1 00:00:01,001 --> 00:00:03,628 Sjöjungfrun Majkens havsslott. 2 00:00:03,712 --> 00:00:08,091 Det är en svensk leksak. Jag såg den på Ikea. 3 00:00:08,216 --> 00:00:12,012 När man sätter ihop leksaker måste man slappna av. 4 00:00:12,178 --> 00:00:15,765 Njut av det här teet med lavendel och kamomill. 5 00:00:15,849 --> 00:00:21,104 Hör ni! Oj! Pizza till frukost! Snygg räddning. 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,605 Jagar nån dig? 7 00:00:22,772 --> 00:00:24,649 Minns ni Derek? 8 00:00:24,816 --> 00:00:27,902 Mitt barns dåliga far, vicechef på Ratso's. 9 00:00:28,028 --> 00:00:30,447 - Vi känner till Derek. - Inte jag. 10 00:00:30,613 --> 00:00:33,033 Titta här. 11 00:00:33,158 --> 00:00:34,534 Det här är Derek. 12 00:00:34,617 --> 00:00:37,412 - Oj, han är snygg! - Hur då? 13 00:00:37,579 --> 00:00:42,417 Jag skrev ett otroligt mejl till honom som han aldrig svarade på. 14 00:00:42,584 --> 00:00:45,962 I morse besvarade han det öga mot öga. 15 00:00:46,171 --> 00:00:47,422 I mitt hus! 16 00:00:47,505 --> 00:00:49,883 - Vad gjorde du? - Det enda vettiga. 17 00:00:50,050 --> 00:00:52,969 Sa att jag måste handla, åkte till kyrkan- 18 00:00:53,053 --> 00:00:55,680 fick slut på bensin och gick hit. 19 00:00:55,847 --> 00:00:57,265 Är han i ditt hus? 20 00:00:57,432 --> 00:01:00,643 Nej! Han sitter ute, som en hund. 21 00:01:02,896 --> 00:01:04,189 Kan ni fatta? 22 00:01:04,272 --> 00:01:07,442 Vem kommer till ens hus och knackar på? 23 00:01:07,609 --> 00:01:10,528 Vänta! Angie fick brevbärarbehandlingen! 24 00:01:10,695 --> 00:01:12,489 Ja, så är det! 25 00:01:12,572 --> 00:01:14,449 Det är en grej nu! 26 00:01:14,532 --> 00:01:17,077 Kramas ni över det? Hjälp mig! 27 00:01:17,243 --> 00:01:20,080 Vi måste slappna av och bygga leksaken. 28 00:01:20,205 --> 00:01:22,999 - Vi är med. - Ja. Vi är med. 29 00:01:23,083 --> 00:01:24,959 Vi var alltid med. 30 00:01:30,423 --> 00:01:32,217 Jobbet är gjort. 31 00:01:32,300 --> 00:01:36,221 {\an8}Övernattningen på lördag har flyttats till Phil- 32 00:01:36,304 --> 00:01:39,432 {\an8}- som är far till Louisa, ett hemskt barn. 33 00:01:39,516 --> 00:01:41,893 {\an8}- Vi får vara ensamma. - Jag är redo. 34 00:01:42,018 --> 00:01:45,772 {\an8}Jag tar min medicin och tränar ordentligt. 35 00:01:45,939 --> 00:01:48,942 {\an8}Det är bra om du slipper hjärtinfarkt. 36 00:01:49,025 --> 00:01:52,403 {\an8}Du älskar det. Tony kör "röda mattan"-programmet. 37 00:01:52,570 --> 00:01:54,405 {\an8}Jag anlitade grannen- 38 00:01:54,531 --> 00:01:57,075 {\an8}som sjunger genom sitt fönster. 39 00:01:57,158 --> 00:02:02,497 {\an8}Förbered dig på en kväll med mycket romantik och väldigt lite salt. 40 00:02:04,999 --> 00:02:07,085 Vårt mål är enkelt. 41 00:02:07,252 --> 00:02:08,878 Vi ska fimpa Derek. 42 00:02:08,962 --> 00:02:11,005 {\an8}Med vattenpistol? 43 00:02:11,089 --> 00:02:12,215 Bara i nödfall. 44 00:02:12,340 --> 00:02:14,134 {\an8}Jag måste säga: 45 00:02:14,300 --> 00:02:18,346 {\an8}"Du har ingen rätt att vara här. Åk hem till Barstow." 