1
00:00:03,670 --> 00:00:07,382
- Olemme ulkona!
- Ja vielä illalla!
2
00:00:07,465 --> 00:00:12,929
- Viini on työtä. Cocktail-kännit!
- Vedetään kännit!
3
00:00:15,765 --> 00:00:20,520
- Tekstaat poikaystävällesi.
- Anteeksi, hän on ihana.
4
00:00:20,645 --> 00:00:25,358
Kuva hänestä ja tytöistä.
Douglas on kuorensa alla herttainen.
5
00:00:25,442 --> 00:00:30,739
Hän on hyvä isä,
kroppani reagoi siihen vahvasti.
6
00:00:30,822 --> 00:00:36,119
Ihanan oksettavaa.
Anteeksi, olet suhteessa-
7
00:00:36,202 --> 00:00:40,248
- ja minä olen saanut
vain Grahamin isältä.
8
00:00:40,415 --> 00:00:44,085
Kuolen yksin. Tilataanko ruokaa?
9
00:00:44,169 --> 00:00:48,298
Tapaat kyllä jonkun.
Heterosinkut kuolaavat perääsi.
10
00:00:48,465 --> 00:00:52,719
Olen yrittänyt.
Käytän appeja. Se on hirveää!
11
00:00:52,886 --> 00:00:56,765
"Ryanin" voi kirjoittaa
liian monella tavalla!
12
00:00:56,848 --> 00:01:00,602
Ole positiivinen.
Ihmiset voivat yllättää.
13
00:01:00,685 --> 00:01:03,980
Mitä jos olisit tänään joku muu.
14
00:01:04,147 --> 00:01:07,442
Ota yhden yön juttu
ja esitä hahmoa.
15
00:01:07,525 --> 00:01:12,322
Kuule... Katso kasvojani
ja kuuntele sanojani.
16
00:01:12,405 --> 00:01:14,741
Olen mukana!
17
00:01:14,824 --> 00:01:18,745
- Niin sitä pitää!
- Katsotaan, mitä löytyy.
18
00:01:19,788 --> 00:01:23,166
- Kelpaa yhdeksi yöksi.
- Samat sanat.
19
00:01:23,291 --> 00:01:26,127
Tosin olen vakavassa suhteessa.
20
00:01:26,211 --> 00:01:30,381
Ole pirteä, hauska
ja positiivinen ihminen.
21
00:01:30,465 --> 00:01:35,345
Hauska, pirteä,
positiivinen ihminen.
22
00:01:38,056 --> 00:01:41,267
- Hei.
- Anteeksi, paikka on varattu.
23
00:01:43,478 --> 00:01:44,729
Sinulle.
24
00:01:47,482 --> 00:01:52,862
Tuo oli... hyvä! Liian hyvä.
25
00:01:53,029 --> 00:01:58,952
Olen Camille. Pidän ihmisistä.
Olen lentoemäntä.
26
00:01:59,035 --> 00:02:02,413
Nostit tarjottimeni pystyasentoon.
27
00:02:06,793 --> 00:02:12,757
Olen Xander X:llä. Vähän kuin
ksylofoni, jota soitan... hyvin.
28
00:02:12,841 --> 00:02:16,177
Siistiä. Pieni hetki.
29
00:02:19,681 --> 00:02:21,224
Hän soittaa ksylofonia.
30
00:02:26,688 --> 00:02:32,026
Ksylofonia? Kaunis instrumentti.
Haluaisin nähdä sen.
31
00:02:39,701 --> 00:02:45,665
Siinä hän on! Ei ihme, että nukuit
hyvin. Paita on W Hotel -mallistoa.
32
00:02:45,874 --> 00:02:50,670
Ei halpa. Käyn suihkussa-
33
00:02:50,795 --> 00:02:53,715
haetaan sitten namia.
34
00:02:53,798 --> 00:02:58,636
Kurjaa, mutta minulla on lento.
35
00:02:58,720 --> 00:03:02,765
Ymmärrän. Lennän Vegasiin
40 kertaa vuodessa.
36
00:03:02,849 --> 00:03:06,144
Kirjoita numerosi ylös.
37
00:03:06,227 --> 00:03:10,148
Noustaan sängystä yhdessä
paremmalla ajalla.
