1 00:00:03,545 --> 00:00:04,796 - Φιλενάδα. - Φιλενάδα. 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,382 - Είμαστε έξω. - Είμαστε έξω και είναι βράδυ. 3 00:00:07,465 --> 00:00:10,385 'Οχι κρασί. Κρασί σημαίνει δουλειά. Πίνω κοκτέιλ και θα γίνω λιώμα. 4 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 - Ας γίνουμε λιώμα! - Λιώμα! 5 00:00:15,557 --> 00:00:17,892 Μην προσπαθείς να το κρύψεις. Στέλνεις μήνυμα στο αγόρι σου. 6 00:00:18,476 --> 00:00:21,604 Καλά, συγγνώμη. Είναι τόσο γλυκός. Μου'στειλε φωτογραφία με τα κορίτσια. 7 00:00:22,522 --> 00:00:24,941 Ο Ντάγκλας το παίζει σκληρός αλλά είναι μυστικός γλύκας. 8 00:00:25,442 --> 00:00:27,986 Είναι καλός μπαμπάς, κάτι που βρίσκω απίστευτα ελκυστικό. 9 00:00:28,069 --> 00:00:30,739 Και συμπεριφέρομαι αναλόγως με το κορμί μου. 10 00:00:30,822 --> 00:00:33,283 Πολύ ωραία. Για ξέρασμα, μια χαρά. 11 00:00:33,992 --> 00:00:39,748 Συγγνώμη, εσύ είσαι σε σχέση κι εγώ έχω να ακουμπήσω άντρα κάτι αιώνες. 12 00:00:40,165 --> 00:00:42,584 Φαντάζομαι δεν θα γνωρίσω κανέναν και θα πεθάνω μόνη. 13 00:00:42,667 --> 00:00:45,670 - Να μοιραστούμε μια καβουροδαγκάνα; - 'Αντζ, κάποιον θα γνωρίσεις. 14 00:00:45,754 --> 00:00:48,548 Μπορείς να έχεις οποιονδήποτε είναι ανοιχτός στο ετερόφυλο σεξ. 15 00:00:48,631 --> 00:00:52,552 Προσπάθησα, εντάξει; Είμαι σε όλες τις εφαρμογές. Είναι εφιάλτης! 16 00:00:52,635 --> 00:00:55,805 Είναι ανεξέλεγκτοι οι τρόποι που γράφεται το όνομα Μπράιαν. 17 00:00:55,889 --> 00:00:58,600 Πρέπει να είσαι αισιόδοξη και να πιστεύεις... 18 00:00:58,683 --> 00:01:00,602 ...πως οι άνθρωποι μπορούν να σε εκπλήξουν. 19 00:01:00,685 --> 00:01:03,772 Τι θα έλεγες αν προσπαθούσες να είσαι κάποια άλλη απόψε; 20 00:01:03,855 --> 00:01:07,025 Κάνε κάτι τυχαίο της μιας βραδιάς όπου θα παίζεις ένα χαρακτήρα. 21 00:01:07,525 --> 00:01:08,943 Ξέρεις κάτι; 22 00:01:09,027 --> 00:01:11,905 'Ακουσέ με. Κοίτα με στο πρόσωπο, άκου τι θα σου πω. 23 00:01:12,405 --> 00:01:14,324 - Είμαι μέσα! - Μπράβο το κορίτσι μου. 24 00:01:15,408 --> 00:01:17,452 - Αυτά είναι. - Για να δούμε τι έχουμε. 25 00:01:19,788 --> 00:01:22,832 - Μ'αυτόν θα το έκανα για ένα βράδυ. - Κι εγώ το ίδιο. 26 00:01:23,333 --> 00:01:26,127 Αυτό θα έλεγα αν δεν είχα σχέση. 27 00:01:26,211 --> 00:01:29,964 Οπότε, πήγαινε. Γίνε ένα ευδιάθετο, διασκεδαστικό, θετικό άτομο. 28 00:01:30,465 --> 00:01:33,093 Διασκεδαστικό, ευδιάθετο, θετικό άτομο. 29 00:01:33,176 --> 00:01:35,929 Διασκεδαστικό, ευδιάθετο, θετικό άτομο. 30 00:01:37,847 --> 00:01:39,307 Γεια. 31 00:01:39,682 --> 00:01:41,267 Λυπάμαι, είναι πιασμένη η θέση. 32 00:01:43,436 --> 00:01:44,312 Από εσένα. 33 00:01:47,107 --> 00:01:50,652 Αυτό είναι... Αυτό είναι καλό. 34 00:01:51,236 --> 00:01:55,448 Πολύ καλό. Είμαι η Καμίλ. Είμαι πολύ κοινωνική. 35 00:01:55,532 --> 00:01:58,535 Δουλεύω με ανθρώπους. Ως αεροσυνοδός. 36 00:01:59,035 --> 00:02:01,871 Λοιπόν, το δικό μου το τραπεζάκι το έχεις σηκωμένο. 37 00:02:06,793 --> 00:02:09,921 Είμαι ο Ζάντερ. Γράφεται με Ξ. 'Οπως το ξυλόφωνο. 38 00:02:10,004 --> 00:02:12,173 Το οποίο παίζω. Καλά. 39 00:02:12,841 --> 00:02:15,760 Τέλεια. 'Ενα λεπτό. 40 00:02:17,804 --> 00:02:18,763 Θετική. 41 00:02:19,681 --> 00:02:21,224 Μου είπε ότι παίζει ξυλόφωνο. 42 00:02:26,646 --> 00:02:29,774 'Ωστε ξυλόφωνο! Υπέροχο όργανο. 43 00:02:30,859 --> 00:02:32,610 Πολύ θα ήθελα να το δω. 44 00:02:39,617 --> 00:02:42,579 Να'τη! Δεν εκπλήσσομαι που κοιμήθηκες καλά. 45 00:02:42,662 --> 00:02:45,206 Αυτό το πάπλωμα είναι απ'την κολεξιόν W Hotel. 46 00:02:45,790 --> 00:02:47,417 Καθόλου φτηνό. 