46 00:02:18,471 --> 00:02:20,974 {\an8}Men mina lustar förstör. 47 00:02:21,057 --> 00:02:22,851 {\an8}- Otrevligt. - Fortsätt. 48 00:02:23,059 --> 00:02:26,896 {\an8}Min hjärna vet att Derek är en lymmel. 49 00:02:27,063 --> 00:02:30,400 {\an8}Men sen börjar han spela gitarr- 50 00:02:30,567 --> 00:02:34,195 {\an8}- och min hjärna kortsluter och mina instinkter luras. 51 00:02:34,362 --> 00:02:38,658 {\an8}Och min kropp vill kasta hans kropp på min säng... 52 00:02:38,741 --> 00:02:41,035 {\an8}Kastar du honom sidledes? 53 00:02:41,202 --> 00:02:42,787 Jag kan göra allt! 54 00:02:42,871 --> 00:02:44,664 {\an8}Jag har kontrollen. 55 00:02:45,707 --> 00:02:46,749 Angie. 56 00:02:46,916 --> 00:02:49,544 {\an8}Han övergav dig. Är du attraherad? 57 00:02:49,627 --> 00:02:51,754 Jag vet att det är galet! 58 00:02:51,838 --> 00:02:53,673 {\an8}Ska vi vara din sexsköld? 59 00:02:53,840 --> 00:02:58,511 {\an8}Sköld, badvakt, blindhund, pastor, vad som än funkar. 60 00:02:58,595 --> 00:03:00,555 Men när vi är i fält- 61 00:03:00,638 --> 00:03:05,143 - träffar ni inte mig, utan framtida Angie. 62 00:03:05,310 --> 00:03:08,438 Och framtida Angie vill verkligen ligga. 63 00:03:08,521 --> 00:03:12,609 Framtida Angie är en lättretlig slampa. Klarar ni det? 64 00:03:12,775 --> 00:03:14,485 - Ja. - Vattenpistoler! 65 00:03:14,569 --> 00:03:17,906 - Avlägger vi en blodsed? - Vi kan skaka hand. 66 00:03:18,031 --> 00:03:19,532 Mesigt, men okej. 67 00:03:21,743 --> 00:03:23,912 Ett, två, tre... 68 00:03:25,038 --> 00:03:26,831 Det var min nagel. 69 00:03:26,915 --> 00:03:29,876 Vi fixar det på vägen. Nu sticker vi. 70 00:03:29,959 --> 00:03:33,171 Tack för nattmössorna, Louisa. 71 00:03:33,254 --> 00:03:34,923 Ni ser underbara ut. 72 00:03:35,006 --> 00:03:39,886 Jag har goda nyheter. Far sa att vi får äta apelsin i morgon. 73 00:03:40,053 --> 00:03:42,597 Barn, det här är Uggla. 74 00:03:42,680 --> 00:03:46,059 Ni kan få komma och se när han jagar möss ute. 75 00:03:46,184 --> 00:03:49,062 - Kom, Louisa. Matdags. - Ja, far. 76 00:03:49,229 --> 00:03:51,105 Kom. 77 00:03:51,189 --> 00:03:53,650 Skulle vi inte sova hos din mamma? 78 00:03:53,733 --> 00:03:56,819 Ja, vi skulle titta på "Dödskallegänget". 79 00:03:56,903 --> 00:03:59,030 Pappa var också konstig. 80 00:03:59,113 --> 00:04:02,784 Våra föräldrar gör nåt som de inte berättar. 81 00:04:02,951 --> 00:04:04,369 Att de vågar! 82 00:04:04,452 --> 00:04:07,956 Vi har större problem. Ugglan är galen. 83 00:04:09,582 --> 00:04:11,459 Jösses Amalia! 84 00:04:13,253 --> 00:04:15,505 Uggla håller på att bli otålig. 85 00:04:18,341 --> 00:04:21,261 Vi håller ihop vad som än händer. 86 00:04:21,344 --> 00:04:23,972 Vi kämpar enade och faller söndrade. 