1 00:00:01,501 --> 00:00:03,461 Ale fajnie. 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,588 Pierwszy trening drużyny Gators. 3 00:00:05,672 --> 00:00:08,842 Najlepszych trampkarzy w LA. 4 00:00:08,925 --> 00:00:10,176 Ja się cieszę. 5 00:00:10,260 --> 00:00:13,930 Widzę, że wy w pewnym sensie też. 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,099 Zeszły sezon nie był najlepszy. 7 00:00:16,182 --> 00:00:18,101 - Ani razu nie wygraliśmy. - Racja. 8 00:00:18,184 --> 00:00:20,103 To dokładna liczba. 9 00:00:20,186 --> 00:00:23,732 Ale to nic. Chodzi przecież o zabawę 10 00:00:23,815 --> 00:00:26,026 i celebrowanie życiowej energii. 11 00:00:26,109 --> 00:00:28,319 Chcę, żebyście na boisku 12 00:00:28,403 --> 00:00:31,322 byli dla siebie mili. 13 00:00:31,406 --> 00:00:33,199 Raz, dwa, trzy, bez presji. 14 00:00:33,783 --> 00:00:35,035 Bez presji. 15 00:00:35,118 --> 00:00:37,537 Dobra, pokopmy trochę. 16 00:00:38,997 --> 00:00:40,165 Daj spokój, tato. 17 00:00:40,248 --> 00:00:42,751 Zwycięstwo się nie liczy? 18 00:00:42,834 --> 00:00:44,669 Sam chyba w to nie wierzysz. 19 00:00:44,753 --> 00:00:47,547 Poznajmy się. Will Cooper, twój biologiczny ojciec. 20 00:00:47,630 --> 00:00:49,257 Zwycięstwo mnie nie obchodzi. 21 00:00:49,340 --> 00:00:52,677 Liczy się zabawa, sport i wspólne wspomnienia z córką, 22 00:00:52,761 --> 00:00:54,637 które przywołam na twoim ślubie. 23 00:00:54,721 --> 00:00:56,556 Przybij piątkę. 24 00:01:02,020 --> 00:01:04,314 To nie wypadło dobrze. 25 00:01:04,397 --> 00:01:06,941 Rory, Poppy. Przyszliście nas dopingować? 26 00:01:07,025 --> 00:01:09,694 Nie. Kto dopinguje na treningu? 27 00:01:09,778 --> 00:01:11,613 Mamy wiernego kibica. 28 00:01:12,572 --> 00:01:14,783 Zaczynamy grę. 29 00:01:16,367 --> 00:01:18,369 Dasz nam chwilę? 30 00:01:18,453 --> 00:01:20,330 Jasne. Napiję się czegoś. 31 00:01:20,413 --> 00:01:22,665 Gdzie kafejka? 32 00:01:22,749 --> 00:01:24,459 Jesteśmy na boisku. 33 00:01:24,542 --> 00:01:27,170 I co z tego wynika? 34 00:01:28,880 --> 00:01:32,133 Chciałam spytać czy przyjmiecie do drużyny Rory’ego? 35 00:01:32,217 --> 00:01:34,886 On uprawia sport? 36 00:01:34,969 --> 00:01:37,931 A skąd. Ale mógłby pograć w drużynie. 37 00:01:38,014 --> 00:01:40,850 Jak przewodniczący myśli tylko sobie. 38 00:01:40,934 --> 00:01:44,020 Zamówił nawet autoportret. 39 00:01:44,104 --> 00:01:45,563 Muszę coś z tym zrobić. 40 00:01:45,647 --> 00:01:47,482 Dobrze, ale niech się przyłoży. 41 00:01:47,565 --> 00:01:50,318 I tak mamy słabe morale. 42 00:01:52,237 --> 00:01:55,115 Jesteśmy do bani. 43 00:01:55,198 --> 00:01:56,741 Czyli się zgadzasz? 44 00:01:56,825 --> 00:01:58,618 Jest w drużynie? Musi być. 45 00:01:58,701 --> 00:02:00,787 - Tak. - Dziękuję. 46 00:02:00,870 --> 00:02:03,206 Ale nie wymagaj od niego za dużo. 47 00:02:03,289 --> 00:02:05,166 Nigdy nie kopał piłki. 48 00:02:05,834 --> 00:02:07,836 Zabierz to ode mnie. 49 00:02:16,136 --> 00:02:17,720 Strzeliłem gola? 50 00:02:24,853 --> 00:02:26,771 - Cześć. - Zabiję cię! 51 00:02:27,522 --> 00:02:30,233 {\an8}Wybacz. To odruch. Cześć. 52 00:02:31,609 --> 00:02:33,862 {\an8}- Jak się mieszka w saunie? - Jak? 53 00:02:33,945 --> 00:02:35,822 {\an8}Świetnie. 54 00:02:35,905 --> 00:02:38,575 {\an8}Mam dobrze rozszerzone pory. 55 00:02:38,658 --> 00:02:40,326 Dość uprzejmości. 