1 00:00:01,501 --> 00:00:03,545 ワクワクするね 2 00:00:03,628 --> 00:00:08,842 我らが ゲイターズの 今シーズン初練習だ 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,176 興奮するね 4 00:00:10,260 --> 00:00:14,097 みんなも 楽しみにしてたようだな 5 00:00:14,180 --> 00:00:16,099 昨シーズンは苦戦した 6 00:00:16,182 --> 00:00:16,975 0勝よ 7 00:00:17,058 --> 00:00:20,103 確かに 数字上では0勝だ 8 00:00:20,186 --> 00:00:22,063 でも気にしない 9 00:00:22,147 --> 00:00:26,026 スポーツの目的は 楽しむことだろ 10 00:00:26,192 --> 00:00:28,319 さあ フィールドに出ろ 11 00:00:28,403 --> 00:00:31,322 くれぐれも ケンカはするなよ 12 00:00:31,406 --> 00:00:33,616 掛け声は“楽しもう〟 13 00:00:33,700 --> 00:00:35,035 “楽しもう〟 14 00:00:35,243 --> 00:00:37,037 よし みんな立って 15 00:00:39,080 --> 00:00:40,165 ねえ パパ 16 00:00:40,248 --> 00:00:42,709 勝利は重要じゃないの? 17 00:00:42,792 --> 00:00:44,669 ウソばっかり 18 00:00:44,753 --> 00:00:47,505 パパのことが 分かってないな 19 00:00:47,589 --> 00:00:49,340 勝利は二の次だ 20 00:00:49,424 --> 00:00:52,677 一番は楽しむことと 思い出作り 21 00:00:52,761 --> 00:00:54,637 結婚式で使える 22 00:00:54,721 --> 00:00:56,556 さあ ハイタッチだ 23 00:01:02,103 --> 00:01:04,397 嫌われちゃったね 24 00:01:04,481 --> 00:01:06,941 2人はチームの応援? 25 00:01:07,025 --> 00:01:09,694 まさか 今日は練習でしょ 26 00:01:09,778 --> 00:01:11,613 熱狂的ファンは来る 27 00:01:12,572 --> 00:01:14,783 早くプレーを始めて 28 00:01:16,493 --> 00:01:18,286 ロリー 少し外して 29 00:01:18,369 --> 00:01:20,330 いいよ 僕は飲み物を 30 00:01:20,413 --> 00:01:22,665 ウィル カフェはどこ? 31 00:01:22,749 --> 00:01:24,459 サッカー場だぞ 32 00:01:24,667 --> 00:01:26,878 かわいらしい嫌味だね 33 00:01:28,922 --> 00:01:32,133 ロリーもチームに入れる? 34 00:01:32,217 --> 00:01:34,969 スポーツ経験はあるの? 35 00:01:35,053 --> 00:01:37,889 ないけど あの子のためよ 36 00:01:37,972 --> 00:01:40,850 学級委員長になって 勘違いしてる 37 00:01:40,934 --> 00:01:43,645 先週は自画像を描かせてた 38 00:01:44,145 --> 00:01:45,146 何とかしたい 39 00:01:45,230 --> 00:01:47,690 僕としては助かるよ 40 00:01:47,774 --> 00:01:50,318 チームの士気が低くてね 41 00:01:52,320 --> 00:01:55,115 うちのチームって最悪 42 00:01:55,281 --> 00:01:56,908 答えはイエス? 43 00:01:56,991 --> 00:01:58,618 チームに入れる? 44 00:01:58,701 --> 00:02:00,161 歓迎するよ 45 00:02:00,495 --> 00:02:03,248 ありがとう 無理はさせないで 46 00:02:03,331 --> 00:02:05,166 初心者だから 47 00:02:06,000 --> 00:02:07,836 ボールが邪魔だ 48 00:02:16,261 --> 00:02:17,720 僕 才能ある? 49 00:02:18,888 --> 00:02:19,889 シングル・ペアレンツ 50 00:02:24,686 --> 00:02:25,520 {\an8}アンジー 51 00:02:25,603 --> 00:02:26,771 {\an8}殺すわよ! 52 00:02:27,564 --> 00:02:30,233 {\an8}ごめんなさい 驚いただけ 53 00:02:31,568 --> 00:02:33,069 {\an8}サウナは快適? 54 00:02:33,153 --> 00:02:35,822 {\an8}グレアムも私も 大好きよ 55 00:02:35,905 --> 00:02:38,700 {\an8}毛穴から魂が抜けそう 56 00:02:38,783 --> 00:02:40,326 {\an8}世間話はいい 57 00:02:40,618 --> 00:02:44,122 {\an8}家主として 事件を報告したい 58 00:02:46,457 --> 00:02:47,500 {\an8}おかえり 59 00:02:49,252 --> 00:02:52,088 {\an8}グレアムが お出迎えしたのね 60 00:02:52,172 --> 00:02:53,339 {\an8}それが事件? 