1
00:00:01,501 --> 00:00:03,461
Ale fajnie.
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,588
Pierwszy trening drużyny Gators.
3
00:00:05,672 --> 00:00:08,842
Najlepszych trampkarzy w LA.
4
00:00:08,925 --> 00:00:10,176
Ja się cieszę.
5
00:00:10,260 --> 00:00:13,930
Widzę, że wy w pewnym sensie też.
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,099
Zeszły sezon nie był najlepszy.
7
00:00:16,182 --> 00:00:18,101
- Ani razu nie wygraliśmy.
- Racja.
8
00:00:18,184 --> 00:00:20,103
To dokładna liczba.
9
00:00:20,186 --> 00:00:23,732
Ale to nic. Chodzi przecież o zabawę
10
00:00:23,815 --> 00:00:26,026
i celebrowanie życiowej energii.
11
00:00:26,109 --> 00:00:28,319
Chcę, żebyście na boisku
12
00:00:28,403 --> 00:00:31,322
byli dla siebie mili.
13
00:00:31,406 --> 00:00:33,199
Raz, dwa, trzy, bez presji.
14
00:00:33,783 --> 00:00:35,035
Bez presji.
15
00:00:35,118 --> 00:00:37,537
Dobra, pokopmy trochę.
16
00:00:38,997 --> 00:00:40,165
Daj spokój, tato.
17
00:00:40,248 --> 00:00:42,751
Zwycięstwo się nie liczy?
18
00:00:42,834 --> 00:00:44,669
Sam chyba w to nie wierzysz.
19
00:00:44,753 --> 00:00:47,547
Poznajmy się.
Will Cooper, twój biologiczny ojciec.
20
00:00:47,630 --> 00:00:49,257
Zwycięstwo mnie nie obchodzi.
21
00:00:49,340 --> 00:00:52,677
Liczy się zabawa, sport
i wspólne wspomnienia z córką,
22
00:00:52,761 --> 00:00:54,637
które przywołam na twoim ślubie.
23
00:00:54,721 --> 00:00:56,556
Przybij piątkę.
24
00:01:02,020 --> 00:01:04,314
To nie wypadło dobrze.
25
00:01:04,397 --> 00:01:06,941
Rory, Poppy. Przyszliście nas dopingować?
26
00:01:07,025 --> 00:01:09,694
Nie. Kto dopinguje na treningu?
27
00:01:09,778 --> 00:01:11,613
Mamy wiernego kibica.
28
00:01:12,572 --> 00:01:14,783
Zaczynamy grę.
29
00:01:16,367 --> 00:01:18,369
Dasz nam chwilę?
30
00:01:18,453 --> 00:01:20,330
Jasne. Napiję się czegoś.
31
00:01:20,413 --> 00:01:22,665
Gdzie kafejka?
32
00:01:22,749 --> 00:01:24,459
Jesteśmy na boisku.
33
00:01:24,542 --> 00:01:27,170
I co z tego wynika?
34
00:01:28,880 --> 00:01:32,133
Chciałam spytać
czy przyjmiecie do drużyny Rory’ego?
35
00:01:32,217 --> 00:01:34,886
On uprawia sport?
36
00:01:34,969 --> 00:01:37,931
A skąd. Ale mógłby pograć w drużynie.
37
00:01:38,014 --> 00:01:40,850
Jak przewodniczący myśli tylko sobie.
38
00:01:40,934 --> 00:01:44,020
Zamówił nawet autoportret.
39
00:01:44,104 --> 00:01:45,563
Muszę coś z tym zrobić.
40
00:01:45,647 --> 00:01:47,482
Dobrze, ale niech się przyłoży.
41
00:01:47,565 --> 00:01:50,318
I tak mamy słabe morale.
42
00:01:52,237 --> 00:01:55,115
Jesteśmy do bani.
43
00:01:55,198 --> 00:01:56,741
Czyli się zgadzasz?
44
00:01:56,825 --> 00:01:58,618
Jest w drużynie? Musi być.
45
00:01:58,701 --> 00:02:00,787
- Tak.
- Dziękuję.
46
00:02:00,870 --> 00:02:03,206
Ale nie wymagaj od niego za dużo.
47
00:02:03,289 --> 00:02:05,166
Nigdy nie kopał piłki.
48
00:02:05,834 --> 00:02:07,836
Zabierz to ode mnie.
49
00:02:16,136 --> 00:02:17,720
Strzeliłem gola?
50
00:02:24,853 --> 00:02:26,771
- Cześć.
- Zabiję cię!
51
00:02:27,522 --> 00:02:30,233
{\an8}Wybacz. To odruch. Cześć.
52
00:02:31,609 --> 00:02:33,862
{\an8}- Jak się mieszka w saunie?
- Jak?
53
00:02:33,945 --> 00:02:35,822
{\an8}Świetnie.
54
00:02:35,905 --> 00:02:38,575
{\an8}Mam dobrze rozszerzone pory.
55
00:02:38,658 --> 00:02:40,326
Dość uprzejmości.
56
00:02:40,410 --> 00:02:43,872
{\an8}Jako gospodarz muszę zgłosić incydent.
57
00:02:46,499 --> 00:02:47,500
Jak minął dzień?