56 00:02:40,410 --> 00:02:43,872 {\an8}Jako gospodarz muszę zgłosić incydent. 57 00:02:46,499 --> 00:02:47,500 Jak minął dzień? 58 00:02:49,002 --> 00:02:52,088 {\an8}Graham zadał ci pytanie. 59 00:02:52,172 --> 00:02:53,339 {\an8}To ten incydent? 60 00:02:53,423 --> 00:02:55,466 {\an8}Jestem Amerykaninem. 61 00:02:55,550 --> 00:02:58,970 {\an8}Wytrzymuję cały dzień, 62 00:02:59,053 --> 00:03:01,806 {\an8}bo w moim domu po powrocie 63 00:03:01,890 --> 00:03:05,685 {\an8}czekają mnie trzy nagrody: 64 00:03:05,768 --> 00:03:06,686 {\an8}whisky, 65 00:03:06,769 --> 00:03:09,772 {\an8}powtórki JAG: Wojskowe Biuro Śledcze 66 00:03:09,856 --> 00:03:11,399 {\an8}i cisza. 67 00:03:11,482 --> 00:03:13,109 {\an8}Nic z tego, kolego. 68 00:03:13,193 --> 00:03:14,986 {\an8}Przygarnąłeś nas w potrzebie 69 00:03:15,069 --> 00:03:16,696 {\an8}jak psa ze schroniska. 70 00:03:16,779 --> 00:03:19,657 {\an8}Ale ja nie chcę psa. 71 00:03:19,741 --> 00:03:22,785 {\an8}Nikt tak naprawdę nie chce, ale ty masz. 72 00:03:22,869 --> 00:03:25,538 {\an8}A ona będzie za tobą chodził i gadał. 73 00:03:25,622 --> 00:03:27,916 {\an8}Twoje córki tak nie robią. 74 00:03:27,999 --> 00:03:29,292 {\an8}Mamy zasady. 75 00:03:29,375 --> 00:03:31,794 {\an8}Nie wtrącamy się do czyjegoś życia. 76 00:03:31,878 --> 00:03:33,546 {\an8}Dziwne. 77 00:03:33,630 --> 00:03:35,632 {\an8}A Graham jest uroczy. 78 00:03:35,715 --> 00:03:38,509 {\an8}Jak przytulaśna drożdżówka. 79 00:03:38,593 --> 00:03:40,511 Chce być blisko ciebie. 80 00:03:40,595 --> 00:03:41,763 To przecież miłe. 81 00:03:41,846 --> 00:03:43,973 {\an8}Nie. Jeśli chce tu mieszkać 82 00:03:44,057 --> 00:03:47,435 {\an8}ma uszanować moją przestrzeń. 83 00:03:47,518 --> 00:03:50,772 {\an8}I niech nie wyjada moich rodzynek w czekoladzie. 84 00:03:50,855 --> 00:03:52,398 To przekąska do serialu. 85 00:03:52,482 --> 00:03:54,692 Przepraszam. 86 00:03:54,776 --> 00:03:56,319 Porozmawiam z nim. 87 00:04:01,282 --> 00:04:03,576 Kupuj je dalej, stary. 88 00:04:03,660 --> 00:04:05,495 Będę je dalej podkradać. 89 00:04:07,789 --> 00:04:09,207 Tato, zobacz. 90 00:04:09,290 --> 00:04:11,709 Gramy dobrze, a wy źle 91 00:04:11,793 --> 00:04:14,295 U Gatorów witajcie 92 00:04:18,049 --> 00:04:19,842 Dostałem kciuk w górę. 93 00:04:19,926 --> 00:04:22,053 Ten symbol oznacza: „Kocham cię, tato. 94 00:04:22,136 --> 00:04:24,973 Dzięki tobie uniknę złych związków”. 95 00:04:25,056 --> 00:04:26,057 To zasługa Rory’ego. 96 00:04:26,140 --> 00:04:27,850 Nie sądziłam, że będzie dobry. 97 00:04:27,934 --> 00:04:30,228 Na piłkę do koszykówki mówi „pomarańcza”. 98 00:04:31,062 --> 00:04:32,063 A teraz? 99 00:04:32,146 --> 00:04:36,276 Śpiewa hymn drużyny. Gra zespołowo. Mój plan działa. 100 00:04:36,359 --> 00:04:37,485 Dzięki niemu 101 00:04:37,568 --> 00:04:40,405 mamy szansę na turnieju w ten weekend. 102 00:04:40,488 --> 00:04:43,366 Potrzebuję akt urodzenia Rory’ego. 103 00:04:43,449 --> 00:04:45,034 Do ligi trampkarzy? 104 00:04:45,118 --> 00:04:47,704 Muszę potwierdzić, że ma dziewięć lat. 105 00:04:47,787 --> 00:04:51,457 Wiesz, że ma. To nie wystarczy? 106 00:04:51,541 --> 00:04:54,085 Nie. Takie zasady. 107 00:04:54,168 --> 00:04:57,088 Jeśli go nie dostarczę, nie zagra. 108 00:04:58,548 --> 00:05:01,009 Skoro musisz wiedzieć, 109 00:05:01,092 --> 00:05:05,179 ten dokument zaginął w lawinie błotnej. 110 00:05:05,263 --> 00:05:06,764 Przeżyłaś lawinę? 