47 00:02:48,126 --> 00:02:52,755 Μπαίνω για ένα ντουζάκι και μετά πάμε για μαμ; 48 00:02:53,798 --> 00:02:58,219 Ναι, ξέρεις κάτι; Πολύ θα το ήθελα, αλλά... έχω πτήση. 49 00:02:58,720 --> 00:03:02,182 'Οχι, καταλαβαίνω. Πετάω στο Βέγκας 40 φορές το χρόνο. 50 00:03:02,849 --> 00:03:06,144 Οπότε γράψε το νουμεράκι σου... 51 00:03:06,227 --> 00:03:09,439 ...και θα κανονίσουμε άλλη φορά να ξυπνήσουμε μαζί. 52 00:03:15,320 --> 00:03:19,365 Κυρίως 5άρια και μερικοί άλλοι αριθμοί. 53 00:03:25,330 --> 00:03:27,874 Ντάγκλας. Περίεργο. 54 00:03:29,792 --> 00:03:31,753 Ζάντερ Φόγκερτι. 'Οχι. 55 00:03:32,170 --> 00:03:34,005 Ποιος είσαι, φίλε; 56 00:03:42,805 --> 00:03:44,891 Το έκανα με τον γιο του Ντάγκλας! 57 00:03:52,982 --> 00:03:55,526 {\an8}Δεν γίνεται να πήγα με τον γιο του! 58 00:03:55,610 --> 00:03:57,946 {\an8}Είναι σαν να πήγα με τον Ντάγκλας. 59 00:03:58,446 --> 00:04:01,324 {\an8}- Ορίστε; - Συγγνώμη. Χαίρομαι για εσάς. 60 00:04:01,991 --> 00:04:04,202 {\an8}Ποιος μυστικός γλύκας έχει κρυφό γιο; 61 00:04:04,327 --> 00:04:06,371 {\an8}Χρειάζομαι ένα ποτό. 'Η φαγητό. 62 00:04:06,454 --> 00:04:08,206 {\an8}'Η κολύμπι. Τι ώρα είναι; Το'χασα. 63 00:04:08,289 --> 00:04:10,667 {\an8}Ξέρεις κάτι; 'Αδικα τρελαινόμαστε. 64 00:04:10,750 --> 00:04:12,335 {\an8}Δεν έχουμε τόσο συναρπαστικές ζωές... 65 00:04:12,460 --> 00:04:13,419 {\an8}...για τέτοιο δράμα. 66 00:04:13,503 --> 00:04:16,047 {\an8}Ο Ζάντερ δεν θα'ναι καν γιος του! 67 00:04:16,172 --> 00:04:19,676 {\an8}Μπορεί να είναι αδέρφια. 68 00:04:19,759 --> 00:04:21,094 {\an8}Ναι. Υπάρχει λογική εξήγηση. 69 00:04:21,594 --> 00:04:23,096 {\an8}Ας μιλήσουμε στον Ντάγκλας. 70 00:04:23,179 --> 00:04:24,847 {\an8}Να έχουμε το κεφάλι μας ήσυχο. 71 00:04:25,348 --> 00:04:27,267 {\an8}Ναι, έχω γιο. Και λοιπόν; 72 00:04:27,350 --> 00:04:29,727 {\an8}Πρέπει να πλυθώ. Βαθύ καθάρισμα. 73 00:04:34,232 --> 00:04:36,818 {\an8}Πρέπει να πάω στη δουλειά. Περιμένουμε μεγάλο καύσωνα. 74 00:04:36,901 --> 00:04:38,528 {\an8}Συνήθως ονοματίζουμε καταιγίδες. 75 00:04:38,653 --> 00:04:40,280 {\an8}Αλλά λέω να του δώσω όνομα. 76 00:04:41,030 --> 00:04:43,116 {\an8}"Καύσωνας Χάρι". Παραείναι γλυκό; 77 00:04:43,199 --> 00:04:44,450 {\an8}Τι λες για "Καύσωνας Μίγκι"; 78 00:04:46,369 --> 00:04:48,162 {\an8}Ας το αφήσουμε στους επαγγελματίες, εντάξει; 79 00:04:51,874 --> 00:04:53,001 {\an8}Πίτσα Πλάζα. 80 00:04:53,084 --> 00:04:54,127 {\an8}Βιτέλι. 81 00:04:54,210 --> 00:04:55,586 {\an8}Μαλαντόνι. 82 00:04:55,670 --> 00:04:57,547 {\an8}Λυπάμαι, είστε στη Σάουθ 248. 83 00:04:57,630 --> 00:04:59,841 {\an8}Το Κέντρο Επανένταξης είναι αλλού. 84 00:04:59,924 --> 00:05:02,635 {\an8}Π-Ι-Τ-Σ-Α! Πιο κομμάτι θα μ'αρέσει; 85 00:05:03,219 --> 00:05:05,221 {\an8}Πίτσα! Ζεστή πίτσα! 86 00:05:06,097 --> 00:05:07,390 {\an8}Αυτά είναι για εμάς. 87 00:05:07,473 --> 00:05:08,725 {\an8}Ευχαριστούμε, κύριοι. 88 00:05:08,808 --> 00:05:10,601 {\an8}Αφήσαμε πουρμπουάρ στην εφαρμογή. 89 00:05:11,769 --> 00:05:13,104 {\an8}Τι συμβαίνει; 90 00:05:13,187 --> 00:05:15,106 {\an8}'Εχουμε δοκιμή πίτσας! 91 00:05:15,940 --> 00:05:18,109 {\an8}Και πώς παραγγείλατε την πίτσα; 92 00:05:18,609 --> 00:05:20,737 - Με το ίντερνετ. - Και την πιστωτική του Μίγκι. 93 00:05:20,820 --> 00:05:22,613 - Μίγκι! - Γιο. Πεπερόνι; 94 00:05:24,032 --> 00:05:27,535 - Τους έδωσες την πιστωτική σου; - Τι; 'Οχι. Την έκλεψαν. 95 00:05:27,618 --> 00:05:29,704 Πάντα μου κάνουν τέτοιες φάρσες όταν τα κρατάω. 96 00:05:29,787 --> 00:05:32,874 Παίρνουν την πιστωτική, παραγγέλνουν και μου πετούν πεπερόνι στον πισινό. 