1 00:00:03,670 --> 00:00:07,382 - Olemme ulkona! - Ja vielä illalla! 2 00:00:07,465 --> 00:00:12,929 - Viini on työtä. Cocktail-kännit! - Vedetään kännit! 3 00:00:15,765 --> 00:00:20,520 - Tekstaat poikaystävällesi. - Anteeksi, hän on ihana. 4 00:00:20,645 --> 00:00:25,358 Kuva hänestä ja tytöistä. Douglas on kuorensa alla herttainen. 5 00:00:25,442 --> 00:00:30,739 Hän on hyvä isä, kroppani reagoi siihen vahvasti. 6 00:00:30,822 --> 00:00:36,119 Ihanan oksettavaa. Anteeksi, olet suhteessa- 7 00:00:36,202 --> 00:00:40,248 - ja minä olen saanut vain Grahamin isältä. 8 00:00:40,415 --> 00:00:44,085 Kuolen yksin. Tilataanko ruokaa? 9 00:00:44,169 --> 00:00:48,298 Tapaat kyllä jonkun. Heterosinkut kuolaavat perääsi. 10 00:00:48,465 --> 00:00:52,719 Olen yrittänyt. Käytän appeja. Se on hirveää! 11 00:00:52,886 --> 00:00:56,765 "Ryanin" voi kirjoittaa liian monella tavalla! 12 00:00:56,848 --> 00:01:00,602 Ole positiivinen. Ihmiset voivat yllättää. 13 00:01:00,685 --> 00:01:03,980 Mitä jos olisit tänään joku muu. 14 00:01:04,147 --> 00:01:07,442 Ota yhden yön juttu ja esitä hahmoa. 15 00:01:07,525 --> 00:01:12,322 Kuule... Katso kasvojani ja kuuntele sanojani. 16 00:01:12,405 --> 00:01:14,741 Olen mukana! 17 00:01:14,824 --> 00:01:18,745 - Niin sitä pitää! - Katsotaan, mitä löytyy. 18 00:01:19,788 --> 00:01:23,166 - Kelpaa yhdeksi yöksi. - Samat sanat. 19 00:01:23,291 --> 00:01:26,127 Tosin olen vakavassa suhteessa. 20 00:01:26,211 --> 00:01:30,381 Ole pirteä, hauska ja positiivinen ihminen. 21 00:01:30,465 --> 00:01:35,345 Hauska, pirteä, positiivinen ihminen. 22 00:01:38,056 --> 00:01:41,267 - Hei. - Anteeksi, paikka on varattu. 23 00:01:43,478 --> 00:01:44,729 Sinulle. 24 00:01:47,482 --> 00:01:52,862 Tuo oli... hyvä! Liian hyvä. 25 00:01:53,029 --> 00:01:58,952 Olen Camille. Pidän ihmisistä. Olen lentoemäntä. 26 00:01:59,035 --> 00:02:02,413 Nostit tarjottimeni pystyasentoon. 27 00:02:06,793 --> 00:02:12,757 Olen Xander X:llä. Vähän kuin ksylofoni, jota soitan... hyvin. 28 00:02:12,841 --> 00:02:16,177 Siistiä. Pieni hetki. 29 00:02:19,681 --> 00:02:21,224 Hän soittaa ksylofonia. 30 00:02:26,688 --> 00:02:32,026 Ksylofonia? Kaunis instrumentti. Haluaisin nähdä sen. 31 00:02:39,701 --> 00:02:45,665 Siinä hän on! Ei ihme, että nukuit hyvin. Paita on W Hotel -mallistoa. 32 00:02:45,874 --> 00:02:50,670 Ei halpa. Käyn suihkussa- 33 00:02:50,795 --> 00:02:53,715 haetaan sitten namia. 34 00:02:53,798 --> 00:02:58,636 Kurjaa, mutta minulla on lento. 35 00:02:58,720 --> 00:03:02,765 Ymmärrän. Lennän Vegasiin 40 kertaa vuodessa. 36 00:03:02,849 --> 00:03:06,144 Kirjoita numerosi ylös. 37 00:03:06,227 --> 00:03:10,148 Noustaan sängystä yhdessä paremmalla ajalla. 