tack för nattmössorna, Louisa.
71
00:03:33,254 --> 00:03:34,923
Ni ser underbara ut.
72
00:03:35,006 --> 00:03:39,886
Jag har goda nyheter. Far sa
att vi får äta apelsin i morgon.
73
00:03:40,053 --> 00:03:42,597
Barn, det här är Uggla.
74
00:03:42,680 --> 00:03:46,059
Ni kan få komma och se
när han jagar möss ute.
75
00:03:46,184 --> 00:03:49,062
- Kom, Louisa. Matdags.
- Ja, far.
76
00:03:49,229 --> 00:03:51,105
Kom.
77
00:03:51,189 --> 00:03:53,650
Skulle vi inte sova hos din mamma?
78
00:03:53,733 --> 00:03:56,819
Ja, vi skulle titta
på "Dödskallegänget".
79
00:03:56,903 --> 00:03:59,030
Pappa var också konstig.
80
00:03:59,113 --> 00:04:02,784
Våra föräldrar gör nåt
som de inte berättar.
81
00:04:02,951 --> 00:04:04,369
Att de vågar!
82
00:04:04,452 --> 00:04:07,956
Vi har större problem.
Ugglan är galen.
83
00:04:09,582 --> 00:04:11,459
Jösses Amalia!
84
00:04:13,253 --> 00:04:15,505
Uggla håller på att bli otålig.
85
00:04:18,341 --> 00:04:21,261
Vi håller ihop vad som än händer.
86
00:04:21,344 --> 00:04:23,972
Vi kämpar enade och faller söndrade.
87
00:04:24,889 --> 00:04:26,557
Kör.
88
00:04:28,559 --> 00:04:30,895
Men det gör vi inte.
89
00:04:31,062 --> 00:04:33,564
Tjejer, nu sticker vi.
90
00:04:33,731 --> 00:04:37,735
Våra föräldrar har en hemlighet
och vi ska avslöja den.
91
00:04:37,819 --> 00:04:41,781
- Vi kan inte lämna de andra.
- Våra "vänner" som åkte...
92
00:04:41,948 --> 00:04:46,286
...på sommarläger och inte frågade
om vi ville följa med?
93
00:04:46,369 --> 00:04:48,830
Det här ger mig inte samvetskval.
94
00:04:51,666 --> 00:04:54,210
- Så...
- Så.
95
00:04:54,294 --> 00:04:57,505
Är det konstigt att de är här?
96
00:04:59,882 --> 00:05:02,844
Det är bara Will och Miggy.
97
00:05:03,011 --> 00:05:05,179
Är Will din pojkvän?
98
00:05:05,346 --> 00:05:06,931
Va? Nej.
99
00:05:07,098 --> 00:05:09,726
- Men han skulle vara en bra kille.
- Ja.
100
00:05:09,934 --> 00:05:13,021
Men jag vill inte vara...
Jag har en tjej.
101
00:05:13,187 --> 00:05:15,398
Han är alltid med sin tjej.
102
00:05:15,481 --> 00:05:17,066
Jag bara bryr mig.
103
00:05:17,150 --> 00:05:19,027
Vi har vänskapskärlek-
104
00:05:19,235 --> 00:05:21,321
och vi litar på varandra.
105
00:05:21,404 --> 00:05:22,613
Vänskapskärlek!
106
00:05:22,697 --> 00:05:25,825
Jag är så glad
att du inte är med honom.
107
00:05:25,992 --> 00:05:29,287
Han attackerade mig
på min arbetsplats.
108
00:05:29,454 --> 00:05:31,372
Min drive-in.
109
00:05:31,497 --> 00:05:35,043
Gud... Är det här Grahams?
110
00:05:35,126 --> 00:05:36,294
Ge mig den!
111
00:05:36,377 --> 00:05:39,213
Du förtjänar inte
att känna till lejonet.
112
00:05:39,380 --> 00:05:43,885
Inte att han heter Herr Ryt och
att Graham alltid har haft honom.
113
00:05:44,052 --> 00:05:45,261
Inga frågor!