97 00:05:32,957 --> 00:05:34,709 - Είναι κάτι δικό μας. - Δεν θα'πρεπε. 98 00:05:34,792 --> 00:05:36,002 Πρέπει να τιμωρηθούν, εντάξει; 99 00:05:36,085 --> 00:05:39,130 Ο Τζακ θα μεγαλώσει και πρέπει να μάθεις να πειθαρχείς. 100 00:05:39,630 --> 00:05:42,759 Ναι, ξέρεις, δεν τρελαίνομαι για πειθαρχία. 101 00:05:42,842 --> 00:05:45,928 'Εχω αυτοσχεδιαστική προσέγγιση. Το κρατάω ελαφρύ και απρόσμενο. 102 00:05:46,387 --> 00:05:48,306 - Σαν την τζαζ. - Την τζαζ; 103 00:05:48,431 --> 00:05:49,932 Ναι, τζαζ. 'Οπως... 104 00:05:51,768 --> 00:05:54,771 Ξέρω τι είναι η τζαζ, αν και αυτό ήταν τρελό παράδειγμα. 105 00:05:54,854 --> 00:05:56,314 Η τζαζ είναι περισσότερο... 106 00:06:01,152 --> 00:06:03,071 - 'Ηταν τέλειο. - Το ξέρω. 107 00:06:03,154 --> 00:06:07,033 Η πειθαρχία πρέπει να είναι άμεση και ακριβής. Σαν μπάντα παρέλασης. 108 00:06:08,910 --> 00:06:10,161 Παρακολούθα. 109 00:06:12,080 --> 00:06:14,457 - Θα πάρω αυτό, κι αυτό, κι αυτό. - Μπαμπά! 110 00:06:15,833 --> 00:06:18,795 Δείξατε ασέβεια στον Μίγκι και γι'αυτό γίνεται αυτό. 111 00:06:18,878 --> 00:06:21,964 - Τι θα κάνουμε τώρα; - Πηγαίνετε να παίξετε έξω. 112 00:06:22,048 --> 00:06:24,175 'Εξω; 'Εξω από τι; 113 00:06:26,010 --> 00:06:27,387 Είδες; Εύκολο. 114 00:06:28,846 --> 00:06:30,139 Και διασκεδαστικό. 115 00:06:31,641 --> 00:06:33,893 Εντάξει. Πώς γίνεται να έχεις γιο που δεν ξέρω; 116 00:06:34,018 --> 00:06:36,813 - Εύκολα. Δεν του μιλάω. - Μα είναι γιος σου! 117 00:06:37,313 --> 00:06:40,066 Γενετικά, μοιραζόμαστε κάποια πράγματα. 118 00:06:40,149 --> 00:06:43,277 Πλούσια μαλλιά, καλό άνοιγμα χεριών, μηρούς για Μπρόντγουεϊ. 119 00:06:43,361 --> 00:06:47,323 - Αλλά μέχρι εκεί. - 'Οχι. 'Εχω άπειρες ερωτήσεις. 120 00:06:48,074 --> 00:06:51,327 - 'Ησουν παντρεμένος με τη μαμά του; - Για πολύ λίγο. 121 00:06:51,411 --> 00:06:54,455 'Ηταν νομική σύμβουλος σε εταιρεία με καπνό για μάσημα. 122 00:06:54,539 --> 00:06:58,209 Το διαζύγιο ήταν φιλικό, αλλά πολύ σκληρό για τον μικρό. 123 00:06:58,292 --> 00:07:01,129 Κοίτα, δεν θέλω να μιλάω για τον Ζάντερ, εντάξει; 124 00:07:01,212 --> 00:07:03,714 'Εγινε κάτι πριν πολύ καιρό. Πολύ επώδυνο. 125 00:07:03,798 --> 00:07:08,177 'Οχι. 'Οχι, Ντάγκλας. Δεν μπορείς να αγνοείς το παιδί σου. 126 00:07:08,261 --> 00:07:11,889 - Πρέπει να το διορθώσεις. - Σταμάτησα πια τις συμφιλιώσεις. 127 00:07:11,973 --> 00:07:14,851 Είμαστε αποξενωμένοι. Είναι κρίμα, αλλά έτσι είναι. 128 00:07:14,934 --> 00:07:17,186 - Ναι, αλλά Ντάγκλας, εσύ... - 'Οχι, όχι "αλλά εσύ". 129 00:07:17,270 --> 00:07:19,939 Αλλά μόνο εσύ. Που μ'αρέσεις πολύ. 130 00:07:22,024 --> 00:07:25,194 - Παραείναι ήσυχα. - 'Ολα είναι εντάξει. 131 00:07:25,278 --> 00:07:28,531 Η προσέγγιση μπάντας παρέλασης αποδίδει. Βλέπεις; 132 00:07:31,576 --> 00:07:34,579 Παίρνουν το μάθημά τους και τη βρίσκουν. 133 00:07:35,705 --> 00:07:38,082 - Επειδή παίζουν. - Ναι, το κατάλαβα. 134 00:07:39,125 --> 00:07:42,795 Αυτό είναι τρελό. Πού ζούμε; Στο 1931; 135 00:07:45,047 --> 00:07:48,468 Μια λιβελούλα ζουζούνισε στο αυτί μου. Είμαστε ασφαλείς; 136 00:07:48,551 --> 00:07:51,220 Αυτοί οι αναθεματισμένοι Ιρλανδοί θα το πληρώσουν! 137 00:07:51,721 --> 00:07:53,139 - Εντάξει. - Συγγνώμη. 138 00:07:53,222 --> 00:07:55,308 Βράζει το σισιλιάνικο αίμα μου. 139 00:07:55,433 --> 00:07:58,686 Για δες. Κάποιος απέκτησε ενδιαφέρον. 140 00:07:58,769 --> 00:08:02,231 Αυτό το iPad δεν είναι μόνο παιχνίδια. 141 00:08:02,315 --> 00:08:04,984 'Ετσι καληνυχτίζω τη μαμά μου όταν κοιμάμαι σε σπίτια φίλων. 