58
00:02:49,002 --> 00:02:52,088
{\an8}Graham zadał ci pytanie.
59
00:02:52,172 --> 00:02:53,339
{\an8}To ten incydent?
60
00:02:53,423 --> 00:02:55,466
{\an8}Jestem Amerykaninem.
61
00:02:55,550 --> 00:02:58,970
{\an8}Wytrzymuję cały dzień,
62
00:02:59,053 --> 00:03:01,806
{\an8}bo w moim domu po powrocie
63
00:03:01,890 --> 00:03:05,685
{\an8}czekają mnie trzy nagrody:
64
00:03:05,768 --> 00:03:06,686
{\an8}whisky,
65
00:03:06,769 --> 00:03:09,772
{\an8}powtórki JAG: Wojskowe Biuro Śledcze
66
00:03:09,856 --> 00:03:11,399
{\an8}i cisza.
67
00:03:11,482 --> 00:03:13,109
{\an8}Nic z tego, kolego.
68
00:03:13,193 --> 00:03:14,986
{\an8}Przygarnąłeś nas w potrzebie
69
00:03:15,069 --> 00:03:16,696
{\an8}jak psa ze schroniska.
70
00:03:16,779 --> 00:03:19,657
{\an8}Ale ja nie chcę psa.
71
00:03:19,741 --> 00:03:22,785
{\an8}Nikt tak naprawdę nie chce,
ale ty masz.
72
00:03:22,869 --> 00:03:25,538
{\an8}A ona będzie za tobą chodził i gadał.
73
00:03:25,622 --> 00:03:27,916
{\an8}Twoje córki tak nie robią.
74
00:03:27,999 --> 00:03:29,292
{\an8}Mamy zasady.
75
00:03:29,375 --> 00:03:31,794
{\an8}Nie wtrącamy się do czyjegoś życia.
76
00:03:31,878 --> 00:03:33,546
{\an8}Dziwne.
77
00:03:33,630 --> 00:03:35,632
{\an8}A Graham jest uroczy.
78
00:03:35,715 --> 00:03:38,509
{\an8}Jak przytulaśna drożdżówka.
79
00:03:38,593 --> 00:03:40,511
Chce być blisko ciebie.
80
00:03:40,595 --> 00:03:41,763
To przecież miłe.
81
00:03:41,846 --> 00:03:43,973
{\an8}Nie. Jeśli chce tu mieszkać
82
00:03:44,057 --> 00:03:47,435
{\an8}ma uszanować moją przestrzeń.
83
00:03:47,518 --> 00:03:50,772
{\an8}I niech nie wyjada
moich rodzynek w czekoladzie.
84
00:03:50,855 --> 00:03:52,398
To przekąska do serialu.
85
00:03:52,482 --> 00:03:54,692
Przepraszam.
86
00:03:54,776 --> 00:03:56,319
Porozmawiam z nim.
87
00:04:01,282 --> 00:04:03,576
Kupuj je dalej, stary.
88
00:04:03,660 --> 00:04:05,495
Będę je dalej podkradać.
89
00:04:07,789 --> 00:04:09,207
Tato, zobacz.
90
00:04:09,290 --> 00:04:11,709
Gramy dobrze, a wy źle
91
00:04:11,793 --> 00:04:14,295
U Gatorów witajcie
92
00:04:18,049 --> 00:04:19,842
Dostałem kciuk w górę.
93
00:04:19,926 --> 00:04:22,053
Ten symbol oznacza:
„Kocham cię, tato.
94
00:04:22,136 --> 00:04:24,973
Dzięki tobie uniknę złych związków”.
95
00:04:25,056 --> 00:04:26,057
To zasługa Rory’ego.
96
00:04:26,140 --> 00:04:27,850
Nie sądziłam, że będzie dobry.
97
00:04:27,934 --> 00:04:30,228
Na piłkę do koszykówki mówi „pomarańcza”.
98
00:04:31,062 --> 00:04:32,063
A teraz?
99
00:04:32,146 --> 00:04:36,276
Śpiewa hymn drużyny.
Gra zespołowo. Mój plan działa.
100
00:04:36,359 --> 00:04:37,485
Dzięki niemu
101
00:04:37,568 --> 00:04:40,405
mamy szansę na turnieju w ten weekend.
102
00:04:40,488 --> 00:04:43,366
Potrzebuję akt urodzenia Rory’ego.
103
00:04:43,449 --> 00:04:45,034
Do ligi trampkarzy?
104
00:04:45,118 --> 00:04:47,704
Muszę potwierdzić, że ma dziewięć lat.
105
00:04:47,787 --> 00:04:51,457
Wiesz, że ma. To nie wystarczy?
106
00:04:51,541 --> 00:04:54,085
Nie. Takie zasady.
107
00:04:54,168 --> 00:04:57,088
Jeśli go nie dostarczę, nie zagra.
108
00:04:58,548 --> 00:05:01,009
Skoro musisz wiedzieć,
109
00:05:01,092 --> 00:05:05,179
ten dokument zaginął w lawinie błotnej.
110
00:05:05,263 --> 00:05:06,764
Przeżyłaś lawinę?
111
00:05:06,848 --> 00:05:09,017
A może huragan? Tak, huragan Edith.