114
00:05:45,470 --> 00:05:47,305
Okej, bra.
115
00:05:56,481 --> 00:05:58,816
Angie, gå in i ringhörnan!
116
00:05:59,025 --> 00:06:01,527
Ursäkta, jag måste till hörnan.
117
00:06:02,737 --> 00:06:05,782
Jag vet vad jag ska säga
men tappar tråden.
118
00:06:05,948 --> 00:06:07,784
Jag behöver ett manus.
119
00:06:07,950 --> 00:06:10,787
Vad sägs om ditt stora mejl?
120
00:06:10,870 --> 00:06:14,499
- Jag skriver ut det.
- Nej, använd inte skrivaren.
121
00:06:14,582 --> 00:06:17,668
Min skrivare funkar bra,
din tekniksnobb.
122
00:06:17,752 --> 00:06:20,129
SNERF INK 400
MATRISSKRIVARE
123
00:06:20,213 --> 00:06:23,341
De bästa 20 dollarna
jag har lagt ut.
124
00:06:23,508 --> 00:06:25,593
Det luktar bränt.
125
00:06:25,760 --> 00:06:27,345
Ingen fara.
126
00:06:36,020 --> 00:06:38,356
Hon är jättebra!
127
00:06:38,564 --> 00:06:40,483
Kan vi sänka lite?
128
00:06:48,574 --> 00:06:52,036
Tack för i kväll, Tony.
Du kan gå på din karate.
129
00:06:57,875 --> 00:06:59,460
Jag är nervös.
130
00:07:01,087 --> 00:07:03,172
Vi har väntat på det här.
131
00:07:03,339 --> 00:07:05,174
Gud! Är det hjärtat?
132
00:07:05,299 --> 00:07:06,551
Nej, nåt värre.
133
00:07:09,595 --> 00:07:11,639
Kan de se oss om vi ser dem?
134
00:07:11,806 --> 00:07:13,850
Det här är katastrof.
135
00:07:20,565 --> 00:07:24,902
- Jag letar efter de bra bitarna.
- Jag vill be om ursäkt.
136
00:07:24,986 --> 00:07:28,114
Jag gjorde nåt oförlåtligt.
137
00:07:28,239 --> 00:07:33,035
Men du ska veta
att jag mådde dåligt den sommaren.
138
00:07:33,202 --> 00:07:36,372
Train hade stulit "Hey, Soul Sister"
från mig.
139
00:07:36,539 --> 00:07:38,541
Tea Party-rörelsen växte-
140
00:07:38,666 --> 00:07:40,793
och jag sniffade spritpennor.
141
00:07:40,960 --> 00:07:42,420
Jag minns det.
142
00:07:42,587 --> 00:07:44,380
Din näsa var alltid blå.
143
00:07:44,547 --> 00:07:47,216
Jag har alltid velat hitta dig-
144
00:07:47,425 --> 00:07:50,261
- och plötsligt
var du på mitt Ratso's.
145
00:07:50,470 --> 00:07:56,184
Jag fick mejlet med alla detaljer
om vad jag kan göra med min röv.
146
00:07:56,350 --> 00:08:01,731
Men det var så blottat,
vackert och äkta.
147
00:08:01,939 --> 00:08:03,441
Som du.
148
00:08:05,943 --> 00:08:09,489
Förlåt för att jag kom.
Jag ville göra nåt stort.
149
00:08:09,655 --> 00:08:12,074
Jag har skrivit en sång.
150
00:08:13,159 --> 00:08:15,995
- Ni kan gå nu.
- Absolut inte.
151
00:08:16,078 --> 00:08:19,415
- Dina känslor tar över.
- Säg inte så.
152
00:08:19,582 --> 00:08:21,959
- Hon bad mig säga det.
- Nej.
153
00:08:22,043 --> 00:08:24,587
- Hon ljuger!
- Vi ska tro på kvinnorna.
154
00:08:24,754 --> 00:08:27,048
Jag håller med. Det är 2019.