142 00:08:05,776 --> 00:08:07,778 'Οταν τα βάζεις με την οικογένειά μου... 143 00:08:07,862 --> 00:08:10,281 ...τότε στέλνω στο χώμα τα ιρλανδέζικα κορμιά σας. 144 00:08:13,910 --> 00:08:15,786 Πρέπει να πάω στη δουλειά. 145 00:08:15,995 --> 00:08:18,331 Θα'σαι μια χαρά. Απλώς ακολούθα το σχέδιο πειθαρχίας. 146 00:08:19,040 --> 00:08:20,249 Μην ξεχνάς. 147 00:08:21,417 --> 00:08:23,085 Είναι απλώς παιδιά. 148 00:08:25,004 --> 00:08:27,131 - Τώρα είσαι μόνος σου, ε; - Ναι. 149 00:08:28,174 --> 00:08:29,175 Ενδιαφέρον. 150 00:08:32,053 --> 00:08:35,973 Κορίτσια, νοικιάσατε τσάπα; Γιατί θέλουν να υπογράψετε. 151 00:08:37,016 --> 00:08:38,476 Γεια σου, μπαμπά. 152 00:08:40,186 --> 00:08:41,771 Τι έκανες; 153 00:08:48,444 --> 00:08:50,321 Ωραίο το σπίτι, μπαμπά. 154 00:08:51,280 --> 00:08:54,367 Αν θες να το εκμοντερνίσεις, σου δίνω το τηλέφωνο της διακοσμήτριάς μου. 155 00:08:54,450 --> 00:08:56,869 - 'Εφτιαξε το σπίτι στο Γκλέντεϊλ. - Ανερχόμενη περιοχή. 156 00:08:56,953 --> 00:09:00,957 'Οχι, το Γκλέντεϊλ είναι ανεβασμένο. Είναι ανεβασμένο προ πολλού. 157 00:09:01,249 --> 00:09:03,960 Πρέπει να'ναι ωραίο που είσαι τόσο κοντά στην Αζούσα. 158 00:09:04,919 --> 00:09:08,214 - Πιάνει ζέστη εκεί. 'Εχεις πισίνα; - Ναι, έχω πισίνα. 159 00:09:08,297 --> 00:09:12,593 Είναι κοινόχρηστη, μα την κλείνεις για γενέθλια και ειδικές περιστάσεις. 160 00:09:14,053 --> 00:09:15,555 Την έχω κλείσει για Τετάρτη πρωί. 161 00:09:15,638 --> 00:09:18,975 Τι ωραία! Είτε ιδιωτικά, είτε κοινόχρηστα. 162 00:09:20,935 --> 00:09:23,396 Θεέ μου! Τι ντους! 163 00:09:23,479 --> 00:09:25,314 Του έδωσα και κατάλαβε. 164 00:09:27,733 --> 00:09:29,277 - Καμίλ; - Ναι. 165 00:09:33,906 --> 00:09:36,576 Τι κάνεις στο σπίτι του μπαμπά μου; 166 00:09:37,618 --> 00:09:40,454 Τι περίεργο δώρο είναι αυτό; 167 00:09:41,747 --> 00:09:44,166 Ζάντερ. Φαντάζομαι πως γνωρίζεστε. 168 00:09:44,250 --> 00:09:47,545 Μου χάλασε το αυτοκίνητο πηγαίνοντας στο αεροδρόμιο. 169 00:09:47,670 --> 00:09:52,842 Και ζήτησα απ'αυτόν εκεί αν μπορούσα να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνό του. 170 00:09:52,925 --> 00:09:55,428 Και μετά το ντους του. 171 00:09:56,721 --> 00:10:00,641 Και τώρα είσαι εσύ εδώ και είναι... 172 00:10:02,018 --> 00:10:04,103 - Το πεπρωμένο; - Πιστεύω στο πεπρωμένο. 173 00:10:05,104 --> 00:10:08,774 Μπαμπά, θα ήθελα να σου γνωρίσω μια ξεχωριστή καινούργια φίλη μου. 174 00:10:09,275 --> 00:10:11,152 - Από εδώ η Καμίλ. - Γεια. 175 00:10:11,652 --> 00:10:15,489 Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Καμίλ. 176 00:10:16,073 --> 00:10:18,492 Δηλαδή εσείς οι δύο...; 177 00:10:19,869 --> 00:10:22,288 - Τέλεια! - Πού βρίσκεις το αστείο; 178 00:10:22,788 --> 00:10:25,625 Σκληρόκαρδε γίγαντα. 179 00:10:26,125 --> 00:10:28,419 Δεν αντέχεις να με βλέπεις ευτυχισμένο! 180 00:10:29,712 --> 00:10:31,339 Ζάντερ, όχι! 181 00:10:35,718 --> 00:10:39,430 Κοιμήθηκες με τον γιο μου και χρησιμοποίησες ψεύτικο όνομα; 182 00:10:39,513 --> 00:10:44,185 Αυτό είναι σαν Χριστούγεννα για μένα. Τα χαζά, υπέροχα Χριστούγεννά μου. 183 00:10:44,268 --> 00:10:47,521 Το ότι έφερα τον Ζάντερ εδώ δεν κυλάει όσο ομαλά περίμενα. 184 00:10:47,605 --> 00:10:51,525 - 'Οχι, νομίζω ότι βελτιώνεται. - Αλλά μπορούμε να βρούμε λύση. 185 00:10:54,570 --> 00:10:57,031 'Αντζι, μπορείς να του μιλήσεις; Θα ακούσει την Καμίλ. 186 00:10:57,114 --> 00:10:59,492 Μα η Καμίλ υποτίθεται θα ήταν μόνο για ένα βράδυ. 187 00:10:59,575 --> 00:11:02,244 'Οπως ένα μπλουζάκι απ'το Forever 21. 188 00:11:02,328 --> 00:11:04,413 Δεν μπορώ να διατηρήσω τόση θετικότητα. 