87 00:04:24,889 --> 00:04:26,557 Kör. 88 00:04:28,559 --> 00:04:30,895 Men det gör vi inte. 89 00:04:31,062 --> 00:04:33,564 Tjejer, nu sticker vi. 90 00:04:33,731 --> 00:04:37,735 Våra föräldrar har en hemlighet och vi ska avslöja den. 91 00:04:37,819 --> 00:04:41,781 - Vi kan inte lämna de andra. - Våra "vänner" som åkte... 92 00:04:41,948 --> 00:04:46,286 ...på sommarläger och inte frågade om vi ville följa med? 93 00:04:46,369 --> 00:04:48,830 Det här ger mig inte samvetskval. 94 00:04:51,666 --> 00:04:54,210 - Så... - Så. 95 00:04:54,294 --> 00:04:57,505 Är det konstigt att de är här? 96 00:04:59,882 --> 00:05:02,844 Det är bara Will och Miggy. 97 00:05:03,011 --> 00:05:05,179 Är Will din pojkvän? 98 00:05:05,346 --> 00:05:06,931 Va? Nej. 99 00:05:07,098 --> 00:05:09,726 - Men han skulle vara en bra kille. - Ja. 100 00:05:09,934 --> 00:05:13,021 Men jag vill inte vara... Jag har en tjej. 101 00:05:13,187 --> 00:05:15,398 Han är alltid med sin tjej. 102 00:05:15,481 --> 00:05:17,066 Jag bara bryr mig. 103 00:05:17,150 --> 00:05:19,027 Vi har vänskapskärlek- 104 00:05:19,235 --> 00:05:21,321 och vi litar på varandra. 105 00:05:21,404 --> 00:05:22,613 Vänskapskärlek! 106 00:05:22,697 --> 00:05:25,825 Jag är så glad att du inte är med honom. 107 00:05:25,992 --> 00:05:29,287 Han attackerade mig på min arbetsplats. 108 00:05:29,454 --> 00:05:31,372 Min drive-in. 109 00:05:31,497 --> 00:05:35,043 Gud... Är det här Grahams? 110 00:05:35,126 --> 00:05:36,294 Ge mig den! 111 00:05:36,377 --> 00:05:39,213 Du förtjänar inte att känna till lejonet. 112 00:05:39,380 --> 00:05:43,885 Inte att han heter Herr Ryt och att Graham alltid har haft honom. 113 00:05:44,052 --> 00:05:45,261 Inga frågor! 114 00:05:45,470 --> 00:05:47,305 Okej, bra. 115 00:05:56,481 --> 00:05:58,816 Angie, gå in i ringhörnan! 116 00:05:59,025 --> 00:06:01,527 Ursäkta, jag måste till hörnan. 117 00:06:02,737 --> 00:06:05,782 Jag vet vad jag ska säga men tappar tråden. 118 00:06:05,948 --> 00:06:07,784 Jag behöver ett manus. 119 00:06:07,950 --> 00:06:10,787 Vad sägs om ditt stora mejl? 120 00:06:10,870 --> 00:06:14,499 - Jag skriver ut det. - Nej, använd inte skrivaren. 121 00:06:14,582 --> 00:06:17,668 Min skrivare funkar bra, din tekniksnobb. 122 00:06:17,752 --> 00:06:20,129 SNERF INK 400 MATRISSKRIVARE 123 00:06:20,213 --> 00:06:23,341 De bästa 20 dollarna jag har lagt ut. 124 00:06:23,508 --> 00:06:25,593 Det luktar bränt. 125 00:06:25,760 --> 00:06:27,345 Ingen fara. 126 00:06:36,020 --> 00:06:38,356 Hon är jättebra! 127 00:06:38,564 --> 00:06:40,483 Kan vi sänka lite? 128 00:06:48,574 --> 00:06:52,036 Tack för i kväll, Tony. Du kan gå på din karate. 129 00:06:57,875 --> 00:06:59,460 Jag är nervös. 130 00:07:01,087 --> 00:07:03,172 Vi har väntat på det här. 131 00:07:03,339 --> 00:07:05,174 Gud! Är det hjärtat? 132 00:07:05,299 --> 00:07:06,551 Nej, nåt värre. 133 00:07:09,595 --> 00:07:11,639 Kan de se oss om vi ser dem? 134 00:07:11,806 --> 00:07:13,850 Det här är katastrof. 135 00:07:20,565 --> 00:07:24,902 - Jag letar efter de bra bitarna. - Jag vill be om ursäkt. 136 00:07:24,986 --> 00:07:28,114 Jag gjorde nåt oförlåtligt. 137 00:07:28,239 --> 00:07:33,035 Men du ska veta att jag mådde dåligt den sommaren. 