111 00:05:06,848 --> 00:05:09,017 A może huragan? Tak, huragan Edith. 112 00:05:09,100 --> 00:05:10,768 Nie pamiętasz? 113 00:05:10,852 --> 00:05:12,687 W końcu jesteś pogodynkiem. 114 00:05:12,770 --> 00:05:14,605 Czyli jego akt 115 00:05:14,689 --> 00:05:17,775 porwał huragan, który wystąpił w Louisianie w 1971 roku? 116 00:05:18,651 --> 00:05:21,988 Nie radzę zadzierać z pogodynkiem. 117 00:05:22,071 --> 00:05:24,574 Zaraz dalsze wiadomości. 118 00:05:24,657 --> 00:05:27,952 Jednak to był pożar. 119 00:05:28,036 --> 00:05:29,954 Powiedz, co się dzieje? 120 00:05:31,581 --> 00:05:34,208 Dobra. 121 00:05:34,292 --> 00:05:36,919 Rory ma dziesięć lat. 122 00:05:37,003 --> 00:05:39,297 - Nieprawda. - Prawda. 123 00:05:39,380 --> 00:05:41,007 Czyli przyjęcie urodzinowe 124 00:05:41,090 --> 00:05:42,800 z okazji dziewiątych urodzin 125 00:05:42,884 --> 00:05:45,053 było tak naprawdę z okazji... 126 00:05:45,136 --> 00:05:47,472 - Dziesiątych urodzin. - Nie dziewiątych. 127 00:05:47,555 --> 00:05:49,724 - Kończył wtedy... - Dziesięć lat. 128 00:05:49,807 --> 00:05:51,351 Boże. Rory ma dziesięć lat? 129 00:05:51,434 --> 00:05:54,729 Tak. Ale o tym nie wie. 130 00:05:55,938 --> 00:05:59,233 Dobrze. 131 00:05:59,317 --> 00:06:01,361 - Niedobrze. - Nie. 132 00:06:03,029 --> 00:06:05,156 Co robisz? 133 00:06:05,239 --> 00:06:07,367 - Czekam przy drzwiach. - Na co? 134 00:06:07,450 --> 00:06:10,661 Na Douglasa. Pomyślałem, że coś porobimy, gdy wróci. 135 00:06:10,745 --> 00:06:13,581 Wypijemy piwo korzenne, zagramy w Twistera. 136 00:06:13,664 --> 00:06:14,874 Zobaczymy. 137 00:06:14,957 --> 00:06:19,003 To by było coś, ale musimy pogadać. 138 00:06:20,213 --> 00:06:23,800 Musisz dać Douglasowi spokój. 139 00:06:23,883 --> 00:06:27,261 - Czemu? - Bo nie jest normalny. 140 00:06:27,345 --> 00:06:28,346 Jego pokolenie 141 00:06:28,429 --> 00:06:30,640 nie bawiło się z dziećmi. 142 00:06:30,723 --> 00:06:33,726 Jesteśmy tu gośćmi 143 00:06:33,810 --> 00:06:36,062 i musimy to uszanować. 144 00:06:36,145 --> 00:06:38,731 Ale ja go lubię. 145 00:06:38,815 --> 00:06:41,025 Mam udawać, że nie? 146 00:06:43,111 --> 00:06:45,530 Świetnie. Ludzie. 147 00:06:45,613 --> 00:06:47,448 Do... 148 00:06:48,699 --> 00:06:49,826 Dobry wieczór. 149 00:06:49,909 --> 00:06:51,327 Nawzajem. 150 00:06:52,912 --> 00:06:55,164 Było dobrze? Tak obojętnie wystarczy? 151 00:06:55,248 --> 00:06:56,707 Byłeś świetny. 152 00:06:56,791 --> 00:06:58,709 Mam sporo pytań. 153 00:06:58,793 --> 00:07:01,337 Miał plam po zupie na koszuli. Skąd się wzięła? 154 00:07:01,421 --> 00:07:04,799 To była zupa krem? Z czego? 155 00:07:04,882 --> 00:07:07,844 Pewnie ubrudził się, gdy jadł. 156 00:07:07,927 --> 00:07:08,928 I tyle. 157 00:07:09,011 --> 00:07:12,181 Mam zostawić go w spokoju? 158 00:07:12,265 --> 00:07:13,516 Nie interesować się? 159 00:07:13,599 --> 00:07:14,684 Otóż to. 160 00:07:14,767 --> 00:07:17,186 To ważna lekcja. 161 00:07:17,270 --> 00:07:19,522 Nie okazywać, że kogoś lubię. 162 00:07:19,605 --> 00:07:22,859 Jak mam się stać martwy w środku jak ty? 163 00:07:23,568 --> 00:07:24,735 Kochanie... 164 00:07:27,822 --> 00:07:30,783 Kiedyś ci wytłumaczę, ale nie dziś. 165 00:07:30,867 --> 00:07:32,326 Zapomnij, co mówiłam. 166 00:07:32,410 --> 00:07:35,413 Nie zmieniaj się. Bądź sobą. 167 00:07:35,496 --> 00:07:37,915 Nawet jeśli go wkurzysz. 