189 00:11:04,497 --> 00:11:08,084 'Ελα, 'Αντζ. 'Εχουμε γιους. Φαντάζεσαι να μη μας μιλάνε; 190 00:11:08,167 --> 00:11:10,461 - Μου ραγίζει την καρδιά. - Καλά. Εγώ τι θα κερδίσω; 191 00:11:10,544 --> 00:11:11,962 - 'Ο,τι θες. - Ζελεδάκια. 192 00:11:12,046 --> 00:11:14,131 - 'Εγινε. - Αμάν! Απάντησα πολύ γρήγορα. 193 00:11:14,215 --> 00:11:17,718 'Επρεπε να ζητήσω περισσότερα. Εντάξει. Πάω. 194 00:11:19,929 --> 00:11:23,683 Γεια. Είσαι έτοιμος; Είναι άσχημος αυτός ο καύσωνας. Πολύ κακός. 195 00:11:23,766 --> 00:11:26,394 Ναι, είναι πολύ καυτός και κακός. 196 00:11:27,520 --> 00:11:30,064 Συγγνώμη, φλερτάρουμε; Δυσκολεύομαι να καταλάβω. 197 00:11:30,147 --> 00:11:31,440 Ο καιρός είναι εκ φύσεως σεξουαλικός. 198 00:11:32,024 --> 00:11:35,903 Δεν φλέρταρα. Είμαστε επαγγελματίες. Αυτό είναι κακή συμπεριφορά. 199 00:11:35,986 --> 00:11:40,241 - Λυπάμαι πολύ. Δεν ήθελα... - 'Οχι, φλέρταρα αυτή τη φορά. 200 00:11:40,741 --> 00:11:42,660 - Με την άσχημη συμπεριφορά. - Ναι, την άσχημη... 201 00:11:42,785 --> 00:11:44,662 - Δύσκολα βρίσκεις ρυθμό. - Το ξέρω. Είμαι... 202 00:11:44,745 --> 00:11:46,372 - Το πάμε απ'την αρχή; - Ναι. 203 00:11:46,455 --> 00:11:48,207 - Δεν πετυχαίνει. - Δόξα τω Θεώ. 204 00:11:50,209 --> 00:11:52,670 - 'Ελα. - Γουίλ, βοήθεια! Με παγίδευσαν! 205 00:11:52,795 --> 00:11:54,422 Με κλείδωσαν σαν σκυλί! 206 00:11:55,548 --> 00:11:57,633 Ω, να πάρει. Το καπέλο του Μίγκι. 207 00:12:04,265 --> 00:12:06,934 Σ'το είπα ότι θύμωσαν με όλο αυτό της μπάντας παρέλασης. 208 00:12:07,393 --> 00:12:09,186 Γουίλ, είναι σκοτεινά και φοβάμαι. 209 00:12:09,520 --> 00:12:10,730 Δοκίμασες το φως; 210 00:12:13,983 --> 00:12:16,110 - Καλύτερα σ'αυτό το κομμάτι. - Εντάξει, έρχομαι. 211 00:12:17,027 --> 00:12:19,989 Τρέισι, λυπάμαι πολύ. Προέκυψε κάτι επείγον. 212 00:12:20,072 --> 00:12:22,491 Πρέπει να φροντίσω ένα αγόρι σε μια ντουλάπα. 213 00:12:22,575 --> 00:12:25,119 - Θα γυρίσω για το δελτίο των 5. - Το καλό που σου θέλω. 214 00:12:25,202 --> 00:12:27,538 Γιατί αλλιώς η μόνη μας επιλογή είναι ο ΜακΚόρμικ... 215 00:12:27,621 --> 00:12:29,623 ...και δεν είναι πάλι στα καλά του. 216 00:12:32,209 --> 00:12:34,211 Γιατί τόσο κατσούφης; 217 00:12:42,261 --> 00:12:45,556 Πώς είσαι; Μπορώ να προσγειωθώ. 218 00:12:48,851 --> 00:12:51,437 Λυπάμαι που χρειάστηκε να με δεις έτσι. 219 00:12:52,730 --> 00:12:55,566 Είμαι αεροσυνοδός. Βλέπω τους ανθρώπους στα χειρότερά τους. 220 00:12:55,649 --> 00:12:57,943 Πήγαινα Τάμπα-Ορλάντο για έξι χρόνια. 221 00:12:58,027 --> 00:13:01,655 Απλώς ο μπαμπάς μου είναι πολύ κολλημένος στα δικά του. 222 00:13:01,739 --> 00:13:04,658 - Δεν θα αλλάξει ποτέ. - Ξέρω κάποιον που είναι έτσι. 223 00:13:06,035 --> 00:13:07,453 Η φίλη μου, η 'Αντζι. 224 00:13:07,828 --> 00:13:10,206 Πάντα υποθέτει το χειρότερο για τους ανθρώπους. 225 00:13:10,289 --> 00:13:15,669 Και πάντα της λέω "'Αντζι, έλα! Πρέπει να ανοιχτείς". 226 00:13:15,753 --> 00:13:18,130 "Είσαι πολύ ωραία!" Αλλά δεν ακούει. 227 00:13:18,214 --> 00:13:21,675 - Ακούγεται απαίσια. - Παίζεις ξυλόφωνο, φίλε! 228 00:13:22,343 --> 00:13:25,221 Αυτό ακριβώς θα έλεγε η 'Αντζι. 229 00:13:25,304 --> 00:13:27,473 Για να σου δώσω μια ιδέα πόσο αρνητική είναι. 230 00:13:28,933 --> 00:13:31,685 Αλλά ξέρεις, το προσπαθεί. 231 00:13:32,269 --> 00:13:36,232 'Ισως να προσπαθεί κι ο μπαμπάς σου. Απλώς πρέπει να'σαι ανοιχτός. 232 00:13:36,315 --> 00:13:37,942 Ξέρεις, αν... 233 00:13:38,859 --> 00:13:41,028 ...