155
00:08:27,131 --> 00:08:29,091
Manliga allierade behövs.
156
00:08:29,258 --> 00:08:32,720
Jag är allierad! Jag har en dotter.
157
00:08:32,887 --> 00:08:34,805
- Oj!
- Sorgligt.
158
00:08:34,931 --> 00:08:36,557
Jag blir generad.
159
00:08:38,017 --> 00:08:40,269
Hon vill att du går.
160
00:08:42,230 --> 00:08:45,191
Okej. Miggy, följ med.
161
00:08:46,234 --> 00:08:48,152
Jag stöttar honom inte.
162
00:08:48,236 --> 00:08:49,237
Okej.
163
00:08:49,320 --> 00:08:54,450
Jag tror aldrig på
att han skrev "Hey, Soul Sister".
164
00:09:02,416 --> 00:09:05,586
Bara en sång, sen går du.
165
00:09:16,389 --> 00:09:19,475
Sången är faktiskt längre
än ett ackord.
166
00:09:19,642 --> 00:09:21,477
- Vill du höra resten?
- Nej.
167
00:09:21,644 --> 00:09:23,854
Nej, nej, nej.
168
00:09:26,899 --> 00:09:31,737
Nu ska vi öppna påsen
med 38 träskruvar.
169
00:09:31,904 --> 00:09:33,781
Då så...
170
00:09:35,366 --> 00:09:37,994
Det var ett smärre bakslag.
171
00:09:39,620 --> 00:09:41,497
Hur kan ni...
172
00:09:41,622 --> 00:09:44,458
Chilipeppar!
173
00:09:45,501 --> 00:09:48,588
Det ligger skruvar över hela golvet.
174
00:09:50,756 --> 00:09:51,924
Ni lämnade mig!
175
00:09:52,008 --> 00:09:54,385
Du kastade ut oss.
176
00:09:54,594 --> 00:09:56,470
- Ja.
- Bra anledning.
177
00:09:56,679 --> 00:10:00,182
- Jag ska skämmas i slottet.
- Det är inte klart än.
178
00:10:03,269 --> 00:10:06,647
Jag varnade er.
Framtida Angie är ett vilddjur.
179
00:10:06,772 --> 00:10:10,318
- Hon tar det hon vill.
- Har Derek åkt hem igen?
180
00:10:10,401 --> 00:10:11,944
Han sitter utanför.
181
00:10:14,905 --> 00:10:18,743
Jag kanske ska dejta honom
tills han lämnar mig igen.
182
00:10:18,909 --> 00:10:21,287
- Är det dåligt?
- Ja! Skärp dig!
183
00:10:21,454 --> 00:10:24,290
Du måste minnas
hur mycket Derek suger.
184
00:10:24,415 --> 00:10:28,127
Han jobbar på Ratso's
och är inte ens butikschef.
185
00:10:28,210 --> 00:10:31,380
Ljuset påverkar nog
hur snygg han är.
186
00:10:31,464 --> 00:10:34,925
Han bryr sig bara om sig själv
och sin gitarr.
187
00:10:35,092 --> 00:10:37,595
När han lämnade mig
på busstationen-
188
00:10:37,762 --> 00:10:40,598
hade han en biljett till gitarren.
189
00:10:40,765 --> 00:10:44,852
Han åkte iväg
och jag var gravid med hans barn.
190
00:10:45,019 --> 00:10:48,230
För Derek suger för bövelen!
191
00:10:48,397 --> 00:10:52,401
Jag går dit
och säger åt honom att sticka.
192
00:10:52,526 --> 00:10:55,655
Och tack vare er
klarar jag det själv.
193
00:10:55,780 --> 00:10:57,114
Jag tror på dig.
194
00:10:59,533 --> 00:11:01,369
Rör inte maten.
195
00:11:04,038 --> 00:11:08,125
De får inte äta laxen.
Tony vaknade tidigt för att fiska.
196
00:11:08,292 --> 00:11:12,129
De misstänker oss.
Vi måste erkänna.