168 00:07:37,999 --> 00:07:39,792 - Serio? - Tak. 169 00:07:41,127 --> 00:07:43,546 Olbrzym będzie musiał sobie poradzić. 170 00:07:43,629 --> 00:07:45,715 Nie tylko on jest tu duży. 171 00:07:45,798 --> 00:07:47,383 Czuję się na trzy metry. 172 00:07:47,467 --> 00:07:50,595 Douglas, gdzie jesteś? 173 00:07:52,972 --> 00:07:54,932 Było miło. 174 00:07:56,767 --> 00:07:59,270 Będę tęsknić, domku bogacza. 175 00:07:59,353 --> 00:08:01,731 Nie wierzę. Ma dziesięć lat? 176 00:08:01,814 --> 00:08:03,524 Mów ciszej. 177 00:08:03,608 --> 00:08:06,319 Wiem o tym tylko ja, Ron, 178 00:08:06,402 --> 00:08:07,820 nasz lekarz i Miggy. 179 00:08:07,904 --> 00:08:09,447 - Miggy wie? - Tak. 180 00:08:09,530 --> 00:08:11,616 Dzielimy się sekretami przez wentylację. 181 00:08:11,699 --> 00:08:13,826 Przyznaję, nigdy nie piorę jeansów. 182 00:08:13,910 --> 00:08:15,036 To nic. 183 00:08:15,119 --> 00:08:18,164 - Rory nie wie, ile ma lat. - Co? 184 00:08:18,247 --> 00:08:20,374 Zazdroszczę wam pogaduszek, 185 00:08:20,458 --> 00:08:22,752 ale nie rozumiem. 186 00:08:22,835 --> 00:08:25,505 Rory był drobny jak na swój wiek. 187 00:08:25,588 --> 00:08:28,299 Lepiej czuł się z młodszymi, więc poszedł do szkoły 188 00:08:28,382 --> 00:08:30,134 - rok później. - Ale po co kłamać? 189 00:08:30,218 --> 00:08:32,887 Nie chcę, żeby czuł się inny. 190 00:08:32,970 --> 00:08:34,722 Miałam mu powiedzieć, 191 00:08:34,805 --> 00:08:36,349 ale teraz jest za późno. 192 00:08:36,432 --> 00:08:39,185 Tak jak kiedyś miałam grzywkę. 193 00:08:39,268 --> 00:08:41,687 Ja też miałem. To co innego. 194 00:08:42,396 --> 00:08:44,232 Ale przykro mi, że musisz z tym żyć. 195 00:08:44,315 --> 00:08:46,192 Dzięki, że tak mówisz. 196 00:08:46,275 --> 00:08:49,612 Ale Rory nie może grać w drużynie. 197 00:08:49,695 --> 00:08:52,782 Wyznajemy zasadę: „Nie oszukujemy...”. 198 00:08:54,033 --> 00:08:56,494 To wszystko. 199 00:08:56,577 --> 00:08:58,871 Rozumiem. Ale szkoda. 200 00:08:58,955 --> 00:09:03,000 W końcu zwycięstwa zbliżają cię z Sophie. 201 00:09:03,084 --> 00:09:06,420 Fakt, ale nie da rady. 202 00:09:06,504 --> 00:09:09,048 - Czyżby? - Poppy? 203 00:09:09,131 --> 00:09:11,634 Możecie wygrywać cały sezon. 204 00:09:11,717 --> 00:09:14,428 Pomyśl tylko. Stanowe rozgrywki w Sacramento. 205 00:09:14,512 --> 00:09:16,264 Ty z córką w hotelu. 206 00:09:16,347 --> 00:09:18,599 Wysyłasz ją samą po lód, 207 00:09:18,683 --> 00:09:19,725 bo jej ufasz. 208 00:09:19,809 --> 00:09:22,270 - Czułaby się silna. - Właśnie. 209 00:09:22,353 --> 00:09:24,438 A wystarczy tylko dochować tajemnicy. 210 00:09:25,189 --> 00:09:27,608 Tato, chodź, zobaczysz, co zrobiliśmy z hymnem. 211 00:09:27,692 --> 00:09:31,195 Rory zna kogoś, kto do niego zatańczy. 212 00:09:31,279 --> 00:09:33,197 Super. Zaraz przyjdę. 213 00:09:33,281 --> 00:09:34,240 Wchodzę w to. 214 00:09:35,491 --> 00:09:37,493 Nie patrz na mnie, dziadku. 215 00:09:37,577 --> 00:09:39,036 Jestem zły. 216 00:09:40,121 --> 00:09:41,622 O tak. 217 00:09:43,416 --> 00:09:46,419 DOROCZNY TURNIEJ LIGI TRAMPKARZY 218 00:09:50,298 --> 00:09:52,842 Dziś mecz. Jak tam, Sophie? 219 00:09:52,925 --> 00:09:54,218 Wygramy. 220 00:09:54,844 --> 00:09:56,596 Będzie mnóstwo lodów w Sacramento. 221 00:09:56,679 --> 00:09:57,555 Co? 222 00:09:58,806 --> 00:09:59,974 Zobaczysz. 223 00:10:01,767 --> 00:10:03,060 Robimy to? 224 00:10:03,144 --> 00:10:05,021 - Wymiękasz? - Oczywiście. 