σου δώσει το χέρι του, σφίξ'το. 234 00:13:42,863 --> 00:13:44,490 'Ελα. Μίλα του. 235 00:13:47,117 --> 00:13:49,954 'Επρεπε να φύγω απ'τη δουλειά εν μέσω του καύσωνα Χάρι... 236 00:13:50,037 --> 00:13:52,081 - 'Η να τον πω Χόλι; - Μ'αρέσει το Χανκ. 237 00:13:52,164 --> 00:13:54,834 Δεν μπορείς να κάνεις τη δουλειά μου. 'Εχετε μπλέξει! 238 00:13:54,917 --> 00:13:57,419 Μπορείτε να κάνετε ένα απ'τα τρία. Μαθηματικά, κάμψεις ή σκούπισμα. 239 00:13:58,003 --> 00:14:00,005 - Λατρεύω το σκούπισμα! - Τότε δεν θα το κάνεις! 240 00:14:00,089 --> 00:14:03,342 Τώρα πρέπει να στείλω μήνυμα στην Τρέισι ότι ξεκινάω. 241 00:14:03,425 --> 00:14:05,928 - Πού είναι το κινητό μου; - 'Εχασα και το δικό μου. 242 00:14:06,428 --> 00:14:08,305 Οι Σικελοί έχουν μια έκφραση. 243 00:14:08,389 --> 00:14:11,058 Μια οθόνη για μια οθόνη. 244 00:14:11,141 --> 00:14:14,311 - 'Οχι, φέρε τα τηλέφωνά μας! - Μίγκι, μη γίνεσαι συναισθηματικός. 245 00:14:14,395 --> 00:14:17,773 Είναι η τζαζ που μιλάει. Απλώς προσπαθούν να μας πειράξουν. 246 00:14:17,857 --> 00:14:20,734 Πρέπει να παραμείνουμε ήρεμοι και να συνεχίσουμε την παρέλαση. 247 00:14:20,818 --> 00:14:25,865 Αν θέλουν πάρτι, θα τους το δώσουμε. 248 00:14:30,536 --> 00:14:32,830 Πρώτα απ'όλα, σας ευχαριστώ όλους που ήρθατε. 249 00:14:32,913 --> 00:14:35,666 Μιλάς λες και απευθύνεσαι σε 100 άτομα. 250 00:14:35,749 --> 00:14:38,752 Είμαι εδώ μόνο χάρη στη δύναμη αυτής της όμορφης γυναίκας. 251 00:14:39,420 --> 00:14:44,258 Το ακούτε αυτό; Η Καμίλ σκίζει. Είμαι πολύ περήφανη για σένα. 252 00:14:45,384 --> 00:14:49,221 Εντάξει. Ας φτάσουμε στη ρίζα της αποξένωσής σας. 253 00:14:49,680 --> 00:14:52,892 Ζάντερ, ήσουν στο λύκειο και αντιμετώπιζες νέα συναισθήματα; 254 00:14:52,975 --> 00:14:55,519 Μπορούμε να βάλουμε μουσική για να σε γυρίσουμε πίσω. 255 00:14:55,603 --> 00:14:56,937 'Εχω Flo Rida στο κινητό μου. 256 00:14:57,021 --> 00:14:59,565 Δεν το χρειάζεται. Ποτέ δεν θα ξεχάσω τη μέρα που έγινε. 257 00:15:00,149 --> 00:15:02,902 - Ο Τραμπ είχε απολύσει τον Κόμι. - Τι; Τόσο πρόσφατα; 258 00:15:02,985 --> 00:15:05,029 Δεν είναι η μακρόχρονη έριδα που φανταζόμουν. 259 00:15:05,112 --> 00:15:08,365 Λυπάμαι που σε απογοητεύω. 'Ηταν πριν από δύο χρόνια. 260 00:15:09,199 --> 00:15:12,077 Διαφωνήσαμε στο γήπεδο του γκολφ και αυτή είναι... 261 00:15:12,828 --> 00:15:14,663 ...η πρώτη φορά που βλεπόμαστε από τότε. 262 00:15:14,747 --> 00:15:17,583 Διαφωνία; 'Οχι. 'Εκλεψες. 263 00:15:17,666 --> 00:15:20,586 Θα σε κέρδιζα για πρώτη φορά και ακύρωσες το παιχνίδι... 264 00:15:20,669 --> 00:15:22,755 ...εξαιτίας μιας ψεύτικης καταιγίδας. 265 00:15:22,838 --> 00:15:25,007 - Είδα αστραπή! - Σιγά μην είδες! 266 00:15:25,090 --> 00:15:29,845 - Η μέρα ήταν στεγνή σαν κράκερ! - Είσαι σίγουρος ότι θα σκόραρες; 267 00:15:29,929 --> 00:15:32,306 Θα σκόραρε και θα παρασκόραρε, γέρο! 268 00:15:32,389 --> 00:15:35,559 - Πάρ'το πίσω. - Εντάξει, παιδιά! Και Καμίλ. 269 00:15:35,643 --> 00:15:38,729 - Ας ξεπεράσουμε το παιχνίδι γκολφ. - 'Η ας περάσουμε σ'αυτό. 270 00:15:38,854 --> 00:15:41,649 - Πάμε στο γήπεδο! - Ναι, πάμε! 271 00:15:41,732 --> 00:15:44,526 - Τι υπέροχη μέρα για παιχνίδι. - Πράγματι! 272 00:15:44,610 --> 00:15:46,779 - Στο γήπεδο! - 'Οχι, παιδιά! 273 00:15:46,904 --> 00:15:49,198 - 'Αντζι. - Συγγνώμη. Παρασύρθηκα. 274 00:15:49,281 --> 00:15:51,909 'Αντζι, 'Αντζι! 'Ελα... Καμίλ! 275 00:15:55,412 --> 00:15:58,457 Εντάξει, έχετε κάτι δικό μας, έχουμε κάτι δικό σας. 276 00:15:58,540 --> 00:16:01,168 - Θα τη βρούμε τη λύση. - Ναι, είμαστε όλοι ενήλικες. 277 00:16:01,251 --> 00:16:04,505 Εντελώς ανακριβές. Ας το κάνουμε. Η Τρέισι θα είναι έξαλλη μαζί μου. 278 00:16:05,381 --> 00:16:07,841 Είναι. Βάσει αυτών των μηνυμάτων... 