197
00:11:12,213 --> 00:11:14,799
Bra plan, men vi borde ljuga.
198
00:11:14,882 --> 00:11:16,509
Nej, jag ljuger inte!
199
00:11:16,634 --> 00:11:18,177
Ett alternativ:
200
00:11:18,344 --> 00:11:21,555
Vi låser in dem i en garderob-
201
00:11:21,722 --> 00:11:24,600
- äter upp laxen
och kan oroa oss senare.
202
00:11:24,684 --> 00:11:28,854
Hallå! Fler än ni kan viska.
Vi vet vad ni gör.
203
00:11:29,021 --> 00:11:31,107
Vi är inte dumma.
204
00:11:31,232 --> 00:11:34,110
Snygga kläder, mysstämning.
205
00:11:34,276 --> 00:11:38,322
Ni övar inför invigningen
då jag blir klassordförande.
206
00:11:38,447 --> 00:11:42,201
- Älskling...
- Ja, Rory! Precis så!
207
00:11:42,284 --> 00:11:44,161
- Ja!
- Fest!
208
00:11:44,328 --> 00:11:45,913
Ja!
209
00:11:48,290 --> 00:11:51,168
Derek, du har ingen rätt
att vara här.
210
00:11:52,712 --> 00:11:54,672
Ska du stänga av den?
211
00:11:54,755 --> 00:11:58,592
Det går inte,
den måste köra hela kön först.
212
00:11:58,676 --> 00:12:01,095
Jag kom inte hit för att ligga-
213
00:12:01,262 --> 00:12:04,682
- även om det vi gjorde
var helgat och äkta.
214
00:12:04,849 --> 00:12:09,645
Jag ville be om ursäkt
och jag har tänkt på det här länge.
215
00:12:09,812 --> 00:12:13,858
Jag visste inte hur det
skulle kännas när jag var här.
216
00:12:14,692 --> 00:12:16,694
Min son bor här.
217
00:12:16,861 --> 00:12:18,404
Där är hans strumpa.
218
00:12:18,612 --> 00:12:21,073
Här är hans läxa, full av fel.
219
00:12:21,157 --> 00:12:25,411
Jag stavar också illa.
Jag stavar mitt namn med "C" ibland.
220
00:12:25,578 --> 00:12:27,455
Graham skulle förstå mig.
221
00:12:29,498 --> 00:12:32,126
Får jag träffa honom?
222
00:12:32,209 --> 00:12:34,420
Nej! Skämtar du?
223
00:12:34,503 --> 00:12:38,507
Du försvann i nio år utan ett ord!
224
00:12:38,674 --> 00:12:42,011
Du låtsas vara
rar och sexig just nu-
225
00:12:42,178 --> 00:12:47,016
- men mitt jobb är att skydda Graham
och du är inte trygg.
226
00:12:49,477 --> 00:12:52,563
- Eldigt.
- Ja, du får mig att koka.
227
00:12:52,730 --> 00:12:54,440
Nej, det brinner!
228
00:12:55,524 --> 00:12:57,943
Ingen fara.
229
00:12:59,236 --> 00:13:00,863
Det har hänt förut.
230
00:13:02,072 --> 00:13:04,408
Det går inte bra!
231
00:13:06,535 --> 00:13:07,745
Med en mantel-
232
00:13:07,912 --> 00:13:10,956
får du in den coola faktorn.
233
00:13:11,040 --> 00:13:12,249
Jag fattar.
234
00:13:12,416 --> 00:13:15,377
- Och musiken.
- Jag kontaktar Shania Twain.
235
00:13:15,544 --> 00:13:17,254
Bra. Vad tycker du?
236
00:13:17,338 --> 00:13:21,091
Vad sägs om en spellista
och en högtalare?
237
00:13:21,175 --> 00:13:22,468
- Usch.
- Jösses.
238
00:13:22,551 --> 00:13:25,429
Det är Rorys invigning. Tänk större!
239
00:13:25,596 --> 00:13:27,807
Jag måste dricka vatten.
240
00:13:29,183 --> 00:13:33,437
Du får styra upp det här.