225 00:10:05,104 --> 00:10:10,151 Wyluzuj. Wystarczy, że będziesz siedział cicho. 226 00:10:10,860 --> 00:10:13,154 To jak cyrograf ze śmiercią. 227 00:10:18,326 --> 00:10:19,577 Dawaj, Rory! 228 00:10:28,127 --> 00:10:29,253 Tak! 229 00:10:35,801 --> 00:10:38,220 Odpocznij sobie. Przygotowałem lunch. 230 00:10:51,150 --> 00:10:52,026 Tak! 231 00:10:53,736 --> 00:10:55,363 Gators idą jak burza. 232 00:10:55,488 --> 00:10:56,656 Tak! 233 00:10:57,948 --> 00:10:59,492 Rory. 234 00:10:59,575 --> 00:11:00,743 Tak! 235 00:11:03,037 --> 00:11:05,956 Ponosić ci kije? Idziemy na pole? 236 00:11:21,263 --> 00:11:23,224 Dalej! 237 00:11:25,601 --> 00:11:27,395 Tak! 238 00:11:29,814 --> 00:11:30,898 Tak! 239 00:11:34,735 --> 00:11:36,904 Tak! 240 00:11:44,245 --> 00:11:45,079 Tak! 241 00:11:45,204 --> 00:11:47,707 Gators idą po mistrzostwo. 242 00:11:47,832 --> 00:11:49,041 Tak! 243 00:11:49,125 --> 00:11:50,751 Douglas? 244 00:11:50,835 --> 00:11:52,753 Próbuję to rozgryźć. 245 00:11:52,837 --> 00:11:55,881 Wiąże się inaczej niż buty. 246 00:11:55,965 --> 00:11:59,260 - Masz chwilę? - Nie mam. 247 00:11:59,343 --> 00:12:01,846 - Przyjdę później. - Nie. 248 00:12:01,971 --> 00:12:03,472 Nie wracaj. 249 00:12:03,556 --> 00:12:04,557 Co z tobą? 250 00:12:04,640 --> 00:12:07,226 Czemu się tak do mnie kleisz? 251 00:12:07,309 --> 00:12:08,728 Bo cię lubię. 252 00:12:08,811 --> 00:12:11,272 Zwalniam cię z tego obowiązku. 253 00:12:11,355 --> 00:12:14,525 To najcenniejszy dar jaki można komuś dać. 254 00:12:14,608 --> 00:12:16,444 Mieszkamy pod jednym dachem, 255 00:12:16,527 --> 00:12:18,738 ale każdy jest sam. 256 00:12:18,821 --> 00:12:21,282 - Jak to? - Sam. 257 00:12:21,365 --> 00:12:24,410 W życiu. 258 00:12:24,493 --> 00:12:26,078 Wiesz, jak przez nie przejść? 259 00:12:26,162 --> 00:12:28,205 Samemu. 260 00:12:28,289 --> 00:12:29,540 Zapamiętaj to. 261 00:12:30,458 --> 00:12:32,835 - Co się dzieje? - Nic. 262 00:12:32,918 --> 00:12:36,756 Idę powiedzieć panu Rykowi, że nic się nie liczy. 263 00:12:36,839 --> 00:12:38,215 Zuch. 264 00:12:39,925 --> 00:12:41,010 Co z tobą? 265 00:12:41,093 --> 00:12:42,636 Czemu tak z nim rozmawiasz? 266 00:12:42,720 --> 00:12:45,139 Potrzebuję przestrzeni. 267 00:12:45,222 --> 00:12:47,683 Mówiłem. Co mam zrobić? 268 00:12:47,767 --> 00:12:50,728 Musiałem krzyczeć? Nie możesz robić tak jak ja? 269 00:12:50,811 --> 00:12:52,021 Zamknąć się w łazience 270 00:12:52,104 --> 00:12:54,231 i nie wychodzić przez godzinę? 271 00:12:54,315 --> 00:12:56,192 A może się poddaj 272 00:12:56,275 --> 00:12:58,652 i spędź z nim trochę czasu? 273 00:12:58,736 --> 00:13:00,780 Ty jesteś jego mamą. Kim ja mam być? 274 00:13:01,405 --> 00:13:04,200 Będę zgadywać. Może męskim wzorcem? 275 00:13:05,159 --> 00:13:07,453 Nigdy nie mieszkał z mężczyzną. 276 00:13:07,536 --> 00:13:10,289 Może chce porobić męskie rzeczy. 277 00:13:10,372 --> 00:13:12,208 Pogadać o łódkach. 278 00:13:12,291 --> 00:13:16,128 Kupować tanie jeansy, czy co tam robią faceci. 279 00:13:17,338 --> 00:13:18,547 Tak na marginesie, 280 00:13:18,631 --> 00:13:20,716 ma cię za członka rodziny. 281 00:13:20,800 --> 00:13:23,093 Ale skoro tylko u ciebie mieszkamy, 282 00:13:23,177 --> 00:13:24,887 a ty jesteś gospodarzem budynku, 283 00:13:24,970 --> 00:13:27,306 wolę bezpieczniejsze 284 00:13:27,389 --> 00:13:29,058 i mniej wilgotne miejsce. 