38
00:03:15,486 --> 00:03:21,075
Lähinnä vitosia
Pari muuta numeroa
39
00:03:25,288 --> 00:03:28,374
Douglas? Outoa?
40
00:03:29,792 --> 00:03:33,379
"Xander Fogerty." Ei! Kuka olet?
41
00:03:42,764 --> 00:03:45,016
Panin Douglasin pojan kanssa!
42
00:03:47,018 --> 00:03:49,646
Xander ja Camille
43
00:03:53,149 --> 00:03:58,363
{\an8}Ällöttävää! Douglasin poika on
geneettisesti lähellä Douglasia!
44
00:03:58,446 --> 00:04:01,324
{\an8}- Mitä?
- Olen iloinen puolestanne.
45
00:04:02,283 --> 00:04:08,206
{\an8}Millaisella rakkaalla on salainen
poika? Tarvitsen ryypyn tai ruokaa.
46
00:04:08,373 --> 00:04:13,419
{\an8}Tämä on ihan hullua.
Ei elämässämme tapahdu tällaista.
47
00:04:13,503 --> 00:04:19,676
{\an8}Tuskin Xander on hänen poikansa.
Ehkä se oli isovelitoimintaa.
48
00:04:19,759 --> 00:04:25,265
{\an8}Tälle on looginen selitys.
Puhutaan Douglasille.
49
00:04:25,348 --> 00:04:30,144
{\an8}- On minulla poika. Entä sitten?
- Suihku kutsuu!
50
00:04:34,023 --> 00:04:38,778
{\an8}Lähden töihin. Lämpöaalto lähestyy.
Yleensä nimeämme myrskyjä-
51
00:04:38,945 --> 00:04:43,116
{\an8}- mutta harkitsen
lämpöaalto Harrya. Liian söpö?
52
00:04:43,199 --> 00:04:48,162
{\an8}- Lämpöaalto Miggy!
- Jätä työ ammattilaiselle.
53
00:04:52,166 --> 00:04:54,836
{\an8}- Plaza Pizza.
- Vitelli's!
54
00:04:54,961 --> 00:05:00,383
{\an8}Valitan,
tulitte väärään osoitteeseen.
55
00:05:00,466 --> 00:05:05,972
{\an8}P-I-Z-Z-A, mikä tänään maistuu?
Pizza, nyt pizzaa
56
00:05:06,139 --> 00:05:09,851
{\an8}- Ne ovat meille.
- Kiitos, tippasimme apissa.
57
00:05:11,561 --> 00:05:15,898
{\an8}- Mitä on tekeillä?
- Maistelemme pizzaa.
58
00:05:16,065 --> 00:05:19,610
{\an8}- Miten tilasitte pizzat?
- Netin kautta.
59
00:05:19,777 --> 00:05:21,946
- Miggyn kortilla.
- Miggy!
60
00:05:22,071 --> 00:05:23,948
Onko pepperonia?
61
00:05:24,032 --> 00:05:29,704
- Annoitko luottokorttisi heille?
- He varastivat sen. Se oli jekku.
62
00:05:29,787 --> 00:05:33,708
He vievät korttini
ja viskovat pepperonia pyllyyni.
63
00:05:33,791 --> 00:05:39,547
Heitä täytyy rangaista.
Jack kasvaa, opettele kurinpitoa.
64
00:05:39,630 --> 00:05:44,427
En välitä kurista. Minä improvisoin.
65
00:05:44,510 --> 00:05:47,597
Meno on kevyttä ja odottamatonta.
Kuin jazz.
66
00:05:47,680 --> 00:05:50,016
- Jazzia?
- Aivan.
67
00:05:51,768 --> 00:05:56,272
Tiedän, mitä jazz on.
Tuo oli hullu esimerkki. Jazz on...
68
00:06:01,152 --> 00:06:05,448
- Mahtavaa.
- Tiedän. Kurin on oltava suoraa...
69
00:06:05,615 --> 00:06:10,161
...kuin marssimusiikkia. Ota oppia.
70
00:06:12,038 --> 00:06:15,750
- Otan nämä.
- Candy Crushini!
71
00:06:15,833 --> 00:06:20,463
- Olitte törkeitä Miggyä kohtaan.