61 00:02:53,423 --> 00:02:55,425 {\an8}俺はアメリカ人だ 62 00:02:55,508 --> 00:02:58,970 {\an8}毎日 世間の荒波に もまれてる 63 00:02:59,387 --> 00:03:01,806 {\an8}でも 家に帰れば 64 00:03:01,890 --> 00:03:05,685 {\an8}3つのものが 俺を癒やしてくれる 65 00:03:05,768 --> 00:03:06,686 {\an8}スコッチ 66 00:03:06,895 --> 00:03:09,772 {\an8}「犯罪捜査官 ネイビーファイル」 67 00:03:09,939 --> 00:03:11,399 {\an8}そして静寂だ 68 00:03:11,566 --> 00:03:13,151 {\an8}もう手遅れよ 69 00:03:13,234 --> 00:03:16,696 {\an8}グレアムを 保護犬だと思えば? 70 00:03:16,779 --> 00:03:19,657 {\an8}保護犬など欲しくない 71 00:03:19,741 --> 00:03:22,785 {\an8}気持ちは分かるけど もう遅い 72 00:03:22,869 --> 00:03:25,538 {\an8}息子は あなたに懐いてる 73 00:03:25,788 --> 00:03:27,916 {\an8}娘とも話さないの? 74 00:03:27,999 --> 00:03:31,794 {\an8}うちは お互いに 干渉しないルールだ 75 00:03:31,878 --> 00:03:33,046 {\an8}変な親子ね 76 00:03:33,546 --> 00:03:35,548 {\an8}グレアムはいい子よ 77 00:03:35,632 --> 00:03:38,509 {\an8}あなたを ギュッとハグして 78 00:03:38,593 --> 00:03:40,511 {\an8}そばにいたいだけ 79 00:03:40,762 --> 00:03:41,763 {\an8}悪気はない 80 00:03:41,846 --> 00:03:43,973 {\an8}ここに 住み続けたいなら 81 00:03:44,057 --> 00:03:47,435 {\an8}一定の距離を保つよう 伝えてくれ 82 00:03:47,518 --> 00:03:50,688 {\an8}俺のレーズンチョコも 食うな 83 00:03:50,772 --> 00:03:52,398 {\an8}テレビのお供だ 84 00:03:52,482 --> 00:03:54,692 {\an8}悪かったわ 85 00:03:55,026 --> 00:03:56,319 {\an8}息子に伝える 86 00:04:01,241 --> 00:04:03,660 買い続けるといいわ 87 00:04:03,743 --> 00:04:05,495 また盗むからね 88 00:04:07,914 --> 00:04:09,207 パパ 見て 89 00:04:09,415 --> 00:04:11,709 君らは弱い 僕らは強い 90 00:04:11,876 --> 00:04:14,295 ゲイターフッドへようこそ 91 00:04:18,132 --> 00:04:20,051 娘がグッドのサインを 92 00:04:20,134 --> 00:04:22,053 “パパ大好き〟の合図だ 93 00:04:22,136 --> 00:04:25,056 君のおかげで株が上がった 94 00:04:25,139 --> 00:04:26,057 ロリーもね 95 00:04:26,140 --> 00:04:30,228 あの子は運動オンチだと 思ってた 96 00:04:31,020 --> 00:04:32,063 でも見て 97 00:04:32,146 --> 00:04:36,776 応援歌を歌って チームに溶け込んでる 98 00:04:36,859 --> 00:04:40,405 今週末のトーナメントに 出場できるかも 99 00:04:40,488 --> 00:04:43,366 出生証明書の写しが要る 100 00:04:43,449 --> 00:04:45,118 サッカーの試合に? 101 00:04:45,201 --> 00:04:47,704 9歳以下のリーグだからね 102 00:04:47,870 --> 00:04:51,207 ロリーは9歳よ 私が保証する 103 00:04:51,624 --> 00:04:54,085 リーグの方針なんだ 104 00:04:54,168 --> 00:04:57,088 証明書がないと プレーできない 105 00:04:58,548 --> 00:05:01,009 それは困ったわね 106 00:05:01,092 --> 00:05:05,179 出生証明書は 土砂崩れで流されたの 107 00:05:05,346 --> 00:05:06,347 土砂崩れ? 108 00:05:06,848 --> 00:05:09,017 ハリケーン・エディスかな 109 00:05:09,100 --> 00:05:10,768 覚えてないの? 