112
00:05:09,100 --> 00:05:10,768
Nie pamiętasz?
113
00:05:10,852 --> 00:05:12,687
W końcu jesteś pogodynkiem.
114
00:05:12,770 --> 00:05:14,605
Czyli jego akt
115
00:05:14,689 --> 00:05:17,775
porwał huragan,
który wystąpił w Louisianie w 1971 roku?
116
00:05:18,651 --> 00:05:21,988
Nie radzę zadzierać z pogodynkiem.
117
00:05:22,071 --> 00:05:24,574
Zaraz dalsze wiadomości.
118
00:05:24,657 --> 00:05:27,952
Jednak to był pożar.
119
00:05:28,036 --> 00:05:29,954
Powiedz, co się dzieje?
120
00:05:31,581 --> 00:05:34,208
Dobra.
121
00:05:34,292 --> 00:05:36,919
Rory ma dziesięć lat.
122
00:05:37,003 --> 00:05:39,297
- Nieprawda.
- Prawda.
123
00:05:39,380 --> 00:05:41,007
Czyli przyjęcie urodzinowe
124
00:05:41,090 --> 00:05:42,800
z okazji dziewiątych urodzin
125
00:05:42,884 --> 00:05:45,053
było tak naprawdę z okazji...
126
00:05:45,136 --> 00:05:47,472
- Dziesiątych urodzin.
- Nie dziewiątych.
127
00:05:47,555 --> 00:05:49,724
- Kończył wtedy...
- Dziesięć lat.
128
00:05:49,807 --> 00:05:51,351
Boże. Rory ma dziesięć lat?
129
00:05:51,434 --> 00:05:54,729
Tak. Ale o tym nie wie.
130
00:05:55,938 --> 00:05:59,233
Dobrze.
131
00:05:59,317 --> 00:06:01,361
- Niedobrze.
- Nie.
132
00:06:03,029 --> 00:06:05,156
Co robisz?
133
00:06:05,239 --> 00:06:07,367
- Czekam przy drzwiach.
- Na co?
134
00:06:07,450 --> 00:06:10,661
Na Douglasa. Pomyślałem,
że coś porobimy, gdy wróci.
135
00:06:10,745 --> 00:06:13,581
Wypijemy piwo korzenne,
zagramy w Twistera.
136
00:06:13,664 --> 00:06:14,874
Zobaczymy.
137
00:06:14,957 --> 00:06:19,003
To by było coś, ale musimy pogadać.
138
00:06:20,213 --> 00:06:23,800
Musisz dać Douglasowi spokój.
139
00:06:23,883 --> 00:06:27,261
- Czemu?
- Bo nie jest normalny.
140
00:06:27,345 --> 00:06:28,346
Jego pokolenie
141
00:06:28,429 --> 00:06:30,640
nie bawiło się z dziećmi.
142
00:06:30,723 --> 00:06:33,726
Jesteśmy tu gośćmi
143
00:06:33,810 --> 00:06:36,062
i musimy to uszanować.
144
00:06:36,145 --> 00:06:38,731
Ale ja go lubię.
145
00:06:38,815 --> 00:06:41,025
Mam udawać, że nie?
146
00:06:43,111 --> 00:06:45,530
Świetnie. Ludzie.
147
00:06:45,613 --> 00:06:47,448
Do...
148
00:06:48,699 --> 00:06:49,826
Dobry wieczór.
149
00:06:49,909 --> 00:06:51,327
Nawzajem.
150
00:06:52,912 --> 00:06:55,164
Było dobrze? Tak obojętnie wystarczy?
151
00:06:55,248 --> 00:06:56,707
Byłeś świetny.
152
00:06:56,791 --> 00:06:58,709
Mam sporo pytań.
153
00:06:58,793 --> 00:07:01,337
Miał plam po zupie na koszuli.
Skąd się wzięła?
154
00:07:01,421 --> 00:07:04,799
To była zupa krem? Z czego?
155
00:07:04,882 --> 00:07:07,844
Pewnie ubrudził się, gdy jadł.
156
00:07:07,927 --> 00:07:08,928
I tyle.
157
00:07:09,011 --> 00:07:12,181
Mam zostawić go w spokoju?
158
00:07:12,265 --> 00:07:13,516
Nie interesować się?
159
00:07:13,599 --> 00:07:14,684
Otóż to.
160
00:07:14,767 --> 00:07:17,186
To ważna lekcja.
161
00:07:17,270 --> 00:07:19,522
Nie okazywać, że kogoś lubię.
162
00:07:19,605 --> 00:07:22,859
Jak mam się stać martwy w środku jak ty?
163
00:07:23,568 --> 00:07:24,735
Kochanie...
164
00:07:27,822 --> 00:07:30,783
Kiedyś ci wytłumaczę, ale nie dziś.
165
00:07:30,867 --> 00:07:32,326
Zapomnij, co mówiłam.
166
00:07:32,410 --> 00:07:35,413
Nie zmieniaj się. Bądź sobą.
167
00:07:35,496 --> 00:07:37,915
Nawet jeśli go wkurzysz.
168
00:07:37,999 --> 00:07:39,792
- Serio?
- Tak.