138 00:07:33,202 --> 00:07:36,372 Train hade stulit "Hey, Soul Sister" från mig. 139 00:07:36,539 --> 00:07:38,541 Tea Party-rörelsen växte- 140 00:07:38,666 --> 00:07:40,793 och jag sniffade spritpennor. 141 00:07:40,960 --> 00:07:42,420 Jag minns det. 142 00:07:42,587 --> 00:07:44,380 Din näsa var alltid blå. 143 00:07:44,547 --> 00:07:47,216 Jag har alltid velat hitta dig- 144 00:07:47,425 --> 00:07:50,261 - och plötsligt var du på mitt Ratso's. 145 00:07:50,470 --> 00:07:56,184 Jag fick mejlet med alla detaljer om vad jag kan göra med min röv. 146 00:07:56,350 --> 00:08:01,731 Men det var så blottat, vackert och äkta. 147 00:08:01,939 --> 00:08:03,441 Som du. 148 00:08:05,943 --> 00:08:09,489 Förlåt för att jag kom. Jag ville göra nåt stort. 149 00:08:09,655 --> 00:08:12,074 Jag har skrivit en sång. 150 00:08:13,159 --> 00:08:15,995 - Ni kan gå nu. - Absolut inte. 151 00:08:16,078 --> 00:08:19,415 - Dina känslor tar över. - Säg inte så. 152 00:08:19,582 --> 00:08:21,959 - Hon bad mig säga det. - Nej. 153 00:08:22,043 --> 00:08:24,587 - Hon ljuger! - Vi ska tro på kvinnorna. 154 00:08:24,754 --> 00:08:27,048 Jag håller med. Det är 2019. 155 00:08:27,131 --> 00:08:29,091 Manliga allierade behövs. 156 00:08:29,258 --> 00:08:32,720 Jag är allierad! Jag har en dotter. 157 00:08:32,887 --> 00:08:34,805 - Oj! - Sorgligt. 158 00:08:34,931 --> 00:08:36,557 Jag blir generad. 159 00:08:38,017 --> 00:08:40,269 Hon vill att du går. 160 00:08:42,230 --> 00:08:45,191 Okej. Miggy, följ med. 161 00:08:46,234 --> 00:08:48,152 Jag stöttar honom inte. 162 00:08:48,236 --> 00:08:49,237 Okej. 163 00:08:49,320 --> 00:08:54,450 Jag tror aldrig på att han skrev "Hey, Soul Sister". 164 00:09:02,416 --> 00:09:05,586 Bara en sång, sen går du. 165 00:09:16,389 --> 00:09:19,475 Sången är faktiskt längre än ett ackord. 166 00:09:19,642 --> 00:09:21,477 - Vill du höra resten? - Nej. 167 00:09:21,644 --> 00:09:23,854 Nej, nej, nej. 168 00:09:26,899 --> 00:09:31,737 Nu ska vi öppna påsen med 38 träskruvar. 169 00:09:31,904 --> 00:09:33,781 Då så... 170 00:09:35,366 --> 00:09:37,994 Det var ett smärre bakslag. 171 00:09:39,620 --> 00:09:41,497 Hur kan ni... 172 00:09:41,622 --> 00:09:44,458 Chilipeppar! 173 00:09:45,501 --> 00:09:48,588 Det ligger skruvar över hela golvet. 174 00:09:50,756 --> 00:09:51,924 Ni lämnade mig! 175 00:09:52,008 --> 00:09:54,385 Du kastade ut oss. 176 00:09:54,594 --> 00:09:56,470 - Ja. - Bra anledning. 177 00:09:56,679 --> 00:10:00,182 - Jag ska skämmas i slottet. - Det är inte klart än. 178 00:10:03,269 --> 00:10:06,647 Jag varnade er. Framtida Angie är ett vilddjur. 179 00:10:06,772 --> 00:10:10,318 - Hon tar det hon vill. - Har Derek åkt hem igen? 180 00:10:10,401 --> 00:10:11,944 Han sitter utanför. 181 00:10:14,905 --> 00:10:18,743 Jag kanske ska dejta honom tills han lämnar mig igen. 182 00:10:18,909 --> 00:10:21,287 - Är det dåligt? - Ja! Skärp dig! 183 00:10:21,454 --> 00:10:24,290 Du måste minnas hur mycket Derek suger. 