110 00:05:10,852 --> 00:05:12,687 気象予報士のくせに 111 00:05:12,937 --> 00:05:16,190 君が書類をなくした ハリケーンは 112 00:05:16,274 --> 00:05:17,775 1971年だぞ 113 00:05:18,776 --> 00:05:21,988 気象予報士をナメるなよ 114 00:05:22,238 --> 00:05:24,574 “次は交通情報です〟 115 00:05:24,866 --> 00:05:28,036 思い出した 火事があったの 116 00:05:28,119 --> 00:05:29,954 ポピー 正直に話せ 117 00:05:31,664 --> 00:05:33,791 分かった 言うわよ 118 00:05:34,375 --> 00:05:36,919 ロリーは10歳なの 119 00:05:37,003 --> 00:05:37,712 ウソだ 120 00:05:37,879 --> 00:05:39,297 本当なのよ 121 00:05:39,630 --> 00:05:43,801 じゃあ 僕が参加した 9歳の誕生日会は 122 00:05:43,885 --> 00:05:45,053 実際には… 123 00:05:45,136 --> 00:05:46,596 10歳の誕生日よ 124 00:05:46,763 --> 00:05:48,056 9歳じゃなく? 125 00:05:48,139 --> 00:05:49,724 10歳だったの 126 00:05:49,807 --> 00:05:51,351 ロリーが10歳? 127 00:05:51,434 --> 00:05:54,729 10歳よ でも本人は知らないの 128 00:05:56,022 --> 00:05:57,398 なるほどね 129 00:05:57,648 --> 00:05:59,317 そう 分かったよ 130 00:05:59,400 --> 00:06:00,401 大丈夫ではない 131 00:06:03,279 --> 00:06:05,156 ねえ 何してるの? 132 00:06:05,406 --> 00:06:06,532 待ってる 133 00:06:06,616 --> 00:06:07,367 何で? 134 00:06:07,450 --> 00:06:10,745 ダグラスが帰ったら 一緒に遊ぶ 135 00:06:10,828 --> 00:06:14,957 ルートビアを飲んで ツイスターでもやる 136 00:06:15,041 --> 00:06:19,003 そうしたいところだけど ママの話を聞いて 137 00:06:20,338 --> 00:06:23,800 ダグラスとは 距離を置いた方がいい 138 00:06:23,883 --> 00:06:24,717 何で? 139 00:06:24,801 --> 00:06:26,677 彼は普通じゃない 140 00:06:27,387 --> 00:06:31,432 消防士に平気で 子供を渡す世代よ 141 00:06:31,849 --> 00:06:36,062 私たちは居候だし 彼を尊重しなきゃね 142 00:06:36,229 --> 00:06:38,815 ダグラスが好きなんだ 143 00:06:38,898 --> 00:06:41,025 嫌いなフリをしろと? 144 00:06:43,694 --> 00:06:45,530 2人で出迎えか 145 00:06:45,613 --> 00:06:47,448 ダグ… ラス 146 00:06:48,825 --> 00:06:49,826 こんばんは 147 00:06:50,368 --> 00:06:51,411 どうも 148 00:06:52,912 --> 00:06:55,164 そっけなく言えた? 149 00:06:55,373 --> 00:06:56,833 その調子よ 150 00:06:56,916 --> 00:06:58,709 でも質問がある 151 00:06:58,876 --> 00:07:01,504 シャツにスープの染みが 152 00:07:01,587 --> 00:07:02,964 クリームスープかな 153 00:07:03,047 --> 00:07:04,799 何のスープだろう 154 00:07:05,049 --> 00:07:08,761 服を着たまま スープを飲んだだけよ 155 00:07:08,845 --> 00:07:11,931 ダグラスを放っておくべき? 156 00:07:12,348 --> 00:07:13,516 無視しろと? 157 00:07:13,683 --> 00:07:14,767 そうね 158 00:07:14,851 --> 00:07:17,186 今日は勉強になった 159 00:07:17,270 --> 00:07:19,522 好意を示しちゃダメか 160 00:07:19,772 --> 00:07:22,859 ママみたいに 無感情になる方法は? 161 00:07:23,568 --> 00:07:24,735 グレアム 162 00:07:27,905 --> 00:07:30,783 いつか話すわ 163 00:07:31,200 --> 00:07:32,952 言ったことは忘れて 164 00:07:33,119 --> 00:07:35,413 ありままの自分でいい 165 00:07:35,496 --> 00:07:37,915 ダグラスに嫌がられてもね 166 00:07:37,999 --> 00:07:39,000 本当に? 167 00:07:39,083 --> 00:07:39,917 ええ 168 00:07:41,210 --> 00:07:43,546 あの巨人と仲良くね 169 00:07:43,754 --> 00:07:47,383 僕もでっかくなった気分だよ 170 00:07:47,717 --> 00:07:50,595 ダグラス どこにいるの? 