169
00:07:41,127 --> 00:07:43,546
Olbrzym będzie musiał sobie poradzić.
170
00:07:43,629 --> 00:07:45,715
Nie tylko on jest tu duży.
171
00:07:45,798 --> 00:07:47,383
Czuję się na trzy metry.
172
00:07:47,467 --> 00:07:50,595
Douglas, gdzie jesteś?
173
00:07:52,972 --> 00:07:54,932
Było miło.
174
00:07:56,767 --> 00:07:59,270
Będę tęsknić, domku bogacza.
175
00:07:59,353 --> 00:08:01,731
Nie wierzę. Ma dziesięć lat?
176
00:08:01,814 --> 00:08:03,524
Mów ciszej.
177
00:08:03,608 --> 00:08:06,319
Wiem o tym tylko ja, Ron,
178
00:08:06,402 --> 00:08:07,820
nasz lekarz i Miggy.
179
00:08:07,904 --> 00:08:09,447
- Miggy wie?
- Tak.
180
00:08:09,530 --> 00:08:11,616
Dzielimy się sekretami przez wentylację.
181
00:08:11,699 --> 00:08:13,826
Przyznaję, nigdy nie piorę jeansów.
182
00:08:13,910 --> 00:08:15,036
To nic.
183
00:08:15,119 --> 00:08:18,164
- Rory nie wie, ile ma lat.
- Co?
184
00:08:18,247 --> 00:08:20,374
Zazdroszczę wam pogaduszek,
185
00:08:20,458 --> 00:08:22,752
ale nie rozumiem.
186
00:08:22,835 --> 00:08:25,505
Rory był drobny jak na swój wiek.
187
00:08:25,588 --> 00:08:28,299
Lepiej czuł się z młodszymi,
więc poszedł do szkoły
188
00:08:28,382 --> 00:08:30,134
- rok później.
- Ale po co kłamać?
189
00:08:30,218 --> 00:08:32,887
Nie chcę, żeby czuł się inny.
190
00:08:32,970 --> 00:08:34,722
Miałam mu powiedzieć,
191
00:08:34,805 --> 00:08:36,349
ale teraz jest za późno.
192
00:08:36,432 --> 00:08:39,185
Tak jak kiedyś miałam grzywkę.
193
00:08:39,268 --> 00:08:41,687
Ja też miałem. To co innego.
194
00:08:42,396 --> 00:08:44,232
Ale przykro mi, że musisz z tym żyć.
195
00:08:44,315 --> 00:08:46,192
Dzięki, że tak mówisz.
196
00:08:46,275 --> 00:08:49,612
Ale Rory nie może grać w drużynie.
197
00:08:49,695 --> 00:08:52,782
Wyznajemy zasadę:
„Nie oszukujemy...”.
198
00:08:54,033 --> 00:08:56,494
To wszystko.
199
00:08:56,577 --> 00:08:58,871
Rozumiem. Ale szkoda.
200
00:08:58,955 --> 00:09:03,000
W końcu zwycięstwa zbliżają cię z Sophie.
201
00:09:03,084 --> 00:09:06,420
Fakt, ale nie da rady.
202
00:09:06,504 --> 00:09:09,048
- Czyżby?
- Poppy?
203
00:09:09,131 --> 00:09:11,634
Możecie wygrywać cały sezon.
204
00:09:11,717 --> 00:09:14,428
Pomyśl tylko.
Stanowe rozgrywki w Sacramento.
205
00:09:14,512 --> 00:09:16,264
Ty z córką w hotelu.
206
00:09:16,347 --> 00:09:18,599
Wysyłasz ją samą po lód,
207
00:09:18,683 --> 00:09:19,725
bo jej ufasz.
208
00:09:19,809 --> 00:09:22,270
- Czułaby się silna.
- Właśnie.
209
00:09:22,353 --> 00:09:24,438
A wystarczy tylko dochować tajemnicy.
210
00:09:25,189 --> 00:09:27,608
Tato, chodź, zobaczysz,
co zrobiliśmy z hymnem.
211
00:09:27,692 --> 00:09:31,195
Rory zna kogoś, kto do niego zatańczy.
212
00:09:31,279 --> 00:09:33,197
Super. Zaraz przyjdę.
213
00:09:33,281 --> 00:09:34,240
Wchodzę w to.
214
00:09:35,491 --> 00:09:37,493
Nie patrz na mnie, dziadku.
215
00:09:37,577 --> 00:09:39,036
Jestem zły.
216
00:09:40,121 --> 00:09:41,622
O tak.
217
00:09:43,416 --> 00:09:46,419
DOROCZNY TURNIEJ LIGI TRAMPKARZY
218
00:09:50,298 --> 00:09:52,842
Dziś mecz. Jak tam, Sophie?
219
00:09:52,925 --> 00:09:54,218
Wygramy.
220
00:09:54,844 --> 00:09:56,596
Będzie mnóstwo lodów w Sacramento.
221
00:09:56,679 --> 00:09:57,555
Co?
222
00:09:58,806 --> 00:09:59,974
Zobaczysz.
223
00:10:01,767 --> 00:10:03,060
Robimy to?
224
00:10:03,144 --> 00:10:05,021
- Wymiękasz?
- Oczywiście.