285 00:13:36,065 --> 00:13:37,858 Wiedziałem. 286 00:13:37,942 --> 00:13:39,693 Tony, schowaj draże. 287 00:13:39,777 --> 00:13:41,153 TURNIEJ LIGI TRAMPKARZY 288 00:13:41,278 --> 00:13:43,697 Dajesz, Rory! 289 00:13:45,407 --> 00:13:46,367 Dobrze! 290 00:13:46,492 --> 00:13:48,953 Wykończ ich! 291 00:13:49,036 --> 00:13:53,040 O nie! Niech sędzia patrzy mu na ręce! To niedopuszczalne. 292 00:13:53,123 --> 00:13:56,168 Co to było? Proszę pouczyć na zawodników. 293 00:13:56,252 --> 00:13:58,254 Dobrze. Rory! 294 00:14:02,007 --> 00:14:03,175 Posłuchaj. 295 00:14:03,259 --> 00:14:04,969 Celuj mu w klatę. 296 00:14:05,052 --> 00:14:07,513 Ponoć nie liczy się zwycięstwo. 297 00:14:10,975 --> 00:14:12,893 Dobre. 298 00:14:12,977 --> 00:14:14,395 - To było zabawne. - Tak. 299 00:14:14,478 --> 00:14:16,063 Przybij. 300 00:14:17,064 --> 00:14:18,190 Will? 301 00:14:18,274 --> 00:14:19,692 Wygrywamy 24 do 0. 302 00:14:19,775 --> 00:14:21,777 Daj strzelić karnego komuś innemu. 303 00:14:21,861 --> 00:14:26,448 Żartujesz? Ma być pogrom. Nie napiszą o nas w Brazylii. 304 00:14:26,532 --> 00:14:27,867 Rory go zabije. 305 00:14:27,950 --> 00:14:31,579 Widziałam, jak nie dał rady wyrwać kwiatka. 306 00:14:32,329 --> 00:14:35,207 To niech się nie rwie do gry. 307 00:14:35,291 --> 00:14:37,376 To mój syn. Zdejmij go. 308 00:14:37,960 --> 00:14:39,587 Na boisku jest mój. 309 00:14:39,670 --> 00:14:42,631 Rory, poślij go do szpitala. 310 00:14:42,715 --> 00:14:44,675 Dość tego. Rory, wypadasz. 311 00:14:44,758 --> 00:14:46,844 Nie możesz wchodzić na boisko. 312 00:14:46,927 --> 00:14:48,095 Co robisz? 313 00:14:48,178 --> 00:14:49,263 Idziemy. 314 00:14:49,346 --> 00:14:51,056 Nie ma mowy. 315 00:14:51,140 --> 00:14:53,100 Chcę skopać im tyłki. 316 00:14:53,183 --> 00:14:54,351 Spływaj, Poppy. 317 00:14:54,435 --> 00:14:55,853 - Słucham? - Tak. 318 00:14:55,936 --> 00:14:58,856 Nie moja wina, że jestem najlepszy, najsilniejszy 319 00:14:58,939 --> 00:15:00,441 i wyjątkowy. Potrzebują mnie. 320 00:15:00,524 --> 00:15:02,401 Nie jesteś wyjątkowy. Masz 10 lat. 321 00:15:02,484 --> 00:15:04,445 Co? 322 00:15:06,322 --> 00:15:09,450 Masz za dużo lat na tę ligę. 323 00:15:14,622 --> 00:15:16,874 Co za szok. 324 00:15:16,957 --> 00:15:18,083 Sophie, do auta. 325 00:15:18,709 --> 00:15:21,086 Nie wiedziałem o tym. 326 00:15:21,211 --> 00:15:22,880 Leć do auta. 327 00:15:22,963 --> 00:15:24,840 Trenerze, wiedział pan o tym? 328 00:15:24,924 --> 00:15:28,010 Bo jeśli tak, to ma pan przechlapane. 329 00:15:28,093 --> 00:15:29,011 Sophie, w nogi! 330 00:15:37,353 --> 00:15:39,188 Jak się trzymasz? 331 00:15:39,271 --> 00:15:41,273 A jak myślisz? Mam dziesięć lat. 332 00:15:41,357 --> 00:15:43,776 Nie wiedziałem, że jestem w dwucyfrowym wieku. 333 00:15:43,859 --> 00:15:45,819 A tak się cieszyłem na 10 urodziny. 334 00:15:45,903 --> 00:15:48,405 Mam dziewięciu sobowtórów. 335 00:15:48,489 --> 00:15:50,699 Przykro mi. 336 00:15:52,493 --> 00:15:55,287 Wtedy o tym nie myślałam. 337 00:15:55,371 --> 00:15:57,790 Mówisz o dniu, w którym zniszczyłaś mi życie? 338 00:15:59,083 --> 00:16:00,459 Byłeś drobny. 339 00:16:00,542 --> 00:16:03,212 Niektóre dzieci ci dokuczały. 340 00:16:03,295 --> 00:16:06,340 Drobny? Teraz jest duży. 341 00:16:06,423 --> 00:16:09,218 Raz dostałem darmową kawę, bo wzięli mnie za glinę. 