Poppy tänker för litet.
241
00:13:39,235 --> 00:13:41,779
- Det var inte vatten.
- Jag vet.
242
00:13:42,822 --> 00:13:46,534
- Förlåt.
- Jag vill inte ljuga för min son.
243
00:13:46,617 --> 00:13:50,704
Vad ska du säga? Det har gått
45 minuter av första dejten.
244
00:13:50,871 --> 00:13:53,541
Vi förtjänar
att lista ut det själva-
245
00:13:53,624 --> 00:13:56,627
- innan nån unge
börjar ta kontrollen.
246
00:13:56,710 --> 00:13:58,546
"Nån unge"?
247
00:13:58,629 --> 00:14:01,006
Barnen är inte en del av det.
248
00:14:01,090 --> 00:14:04,385
Vi är föräldrar.
Barnen är alltid en del av det.
249
00:14:04,552 --> 00:14:06,512
Ring när du fattar det.
250
00:14:06,679 --> 00:14:09,306
- Rory, nu går vi.
- Ska du gå?
251
00:14:09,390 --> 00:14:11,684
Vi ska ha filmkväll.
252
00:14:17,273 --> 00:14:18,524
Hur mår du?
253
00:14:18,607 --> 00:14:24,071
Mitt hem och alla mina saker
står i brand, så det är illa.
254
00:14:24,154 --> 00:14:26,699
Den får inte brinna upp. Vänta här!
255
00:14:26,782 --> 00:14:28,409
Vad gör du?!
256
00:14:28,576 --> 00:14:31,412
Ska du riskera livet för en gitarr?
257
00:14:31,579 --> 00:14:32,580
Självklart!
258
00:14:32,746 --> 00:14:36,584
- Angie! Herregud!
- Blev det för hett mellan er?
259
00:14:36,750 --> 00:14:40,337
Derek är där inne
för att rädda sin gitarr!
260
00:14:46,051 --> 00:14:49,430
Ingen fara. Han mår bra.
261
00:14:54,393 --> 00:14:58,522
- Jag fattar att han kan vara snygg.
- Tack.
262
00:15:05,905 --> 00:15:07,781
Gör truffle shuffle.
263
00:15:07,865 --> 00:15:09,241
Kom igen!
264
00:15:09,408 --> 00:15:11,493
Heter fetknoppen Chunk?
265
00:15:11,702 --> 00:15:14,246
Funkar det i våra dagar?
266
00:15:14,413 --> 00:15:16,540
Nej, men det finns en pirat.
267
00:15:18,334 --> 00:15:23,130
Jag har mjukisbyxor och är redo
att prata om bråket med Douglas.
268
00:15:23,213 --> 00:15:25,382
Hur kan ni planera nåt ihop?
269
00:15:25,549 --> 00:15:27,593
Ni har inget gemensamt.
270
00:15:27,676 --> 00:15:30,429
Säg inte det. Ibland har vi kul.
271
00:15:30,512 --> 00:15:32,598
Jaså? Berätta.
272
00:15:32,765 --> 00:15:34,934
Dramat ligger i detaljerna.
273
00:15:35,017 --> 00:15:39,104
Du vet väl att jag inte måste
berätta allt för dig?
274
00:15:39,271 --> 00:15:41,398
Min festfixare.
275
00:15:41,565 --> 00:15:44,485
Ellen! Ring inte från tunnelbanan.
276
00:15:44,652 --> 00:15:46,946
Jag hör inte vad du säger.
277
00:15:47,029 --> 00:15:48,906
Det går bara inte.
278
00:15:50,199 --> 00:15:52,451
FAVORITER
RORY, MIGGY, ANGIE
279
00:15:58,916 --> 00:16:00,209
Hejsan.
280
00:16:00,376 --> 00:16:03,837
Har ni filmkväll? Vi ville vara med.
281
00:16:04,004 --> 00:16:07,716
Jag och barnen,
om det inte är för sent.
282
00:16:07,925 --> 00:16:09,343
Det är det inte.