184 00:10:24,415 --> 00:10:28,127 Han jobbar på Ratso's och är inte ens butikschef. 185 00:10:28,210 --> 00:10:31,380 Ljuset påverkar nog hur snygg han är. 186 00:10:31,464 --> 00:10:34,925 Han bryr sig bara om sig själv och sin gitarr. 187 00:10:35,092 --> 00:10:37,595 När han lämnade mig på busstationen- 188 00:10:37,762 --> 00:10:40,598 hade han en biljett till gitarren. 189 00:10:40,765 --> 00:10:44,852 Han åkte iväg och jag var gravid med hans barn. 190 00:10:45,019 --> 00:10:48,230 För Derek suger för bövelen! 191 00:10:48,397 --> 00:10:52,401 Jag går dit och säger åt honom att sticka. 192 00:10:52,526 --> 00:10:55,655 Och tack vare er klarar jag det själv. 193 00:10:55,780 --> 00:10:57,114 Jag tror på dig. 194 00:10:59,533 --> 00:11:01,369 Rör inte maten. 195 00:11:04,038 --> 00:11:08,125 De får inte äta laxen. Tony vaknade tidigt för att fiska. 196 00:11:08,292 --> 00:11:12,129 De misstänker oss. Vi måste erkänna. 197 00:11:12,213 --> 00:11:14,799 Bra plan, men vi borde ljuga. 198 00:11:14,882 --> 00:11:16,509 Nej, jag ljuger inte! 199 00:11:16,634 --> 00:11:18,177 Ett alternativ: 200 00:11:18,344 --> 00:11:21,555 Vi låser in dem i en garderob- 201 00:11:21,722 --> 00:11:24,600 - äter upp laxen och kan oroa oss senare. 202 00:11:24,684 --> 00:11:28,854 Hallå! Fler än ni kan viska. Vi vet vad ni gör. 203 00:11:29,021 --> 00:11:31,107 Vi är inte dumma. 204 00:11:31,232 --> 00:11:34,110 Snygga kläder, mysstämning. 205 00:11:34,276 --> 00:11:38,322 Ni övar inför invigningen då jag blir klassordförande. 206 00:11:38,447 --> 00:11:42,201 - Älskling... - Ja, Rory! Precis så! 207 00:11:42,284 --> 00:11:44,161 - Ja! - Fest! 208 00:11:44,328 --> 00:11:45,913 Ja! 209 00:11:48,290 --> 00:11:51,168 Derek, du har ingen rätt att vara här. 210 00:11:52,712 --> 00:11:54,672 Ska du stänga av den? 211 00:11:54,755 --> 00:11:58,592 Det går inte, den måste köra hela kön först. 212 00:11:58,676 --> 00:12:01,095 Jag kom inte hit för att ligga- 213 00:12:01,262 --> 00:12:04,682 - även om det vi gjorde var helgat och äkta. 214 00:12:04,849 --> 00:12:09,645 Jag ville be om ursäkt och jag har tänkt på det här länge. 215 00:12:09,812 --> 00:12:13,858 Jag visste inte hur det skulle kännas när jag var här. 216 00:12:14,692 --> 00:12:16,694 Min son bor här. 217 00:12:16,861 --> 00:12:18,404 Där är hans strumpa. 218 00:12:18,612 --> 00:12:21,073 Här är hans läxa, full av fel. 219 00:12:21,157 --> 00:12:25,411 Jag stavar också illa. Jag stavar mitt namn med "C" ibland. 220 00:12:25,578 --> 00:12:27,455 Graham skulle förstå mig. 221 00:12:29,498 --> 00:12:32,126 Får jag träffa honom? 222 00:12:32,209 --> 00:12:34,420 Nej! Skämtar du? 223 00:12:34,503 --> 00:12:38,507 Du försvann i nio år utan ett ord! 224 00:12:38,674 --> 00:12:42,011 Du låtsas vara rar och sexig just nu- 225 00:12:42,178 --> 00:12:47,016 - men mitt jobb är att skydda Graham och du är inte trygg. 226 00:12:49,477 --> 00:12:52,563 - Eldigt. - Ja, du får mig att koka. 227 00:12:52,730 --> 00:12:54,440 Nej, det brinner! 