225
00:10:05,104 --> 00:10:10,151
Wyluzuj.
Wystarczy, że będziesz siedział cicho.
226
00:10:10,860 --> 00:10:13,154
To jak cyrograf ze śmiercią.
227
00:10:18,326 --> 00:10:19,577
Dawaj, Rory!
228
00:10:28,127 --> 00:10:29,253
Tak!
229
00:10:35,801 --> 00:10:38,220
Odpocznij sobie. Przygotowałem lunch.
230
00:10:51,150 --> 00:10:52,026
Tak!
231
00:10:53,736 --> 00:10:55,363
Gators idą jak burza.
232
00:10:55,488 --> 00:10:56,656
Tak!
233
00:10:57,948 --> 00:10:59,492
Rory.
234
00:10:59,575 --> 00:11:00,743
Tak!
235
00:11:03,037 --> 00:11:05,956
Ponosić ci kije? Idziemy na pole?
236
00:11:21,263 --> 00:11:23,224
Dalej!
237
00:11:25,601 --> 00:11:27,395
Tak!
238
00:11:29,814 --> 00:11:30,898
Tak!
239
00:11:34,735 --> 00:11:36,904
Tak!
240
00:11:44,245 --> 00:11:45,079
Tak!
241
00:11:45,204 --> 00:11:47,707
Gators idą po mistrzostwo.
242
00:11:47,832 --> 00:11:49,041
Tak!
243
00:11:49,125 --> 00:11:50,751
Douglas?
244
00:11:50,835 --> 00:11:52,753
Próbuję to rozgryźć.
245
00:11:52,837 --> 00:11:55,881
Wiąże się inaczej niż buty.
246
00:11:55,965 --> 00:11:59,260
- Masz chwilę?
- Nie mam.
247
00:11:59,343 --> 00:12:01,846
- Przyjdę później.
- Nie.
248
00:12:01,971 --> 00:12:03,472
Nie wracaj.
249
00:12:03,556 --> 00:12:04,557
Co z tobą?
250
00:12:04,640 --> 00:12:07,226
Czemu się tak do mnie kleisz?
251
00:12:07,309 --> 00:12:08,728
Bo cię lubię.
252
00:12:08,811 --> 00:12:11,272
Zwalniam cię z tego obowiązku.
253
00:12:11,355 --> 00:12:14,525
To najcenniejszy dar jaki można komuś dać.
254
00:12:14,608 --> 00:12:16,444
Mieszkamy pod jednym dachem,
255
00:12:16,527 --> 00:12:18,738
ale każdy jest sam.
256
00:12:18,821 --> 00:12:21,282
- Jak to?
- Sam.
257
00:12:21,365 --> 00:12:24,410
W życiu.
258
00:12:24,493 --> 00:12:26,078
Wiesz, jak przez nie przejść?
259
00:12:26,162 --> 00:12:28,205
Samemu.
260
00:12:28,289 --> 00:12:29,540
Zapamiętaj to.
261
00:12:30,458 --> 00:12:32,835
- Co się dzieje?
- Nic.
262
00:12:32,918 --> 00:12:36,756
Idę powiedzieć panu Rykowi,
że nic się nie liczy.
263
00:12:36,839 --> 00:12:38,215
Zuch.
264
00:12:39,925 --> 00:12:41,010
Co z tobą?
265
00:12:41,093 --> 00:12:42,636
Czemu tak z nim rozmawiasz?
266
00:12:42,720 --> 00:12:45,139
Potrzebuję przestrzeni.
267
00:12:45,222 --> 00:12:47,683
Mówiłem. Co mam zrobić?
268
00:12:47,767 --> 00:12:50,728
Musiałem krzyczeć?
Nie możesz robić tak jak ja?
269
00:12:50,811 --> 00:12:52,021
Zamknąć się w łazience
270
00:12:52,104 --> 00:12:54,231
i nie wychodzić przez godzinę?
271
00:12:54,315 --> 00:12:56,192
A może się poddaj
272
00:12:56,275 --> 00:12:58,652
i spędź z nim trochę czasu?
273
00:12:58,736 --> 00:13:00,780
Ty jesteś jego mamą. Kim ja mam być?
274
00:13:01,405 --> 00:13:04,200
Będę zgadywać. Może męskim wzorcem?
275
00:13:05,159 --> 00:13:07,453
Nigdy nie mieszkał z mężczyzną.
276
00:13:07,536 --> 00:13:10,289
Może chce porobić męskie rzeczy.
277
00:13:10,372 --> 00:13:12,208
Pogadać o łódkach.
278
00:13:12,291 --> 00:13:16,128
Kupować tanie jeansy,
czy co tam robią faceci.
279
00:13:17,338 --> 00:13:18,547
Tak na marginesie,
280
00:13:18,631 --> 00:13:20,716
ma cię za członka rodziny.
281
00:13:20,800 --> 00:13:23,093
Ale skoro tylko u ciebie mieszkamy,
282
00:13:23,177 --> 00:13:24,887
a ty jesteś gospodarzem budynku,
283
00:13:24,970 --> 00:13:27,306
wolę bezpieczniejsze
284
00:13:27,389 --> 00:13:29,058
i mniej wilgotne miejsce.