171 00:07:52,930 --> 00:07:55,016 ここまでよく持ったわ 172 00:07:56,893 --> 00:07:59,270 この豪邸ともお別れか 173 00:07:59,479 --> 00:08:01,731 ウソだろ ロリーが10歳? 174 00:08:01,814 --> 00:08:03,816 声が大きい 175 00:08:03,900 --> 00:08:07,820 私とロンと 医者とミギーしか知らない 176 00:08:07,904 --> 00:08:08,738 ミギーも? 177 00:08:08,821 --> 00:08:09,447 ええ 178 00:08:09,530 --> 00:08:11,616 秘密を共有してる 179 00:08:11,824 --> 00:08:14,076 俺はジーンズを洗わない 180 00:08:14,160 --> 00:08:16,954 ロリーは実年齢を知らない 181 00:08:17,330 --> 00:08:18,164 マジ? 182 00:08:18,247 --> 00:08:21,459 うらやましい関係だけど 183 00:08:21,542 --> 00:08:22,752 理解できない 184 00:08:22,835 --> 00:08:25,505 ロリーは小柄な子だった 185 00:08:25,588 --> 00:08:27,965 年下の子となじんでた 186 00:08:28,049 --> 00:08:29,175 だからよ 187 00:08:29,258 --> 00:08:30,134 なぜウソを? 188 00:08:30,301 --> 00:08:32,887 劣等感を抱かせたくない 189 00:08:33,054 --> 00:08:35,306 いつか言うつもりだった 190 00:08:35,389 --> 00:08:39,185 最悪だわ 前髪を作った時の気分よ 191 00:08:39,268 --> 00:08:41,687 前髪は僕もやった これは違う 192 00:08:42,396 --> 00:08:44,732 でも 気持ちは分かる 193 00:08:44,815 --> 00:08:46,192 ありがとう 194 00:08:46,400 --> 00:08:49,612 残念だけど 彼はチームに入れない 195 00:08:49,862 --> 00:08:52,782 僕らのモットーは ズルしないこと 196 00:08:54,116 --> 00:08:55,910 他には思いつかない 197 00:08:56,327 --> 00:08:57,620 分かるわ 198 00:08:57,703 --> 00:09:03,000 あなたとソフィの距離も 縮まったのに 199 00:09:03,251 --> 00:09:06,420 まあね それも終わりだ 200 00:09:06,671 --> 00:09:07,880 そうかしら 201 00:09:08,130 --> 00:09:09,131 ポピー? 202 00:09:09,215 --> 00:09:11,842 シーズン優勝も夢じゃない 203 00:09:11,926 --> 00:09:14,428 想像してみて プレーオフに進めば 204 00:09:14,512 --> 00:09:16,264 ソフィとホテルに宿泊 205 00:09:16,347 --> 00:09:19,725 彼女に1人で 氷を取りに行かせる 206 00:09:20,059 --> 00:09:21,227 自信がつく 207 00:09:21,310 --> 00:09:22,144 そうよ 208 00:09:22,228 --> 00:09:24,438 あなたは秘密を守るだけ 209 00:09:25,231 --> 00:09:27,608 パパ 新しいダンスを見て 210 00:09:27,858 --> 00:09:31,195 ロリーがNBAの ダンサーを知ってる 211 00:09:31,362 --> 00:09:33,197 すごい すぐ行くよ 212 00:09:33,406 --> 00:09:34,240 分かった 213 00:09:35,658 --> 00:09:37,285 前だけを見よう 214 00:09:37,702 --> 00:09:39,036 僕は悪女だ 215 00:09:40,121 --> 00:09:41,622 その調子 216 00:09:43,416 --> 00:09:46,419 {\an8}“ユースサッカー大会〟 217 00:09:50,464 --> 00:09:51,757 ついに試合だ 218 00:09:51,841 --> 00:09:52,842 調子は? 219 00:09:53,009 --> 00:09:54,218 絶対に勝つ 220 00:09:54,844 --> 00:09:56,596 氷を大量に頼むぞ 221 00:09:56,679 --> 00:09:57,555 何? 222 00:09:58,889 --> 00:09:59,974 今に分かる 223 00:10:01,767 --> 00:10:03,060 本当にやる? 