38 00:03:15,486 --> 00:03:21,075 Lähinnä vitosia Pari muuta numeroa 39 00:03:25,288 --> 00:03:28,374 Douglas? Outoa? 40 00:03:29,792 --> 00:03:33,379 "Xander Fogerty." Ei! Kuka olet? 41 00:03:42,764 --> 00:03:45,016 Panin Douglasin pojan kanssa! 42 00:03:47,018 --> 00:03:49,646 Xander ja Camille 43 00:03:53,149 --> 00:03:58,363 {\an8}Ällöttävää! Douglasin poika on geneettisesti lähellä Douglasia! 44 00:03:58,446 --> 00:04:01,324 {\an8}- Mitä? - Olen iloinen puolestanne. 45 00:04:02,283 --> 00:04:08,206 {\an8}Millaisella rakkaalla on salainen poika? Tarvitsen ryypyn tai ruokaa. 46 00:04:08,373 --> 00:04:13,419 {\an8}Tämä on ihan hullua. Ei elämässämme tapahdu tällaista. 47 00:04:13,503 --> 00:04:19,676 {\an8}Tuskin Xander on hänen poikansa. Ehkä se oli isovelitoimintaa. 48 00:04:19,759 --> 00:04:25,265 {\an8}Tälle on looginen selitys. Puhutaan Douglasille. 49 00:04:25,348 --> 00:04:30,144 {\an8}- On minulla poika. Entä sitten? - Suihku kutsuu! 50 00:04:34,023 --> 00:04:38,778 {\an8}Lähden töihin. Lämpöaalto lähestyy. Yleensä nimeämme myrskyjä- 51 00:04:38,945 --> 00:04:43,116 {\an8}- mutta harkitsen lämpöaalto Harrya. Liian söpö? 52 00:04:43,199 --> 00:04:48,162 {\an8}- Lämpöaalto Miggy! - Jätä työ ammattilaiselle. 53 00:04:52,166 --> 00:04:54,836 {\an8}- Plaza Pizza. - Vitelli's! 54 00:04:54,961 --> 00:05:00,383 {\an8}Valitan, tulitte väärään osoitteeseen. 55 00:05:00,466 --> 00:05:05,972 {\an8}P-I-Z-Z-A, mikä tänään maistuu? Pizza, nyt pizzaa 56 00:05:06,139 --> 00:05:09,851 {\an8}- Ne ovat meille. - Kiitos, tippasimme apissa. 57 00:05:11,561 --> 00:05:15,898 {\an8}- Mitä on tekeillä? - Maistelemme pizzaa. 58 00:05:16,065 --> 00:05:19,610 {\an8}- Miten tilasitte pizzat? - Netin kautta. 59 00:05:19,777 --> 00:05:21,946 - Miggyn kortilla. - Miggy! 60 00:05:22,071 --> 00:05:23,948 Onko pepperonia? 61 00:05:24,032 --> 00:05:29,704 - Annoitko luottokorttisi heille? - He varastivat sen. Se oli jekku. 62 00:05:29,787 --> 00:05:33,708 He vievät korttini ja viskovat pepperonia pyllyyni. 63 00:05:33,791 --> 00:05:39,547 Heitä täytyy rangaista. Jack kasvaa, opettele kurinpitoa. 64 00:05:39,630 --> 00:05:44,427 En välitä kurista. Minä improvisoin. 65 00:05:44,510 --> 00:05:47,597 Meno on kevyttä ja odottamatonta. Kuin jazz. 66 00:05:47,680 --> 00:05:50,016 - Jazzia? - Aivan. 67 00:05:51,768 --> 00:05:56,272 Tiedän, mitä jazz on. Tuo oli hullu esimerkki. Jazz on... 68 00:06:01,152 --> 00:06:05,448 - Mahtavaa. - Tiedän. Kurin on oltava suoraa... 69 00:06:05,615 --> 00:06:10,161 ...kuin marssimusiikkia. Ota oppia. 70 00:06:12,038 --> 00:06:15,750 - Otan nämä. - Candy Crushini! 71 00:06:15,833 --> 00:06:20,463 - Olitte törkeitä Miggyä kohtaan. - Mitä me nyt teemme? 