228 00:12:55,524 --> 00:12:57,943 Ingen fara. 229 00:12:59,236 --> 00:13:00,863 Det har hänt förut. 230 00:13:02,072 --> 00:13:04,408 Det går inte bra! 231 00:13:06,535 --> 00:13:07,745 Med en mantel- 232 00:13:07,912 --> 00:13:10,956 får du in den coola faktorn. 233 00:13:11,040 --> 00:13:12,249 Jag fattar. 234 00:13:12,416 --> 00:13:15,377 - Och musiken. - Jag kontaktar Shania Twain. 235 00:13:15,544 --> 00:13:17,254 Bra. Vad tycker du? 236 00:13:17,338 --> 00:13:21,091 Vad sägs om en spellista och en högtalare? 237 00:13:21,175 --> 00:13:22,468 - Usch. - Jösses. 238 00:13:22,551 --> 00:13:25,429 Det är Rorys invigning. Tänk större! 239 00:13:25,596 --> 00:13:27,807 Jag måste dricka vatten. 240 00:13:29,183 --> 00:13:33,437 Du får styra upp det här. Poppy tänker för litet. 241 00:13:39,235 --> 00:13:41,779 - Det var inte vatten. - Jag vet. 242 00:13:42,822 --> 00:13:46,534 - Förlåt. - Jag vill inte ljuga för min son. 243 00:13:46,617 --> 00:13:50,704 Vad ska du säga? Det har gått 45 minuter av första dejten. 244 00:13:50,871 --> 00:13:53,541 Vi förtjänar att lista ut det själva- 245 00:13:53,624 --> 00:13:56,627 - innan nån unge börjar ta kontrollen. 246 00:13:56,710 --> 00:13:58,546 "Nån unge"? 247 00:13:58,629 --> 00:14:01,006 Barnen är inte en del av det. 248 00:14:01,090 --> 00:14:04,385 Vi är föräldrar. Barnen är alltid en del av det. 249 00:14:04,552 --> 00:14:06,512 Ring när du fattar det. 250 00:14:06,679 --> 00:14:09,306 - Rory, nu går vi. - Ska du gå? 251 00:14:09,390 --> 00:14:11,684 Vi ska ha filmkväll. 252 00:14:17,273 --> 00:14:18,524 Hur mår du? 253 00:14:18,607 --> 00:14:24,071 Mitt hem och alla mina saker står i brand, så det är illa. 254 00:14:24,154 --> 00:14:26,699 Den får inte brinna upp. Vänta här! 255 00:14:26,782 --> 00:14:28,409 Vad gör du?! 256 00:14:28,576 --> 00:14:31,412 Ska du riskera livet för en gitarr? 257 00:14:31,579 --> 00:14:32,580 Självklart! 258 00:14:32,746 --> 00:14:36,584 - Angie! Herregud! - Blev det för hett mellan er? 259 00:14:36,750 --> 00:14:40,337 Derek är där inne för att rädda sin gitarr! 260 00:14:46,051 --> 00:14:49,430 Ingen fara. Han mår bra. 261 00:14:54,393 --> 00:14:58,522 - Jag fattar att han kan vara snygg. - Tack. 262 00:15:05,905 --> 00:15:07,781 Gör truffle shuffle. 263 00:15:07,865 --> 00:15:09,241 Kom igen! 264 00:15:09,408 --> 00:15:11,493 Heter fetknoppen Chunk? 265 00:15:11,702 --> 00:15:14,246 Funkar det i våra dagar? 266 00:15:14,413 --> 00:15:16,540 Nej, men det finns en pirat. 267 00:15:18,334 --> 00:15:23,130 Jag har mjukisbyxor och är redo att prata om bråket med Douglas. 268 00:15:23,213 --> 00:15:25,382 Hur kan ni planera nåt ihop? 269 00:15:25,549 --> 00:15:27,593 Ni har inget gemensamt. 270 00:15:27,676 --> 00:15:30,429 Säg inte det. Ibland har vi kul. 271 00:15:30,512 --> 00:15:32,598 Jaså? Berätta. 272 00:15:32,765 --> 00:15:34,934 Dramat ligger i detaljerna. 273 00:15:35,017 --> 00:15:39,104 Du vet väl att jag inte måste berätta allt för dig? 274 00:15:39,271 --> 00:15:41,398 Min festfixare. 