- Mitä me nyt teemme?
72
00:06:20,546 --> 00:06:24,175
- Leikkikää ulkona.
- Ulkona mistä?
73
00:06:25,510 --> 00:06:27,387
Näin helppoa se on.
74
00:06:28,805 --> 00:06:30,139
Ja hauskaa.
75
00:06:31,516 --> 00:06:35,728
- Miten en tiedä pojastasi?
- Emme ole puheväleissä.
76
00:06:35,812 --> 00:06:40,024
- Hän on poikasi!
- Hän sai minulta geenejä.
77
00:06:40,191 --> 00:06:45,571
Tuuhea tukka, hyvä siipiväli,
Broadway-reidet. Siinä kaikki.
78
00:06:45,655 --> 00:06:50,326
Minulla on paljon kysyttävää.
Oliko hänen äitinsä vaimosi?
79
00:06:50,410 --> 00:06:54,414
Hetken.
Hän oli purutupakkafirman juristi.
80
00:06:54,580 --> 00:06:58,167
Ero oli sovinnollinen,
mutta brutaali urheilulle.
81
00:06:58,334 --> 00:07:03,297
Ei puhuta Xanderista.
Välimme katkesivat kauan sitten.
82
00:07:03,464 --> 00:07:08,177
- Se oli tuskaista.
- Et voi laiminlyödä lastasi.
83
00:07:08,261 --> 00:07:12,056
- Korjaa välinne.
- Olen yrittänyt.
84
00:07:12,223 --> 00:07:16,144
- Välirikko on pysyvä. Ei voi mitään.
- Mutta...
85
00:07:16,310 --> 00:07:20,690
Ei muttia. Keskitytään sinuun.
86
00:07:22,400 --> 00:07:27,905
- Liian hiljaista.
- Ei hätää. Marssimusiikki toimii.
87
00:07:31,576 --> 00:07:35,621
He oppivat läksynsä
ja pitävät pallon hallussa.
88
00:07:35,705 --> 00:07:39,041
- He leikkivät...
- Ymmärsin.
89
00:07:39,125 --> 00:07:42,795
Tämä on sairasta.
Emme elä vuotta 1931.
90
00:07:45,047 --> 00:07:50,636
- Sudenkorento. Olemmeko turvassa?
- Tyhmät irkut saavat maksaa.
91
00:07:52,513 --> 00:07:55,433
Sisilialainen vereni kiehuu.
92
00:07:55,600 --> 00:07:58,603
Jostakusta tuli kiinnostava.
93
00:07:58,769 --> 00:08:02,190
Padi ei ole vain peleihin.
94
00:08:02,356 --> 00:08:05,860
Toivotan äidille hyvää yötä
sen avulla.
95
00:08:06,027 --> 00:08:10,281
Perhettäni uhkaavat irkut
päätyvät hautaan.
96
00:08:13,826 --> 00:08:18,956
Lähden töihin. Kaikki sujuu,
kunhan pidät jöötä.
97
00:08:19,040 --> 00:08:23,085
Muista... He ovat vain lapsia.
98
00:08:24,962 --> 00:08:29,175
Oletko yksin? Kiinnostavaa.
99
00:08:32,011 --> 00:08:36,390
Vuokrasitteko auran, tytöt?
Se pitää kuitata.
100
00:08:36,474 --> 00:08:41,771
- Hei, isä.
- Mitä sinä teit?
101
00:08:48,444 --> 00:08:52,281
Talo näyttää kivalta.
Jos moderni ote nappaa-
102
00:08:52,448 --> 00:08:55,910
- saat sisustajani numeron.
Taloni on Glendalessa.
103
00:08:55,993 --> 00:09:01,666
- Nousussa olevaa seutua.
- Glendale on huipulla.
104
00:09:01,749 --> 00:09:06,671
Ja vielä Azusan lähellä.
Kuumaa seutua, löytyykö allas?
105
00:09:06,754 --> 00:09:10,049
Kyllä, se on yhteiskäytössä-
106
00:09:10,132 --> 00:09:15,471
- mutta sen voi varata omiin juhliin.
Varasin sen keskiviikolle.