72 00:06:20,546 --> 00:06:24,175 - Leikkikää ulkona. - Ulkona mistä? 73 00:06:25,510 --> 00:06:27,387 Näin helppoa se on. 74 00:06:28,805 --> 00:06:30,139 Ja hauskaa. 75 00:06:31,516 --> 00:06:35,728 - Miten en tiedä pojastasi? - Emme ole puheväleissä. 76 00:06:35,812 --> 00:06:40,024 - Hän on poikasi! - Hän sai minulta geenejä. 77 00:06:40,191 --> 00:06:45,571 Tuuhea tukka, hyvä siipiväli, Broadway-reidet. Siinä kaikki. 78 00:06:45,655 --> 00:06:50,326 Minulla on paljon kysyttävää. Oliko hänen äitinsä vaimosi? 79 00:06:50,410 --> 00:06:54,414 Hetken. Hän oli purutupakkafirman juristi. 80 00:06:54,580 --> 00:06:58,167 Ero oli sovinnollinen, mutta brutaali urheilulle. 81 00:06:58,334 --> 00:07:03,297 Ei puhuta Xanderista. Välimme katkesivat kauan sitten. 82 00:07:03,464 --> 00:07:08,177 - Se oli tuskaista. - Et voi laiminlyödä lastasi. 83 00:07:08,261 --> 00:07:12,056 - Korjaa välinne. - Olen yrittänyt. 84 00:07:12,223 --> 00:07:16,144 - Välirikko on pysyvä. Ei voi mitään. - Mutta... 85 00:07:16,310 --> 00:07:20,690 Ei muttia. Keskitytään sinuun. 86 00:07:22,400 --> 00:07:27,905 - Liian hiljaista. - Ei hätää. Marssimusiikki toimii. 87 00:07:31,576 --> 00:07:35,621 He oppivat läksynsä ja pitävät pallon hallussa. 88 00:07:35,705 --> 00:07:39,041 - He leikkivät... - Ymmärsin. 89 00:07:39,125 --> 00:07:42,795 Tämä on sairasta. Emme elä vuotta 1931. 90 00:07:45,047 --> 00:07:50,636 - Sudenkorento. Olemmeko turvassa? - Tyhmät irkut saavat maksaa. 91 00:07:52,513 --> 00:07:55,433 Sisilialainen vereni kiehuu. 92 00:07:55,600 --> 00:07:58,603 Jostakusta tuli kiinnostava. 93 00:07:58,769 --> 00:08:02,190 Padi ei ole vain peleihin. 94 00:08:02,356 --> 00:08:05,860 Toivotan äidille hyvää yötä sen avulla. 95 00:08:06,027 --> 00:08:10,281 Perhettäni uhkaavat irkut päätyvät hautaan. 96 00:08:13,826 --> 00:08:18,956 Lähden töihin. Kaikki sujuu, kunhan pidät jöötä. 97 00:08:19,040 --> 00:08:23,085 Muista... He ovat vain lapsia. 98 00:08:24,962 --> 00:08:29,175 Oletko yksin? Kiinnostavaa. 99 00:08:32,011 --> 00:08:36,390 Vuokrasitteko auran, tytöt? Se pitää kuitata. 100 00:08:36,474 --> 00:08:41,771 - Hei, isä. - Mitä sinä teit? 101 00:08:48,444 --> 00:08:52,281 Talo näyttää kivalta. Jos moderni ote nappaa- 102 00:08:52,448 --> 00:08:55,910 - saat sisustajani numeron. Taloni on Glendalessa. 103 00:08:55,993 --> 00:09:01,666 - Nousussa olevaa seutua. - Glendale on huipulla. 104 00:09:01,749 --> 00:09:06,671 Ja vielä Azusan lähellä. Kuumaa seutua, löytyykö allas? 105 00:09:06,754 --> 00:09:10,049 Kyllä, se on yhteiskäytössä- 106 00:09:10,132 --> 00:09:15,471 - mutta sen voi varata omiin juhliin. Varasin sen keskiviikolle. 107 00:09:15,596 --> 00:09:20,351 Onpa hauskaa, yksin tai porukalla. 