283
00:16:16,392 --> 00:16:19,687
- Det här är illa!
- Så hemskt.
284
00:16:19,770 --> 00:16:22,106
Tror du Angie har hemförsäkring?
285
00:16:23,190 --> 00:16:25,567
- Angie!
- Läget?
286
00:16:26,986 --> 00:16:31,073
Derek ger sin demo
till blåljuspersonalen.
287
00:16:31,156 --> 00:16:32,908
De har lidit nog.
288
00:16:33,075 --> 00:16:36,495
Jag laddade ned den och den är bra.
289
00:16:36,578 --> 00:16:38,539
Ser det illa ut?
290
00:16:38,622 --> 00:16:43,085
Inte alls.
Det ser bara lite bränt ut.
291
00:16:44,169 --> 00:16:46,839
Förlåt, jag kom inte på nåt bättre.
292
00:16:47,006 --> 00:16:49,675
Skrivaren klarade sig. Ett mirakel.
293
00:16:49,758 --> 00:16:52,928
- Lova att du kastar den.
- Jag kan inte.
294
00:16:53,846 --> 00:16:57,391
Tack för att ni var här.
Men varför var ni här?
295
00:16:57,474 --> 00:17:00,561
Will ville hjälpa till med Derek.
296
00:17:00,728 --> 00:17:03,188
- Trodde du inte på mig?
- Nej.
297
00:17:03,272 --> 00:17:05,899
- Vad gör du?
- Du sa bokstavligen:
298
00:17:06,066 --> 00:17:09,611
"Vi måste hjälpa henne,
för vi tror inte på..."
299
00:17:09,778 --> 00:17:13,449
Jag sparkade ut honom
innan det började brinna.
300
00:17:13,657 --> 00:17:15,951
Sen räddade han Herr Ryt.
301
00:17:16,118 --> 00:17:17,536
Vad gör jag nu?
302
00:17:17,703 --> 00:17:20,414
De här nio åren har varit jobbiga-
303
00:17:20,581 --> 00:17:25,961
- men det som alltid har varit säkert
är att Grahams pappa är rutten.
304
00:17:27,087 --> 00:17:30,674
Om Derek är det minsta snäll...
305
00:17:31,717 --> 00:17:35,846
Det känns fel
att hålla Graham borta från honom.
306
00:17:36,972 --> 00:17:40,225
Jag är rådvill. Låter det vettigt?
307
00:17:40,392 --> 00:17:41,477
Ja.
308
00:17:41,643 --> 00:17:43,645
- På riktigt?
- Ja.
309
00:17:43,854 --> 00:17:45,564
Jag gillar inte Derek.
310
00:17:45,731 --> 00:17:49,443
Han är en idiot
som inte förtjänar dig.
311
00:17:51,528 --> 00:17:56,200
Men när det gäller Graham
kan du lita på dina instinkter.
312
00:17:57,618 --> 00:17:59,411
Tack.
313
00:18:00,746 --> 00:18:02,122
Tredelat handslag?
314
00:18:11,215 --> 00:18:12,716
Ett, två, tre...
315
00:18:12,883 --> 00:18:14,927
Eld!
316
00:18:15,135 --> 00:18:19,056
- Varför sa du så?
- Du kunde säga vad som helst.
317
00:18:22,601 --> 00:18:25,020
Förlåt för att jag ville ljuga.
318
00:18:25,187 --> 00:18:27,397
Det är mitt bästa föräldraknep.
319
00:18:27,564 --> 00:18:29,024
Och läkarknep.
320
00:18:29,191 --> 00:18:31,068
Och som skattebetalare.
321
00:18:31,235 --> 00:18:32,361
Ingen fara.
322
00:18:32,486 --> 00:18:37,241
Du ville bara skydda
det här som vi gör.
323
00:18:37,324 --> 00:18:39,993
Det är kanske det här vi gör.
324
00:18:41,036 --> 00:18:42,412
Jag gillar det.