224 00:10:03,144 --> 00:10:04,186 やる気は? 225 00:10:04,270 --> 00:10:05,021 もちろん 226 00:10:05,104 --> 00:10:06,230 落ち着いて 227 00:10:06,314 --> 00:10:08,399 秘密を守るだけでいい 228 00:10:08,482 --> 00:10:10,151 口を閉じておくの 229 00:10:10,860 --> 00:10:13,154 死の協定を結んだな 230 00:10:18,326 --> 00:10:19,577 いけ ロリー 231 00:10:28,127 --> 00:10:29,253 やった! 232 00:10:35,885 --> 00:10:38,220 座って 昼食を作った 233 00:10:51,108 --> 00:10:52,026 いいぞ! 234 00:10:53,736 --> 00:10:55,363 ゲイターズが追加点 235 00:10:55,446 --> 00:10:56,656 やったね 236 00:10:57,948 --> 00:10:59,492 ロリー! 237 00:11:03,371 --> 00:11:05,956 キャディーをやるよ ゴルフは? 238 00:11:21,263 --> 00:11:22,306 いけ! 239 00:11:25,601 --> 00:11:27,395 やった! 240 00:11:29,814 --> 00:11:30,898 勝った! 241 00:11:35,027 --> 00:11:36,904 やったぞ! 242 00:11:44,245 --> 00:11:45,079 よっしゃ! 243 00:11:45,204 --> 00:11:47,707 ゲイターズが本選に進出 244 00:11:47,790 --> 00:11:49,041 やったぜ! 245 00:11:49,417 --> 00:11:50,751 ダグラス 246 00:11:50,835 --> 00:11:52,837 ネクタイだけど 247 00:11:52,920 --> 00:11:55,881 靴ひもを結ぶのとは違うね 248 00:11:55,965 --> 00:11:56,799 時間ある? 249 00:11:56,882 --> 00:11:58,801 いや 忙しい 250 00:11:58,884 --> 00:12:00,845 分かった また来る 251 00:12:00,928 --> 00:12:03,556 いいや 戻ってくるな 252 00:12:03,639 --> 00:12:07,226 どうした なぜ中年とつるみたがる? 253 00:12:07,309 --> 00:12:08,728 ダグラスが好きだ 254 00:12:08,811 --> 00:12:11,272 お前を自由にしてやる 255 00:12:11,355 --> 00:12:14,525 俺からの最大の贈り物だ 256 00:12:14,734 --> 00:12:18,738 同じ屋根の下にいるが 俺たちは独りだ 257 00:12:18,946 --> 00:12:20,281 どういうこと? 258 00:12:20,364 --> 00:12:21,282 いいか 259 00:12:21,365 --> 00:12:24,535 人生はすべてが無意味だ 260 00:12:24,618 --> 00:12:28,205 誰にも頼らず 1人で乗り切るんだ 261 00:12:28,289 --> 00:12:29,540 分かったな 262 00:12:30,499 --> 00:12:31,333 どうしたの? 263 00:12:31,417 --> 00:12:32,835 大丈夫だよ 264 00:12:32,918 --> 00:12:36,756 すべては無意味だって ガオー君に伝える 265 00:12:36,839 --> 00:12:38,215 それでいい 266 00:12:40,009 --> 00:12:42,636 子供にひどいじゃない 267 00:12:42,720 --> 00:12:45,139 俺は独りが好きなんだ 268 00:12:45,222 --> 00:12:47,683 警告したはずだぞ 269 00:12:47,767 --> 00:12:50,853 どなることないでしょ 270 00:12:50,936 --> 00:12:54,231 トイレで頭を冷やせばいい 271 00:12:54,440 --> 00:12:56,192 または試しに 272 00:12:56,358 --> 00:12:58,652 あの子と過ごしてみたら? 273 00:12:58,736 --> 00:13:00,780 俺に何を求めてる? 274 00:13:01,405 --> 00:13:04,200 例えば 理想の男性像ね 275 00:13:05,242 --> 00:13:07,453 グレアムには父親がいない 276 00:13:07,536 --> 00:13:10,539 だから 男がやることをしたいのかも 277 00:13:10,623 --> 00:13:12,833 ボートを“彼女〟と呼んだり 278 00:13:12,917 --> 00:13:16,128 量販店で ジーンズを買ったりね 279 00:13:17,379 --> 00:13:20,716 グレアムにとって あなたは家族なの 280 00:13:20,966 --> 00:13:24,887 でも あなたは家主で 私たちは居候 281 00:13:24,970 --> 00:13:29,058 もっと安全で快適な家に 引っ越すわ 282 00:13:36,148 --> 00:13:37,858 やっぱりだ 283 00:13:37,942 --> 00:13:39,693 トニー チョコを隠せ 284 00:13:39,777 --> 00:13:43,697 {\an8}“決勝戦〟 ロリー 頑張れ 285 00:13:45,407 --> 00:13:46,367 いいぞ 286 00:13:46,534 --> 00:13:48,953 そのまま突っ込め 287 00:13:49,036 --> 00:13:51,622 審判 ハンドだぞ 288 00:13:52,206 --> 00:13:53,040 反則だ 289 00:13:53,415 --> 00:13:56,168 監督 あんたの指示か? 