108 00:09:20,434 --> 00:09:25,898 Johan oli suihku! Se todella kesti. 109 00:09:27,650 --> 00:09:31,028 - Camille? - Kyllä. 110 00:09:33,781 --> 00:09:36,576 Mitä teet isäni luona? 111 00:09:37,618 --> 00:09:42,415 - Mikä outo ihanuus tämä on? - Xander... 112 00:09:42,582 --> 00:09:47,503 ...taidatte tuntea. Auto hajosi matkalla lentokentälle. 113 00:09:47,670 --> 00:09:52,842 Pyysin tätä miestä lainaamaan puhelinta- 114 00:09:52,925 --> 00:09:58,264 - ja suihkua. Ja nyt sinä olet täällä. 115 00:09:58,389 --> 00:10:02,685 Tämä on... kohtaloa. 116 00:10:02,768 --> 00:10:07,440 Uskon kohtaloon. Isä, tässä on- 117 00:10:07,607 --> 00:10:10,818 - minulle tärkeä uusi ystävä, Camille. 118 00:10:11,652 --> 00:10:15,906 Onpa mukava tavata, Camille. 119 00:10:16,032 --> 00:10:19,285 Oletteko te... 120 00:10:19,368 --> 00:10:25,625 - Mahtavaa. - Miksi naurat? Sydämetön vuori! 121 00:10:25,708 --> 00:10:30,630 - Et halua, että olen onnellinen! - Xander, älä! 122 00:10:35,676 --> 00:10:41,390 Makasit poikani kanssa ja käytit väärää nimeä. Joulu tuli aikaisin. 123 00:10:41,474 --> 00:10:47,188 - Tyhmä, kaunis joulu. - Tämä ei sujukaan hyvin... 124 00:10:47,313 --> 00:10:52,193 - Hyvinhän tämä menee. - Kaikki selviää kyllä. 125 00:10:54,445 --> 00:10:59,909 - Voitko puhua hänelle Camillena? - Camille oli yhtä iltaa varten... 126 00:11:00,117 --> 00:11:04,413 ...kuten Forever 21 -toppi. Positiivisuus ei onnistu. 127 00:11:04,497 --> 00:11:08,959 Meillä on pojat. Tämä tilanne särkee sydämeni. 128 00:11:09,043 --> 00:11:12,421 Mitä saan, jos suostun? Sour Patch Kidsejä! 129 00:11:12,505 --> 00:11:18,135 Olisi pitänyt pyytää enemmän. Hyvä on, minä teen sen. 130 00:11:19,804 --> 00:11:23,683 Hei, oletko valmis? Lämpöaalto on kuuma ja kostea. 131 00:11:23,766 --> 00:11:26,394 Todella kuuma ja kostea. 132 00:11:27,520 --> 00:11:31,440 Flirttailimmeko? En ole varma, sää on seksuaalista. 133 00:11:31,524 --> 00:11:35,903 Minä en. Et saa käyttäytyä tuhmasti. 134 00:11:35,986 --> 00:11:40,658 - Anteeksi... - Nyt minä flirttailin. 135 00:11:40,741 --> 00:11:45,162 Olin tuhma. Otetaanko uusiksi? 136 00:11:45,246 --> 00:11:47,498 - Selvä. - Luojan kiitos. 137 00:11:50,084 --> 00:11:54,422 - Hei. - Auta! Olen ansassa kuin koira. 138 00:11:55,506 --> 00:11:57,633 Oho! Miggyn lippis. 139 00:12:04,265 --> 00:12:07,184 Sanoin heidän suivaantuvan. 140 00:12:07,351 --> 00:12:10,730 - Pelkään pimeää. - Sytytä valot. 141 00:12:13,691 --> 00:12:18,320 - Nyt helpotti. - Minä tulen. Tracy... 142 00:12:18,404 --> 00:12:22,491 ...minun on autettava kaapissa olevaa poikaa. 143 00:12:22,575 --> 00:12:25,953 - Palaan viideksi. - Syytä olisi, muuten... 