325
00:18:42,496 --> 00:18:45,040
Romantik kräver inte
varma handdukar-
326
00:18:45,207 --> 00:18:49,378
tonårsoperasångare och vin.
327
00:18:49,586 --> 00:18:52,297
- Men vi kan dricka vin.
- Bra.
328
00:18:59,638 --> 00:19:01,223
Tråkigt med gitarren.
329
00:19:03,100 --> 00:19:04,351
Klarar du dig?
330
00:19:04,434 --> 00:19:06,645
Jag har överlevt värre saker.
331
00:19:06,812 --> 00:19:10,065
Ja... Menar du mig?
332
00:19:10,232 --> 00:19:13,986
- Ja, det var uppenbart.
- Jag är inte bra på sånt.
333
00:19:14,069 --> 00:19:16,071
- Okej.
- Om det betyder nåt...
334
00:19:16,155 --> 00:19:20,159
Jag tror att jag börjar fatta grejen
med föräldraskap.
335
00:19:20,325 --> 00:19:24,246
När jag sprang in i elden
tänkte jag bara på Graham.
336
00:19:25,831 --> 00:19:29,585
Är det så?
Tänker man på barnen hela tiden?
337
00:19:31,545 --> 00:19:32,713
Ja.
338
00:19:35,299 --> 00:19:38,093
Ring om du kommer till min drive-in.
339
00:19:38,260 --> 00:19:40,304
Det finns en bantningsmeny.
340
00:19:40,470 --> 00:19:43,515
Men undvik frukosttid,
det är hektiskt.
341
00:19:45,434 --> 00:19:46,935
Vänta.
342
00:19:48,562 --> 00:19:52,900
Jag är inte redo
för att du ska träffa Graham.
343
00:19:53,066 --> 00:19:55,777
Men efter i kväll...
344
00:19:55,944 --> 00:19:59,907
...går det bra
att du får veta mer om honom.
345
00:20:03,744 --> 00:20:05,120
Är det här...?
346
00:20:15,339 --> 00:20:16,757
Han är så liten.
347
00:20:16,924 --> 00:20:19,968
Han blir större längre fram.
348
00:20:20,135 --> 00:20:23,180
Han är utan tröja
på förskolebilden.
349
00:20:33,690 --> 00:20:35,400
Tack.
350
00:20:37,694 --> 00:20:40,447
{\an8}Kommer de alltid att övervaka oss?
351
00:20:40,530 --> 00:20:42,157
{\an8}Den närmsta framtiden.
352
00:20:42,241 --> 00:20:45,702
{\an8}Du kan ta med Miggy till Ratso's,
inte Will.
353
00:20:45,869 --> 00:20:49,748
{\an8}De anställda får lära sig
självförsvar på grund av dig.
354
00:20:49,831 --> 00:20:51,792
{\an8}Stackars er!
355
00:20:51,959 --> 00:20:55,837
{\an8}- Skriv det i din biografi.
- Sluta underskatta kvinnor.
356
00:20:55,921 --> 00:20:58,340
{\an8}Vad sa du? Säg det igen.
357
00:20:58,507 --> 00:21:01,051
{\an8}- Jag förintar dig!
- Du är toppen!
358
00:21:01,134 --> 00:21:04,930
{\an8}I high school hade jag
en feministklubb för pojkar!
359
00:21:05,138 --> 00:21:08,767
{\an8}Slogan var: "Ballar av stål -
jämlikhet är vårt mål."
360
00:21:08,934 --> 00:21:10,811
{\an8}Det rimmade!
361
00:21:10,978 --> 00:21:14,773
{\an8}Jag sover i en tröja
från Nasty Girl!
362
00:21:14,856 --> 00:21:17,734
{\an8}Sug på den, din bussåkare!
363
00:21:17,818 --> 00:21:20,237
{\an8}- Mår du bra?
- Ja.
364
00:21:21,780 --> 00:21:24,825
{\an8}- Jag är feminist.
- Jag tror dig.
365
00:21:26,910 --> 00:21:29,830
Text: Katarina Larsson Engqvist
www.sdimedia.com