275 00:15:41,565 --> 00:15:44,485 Ellen! Ring inte från tunnelbanan. 276 00:15:44,652 --> 00:15:46,946 Jag hör inte vad du säger. 277 00:15:47,029 --> 00:15:48,906 Det går bara inte. 278 00:15:50,199 --> 00:15:52,451 FAVORITER RORY, MIGGY, ANGIE 279 00:15:58,916 --> 00:16:00,209 Hejsan. 280 00:16:00,376 --> 00:16:03,837 Har ni filmkväll? Vi ville vara med. 281 00:16:04,004 --> 00:16:07,716 Jag och barnen, om det inte är för sent. 282 00:16:07,925 --> 00:16:09,343 Det är det inte. 283 00:16:16,392 --> 00:16:19,687 - Det här är illa! - Så hemskt. 284 00:16:19,770 --> 00:16:22,106 Tror du Angie har hemförsäkring? 285 00:16:23,190 --> 00:16:25,567 - Angie! - Läget? 286 00:16:26,986 --> 00:16:31,073 Derek ger sin demo till blåljuspersonalen. 287 00:16:31,156 --> 00:16:32,908 De har lidit nog. 288 00:16:33,075 --> 00:16:36,495 Jag laddade ned den och den är bra. 289 00:16:36,578 --> 00:16:38,539 Ser det illa ut? 290 00:16:38,622 --> 00:16:43,085 Inte alls. Det ser bara lite bränt ut. 291 00:16:44,169 --> 00:16:46,839 Förlåt, jag kom inte på nåt bättre. 292 00:16:47,006 --> 00:16:49,675 Skrivaren klarade sig. Ett mirakel. 293 00:16:49,758 --> 00:16:52,928 - Lova att du kastar den. - Jag kan inte. 294 00:16:53,846 --> 00:16:57,391 Tack för att ni var här. Men varför var ni här? 295 00:16:57,474 --> 00:17:00,561 Will ville hjälpa till med Derek. 296 00:17:00,728 --> 00:17:03,188 - Trodde du inte på mig? - Nej. 297 00:17:03,272 --> 00:17:05,899 - Vad gör du? - Du sa bokstavligen: 298 00:17:06,066 --> 00:17:09,611 "Vi måste hjälpa henne, för vi tror inte på..." 299 00:17:09,778 --> 00:17:13,449 Jag sparkade ut honom innan det började brinna. 300 00:17:13,657 --> 00:17:15,951 Sen räddade han Herr Ryt. 301 00:17:16,118 --> 00:17:17,536 Vad gör jag nu? 302 00:17:17,703 --> 00:17:20,414 De här nio åren har varit jobbiga- 303 00:17:20,581 --> 00:17:25,961 - men det som alltid har varit säkert är att Grahams pappa är rutten. 304 00:17:27,087 --> 00:17:30,674 Om Derek är det minsta snäll... 305 00:17:31,717 --> 00:17:35,846 Det känns fel att hålla Graham borta från honom. 306 00:17:36,972 --> 00:17:40,225 Jag är rådvill. Låter det vettigt? 307 00:17:40,392 --> 00:17:41,477 Ja. 308 00:17:41,643 --> 00:17:43,645 - På riktigt? - Ja. 309 00:17:43,854 --> 00:17:45,564 Jag gillar inte Derek. 310 00:17:45,731 --> 00:17:49,443 Han är en idiot som inte förtjänar dig. 311 00:17:51,528 --> 00:17:56,200 Men när det gäller Graham kan du lita på dina instinkter. 312 00:17:57,618 --> 00:17:59,411 Tack. 313 00:18:00,746 --> 00:18:02,122 Tredelat handslag? 314 00:18:11,215 --> 00:18:12,716 Ett, två, tre... 315 00:18:12,883 --> 00:18:14,927 Eld! 316 00:18:15,135 --> 00:18:19,056 - Varför sa du så? - Du kunde säga vad som helst. 317 00:18:22,601 --> 00:18:25,020 Förlåt för att jag ville ljuga. 318 00:18:25,187 --> 00:18:27,397 Det är mitt bästa föräldraknep. 319 00:18:27,564 --> 00:18:29,024 Och läkarknep. 320 00:18:29,191 --> 00:18:31,068 Och som skattebetalare. 