144 00:12:26,120 --> 00:12:29,582 ...McCormick esiintyy, ja korkki on auki. 145 00:12:30,624 --> 00:12:35,004 Hei, miksi pitkä linssi? 146 00:12:42,094 --> 00:12:46,348 Hei, miten menee? Saanko laskeutua? 147 00:12:48,768 --> 00:12:52,146 Ikävää, että näit tuon. 148 00:12:52,229 --> 00:12:57,943 Työssäni näen ihmiset pahimmillaan. Lensin Tampan ja Orlandon väliä. 149 00:12:58,027 --> 00:13:02,990 Isä on jämähtänyt tapoihinsa. Hän ei osaa muuttua. 150 00:13:03,073 --> 00:13:07,620 Tiedän sellaisen ihmisen. Ystäväni Angie. 151 00:13:07,787 --> 00:13:13,375 Hän odottaa aina pahinta. Sanon aina: "Älä viitsi, Angie." 152 00:13:13,584 --> 00:13:18,130 "Päästä ihmiset lähelle. Olet kuuma!" Hän ei kuuntele. 153 00:13:18,214 --> 00:13:22,092 - Kuulostaa kauhealta ihmiseltä. - Soitat ksylofonia! 154 00:13:22,259 --> 00:13:27,473 Angie sanoisi jotakin noin ikävää. 155 00:13:28,766 --> 00:13:33,979 Hän työstää ongelmiaan. Ehkä isäsi tekee niin. 156 00:13:34,146 --> 00:13:38,651 Ole avoimin mielin. 157 00:13:38,818 --> 00:13:41,779 Jos hän tarjoaa kättään, kättele. 158 00:13:42,738 --> 00:13:45,032 Puhu hänelle. 159 00:13:46,992 --> 00:13:51,288 Lähdin töistä kesken lämpöaalto Harryn! Onko Holly parempi? 160 00:13:51,372 --> 00:13:54,834 - Hank! - Et osaa. Olette pulassa! 161 00:13:54,917 --> 00:13:57,419 Matikka, punnerrukset vai lakaisu? 162 00:13:57,503 --> 00:14:02,550 - Lakaisen mielelläni. - Ei käy! Tekstaan Tracylle... 163 00:14:02,633 --> 00:14:06,345 - Missä puhelimeni on? - Omanikin on kateissa. 164 00:14:06,428 --> 00:14:11,058 Sisiliassa sanotaan: "Ruutu ruudusta." 165 00:14:11,141 --> 00:14:14,311 - Anna puhelimet... - Älä tunteile. 166 00:14:14,395 --> 00:14:19,066 Annat jazzille vallan. He yrittävät ärsyttää. 167 00:14:19,149 --> 00:14:20,734 Marssitaan. 168 00:14:20,818 --> 00:14:25,865 Jos he haluavat juhlia, juhlitaan kunnolla. 169 00:14:25,948 --> 00:14:27,825 Hyvä. 170 00:14:30,494 --> 00:14:35,583 - Kiitos, että tulitte. - Et puhu satapäiselle joukolle. 171 00:14:35,708 --> 00:14:38,669 Tulin tämän kaunottaren takia. 172 00:14:38,794 --> 00:14:44,675 Kuulitteko? Camille panee parastaan. Olen ylpeä sinusta. 173 00:14:44,758 --> 00:14:50,180 Puhutaan välirikkonne aiheuttajasta. 174 00:14:50,306 --> 00:14:55,269 Olitko high schoolissa? Haluatko kuulla sen ajan musiikkia? 175 00:14:55,436 --> 00:14:59,815 - Puhelimessani on Flo Ridaa. - En unohda sitä päivää. 176 00:14:59,982 --> 00:15:05,029 - Trump oli erottanut Comeyn. - Odotin pidempää vihanpitoa. 177 00:15:05,112 --> 00:15:08,365 Siitä on kaksi vuotta. 178 00:15:08,449 --> 00:15:14,663 Riitelimme golfkentällä. Emme ole nähneet sen jälkeen. 179 00:15:14,747 --> 00:15:19,335 Sinä huijasit! Olin voittamassa sinut ensimmäistä kertaa- 180 00:15:19,460 --> 00:15:22,755 - ja keskeytit pelin tekaistun myrskyn takia. 