290 00:13:56,418 --> 00:13:58,254 よし ロリー! 291 00:14:02,258 --> 00:14:03,175 いいか 292 00:14:03,259 --> 00:14:04,969 相手の胸を狙え 293 00:14:05,052 --> 00:14:06,887 勝敗にこだわるの? 294 00:14:10,975 --> 00:14:12,893 いいジョークだ 295 00:14:12,977 --> 00:14:14,395 楽しいね 296 00:14:14,812 --> 00:14:16,063 行ってこい 297 00:14:17,106 --> 00:14:18,190 ねえ ウィル 298 00:14:18,274 --> 00:14:19,859 24対0よ 299 00:14:19,942 --> 00:14:21,819 他の子がPKを蹴れば? 300 00:14:21,902 --> 00:14:23,320 冗談だろ 301 00:14:23,404 --> 00:14:26,448 大差で勝って記事に載りたい 302 00:14:26,615 --> 00:14:27,867 あの子が死ぬわ 303 00:14:28,284 --> 00:14:31,620 タンポポも摘めない 非力な子よ 304 00:14:32,538 --> 00:14:35,207 フィールドに立てば選手だ 305 00:14:35,374 --> 00:14:37,376 息子を交代させて 306 00:14:37,835 --> 00:14:39,587 試合中は僕の息子だ 307 00:14:39,670 --> 00:14:42,631 ロリー 病院送りにしてやれ 308 00:14:42,798 --> 00:14:45,175 見てられない 交代よ 309 00:14:45,342 --> 00:14:48,095 ポピー 勝手に入るな 310 00:14:48,178 --> 00:14:49,263 帰るわよ 311 00:14:49,346 --> 00:14:51,056 絶対にイヤだ 312 00:14:51,140 --> 00:14:53,225 まだ やり足りない 313 00:14:53,309 --> 00:14:54,351 ママは帰って 314 00:14:54,518 --> 00:14:55,853 何ですって? 315 00:14:56,103 --> 00:14:58,856 僕はチーム最高のキッカー 316 00:14:58,939 --> 00:15:00,441 特別な存在だ 317 00:15:00,524 --> 00:15:02,401 違う 10歳なだけ 318 00:15:02,484 --> 00:15:03,360 何? 319 00:15:06,405 --> 00:15:09,450 9歳じゃない 10歳なのよ 320 00:15:14,788 --> 00:15:16,874 こいつは驚いた 321 00:15:16,957 --> 00:15:18,083 ソフィ 車へ 322 00:15:18,709 --> 00:15:21,086 僕は何も知らなかった 323 00:15:21,170 --> 00:15:22,880 ソフィ 早く車へ 324 00:15:22,963 --> 00:15:24,840 コーチは知ってた? 325 00:15:24,924 --> 00:15:28,093 知ってたのなら マズいぞ 326 00:15:28,177 --> 00:15:29,011 ソフィ 走れ! 327 00:15:37,353 --> 00:15:38,979 気分はどう? 328 00:15:39,438 --> 00:15:41,398 どう思う? 僕は10歳 329 00:15:41,482 --> 00:15:43,776 知らない間に二桁だ 330 00:15:43,859 --> 00:15:48,405 10歳の誕生日会を 楽しみにしてたのに 331 00:15:48,489 --> 00:15:50,699 本当にごめんなさい 332 00:15:52,576 --> 00:15:55,287 あの日のことが悔やまれるわ 333 00:15:55,371 --> 00:15:57,790 僕の人生を狂わせた日? 334 00:15:59,166 --> 00:16:03,212 あなたは小柄で 友達にからかわれてた 335 00:16:03,295 --> 00:16:06,382 小さい? 