107
00:09:15,596 --> 00:09:20,351
Onpa hauskaa, yksin tai porukalla.
108
00:09:20,434 --> 00:09:25,898
Johan oli suihku!
Se todella kesti.
109
00:09:27,650 --> 00:09:31,028
- Camille?
- Kyllä.
110
00:09:33,781 --> 00:09:36,576
Mitä teet isäni luona?
111
00:09:37,618 --> 00:09:42,415
- Mikä outo ihanuus tämä on?
- Xander...
112
00:09:42,582 --> 00:09:47,503
...taidatte tuntea.
Auto hajosi matkalla lentokentälle.
113
00:09:47,670 --> 00:09:52,842
Pyysin tätä miestä
lainaamaan puhelinta-
114
00:09:52,925 --> 00:09:58,264
- ja suihkua.
Ja nyt sinä olet täällä.
115
00:09:58,389 --> 00:10:02,685
Tämä on... kohtaloa.
116
00:10:02,768 --> 00:10:07,440
Uskon kohtaloon. Isä, tässä on-
117
00:10:07,607 --> 00:10:10,818
- minulle tärkeä uusi ystävä,
Camille.
118
00:10:11,652 --> 00:10:15,906
Onpa mukava tavata, Camille.
119
00:10:16,032 --> 00:10:19,285
Oletteko te...
120
00:10:19,368 --> 00:10:25,625
- Mahtavaa.
- Miksi naurat? Sydämetön vuori!
121
00:10:25,708 --> 00:10:30,630
- Et halua, että olen onnellinen!
- Xander, älä!
122
00:10:35,676 --> 00:10:41,390
Makasit poikani kanssa ja käytit
väärää nimeä. Joulu tuli aikaisin.
123
00:10:41,474 --> 00:10:47,188
- Tyhmä, kaunis joulu.
- Tämä ei sujukaan hyvin...
124
00:10:47,313 --> 00:10:52,193
- Hyvinhän tämä menee.
- Kaikki selviää kyllä.
125
00:10:54,445 --> 00:10:59,909
- Voitko puhua hänelle Camillena?
- Camille oli yhtä iltaa varten...
126
00:11:00,117 --> 00:11:04,413
...kuten Forever 21 -toppi.
Positiivisuus ei onnistu.
127
00:11:04,497 --> 00:11:08,959
Meillä on pojat.
Tämä tilanne särkee sydämeni.
128
00:11:09,043 --> 00:11:12,421
Mitä saan, jos suostun?
Sour Patch Kidsejä!
129
00:11:12,505 --> 00:11:18,135
Olisi pitänyt pyytää enemmän.
Hyvä on, minä teen sen.
130
00:11:19,804 --> 00:11:23,683
Hei, oletko valmis?
Lämpöaalto on kuuma ja kostea.
131
00:11:23,766 --> 00:11:26,394
Todella kuuma ja kostea.
132
00:11:27,520 --> 00:11:31,440
Flirttailimmeko?
En ole varma, sää on seksuaalista.
133
00:11:31,524 --> 00:11:35,903
Minä en. Et saa käyttäytyä tuhmasti.
134
00:11:35,986 --> 00:11:40,658
- Anteeksi...
- Nyt minä flirttailin.
135
00:11:40,741 --> 00:11:45,162
Olin tuhma. Otetaanko uusiksi?
136
00:11:45,246 --> 00:11:47,498
- Selvä.
- Luojan kiitos.
137
00:11:50,084 --> 00:11:54,422
- Hei.
- Auta! Olen ansassa kuin koira.
138
00:11:55,506 --> 00:11:57,633
Oho! Miggyn lippis.
139
00:12:04,265 --> 00:12:07,184
Sanoin heidän suivaantuvan.
140
00:12:07,351 --> 00:12:10,730
- Pelkään pimeää.
- Sytytä valot.
141
00:12:13,691 --> 00:12:18,320
- Nyt helpotti.
- Minä tulen. Tracy...
142
00:12:18,404 --> 00:12:22,491
...minun on autettava
kaapissa olevaa poikaa.
143
00:12:22,575 --> 00:12:25,953
- Palaan viideksi.
- Syytä olisi, muuten...
144
00:12:26,120 --> 00:12:29,582
...McCormick esiintyy,
ja korkki on auki.