181 00:15:22,838 --> 00:15:27,384 - Näin salaman! - Paskapuhetta! 182 00:15:27,468 --> 00:15:32,306 - Olisitko upottanut pallon? - Se uppoaa hautaasi! 183 00:15:32,389 --> 00:15:37,561 - Peru puheesi. - Rauhoitutaan. Unohdetaan golf... 184 00:15:37,645 --> 00:15:43,567 - Tai jatketaan peliä. Kentälle! - Kyllä! Ihana päivä urheilulle. 185 00:15:43,651 --> 00:15:47,488 - Totisesti! - Ei. Kaverit... Angie! 186 00:15:47,571 --> 00:15:52,409 - Tunteet ovat pinnassa. - Angie! Camille! 187 00:15:55,245 --> 00:15:59,500 Kummallakin on jotakin toiselle kuuluvaa. Puhutaan. 188 00:15:59,667 --> 00:16:05,047 - Olemme kaikki aikuisia. - Emme ole. Tracy on raivoissaan. 189 00:16:05,214 --> 00:16:09,718 Niin on. Kuin höyrytetty simpukka. 190 00:16:09,802 --> 00:16:15,140 - Mitä haluatte? - Laitteemme ja 175 000 dollaria. 191 00:16:15,307 --> 00:16:19,687 - Liput "Catsin" ensi-iltaan. - Arvostusta ja sammakkokarkkeja. 192 00:16:19,770 --> 00:16:23,107 - Ne ovat hyviä. - Niin ovat. 193 00:16:24,358 --> 00:16:29,947 Hyvä on! Saatte ne takaisin puhelinta vastaan. Kolmannella. 194 00:16:30,114 --> 00:16:33,742 - Yksi, kaksi, kolme... - Neljä, viisi... 195 00:16:33,826 --> 00:16:35,494 Vain kolmeen. Irti! 196 00:16:40,666 --> 00:16:43,794 - Mitä teet puhelimellani? - Odota. 197 00:16:45,337 --> 00:16:48,382 - Wi-Fi ei toimi! - Onko Maa pois radaltaan? 198 00:16:48,465 --> 00:16:51,301 Olin ostamassa Lizzon keikkaliput! 199 00:16:52,678 --> 00:16:55,973 Jazzia. 200 00:16:56,140 --> 00:17:01,020 Saatte käyttää nettiä vasta sovitettuanne tekonne. 201 00:17:01,103 --> 00:17:05,774 Jokainen askare vastaa yhtä salasanan merkkiä. 202 00:17:05,899 --> 00:17:07,401 Aloittakaa. 203 00:17:10,404 --> 00:17:16,035 - Yhdistimme jazzin marssimusiikkiin. - Marssijazzia. 204 00:17:16,118 --> 00:17:18,454 Sitä minä tarkoitin. 205 00:17:18,537 --> 00:17:23,083 - Toivo salamaa. - Toivo, ettet saa pataan. 206 00:17:26,003 --> 00:17:30,924 - Pahus, tuo oli järjetöntä. - Älä nyt. Se oli järkevää. 207 00:17:32,259 --> 00:17:34,887 Palaan pian. 208 00:17:34,970 --> 00:17:39,349 Minun on lopetettava tämä, mutta se surettaa. 209 00:17:39,433 --> 00:17:44,313 Haluan yleensä hukuttaa ylipositiiviset ihmiset- 210 00:17:44,438 --> 00:17:48,484 mutta se tuntuu hyvältä. 211 00:17:48,609 --> 00:17:51,195 Voi, tunnevammaista tolloa. 212 00:17:51,278 --> 00:17:56,492 Voit olla positiivinen omana itsenäsi. Se lähtee sinusta. 213 00:17:56,575 --> 00:18:00,412 - Enpä tiedä. - Mitä Camille sanoisi? 214 00:18:00,579 --> 00:18:06,835 Hän sanoisi: "Totta maar!" Camille on Minnesotasta. 215 00:18:07,795 --> 00:18:11,632 Vai niin. Voihan, pojat. 