僕は大きいよ 336 00:16:06,465 --> 00:16:09,218 ドーナツ店で 警官と間違われた 337 00:16:09,468 --> 00:16:11,762 でも 当時は違ったの 338 00:16:12,930 --> 00:16:17,851 小さくて 目がクリクリで 笑顔がかわいかった 339 00:16:18,102 --> 00:16:19,728 ひどく からかうから 340 00:16:19,812 --> 00:16:22,106 ママが どなりつけたの 341 00:16:23,899 --> 00:16:27,444 最後には 公園から追い出された 342 00:16:27,611 --> 00:16:29,446 ママって凶暴だね 343 00:16:29,738 --> 00:16:31,657 あとでパパに言った 344 00:16:31,740 --> 00:16:34,284 “もし私がいなかったら?〟 345 00:16:34,368 --> 00:16:37,913 あなたに 強くなってほしかった 346 00:16:38,122 --> 00:16:42,918 両親は離婚寸前だし ただでさえ黒人の子は大変 347 00:16:43,419 --> 00:16:45,546 自信をつけさせたかった 348 00:16:45,963 --> 00:16:47,673 効果はあったよ 349 00:16:47,756 --> 00:16:48,966 自分が大好き 350 00:16:49,550 --> 00:16:52,636 特別だと思ってたけど 351 00:16:52,720 --> 00:16:55,305 単に年上なだけだった 352 00:16:56,015 --> 00:16:57,141 ねえ 353 00:16:57,433 --> 00:16:59,226 ロリー・バンクス 354 00:16:59,309 --> 00:17:01,145 年齢は関係ない 355 00:17:01,228 --> 00:17:02,688 あなたは特別よ 356 00:17:03,564 --> 00:17:05,983 最近は生意気だけどね 357 00:17:07,317 --> 00:17:10,029 委員長になって変わった 358 00:17:10,279 --> 00:17:12,364 元の自分に戻るよ 359 00:17:13,574 --> 00:17:16,285 でも 友達に 合わせる顔がない 360 00:17:16,493 --> 00:17:19,788 みんなに知られて 恥ずかしいよ 361 00:17:19,872 --> 00:17:20,914 ロリー ごめん 362 00:17:20,998 --> 00:17:22,875 君のためだった 363 00:17:22,958 --> 00:17:24,960 ミギー 早く寝て 364 00:17:25,919 --> 00:17:27,337 ジャックはいる? 365 00:17:30,340 --> 00:17:32,885 ニコール・ キッドマンは飽きた 366 00:17:33,719 --> 00:17:35,179 サプライズ! 367 00:17:35,262 --> 00:17:36,805 誕生日おめでとう 368 00:17:37,890 --> 00:17:39,475 これを見て 369 00:17:40,059 --> 00:17:42,519 僕のそっくりさんだ 370 00:17:42,603 --> 00:17:43,437 やあ 371 00:17:43,520 --> 00:17:44,772 おめでとう 372 00:17:44,855 --> 00:17:46,065 ありがとう 373 00:17:47,274 --> 00:17:49,193 誕生日おめでとう 374 00:17:49,276 --> 00:17:50,861 10歳なんだって? 375 00:17:50,944 --> 00:17:51,779 そうみたい 376 00:17:51,862 --> 00:17:53,989 カッコいいね 377 00:17:54,073 --> 00:17:55,866 年寄りじゃない? 378 00:17:56,033 --> 00:17:59,078 ズボンを胸まで上げて 散歩しそう 379 00:17:59,161 --> 00:18:01,747 全然思わない 二桁よ 380 00:18:01,830 --> 00:18:02,915 イケてる 381 00:18:02,998 --> 00:18:04,416 落ち着いて 382 00:18:04,500 --> 00:18:05,876 中身は同じよ 383 00:18:05,959 --> 00:18:07,586 死に近づいただけ 384 00:18:07,920 --> 00:18:09,046 ソフィ 385 00:18:10,589 --> 00:18:14,426 試合で取り乱したことを 謝りたい 386 00:18:14,635 --> 00:18:16,553 勝利に執着した 387 00:18:16,637 --> 00:18:18,972 でも初めてのことだ 388 00:18:19,056 --> 00:18:21,475 ちょっと面白かった 389 00:18:21,642 --> 00:18:24,728 親子じゃないと 初めてウソついた 390 00:18:24,978 --> 00:18:25,938 そうか 391 00:18:26,647 --> 00:18:29,358 一緒にやれて楽しかったよ 392 00:18:29,650 --> 00:18:32,736 お前さえよければ続けたい 393 00:18:32,945 --> 00:18:34,404 勝てなくてもね 394 00:18:37,825 --> 00:18:39,785 俺は知ってて黙ってた 395 00:18:39,868 --> 00:18:41,703 そこを評価して 396 00:18:42,538 --> 00:18:44,331 君にはウンザリだ 397 00:18:47,251 --> 00:18:49,336 引っ越したのか 398 00:18:49,419 --> 00:18:52,089 荷物はまだ車の中にある 399 00:18:52,172 --> 00:18:54,007 家から盗んだ物も 400 00:18:54,091 --> 00:18:56,760 いいから戻ってきなさい 401 00:18:57,219 --> 00:18:58,846 グレアムに謝る? 