285
00:13:36,065 --> 00:13:37,858
Wiedziałem.
286
00:13:37,942 --> 00:13:39,693
Tony, schowaj draże.
287
00:13:39,777 --> 00:13:41,153
TURNIEJ LIGI TRAMPKARZY
288
00:13:41,278 --> 00:13:43,697
Dajesz, Rory!
289
00:13:45,407 --> 00:13:46,367
Dobrze!
290
00:13:46,492 --> 00:13:48,953
Wykończ ich!
291
00:13:49,036 --> 00:13:53,040
O nie! Niech sędzia patrzy mu na ręce!
To niedopuszczalne.
292
00:13:53,123 --> 00:13:56,168
Co to było? Proszę pouczyć na zawodników.
293
00:13:56,252 --> 00:13:58,254
Dobrze. Rory!
294
00:14:02,007 --> 00:14:03,175
Posłuchaj.
295
00:14:03,259 --> 00:14:04,969
Celuj mu w klatę.
296
00:14:05,052 --> 00:14:07,513
Ponoć nie liczy się zwycięstwo.
297
00:14:10,975 --> 00:14:12,893
Dobre.
298
00:14:12,977 --> 00:14:14,395
- To było zabawne.
- Tak.
299
00:14:14,478 --> 00:14:16,063
Przybij.
300
00:14:17,064 --> 00:14:18,190
Will?
301
00:14:18,274 --> 00:14:19,692
Wygrywamy 24 do 0.
302
00:14:19,775 --> 00:14:21,777
Daj strzelić karnego komuś innemu.
303
00:14:21,861 --> 00:14:26,448
Żartujesz? Ma być pogrom.
Nie napiszą o nas w Brazylii.
304
00:14:26,532 --> 00:14:27,867
Rory go zabije.
305
00:14:27,950 --> 00:14:31,579
Widziałam, jak nie dał rady
wyrwać kwiatka.
306
00:14:32,329 --> 00:14:35,207
To niech się nie rwie do gry.
307
00:14:35,291 --> 00:14:37,376
To mój syn. Zdejmij go.
308
00:14:37,960 --> 00:14:39,587
Na boisku jest mój.
309
00:14:39,670 --> 00:14:42,631
Rory, poślij go do szpitala.
310
00:14:42,715 --> 00:14:44,675
Dość tego. Rory, wypadasz.
311
00:14:44,758 --> 00:14:46,844
Nie możesz wchodzić na boisko.
312
00:14:46,927 --> 00:14:48,095
Co robisz?
313
00:14:48,178 --> 00:14:49,263
Idziemy.
314
00:14:49,346 --> 00:14:51,056
Nie ma mowy.
315
00:14:51,140 --> 00:14:53,100
Chcę skopać im tyłki.
316
00:14:53,183 --> 00:14:54,351
Spływaj, Poppy.
317
00:14:54,435 --> 00:14:55,853
- Słucham?
- Tak.
318
00:14:55,936 --> 00:14:58,856
Nie moja wina,
że jestem najlepszy, najsilniejszy
319
00:14:58,939 --> 00:15:00,441
i wyjątkowy. Potrzebują mnie.
320
00:15:00,524 --> 00:15:02,401
Nie jesteś wyjątkowy. Masz 10 lat.
321
00:15:02,484 --> 00:15:04,445
Co?
322
00:15:06,322 --> 00:15:09,450
Masz za dużo lat na tę ligę.
323
00:15:14,622 --> 00:15:16,874
Co za szok.
324
00:15:16,957 --> 00:15:18,083
Sophie, do auta.
325
00:15:18,709 --> 00:15:21,086
Nie wiedziałem o tym.
326
00:15:21,211 --> 00:15:22,880
Leć do auta.
327
00:15:22,963 --> 00:15:24,840
Trenerze, wiedział pan o tym?
328
00:15:24,924 --> 00:15:28,010
Bo jeśli tak, to ma pan przechlapane.
329
00:15:28,093 --> 00:15:29,011
Sophie, w nogi!
330
00:15:37,353 --> 00:15:39,188
Jak się trzymasz?
331
00:15:39,271 --> 00:15:41,273
A jak myślisz? Mam dziesięć lat.
332
00:15:41,357 --> 00:15:43,776
Nie wiedziałem,
że jestem w dwucyfrowym wieku.
333
00:15:43,859 --> 00:15:45,819
A tak się cieszyłem na 10 urodziny.
334
00:15:45,903 --> 00:15:48,405
Mam dziewięciu sobowtórów.
335
00:15:48,489 --> 00:15:50,699
Przykro mi.
336
00:15:52,493 --> 00:15:55,287
Wtedy o tym nie myślałam.
337
00:15:55,371 --> 00:15:57,790
Mówisz o dniu,
w którym zniszczyłaś mi życie?
338
00:15:59,083 --> 00:16:00,459
Byłeś drobny.
339
00:16:00,542 --> 00:16:03,212
Niektóre dzieci ci dokuczały.
340
00:16:03,295 --> 00:16:06,340
Drobny? Teraz jest duży.
341
00:16:06,423 --> 00:16:09,218
Raz dostałem darmową kawę,
bo wzięli mnie za glinę.