342 00:16:09,301 --> 00:16:11,762 Wiem, ale wtedy nie byłeś. 343 00:16:12,930 --> 00:16:17,851 Byłeś malutki. Miałeś duże oczy i krzywy uśmiech. 344 00:16:17,935 --> 00:16:19,603 Przezywali cię. 345 00:16:19,687 --> 00:16:21,855 Wtedy wkroczyłam się wydarłam. 346 00:16:23,816 --> 00:16:27,444 Nie będę wchodzić w szczegóły, ale wyrzucili mnie z placu zabaw. 347 00:16:27,528 --> 00:16:29,446 Ty bestio. 348 00:16:29,530 --> 00:16:32,241 Rozmawialiśmy o tym z twoim tatą. 349 00:16:32,324 --> 00:16:34,284 Jak uniknąć takich sytuacji. 350 00:16:34,368 --> 00:16:35,953 Chciałam cię chronić. 351 00:16:36,036 --> 00:16:37,913 I tak miałeś już ciężko. 352 00:16:37,997 --> 00:16:39,957 Rodzice w kryzysie 353 00:16:40,040 --> 00:16:42,918 i bycie czarnym chłopcem w Ameryce. 354 00:16:43,502 --> 00:16:45,546 To miało dodać ci pewności siebie. 355 00:16:45,629 --> 00:16:48,966 I dodało. Uwielbiam siebie. 356 00:16:49,675 --> 00:16:52,636 Ale myślałem, że jestem wyjątkowy. 357 00:16:52,720 --> 00:16:55,305 A jestem po prostu starszy. 358 00:16:57,224 --> 00:16:59,226 Rory Denzel Banks. 359 00:16:59,309 --> 00:17:01,145 Mnie nie obchodzi twój wiek. 360 00:17:01,228 --> 00:17:02,688 Jesteś wyjątkowy. 361 00:17:03,439 --> 00:17:05,983 Może nawet za bardzo. 362 00:17:07,276 --> 00:17:10,029 Odbiło ci trochę po wygranych wyborach. 363 00:17:10,112 --> 00:17:12,364 Dobra. Spuszczę z tonu. 364 00:17:13,323 --> 00:17:16,285 Ale trochę mi wstyd przed przyjaciółmi. 365 00:17:16,368 --> 00:17:19,663 Wszyscy wiedzą. 366 00:17:19,747 --> 00:17:20,914 Przykro mi. 367 00:17:20,998 --> 00:17:22,875 Myśleliśmy, że tak będzie lepiej. 368 00:17:22,958 --> 00:17:24,960 Idź spać, Miggy. 369 00:17:26,003 --> 00:17:27,171 Jest u was Jack? 370 00:17:30,132 --> 00:17:32,885 Mam dość Nicole Kidman. 371 00:17:33,719 --> 00:17:35,179 Niespodzianka! 372 00:17:35,262 --> 00:17:36,805 Sto lat! 373 00:17:37,890 --> 00:17:39,892 Patrz, kto przyszedł. 374 00:17:39,975 --> 00:17:41,060 - Sobowtóry. - Cześć. 375 00:17:41,143 --> 00:17:42,519 Super. 376 00:17:42,603 --> 00:17:44,772 - Cześć. - Sto lat. 377 00:17:44,855 --> 00:17:46,065 Dzięki. 378 00:17:47,274 --> 00:17:48,817 Solenizant. 379 00:17:48,901 --> 00:17:50,694 - Staruchu. - Więc masz 10 lat? 380 00:17:50,778 --> 00:17:53,781 - Owszem. - Ale fajnie. 381 00:17:53,864 --> 00:17:55,866 Nie uważacie mnie za starca, 382 00:17:55,949 --> 00:17:59,078 który wstaje rano i chodzi na targ? 383 00:17:59,161 --> 00:18:02,915 Skąd. Dwucyfrowy wiek jest super. 384 00:18:02,998 --> 00:18:04,333 Wyluzuj, Cooper. 385 00:18:04,416 --> 00:18:07,586 To ten sam dzieciak tylko bliższy śmierci. 386 00:18:07,669 --> 00:18:09,046 Sophie. 387 00:18:10,464 --> 00:18:14,426 Przepraszam, że tak mi odbiło. 388 00:18:14,510 --> 00:18:16,553 Chyba nie potrafię wygrywać. 389 00:18:16,637 --> 00:18:18,931 Na swoją obronę powiem, że nie mam wprawy. 390 00:18:19,014 --> 00:18:21,141 Fajnie było cię takiego zobaczyć. 391 00:18:21,225 --> 00:18:24,895 Tylko raz musiałam skłamać i się do ciebie nie przyznawać. 392 00:18:24,978 --> 00:18:26,355 No dobrze. 393 00:18:26,438 --> 00:18:29,358 Fajnie było spędzić razem czas. 394 00:18:29,441 --> 00:18:32,736 Chciałabym dalej go spędzać, 395 00:18:32,820 --> 00:18:34,404 nawet jeśli nie wygramy. 396 00:18:37,741 --> 00:18:39,785 Wiedziałem i dochowałem tajemnicy. 