402 00:18:59,179 --> 00:19:02,015 フォガティ家の人間は 謝らない 403 00:19:02,099 --> 00:19:04,351 優しくないからな 404 00:19:04,726 --> 00:19:07,646 母親と冬の寒さのせいだ 405 00:19:07,729 --> 00:19:10,315 一番は母かな 怖い人だった 406 00:19:13,443 --> 00:19:15,445 俺も努力するよ 407 00:19:15,863 --> 00:19:16,697 グレアムは? 408 00:19:22,661 --> 00:19:25,038 よう こないだの件だが 409 00:19:25,539 --> 00:19:30,627 お前の質問に うまく答えられなかった 410 00:19:31,336 --> 00:19:32,546 立ちなさい 411 00:19:34,006 --> 00:19:35,174 後ろを向いて 412 00:19:37,426 --> 00:19:40,137 コツを教えてやろう 413 00:19:40,345 --> 00:19:42,973 ネクタイの太い方を 414 00:19:43,056 --> 00:19:46,518 細い方よりも 15センチほど長くする 415 00:19:47,644 --> 00:19:49,229 1回巻いて… 416 00:19:49,313 --> 00:19:50,731 質問がある 417 00:19:50,814 --> 00:19:52,983 シャツの染みはスープ? 418 00:19:53,317 --> 00:19:54,693 何があったの? 419 00:19:54,860 --> 00:19:59,448 テイクアウトしたスープの フタが甘くて 420 00:19:59,615 --> 00:20:01,200 こぼれてしまった 421 00:20:02,659 --> 00:20:03,869 災難だったね 422 00:20:03,952 --> 00:20:05,370 まったくだ 423 00:20:05,746 --> 00:20:08,665 環境に優しい フタに変わって 424 00:20:08,749 --> 00:20:10,709 こっちは地獄だ 425 00:20:11,001 --> 00:20:14,671 太い方をこうして 結び目に通すと 426 00:20:15,214 --> 00:20:18,050 細い方の前に来る 427 00:20:21,511 --> 00:20:22,554 すると 428 00:20:24,181 --> 00:20:25,307 どうだ 429 00:20:27,184 --> 00:20:28,185 似合うぞ 430 00:20:28,268 --> 00:20:29,561 カッコいい 431 00:20:30,520 --> 00:20:31,855 ありがとう 432 00:20:32,981 --> 00:20:34,149 もちろん 433 00:20:34,524 --> 00:20:35,859 すてきな光景 434 00:20:40,197 --> 00:20:42,950 君の息子を利用してごめん 435 00:20:43,033 --> 00:20:44,201 私も悪かった 436 00:20:44,368 --> 00:20:48,538 ユースサッカーの規則を 理解してなかった 437 00:20:49,414 --> 00:20:52,209 {\an8}まだ 熱狂的なファンはいる 438 00:20:52,584 --> 00:20:53,961 {\an8}頑張って! 439 00:20:54,711 --> 00:20:55,712 {\an8}あの子だよ 440 00:20:56,880 --> 00:20:59,549 {\an8}私も毎試合 見に来る 441 00:20:59,800 --> 00:21:01,635 {\an8}副コーチの応援にね 442 00:21:01,718 --> 00:21:05,347 {\an8}いいか チームワークが大事だ 443 00:21:05,597 --> 00:21:07,057 {\an8}見て学べ 444 00:21:09,393 --> 00:21:11,103 {\an8}5 6 7 8 445 00:21:11,186 --> 00:21:13,230 {\an8}君らは弱い      うちらは最高 446 00:21:13,313 --> 00:21:15,148 {\an8}ゲイターフッドへ         ようこそ 447 00:21:15,232 --> 00:21:16,942 {\an8}サッカーは? 448 00:21:17,109 --> 00:21:18,151 {\an8}しない 449 00:21:18,235 --> 00:21:21,154 {\an8}スパイクを履いた ダンス集団だ 450 00:21:21,655 --> 00:21:24,449 {\an8}失礼 僕の出番だ 451 00:21:29,538 --> 00:21:31,540 日本語字幕 武富 香子