342
00:16:09,301 --> 00:16:11,762
Wiem, ale wtedy nie byłeś.
343
00:16:12,930 --> 00:16:17,851
Byłeś malutki.
Miałeś duże oczy i krzywy uśmiech.
344
00:16:17,935 --> 00:16:19,603
Przezywali cię.
345
00:16:19,687 --> 00:16:21,855
Wtedy wkroczyłam się wydarłam.
346
00:16:23,816 --> 00:16:27,444
Nie będę wchodzić w szczegóły,
ale wyrzucili mnie z placu zabaw.
347
00:16:27,528 --> 00:16:29,446
Ty bestio.
348
00:16:29,530 --> 00:16:32,241
Rozmawialiśmy o tym z twoim tatą.
349
00:16:32,324 --> 00:16:34,284
Jak uniknąć takich sytuacji.
350
00:16:34,368 --> 00:16:35,953
Chciałam cię chronić.
351
00:16:36,036 --> 00:16:37,913
I tak miałeś już ciężko.
352
00:16:37,997 --> 00:16:39,957
Rodzice w kryzysie
353
00:16:40,040 --> 00:16:42,918
i bycie czarnym chłopcem w Ameryce.
354
00:16:43,502 --> 00:16:45,546
To miało dodać ci pewności siebie.
355
00:16:45,629 --> 00:16:48,966
I dodało. Uwielbiam siebie.
356
00:16:49,675 --> 00:16:52,636
Ale myślałem, że jestem wyjątkowy.
357
00:16:52,720 --> 00:16:55,305
A jestem po prostu starszy.
358
00:16:57,224 --> 00:16:59,226
Rory Denzel Banks.
359
00:16:59,309 --> 00:17:01,145
Mnie nie obchodzi twój wiek.
360
00:17:01,228 --> 00:17:02,688
Jesteś wyjątkowy.
361
00:17:03,439 --> 00:17:05,983
Może nawet za bardzo.
362
00:17:07,276 --> 00:17:10,029
Odbiło ci trochę po wygranych wyborach.
363
00:17:10,112 --> 00:17:12,364
Dobra. Spuszczę z tonu.
364
00:17:13,323 --> 00:17:16,285
Ale trochę mi wstyd przed przyjaciółmi.
365
00:17:16,368 --> 00:17:19,663
Wszyscy wiedzą.
366
00:17:19,747 --> 00:17:20,914
Przykro mi.
367
00:17:20,998 --> 00:17:22,875
Myśleliśmy, że tak będzie lepiej.
368
00:17:22,958 --> 00:17:24,960
Idź spać, Miggy.
369
00:17:26,003 --> 00:17:27,171
Jest u was Jack?
370
00:17:30,132 --> 00:17:32,885
Mam dość Nicole Kidman.
371
00:17:33,719 --> 00:17:35,179
Niespodzianka!
372
00:17:35,262 --> 00:17:36,805
Sto lat!
373
00:17:37,890 --> 00:17:39,892
Patrz, kto przyszedł.
374
00:17:39,975 --> 00:17:41,060
- Sobowtóry.
- Cześć.
375
00:17:41,143 --> 00:17:42,519
Super.
376
00:17:42,603 --> 00:17:44,772
- Cześć.
- Sto lat.
377
00:17:44,855 --> 00:17:46,065
Dzięki.
378
00:17:47,274 --> 00:17:48,817
Solenizant.
379
00:17:48,901 --> 00:17:50,694
- Staruchu.
- Więc masz 10 lat?
380
00:17:50,778 --> 00:17:53,781
- Owszem.
- Ale fajnie.
381
00:17:53,864 --> 00:17:55,866
Nie uważacie mnie za starca,
382
00:17:55,949 --> 00:17:59,078
który wstaje rano i chodzi na targ?
383
00:17:59,161 --> 00:18:02,915
Skąd. Dwucyfrowy wiek jest super.
384
00:18:02,998 --> 00:18:04,333
Wyluzuj, Cooper.
385
00:18:04,416 --> 00:18:07,586
To ten sam dzieciak tylko bliższy śmierci.
386
00:18:07,669 --> 00:18:09,046
Sophie.
387
00:18:10,464 --> 00:18:14,426
Przepraszam, że tak mi odbiło.
388
00:18:14,510 --> 00:18:16,553
Chyba nie potrafię wygrywać.
389
00:18:16,637 --> 00:18:18,931
Na swoją obronę powiem,
że nie mam wprawy.
390
00:18:19,014 --> 00:18:21,141
Fajnie było cię takiego zobaczyć.
391
00:18:21,225 --> 00:18:24,895
Tylko raz musiałam skłamać
i się do ciebie nie przyznawać.
392
00:18:24,978 --> 00:18:26,355
No dobrze.
393
00:18:26,438 --> 00:18:29,358
Fajnie było spędzić razem czas.
394
00:18:29,441 --> 00:18:32,736
Chciałabym dalej go spędzać,
395
00:18:32,820 --> 00:18:34,404
nawet jeśli nie wygramy.
396
00:18:37,741 --> 00:18:39,785
Wiedziałem i dochowałem tajemnicy.
397
00:18:39,868 --> 00:18:41,829
To dopiero coś.
398
00:18:42,454 --> 00:18:44,331
Nudzisz mnie.