145
00:12:30,624 --> 00:12:35,004
Hei, miksi pitkä linssi?
146
00:12:42,094 --> 00:12:46,348
Hei, miten menee?
Saanko laskeutua?
147
00:12:48,768 --> 00:12:52,146
Ikävää, että näit tuon.
148
00:12:52,229 --> 00:12:57,943
Työssäni näen ihmiset pahimmillaan.
Lensin Tampan ja Orlandon väliä.
149
00:12:58,027 --> 00:13:02,990
Isä on jämähtänyt tapoihinsa.
Hän ei osaa muuttua.
150
00:13:03,073 --> 00:13:07,620
Tiedän sellaisen ihmisen.
Ystäväni Angie.
151
00:13:07,787 --> 00:13:13,375
Hän odottaa aina pahinta.
Sanon aina: "Älä viitsi, Angie."
152
00:13:13,584 --> 00:13:18,130
"Päästä ihmiset lähelle.
Olet kuuma!" Hän ei kuuntele.
153
00:13:18,214 --> 00:13:22,092
- Kuulostaa kauhealta ihmiseltä.
- Soitat ksylofonia!
154
00:13:22,259 --> 00:13:27,473
Angie sanoisi jotakin noin ikävää.
155
00:13:28,766 --> 00:13:33,979
Hän työstää ongelmiaan.
Ehkä isäsi tekee niin.
156
00:13:34,146 --> 00:13:38,651
Ole avoimin mielin.
157
00:13:38,818 --> 00:13:41,779
Jos hän tarjoaa kättään, kättele.
158
00:13:42,738 --> 00:13:45,032
Puhu hänelle.
159
00:13:46,992 --> 00:13:51,288
Lähdin töistä kesken lämpöaalto
Harryn! Onko Holly parempi?
160
00:13:51,372 --> 00:13:54,834
- Hank!
- Et osaa. Olette pulassa!
161
00:13:54,917 --> 00:13:57,419
Matikka, punnerrukset vai lakaisu?
162
00:13:57,503 --> 00:14:02,550
- Lakaisen mielelläni.
- Ei käy! Tekstaan Tracylle...
163
00:14:02,633 --> 00:14:06,345
- Missä puhelimeni on?
- Omanikin on kateissa.
164
00:14:06,428 --> 00:14:11,058
Sisiliassa sanotaan:
"Ruutu ruudusta."
165
00:14:11,141 --> 00:14:14,311
- Anna puhelimet...
- Älä tunteile.
166
00:14:14,395 --> 00:14:19,066
Annat jazzille vallan.
He yrittävät ärsyttää.
167
00:14:19,149 --> 00:14:20,734
Marssitaan.
168
00:14:20,818 --> 00:14:25,865
Jos he haluavat juhlia,
juhlitaan kunnolla.
169
00:14:25,948 --> 00:14:27,825
Hyvä.
170
00:14:30,494 --> 00:14:35,583
- Kiitos, että tulitte.
- Et puhu satapäiselle joukolle.
171
00:14:35,708 --> 00:14:38,669
Tulin tämän kaunottaren takia.
172
00:14:38,794 --> 00:14:44,675
Kuulitteko? Camille panee parastaan.
Olen ylpeä sinusta.
173
00:14:44,758 --> 00:14:50,180
Puhutaan välirikkonne
aiheuttajasta.
174
00:14:50,306 --> 00:14:55,269
Olitko high schoolissa?
Haluatko kuulla sen ajan musiikkia?
175
00:14:55,436 --> 00:14:59,815
- Puhelimessani on Flo Ridaa.
- En unohda sitä päivää.
176
00:14:59,982 --> 00:15:05,029
- Trump oli erottanut Comeyn.
- Odotin pidempää vihanpitoa.
177
00:15:05,112 --> 00:15:08,365
Siitä on kaksi vuotta.
178
00:15:08,449 --> 00:15:14,663
Riitelimme golfkentällä.
Emme ole nähneet sen jälkeen.
179
00:15:14,747 --> 00:15:19,335
Sinä huijasit! Olin voittamassa
sinut ensimmäistä kertaa-
180
00:15:19,460 --> 00:15:22,755
- ja keskeytit pelin
tekaistun myrskyn takia.