321 00:18:31,235 --> 00:18:32,361 Ingen fara. 322 00:18:32,486 --> 00:18:37,241 Du ville bara skydda det här som vi gör. 323 00:18:37,324 --> 00:18:39,993 Det är kanske det här vi gör. 324 00:18:41,036 --> 00:18:42,412 Jag gillar det. 325 00:18:42,496 --> 00:18:45,040 Romantik kräver inte varma handdukar- 326 00:18:45,207 --> 00:18:49,378 tonårsoperasångare och vin. 327 00:18:49,586 --> 00:18:52,297 - Men vi kan dricka vin. - Bra. 328 00:18:59,638 --> 00:19:01,223 Tråkigt med gitarren. 329 00:19:03,100 --> 00:19:04,351 Klarar du dig? 330 00:19:04,434 --> 00:19:06,645 Jag har överlevt värre saker. 331 00:19:06,812 --> 00:19:10,065 Ja... Menar du mig? 332 00:19:10,232 --> 00:19:13,986 - Ja, det var uppenbart. - Jag är inte bra på sånt. 333 00:19:14,069 --> 00:19:16,071 - Okej. - Om det betyder nåt... 334 00:19:16,155 --> 00:19:20,159 Jag tror att jag börjar fatta grejen med föräldraskap. 335 00:19:20,325 --> 00:19:24,246 När jag sprang in i elden tänkte jag bara på Graham. 336 00:19:25,831 --> 00:19:29,585 Är det så? Tänker man på barnen hela tiden? 337 00:19:31,545 --> 00:19:32,713 Ja. 338 00:19:35,299 --> 00:19:38,093 Ring om du kommer till min drive-in. 339 00:19:38,260 --> 00:19:40,304 Det finns en bantningsmeny. 340 00:19:40,470 --> 00:19:43,515 Men undvik frukosttid, det är hektiskt. 341 00:19:45,434 --> 00:19:46,935 Vänta. 342 00:19:48,562 --> 00:19:52,900 Jag är inte redo för att du ska träffa Graham. 343 00:19:53,066 --> 00:19:55,777 Men efter i kväll... 344 00:19:55,944 --> 00:19:59,907 ...går det bra att du får veta mer om honom. 345 00:20:03,744 --> 00:20:05,120 Är det här...? 346 00:20:15,339 --> 00:20:16,757 Han är så liten. 347 00:20:16,924 --> 00:20:19,968 Han blir större längre fram. 348 00:20:20,135 --> 00:20:23,180 Han är utan tröja på förskolebilden. 349 00:20:33,690 --> 00:20:35,400 Tack. 350 00:20:37,694 --> 00:20:40,447 {\an8}Kommer de alltid att övervaka oss? 351 00:20:40,530 --> 00:20:42,157 {\an8}Den närmsta framtiden. 352 00:20:42,241 --> 00:20:45,702 {\an8}Du kan ta med Miggy till Ratso's, inte Will. 353 00:20:45,869 --> 00:20:49,748 {\an8}De anställda får lära sig självförsvar på grund av dig. 354 00:20:49,831 --> 00:20:51,792 {\an8}Stackars er! 355 00:20:51,959 --> 00:20:55,837 {\an8}- Skriv det i din biografi. - Sluta underskatta kvinnor. 356 00:20:55,921 --> 00:20:58,340 {\an8}Vad sa du? Säg det igen. 357 00:20:58,507 --> 00:21:01,051 {\an8}- Jag förintar dig! - Du är toppen! 358 00:21:01,134 --> 00:21:04,930 {\an8}I high school hade jag en feministklubb för pojkar! 359 00:21:05,138 --> 00:21:08,767 {\an8}Slogan var: "Ballar av stål - jämlikhet är vårt mål." 360 00:21:08,934 --> 00:21:10,811 {\an8}Det rimmade! 361 00:21:10,978 --> 00:21:14,773 {\an8}Jag sover i en tröja från Nasty Girl! 362 00:21:14,856 --> 00:21:17,734 {\an8}Sug på den, din bussåkare! 363 00:21:17,818 --> 00:21:20,237 {\an8}- Mår du bra? - Ja. 364 00:21:21,780 --> 00:21:24,825 {\an8}- Jag är feminist. - Jag tror dig. 365 00:21:26,910 --> 00:21:29,830 Text: Katarina Larsson Engqvist www.sdimedia.com