279 00:16:07,925 --> 00:16:09,718 ...βγάζει καπνούς σαν αχνιστά μύδια. 280 00:16:09,802 --> 00:16:11,470 Τι θέλετε; 281 00:16:11,553 --> 00:16:15,140 Τις συσκευές μας. Και $175,000. 282 00:16:15,224 --> 00:16:17,935 Εισιτήρια για την πρεμιέρα του Cats με μέσο μεταφοράς. 283 00:16:18,018 --> 00:16:19,687 Αξιοπρέπεια. Και ζελεδάκια. 284 00:16:20,270 --> 00:16:21,814 - Κι εγώ τα θέλω αυτά. - Είναι τέλεια. 285 00:16:21,897 --> 00:16:24,400 - Είναι πεντανόστιμα. - Πολύ ωραία. 286 00:16:24,483 --> 00:16:27,903 Καλά, εντάξει! Νικήσατε. Πάρτε τα. Απλώς δώστε μου το κινητό μου. 287 00:16:27,987 --> 00:16:31,949 Οι συσκευές στο κέντρο του τραπεζιού με το τρία. 'Ενα, δύο, τρία... 288 00:16:32,032 --> 00:16:35,494 - Τέσσερα, πέντε, έξι... - Μόνο ως το τρία. Και αφήστε. 289 00:16:40,916 --> 00:16:43,794 - Τι κάνεις με το τηλέφωνό μου; - Χαλάρωσε, χαλάρωσε. 290 00:16:45,713 --> 00:16:48,382 - Το Wi-Fi δεν λειτουργεί. - Η Γη βγήκε απ'τον άξονά της; 291 00:16:48,465 --> 00:16:50,551 Θα αγόραζα εισιτήρια για τη Lizzo! 292 00:16:53,345 --> 00:16:54,513 Τζαζ. 293 00:16:56,348 --> 00:16:58,976 Ακούστε τι θα γίνει. Δεν θα έχετε πρόσβαση στο ίντερνετ... 294 00:16:59,059 --> 00:17:01,020 ...μέχρι να επανορθώσετε για το φέρσιμό σας. 295 00:17:01,103 --> 00:17:05,858 Κάθε αγγαρεία θα αποφέρει ένα γράμμα, νούμερο ή σύμβολο του κωδικού. 296 00:17:06,650 --> 00:17:07,985 Ξεκινήστε. 297 00:17:10,571 --> 00:17:13,949 Αδερφέ! Πήραμε την τζαζ μου και την μπάντα παρέλασής σου... 298 00:17:14,074 --> 00:17:15,034 ...και μαζί γίναμε... 299 00:17:15,117 --> 00:17:17,327 - Τζαζ παρέλασης. - Αδελφές ψυχές. 300 00:17:17,411 --> 00:17:18,454 Αυτό εννοούσα. 301 00:17:19,163 --> 00:17:20,956 Καλύτερα να προσευχηθείς για κεραυνό. 302 00:17:21,540 --> 00:17:24,293 Καλύτερα να προσευχηθείς να μην σου κάνω χτύπημα καράτε. 303 00:17:26,295 --> 00:17:29,298 - Γαμώτο, δεν έβγαζε νόημα. - Οχι, μην το κάνεις αυτό. 304 00:17:29,381 --> 00:17:31,258 'Εβγαζε νόημα. 305 00:17:32,301 --> 00:17:33,594 Επιστρέφω αμέσως. 306 00:17:34,970 --> 00:17:37,556 'Εχει βγει εκτός ελέγχου όλο αυτό. Πρέπει να το τελειώσω. 307 00:17:37,639 --> 00:17:39,349 Αλλά στενοχωριέμαι. 308 00:17:39,433 --> 00:17:42,102 'Ολοι λένε ότι η θετικότητα σε κάνει να νιώθεις καλά. 309 00:17:42,186 --> 00:17:44,563 Και συνήθως θέλω να πνίξω όσους το λένε. 310 00:17:44,646 --> 00:17:48,108 Αλλά όντως σε κάνει να νιώθεις καλά. 311 00:17:48,192 --> 00:17:51,195 Καημενούλα, γλυκιά, συναισθηματικά συγχυσμένη χαζούλα. 312 00:17:51,278 --> 00:17:54,448 Μπορείς να είσαι θετική ακόμα και όταν δεν το παίζεις αεροσυνοδός. 313 00:17:55,365 --> 00:17:57,576 - Βρίσκεται μέσα σου, 'Αντζ. - Δεν ξέρω. 314 00:17:58,911 --> 00:18:00,704 Τι θα έλεγε η Καμίλ; 315 00:18:00,788 --> 00:18:04,708 Θα έλεγε "Σίγουρα". 316 00:18:05,417 --> 00:18:07,878 Αποφάσισα ότι η Καμίλ είναι απ'τη Μινεσότα. 317 00:18:07,961 --> 00:18:09,004 Εντάξει. 318 00:18:09,922 --> 00:18:11,632 Θεούλη μου. 319 00:18:12,216 --> 00:18:15,052 Εντάξει. Τα ρουθούνια σου έχουν το μέγεθος τηγανίτας. Εχεις άγχος; 320 00:18:15,135 --> 00:18:18,472 Για στάσου. Πραγματικά έκλεψες τότε; 321 00:18:18,555 --> 00:18:21,100 Φυσικά κι έκλεψα! Δεν υπήρχε κεραυνός. 322 00:18:21,183 --> 00:18:23,977 Στις Μεγάλες Πεδιάδες είμαστε; Δεν γινόταν να με νικήσει. 323 00:18:24,061 --> 00:18:27,481 Γιατί είσαι τόσο ανταγωνιστικός; Δεν είσαι έτσι με τις δίδυμες. 324 00:18:27,564 --> 00:18:30,818 Γεννήθηκαν καλύτερες από μένα στα περισσότερα. 