181
00:15:22,838 --> 00:15:27,384
- Näin salaman!
- Paskapuhetta!
182
00:15:27,468 --> 00:15:32,306
- Olisitko upottanut pallon?
- Se uppoaa hautaasi!
183
00:15:32,389 --> 00:15:37,561
- Peru puheesi.
- Rauhoitutaan. Unohdetaan golf...
184
00:15:37,645 --> 00:15:43,567
- Tai jatketaan peliä. Kentälle!
- Kyllä! Ihana päivä urheilulle.
185
00:15:43,651 --> 00:15:47,488
- Totisesti!
- Ei. Kaverit... Angie!
186
00:15:47,571 --> 00:15:52,409
- Tunteet ovat pinnassa.
- Angie! Camille!
187
00:15:55,245 --> 00:15:59,500
Kummallakin on jotakin
toiselle kuuluvaa. Puhutaan.
188
00:15:59,667 --> 00:16:05,047
- Olemme kaikki aikuisia.
- Emme ole. Tracy on raivoissaan.
189
00:16:05,214 --> 00:16:09,718
Niin on. Kuin höyrytetty simpukka.
190
00:16:09,802 --> 00:16:15,140
- Mitä haluatte?
- Laitteemme ja 175 000 dollaria.
191
00:16:15,307 --> 00:16:19,687
- Liput "Catsin" ensi-iltaan.
- Arvostusta ja sammakkokarkkeja.
192
00:16:19,770 --> 00:16:23,107
- Ne ovat hyviä.
- Niin ovat.
193
00:16:24,358 --> 00:16:29,947
Hyvä on! Saatte ne takaisin
puhelinta vastaan. Kolmannella.
194
00:16:30,114 --> 00:16:33,742
- Yksi, kaksi, kolme...
- Neljä, viisi...
195
00:16:33,826 --> 00:16:35,494
Vain kolmeen. Irti!
196
00:16:40,666 --> 00:16:43,794
- Mitä teet puhelimellani?
- Odota.
197
00:16:45,337 --> 00:16:48,382
- Wi-Fi ei toimi!
- Onko Maa pois radaltaan?
198
00:16:48,465 --> 00:16:51,301
Olin ostamassa Lizzon keikkaliput!
199
00:16:52,678 --> 00:16:55,973
Jazzia.
200
00:16:56,140 --> 00:17:01,020
Saatte käyttää nettiä
vasta sovitettuanne tekonne.
201
00:17:01,103 --> 00:17:05,774
Jokainen askare vastaa
yhtä salasanan merkkiä.
202
00:17:05,899 --> 00:17:07,401
Aloittakaa.
203
00:17:10,404 --> 00:17:16,035
- Yhdistimme jazzin marssimusiikkiin.
- Marssijazzia.
204
00:17:16,118 --> 00:17:18,454
Sitä minä tarkoitin.
205
00:17:18,537 --> 00:17:23,083
- Toivo salamaa.
- Toivo, ettet saa pataan.
206
00:17:26,003 --> 00:17:30,924
- Pahus, tuo oli järjetöntä.
- Älä nyt. Se oli järkevää.
207
00:17:32,259 --> 00:17:34,887
Palaan pian.
208
00:17:34,970 --> 00:17:39,349
Minun on lopetettava tämä,
mutta se surettaa.
209
00:17:39,433 --> 00:17:44,313
Haluan yleensä hukuttaa
ylipositiiviset ihmiset-
210
00:17:44,438 --> 00:17:48,484
mutta se tuntuu hyvältä.
211
00:17:48,609 --> 00:17:51,195
Voi, tunnevammaista tolloa.
212
00:17:51,278 --> 00:17:56,492
Voit olla positiivinen omana
itsenäsi. Se lähtee sinusta.
213
00:17:56,575 --> 00:18:00,412
- Enpä tiedä.
- Mitä Camille sanoisi?
214
00:18:00,579 --> 00:18:06,835
Hän sanoisi: "Totta maar!"
Camille on Minnesotasta.
215
00:18:07,795 --> 00:18:11,632
Vai niin. Voihan, pojat.
216
00:18:11,715 --> 00:18:16,220
Sieraimesi ovat valtavat.