399
00:18:47,167 --> 00:18:49,253
Wyprowadziliście się?
400
00:18:49,336 --> 00:18:52,005
Prawie. Ale mam aucie
wszystkie nasze rzeczy.
401
00:18:52,089 --> 00:18:54,007
I trochę twoich.
402
00:18:54,091 --> 00:18:55,300
Dobra, dość dramatów.
403
00:18:55,384 --> 00:18:58,846
- Wróćcie.
- Przeprosisz Grahama?
404
00:18:58,929 --> 00:19:02,015
Nie jestem w tym dobry.
405
00:19:02,099 --> 00:19:04,351
To u nas rodzinne.
406
00:19:04,434 --> 00:19:07,146
Winię za to mamę i zimy w Buffalo.
407
00:19:07,229 --> 00:19:10,315
Głownie mamę. Straszna kobieta.
408
00:19:13,443 --> 00:19:15,612
Ale się poprawię.
409
00:19:15,696 --> 00:19:16,697
Gdzie on jest?
410
00:19:22,494 --> 00:19:25,455
Cześć. Wiesz...
411
00:19:25,539 --> 00:19:27,749
Spytałeś mnie o coś
412
00:19:27,833 --> 00:19:31,170
i ci nie odpowiedziałem.
413
00:19:31,253 --> 00:19:32,546
Wstań.
414
00:19:34,006 --> 00:19:35,174
Obróć się.
415
00:19:37,259 --> 00:19:40,137
Teraz najważniejsze.
416
00:19:40,220 --> 00:19:42,973
Grubszy koniec musi być
417
00:19:43,056 --> 00:19:46,393
jakieś 10 centymetrów niżej niż cieńszy.
418
00:19:47,811 --> 00:19:49,229
Przekładasz.
419
00:19:49,313 --> 00:19:50,689
- Muszę wiedzieć.
- Co?
420
00:19:50,772 --> 00:19:53,108
Skąd się wzięła plama z zupy?
421
00:19:53,192 --> 00:19:54,776
Powiesz?
422
00:19:54,860 --> 00:19:56,778
Wziąłem porcję na wynos.
423
00:19:56,862 --> 00:19:58,822
Źle założyli wieczko
424
00:19:58,906 --> 00:20:00,741
i się rozlała.
425
00:20:02,701 --> 00:20:03,827
Słabo.
426
00:20:03,911 --> 00:20:05,704
Tak.
427
00:20:05,787 --> 00:20:08,665
Odkąd wprowadzili ekowieczka
428
00:20:08,749 --> 00:20:10,709
jest do bani.
429
00:20:10,792 --> 00:20:12,544
Widziałeś?
430
00:20:12,628 --> 00:20:14,922
Przełożyłem grubszy koniec przez pętlę,
431
00:20:15,005 --> 00:20:18,050
teraz przed cieńszy koniec.
432
00:20:21,345 --> 00:20:22,554
I...
433
00:20:24,139 --> 00:20:25,432
Gotowe.
434
00:20:27,059 --> 00:20:28,185
Ale wyglądasz.
435
00:20:28,268 --> 00:20:29,561
Ale wyglądam.
436
00:20:30,354 --> 00:20:31,855
Dzięki.
437
00:20:32,898 --> 00:20:34,149
Nie ma sprawy.
438
00:20:34,233 --> 00:20:35,859
Ale uroczo.
439
00:20:40,030 --> 00:20:42,866
Wybacz, że wykorzystałem twoje syna.
440
00:20:42,950 --> 00:20:44,201
Ja też przepraszam.
441
00:20:44,284 --> 00:20:45,577
Nie byliśmy gotowi
442
00:20:45,661 --> 00:20:48,538
na ciemną stronę ligi trampkarzy.
443
00:20:49,289 --> 00:20:52,334
{\an8}Ale wciąż mamy wiernego kibica.
444
00:20:52,417 --> 00:20:53,919
{\an8}Gol!
445
00:20:54,711 --> 00:20:56,797
{\an8}Też ją widzisz?
446
00:20:56,880 --> 00:20:59,549
{\an8}Nie będzie jedyna.
Też będę na każdym meczu.
447
00:20:59,675 --> 00:21:01,635
{\an8}Trzeba wspierać drugiego trenera.
448
00:21:01,760 --> 00:21:05,430
{\an8}Pamiętajcie, to gra zespołowa.
449
00:21:05,597 --> 00:21:08,725
Patrzcie i uczcie się.
450
00:21:09,268 --> 00:21:10,978
{\an8}Pięć, sześć, siedem, osiem.
451
00:21:11,061 --> 00:21:13,230
{\an8}Gramy dobrze, a wy źle
452
00:21:13,313 --> 00:21:15,148
{\an8}U Gatorów witajcie
453
00:21:15,232 --> 00:21:17,693
{\an8}- Kiedy będą grać?
- Nie będą.
454
00:21:17,776 --> 00:21:21,446
{\an8}Teraz tylko tańczą w korkach.
455
00:21:21,530 --> 00:21:24,449
Wybacz, ale mają mnie podrzucać.
456
00:21:29,538 --> 00:21:31,540
Tekst polski: Błażej Wojciechowski