325 00:18:34,196 --> 00:18:35,614 Ψηλοκρεμαστή. 326 00:18:36,448 --> 00:18:39,159 'Οχι όμως ο Ζάντερ. 'Οταν ήταν μικρός, ήταν τέλεια. 327 00:18:39,243 --> 00:18:42,329 Με θαύμαζε λες και ήμουν υπερήρωας. 328 00:18:42,412 --> 00:18:44,957 Μετά μεγάλωσε και δεν ξέρω τι στα κομμάτια έγινε. 329 00:18:45,040 --> 00:18:47,709 Δεν ξέρω, ίσως φοβόσουν πως θα σταματούσε να σε θαυμάζει. 330 00:18:47,793 --> 00:18:52,840 'Ετσι νομίζω. Φοβόμουν τόσο μη χάσω το αγοράκι μου που τελικά τον έχασα. 331 00:18:53,841 --> 00:18:56,635 Τα θαλάσσωσα, εντάξει; Και τώρα είναι πολύ αργά. 332 00:18:56,718 --> 00:18:59,763 Δεν είναι αργά, Ντάγκλας. Πρέπει να του πεις πώς νιώθεις. 333 00:18:59,847 --> 00:19:02,975 Δεν χρειάζεται το χαζό παιχνίδι. Τον μπαμπά του χρειάζεται. 334 00:19:14,820 --> 00:19:18,031 Θεέ μου! Μπαμπά, τι στην ευχή; Νόμιζα ότι ήσουν αρκούδα. 335 00:19:18,115 --> 00:19:21,743 Νόμιζες ότι μια αρκούδα σε γήπεδο του γκολφ σε ακούμπησε με την πατούσα; 336 00:19:21,827 --> 00:19:23,954 Δεν έχει σημασία. Κοίτα... 337 00:19:24,788 --> 00:19:26,874 Δεν χρειάζεται να κάνεις τίποτε απ'αυτά, Ζάντερ. 338 00:19:26,957 --> 00:19:29,960 Είχες δίκιο. 'Οντως έκλεψα εκείνη τη μέρα. 339 00:19:31,503 --> 00:19:35,215 'Ηθελα να σε κρατήσω στη σκιά μου γιατί μ'άρεσε να είμαι το αφεντικό. 340 00:19:35,299 --> 00:19:38,510 Αυτό είναι δικό μου πρόβλημα, όχι δικό σου, αλλά... 341 00:19:38,594 --> 00:19:42,890 ...τώρα εσύ είσαι το αφεντικό και πιστεύω ότι τα πας πολύ καλά. 342 00:19:42,973 --> 00:19:44,558 'Οντως τα πάω καλά. 343 00:19:44,641 --> 00:19:47,644 'Εχω μια γκαρσονιέρα των $6,500 σε ένα εμπορικό. 344 00:19:48,228 --> 00:19:50,647 - Μόλις γνώρισα μια υπέροχη κοπέλα. - Καμίλ! 345 00:19:52,357 --> 00:19:54,985 Παρεμπιπτόντως, πρέπει να μιλήσουμε. 'Οχι τώρα, είναι η στιγμή σου. 346 00:19:55,068 --> 00:19:57,863 Το θέμα είναι ότι έπρεπε να σ'το είχα πει πριν καιρό. 347 00:19:59,489 --> 00:20:00,741 Είμαι περήφανος για σένα, γιε μου. 348 00:20:05,078 --> 00:20:07,206 Ευχαριστώ, μπαμπά. Σημαίνει πολλά αυτό. 349 00:20:07,289 --> 00:20:09,249 Χαίρομαι που σε έχω πάλι στη ζωή μου. 350 00:20:09,333 --> 00:20:12,586 Κι εγώ, Ζαντ. 'Ελα, πάμε να φύγουμε. 351 00:20:14,671 --> 00:20:17,716 Μπαμπά, περίμενε. Θέλω να ρίξω τη βολή. 352 00:20:18,717 --> 00:20:21,136 - Για μένα. - Εντάξει. 353 00:20:22,054 --> 00:20:24,514 - Επάνω τους, μικρέ. - Ευχαριστώ, μπαμπά. 354 00:20:42,908 --> 00:20:45,535 Δεν το πιστεύω ότι μοιραζόμαστε DNA μ'αυτό. 355 00:20:45,619 --> 00:20:47,454 Μέχρι να πεθάνω θα το αρνούμαι. 356 00:20:49,039 --> 00:20:50,749 ...με αεροχείμαρους... 357 00:20:50,832 --> 00:20:54,586 {\an8}Πες μου αν χρειάζεσαι κάποια σος. 358 00:20:55,295 --> 00:20:57,714 {\an8}Εδώ έχουμε χαμηλό βαρομετρικό. 359 00:20:57,798 --> 00:20:59,675 {\an8}Ορίστε. 360 00:20:59,758 --> 00:21:01,760 {\an8}...μέχρι την ακτογραμμή. 361 00:21:01,843 --> 00:21:04,596 {\an8}Κι έρχεται ψυχρό μέτωπο... 362 00:21:05,055 --> 00:21:08,767 {\an8}Εντάξει. D. 363 00:21:09,935 --> 00:21:11,853 {\an8}Καλά νέα για το Λος 'Αντζελες. 364 00:21:11,937 --> 00:21:13,605 {\an8}Θα ξεκουράσουν τα κλιματιστικά τους. 365 00:21:13,689 --> 00:21:16,233 {\an8}Καθώς ο καύσωνας Χάουι πάει δυτικά... 366 00:21:16,316 --> 00:21:17,609 {\an8}...προς το Μάουι. 367 00:21:17,734 --> 00:21:19,111 {\an8}Για το KZOP, δελτίο Κούπερ... 368 00:21:19,194 --> 00:21:21,405 {\an8}...είμαι ο Γουίλ Καιρός. Τι είπα; 369 00:21:22,239 --> 00:21:24,157 {\an8}'Ανετα την έκανα αυτή τη δουλειά. 370 00:21:30,414 --> 00:21:32,416 ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ ΟMIKRON GROUP