Hermoiletko? Hetkinen!
217
00:18:16,386 --> 00:18:21,100
- Huijasitko häntä?
- Tietysti! Ei salamaa ollut.
218
00:18:21,183 --> 00:18:23,894
En voinut hävitä pojalleni.
219
00:18:24,019 --> 00:18:27,481
Et ole tuollainen kaksosten kanssa.
220
00:18:27,564 --> 00:18:31,110
He ovat kaikessa minua parempia.
221
00:18:31,276 --> 00:18:35,030
- Fore!
- Se oli hukki.
222
00:18:36,198 --> 00:18:41,662
Ei Xander. Pienenä hän
piti minua supersankarina.
223
00:18:41,787 --> 00:18:44,957
Sitten hän kasvoi.
En tiedä, mitä tapahtui.
224
00:18:45,040 --> 00:18:47,709
Pelkäsit kunnioituksen menettämistä.
225
00:18:47,793 --> 00:18:53,173
Niin kai. Pelkäsin pojan
menettämistä ja menetin hänet.
226
00:18:53,298 --> 00:18:57,928
- Mokasin. Nyt on myöhäistä.
- Ei ole.
227
00:18:58,011 --> 00:19:04,059
Kerro hänelle tunteistasi.
Hän ei tarvitse puttia vaan isäänsä.
228
00:19:14,778 --> 00:19:18,323
Luoja! Luulin sinua karhuksi.
229
00:19:18,407 --> 00:19:21,660
Kohtasit golfkentällä karhun...
230
00:19:21,827 --> 00:19:27,166
Unohda se.
Ei sinun tarvitse tehdä tätä.
231
00:19:27,249 --> 00:19:30,252
Olit oikeassa. Minä huijasin.
232
00:19:31,295 --> 00:19:35,507
Pidin sinut varjossani,
halusin olla iso hurtta.
233
00:19:35,591 --> 00:19:40,846
Se on minun ongelmani.
Nyt sinä olet iso hurtta-
234
00:19:41,013 --> 00:19:44,725
- ...pärjäät upeasti.
- Totta.
235
00:19:44,892 --> 00:19:49,688
6 500 dollarin kämppä,
tapasin upean tytön.
236
00:19:49,771 --> 00:19:55,277
Camille! Meidän täytyy jutella.
Myöhemmin sitten.
237
00:19:55,360 --> 00:20:01,033
Olisi pitänyt kertoa aikoja sitten,
mutta olen ylpeä sinusta.
238
00:20:04,786 --> 00:20:09,082
Kiitos, tuo merkitsee paljon.
Mukava saada sinut elämääni.
239
00:20:09,249 --> 00:20:13,337
Samat sanat. Mennään.
240
00:20:14,630 --> 00:20:20,010
Odota. Upotan pallon itseni takia.
241
00:20:20,093 --> 00:20:24,806
- Selvä. Näytä niille.
- Kiitos, isä.
242
00:20:42,908 --> 00:20:47,746
- Tuo jakaa osan DNA:stamme.
- Kiellän sen hautaan asti.
243
00:20:51,041 --> 00:20:55,504
{\an8}Sano, jos tarvitset kastiketta.
244
00:20:55,587 --> 00:21:00,175
{\an8}- Matalapaine lähestyy...
- Ole hyvä.
245
00:21:00,342 --> 00:21:04,888
{\an8}...rannikkoa.
Kylmä rintama tulee...
246
00:21:04,972 --> 00:21:08,684
{\an8}- Hyvä on. D.
- D!
247
00:21:08,767 --> 00:21:13,897
{\an8}...Kaliforniaan. Valleyn asukkaat
voivat sammuttaa ilmastoinnin-
248
00:21:13,981 --> 00:21:17,359
{\an8}- kun lämpöaalto Howie
kääntyy länteen.
249
00:21:17,526 --> 00:21:21,238
{\an8}KSOPIN Cooper-keskuksesta,
olen Will sää. Mitä sanoin?
250
00:21:21,363 --> 00:21:24,449
{\an8}Pystyisin tuohon.
251
00:21:26,535 --> 00:21:29,454
Suomennos: Timo Halme
www.sdimedia.com