397 00:18:39,868 --> 00:18:41,829 To dopiero coś. 398 00:18:42,454 --> 00:18:44,331 Nudzisz mnie. 399 00:18:47,167 --> 00:18:49,253 Wyprowadziliście się? 400 00:18:49,336 --> 00:18:52,005 Prawie. Ale mam aucie wszystkie nasze rzeczy. 401 00:18:52,089 --> 00:18:54,007 I trochę twoich. 402 00:18:54,091 --> 00:18:55,300 Dobra, dość dramatów. 403 00:18:55,384 --> 00:18:58,846 - Wróćcie. - Przeprosisz Grahama? 404 00:18:58,929 --> 00:19:02,015 Nie jestem w tym dobry. 405 00:19:02,099 --> 00:19:04,351 To u nas rodzinne. 406 00:19:04,434 --> 00:19:07,146 Winię za to mamę i zimy w Buffalo. 407 00:19:07,229 --> 00:19:10,315 Głownie mamę. Straszna kobieta. 408 00:19:13,443 --> 00:19:15,612 Ale się poprawię. 409 00:19:15,696 --> 00:19:16,697 Gdzie on jest? 410 00:19:22,494 --> 00:19:25,455 Cześć. Wiesz... 411 00:19:25,539 --> 00:19:27,749 Spytałeś mnie o coś 412 00:19:27,833 --> 00:19:31,170 i ci nie odpowiedziałem. 413 00:19:31,253 --> 00:19:32,546 Wstań. 414 00:19:34,006 --> 00:19:35,174 Obróć się. 415 00:19:37,259 --> 00:19:40,137 Teraz najważniejsze. 416 00:19:40,220 --> 00:19:42,973 Grubszy koniec musi być 417 00:19:43,056 --> 00:19:46,393 jakieś 10 centymetrów niżej niż cieńszy. 418 00:19:47,811 --> 00:19:49,229 Przekładasz. 419 00:19:49,313 --> 00:19:50,689 - Muszę wiedzieć. - Co? 420 00:19:50,772 --> 00:19:53,108 Skąd się wzięła plama z zupy? 421 00:19:53,192 --> 00:19:54,776 Powiesz? 422 00:19:54,860 --> 00:19:56,778 Wziąłem porcję na wynos. 423 00:19:56,862 --> 00:19:58,822 Źle założyli wieczko 424 00:19:58,906 --> 00:20:00,741 i się rozlała. 425 00:20:02,701 --> 00:20:03,827 Słabo. 426 00:20:03,911 --> 00:20:05,704 Tak. 427 00:20:05,787 --> 00:20:08,665 Odkąd wprowadzili ekowieczka 428 00:20:08,749 --> 00:20:10,709 jest do bani. 429 00:20:10,792 --> 00:20:12,544 Widziałeś? 430 00:20:12,628 --> 00:20:14,922 Przełożyłem grubszy koniec przez pętlę, 431 00:20:15,005 --> 00:20:18,050 teraz przed cieńszy koniec. 432 00:20:21,345 --> 00:20:22,554 I... 433 00:20:24,139 --> 00:20:25,432 Gotowe. 434 00:20:27,059 --> 00:20:28,185 Ale wyglądasz. 435 00:20:28,268 --> 00:20:29,561 Ale wyglądam. 436 00:20:30,354 --> 00:20:31,855 Dzięki. 437 00:20:32,898 --> 00:20:34,149 Nie ma sprawy. 438 00:20:34,233 --> 00:20:35,859 Ale uroczo. 439 00:20:40,030 --> 00:20:42,866 Wybacz, że wykorzystałem twoje syna. 440 00:20:42,950 --> 00:20:44,201 Ja też przepraszam. 441 00:20:44,284 --> 00:20:45,577 Nie byliśmy gotowi 442 00:20:45,661 --> 00:20:48,538 na ciemną stronę ligi trampkarzy. 443 00:20:49,289 --> 00:20:52,334 {\an8}Ale wciąż mamy wiernego kibica. 444 00:20:52,417 --> 00:20:53,919 {\an8}Gol! 445 00:20:54,711 --> 00:20:56,797 {\an8}Też ją widzisz? 446 00:20:56,880 --> 00:20:59,549 {\an8}Nie będzie jedyna. Też będę na każdym meczu. 447 00:20:59,675 --> 00:21:01,635 {\an8}Trzeba wspierać drugiego trenera. 448 00:21:01,760 --> 00:21:05,430 {\an8}Pamiętajcie, to gra zespołowa. 449 00:21:05,597 --> 00:21:08,725 Patrzcie i uczcie się. 450 00:21:09,268 --> 00:21:10,978 {\an8}Pięć, sześć, siedem, osiem. 451 00:21:11,061 --> 00:21:13,230 {\an8}Gramy dobrze, a wy źle 452 00:21:13,313 --> 00:21:15,148 {\an8}U Gatorów witajcie 453 00:21:15,232 --> 00:21:17,693 {\an8}- Kiedy będą grać? - Nie będą. 454 00:21:17,776 --> 00:21:21,446 {\an8}Teraz tylko tańczą w korkach. 455 00:21:21,530 --> 00:21:24,449 Wybacz, ale mają mnie podrzucać. 456 00:21:29,538 --> 00:21:31,540 Tekst polski: Błażej Wojciechowski