216 00:18:11,715 --> 00:18:16,220 Sieraimesi ovat valtavat. Hermoiletko? Hetkinen! 217 00:18:16,386 --> 00:18:21,100 - Huijasitko häntä? - Tietysti! Ei salamaa ollut. 218 00:18:21,183 --> 00:18:23,894 En voinut hävitä pojalleni. 219 00:18:24,019 --> 00:18:27,481 Et ole tuollainen kaksosten kanssa. 220 00:18:27,564 --> 00:18:31,110 He ovat kaikessa minua parempia. 221 00:18:31,276 --> 00:18:35,030 - Fore! - Se oli hukki. 222 00:18:36,198 --> 00:18:41,662 Ei Xander. Pienenä hän piti minua supersankarina. 223 00:18:41,787 --> 00:18:44,957 Sitten hän kasvoi. En tiedä, mitä tapahtui. 224 00:18:45,040 --> 00:18:47,709 Pelkäsit kunnioituksen menettämistä. 225 00:18:47,793 --> 00:18:53,173 Niin kai. Pelkäsin pojan menettämistä ja menetin hänet. 226 00:18:53,298 --> 00:18:57,928 - Mokasin. Nyt on myöhäistä. - Ei ole. 227 00:18:58,011 --> 00:19:04,059 Kerro hänelle tunteistasi. Hän ei tarvitse puttia vaan isäänsä. 228 00:19:14,778 --> 00:19:18,323 Luoja! Luulin sinua karhuksi. 229 00:19:18,407 --> 00:19:21,660 Kohtasit golfkentällä karhun... 230 00:19:21,827 --> 00:19:27,166 Unohda se. Ei sinun tarvitse tehdä tätä. 231 00:19:27,249 --> 00:19:30,252 Olit oikeassa. Minä huijasin. 232 00:19:31,295 --> 00:19:35,507 Pidin sinut varjossani, halusin olla iso hurtta. 233 00:19:35,591 --> 00:19:40,846 Se on minun ongelmani. Nyt sinä olet iso hurtta- 234 00:19:41,013 --> 00:19:44,725 - ...pärjäät upeasti. - Totta. 235 00:19:44,892 --> 00:19:49,688 6 500 dollarin kämppä, tapasin upean tytön. 236 00:19:49,771 --> 00:19:55,277 Camille! Meidän täytyy jutella. Myöhemmin sitten. 237 00:19:55,360 --> 00:20:01,033 Olisi pitänyt kertoa aikoja sitten, mutta olen ylpeä sinusta. 238 00:20:04,786 --> 00:20:09,082 Kiitos, tuo merkitsee paljon. Mukava saada sinut elämääni. 239 00:20:09,249 --> 00:20:13,337 Samat sanat. Mennään. 240 00:20:14,630 --> 00:20:20,010 Odota. Upotan pallon itseni takia. 241 00:20:20,093 --> 00:20:24,806 - Selvä. Näytä niille. - Kiitos, isä. 242 00:20:42,908 --> 00:20:47,746 - Tuo jakaa osan DNA:stamme. - Kiellän sen hautaan asti. 243 00:20:51,041 --> 00:20:55,504 {\an8}Sano, jos tarvitset kastiketta. 244 00:20:55,587 --> 00:21:00,175 {\an8}- Matalapaine lähestyy... - Ole hyvä. 245 00:21:00,342 --> 00:21:04,888 {\an8}...rannikkoa. Kylmä rintama tulee... 246 00:21:04,972 --> 00:21:08,684 {\an8}- Hyvä on. D. - D! 247 00:21:08,767 --> 00:21:13,897 {\an8}...Kaliforniaan. Valleyn asukkaat voivat sammuttaa ilmastoinnin- 248 00:21:13,981 --> 00:21:17,359 {\an8}- kun lämpöaalto Howie kääntyy länteen. 249 00:21:17,526 --> 00:21:21,238 {\an8}KSOPIN Cooper-keskuksesta, olen Will sää. Mitä sanoin? 250 00:21:21,363 --> 00:21:24,449 {\an8}Pystyisin tuohon. 251 00:21:26,535 --> 00:21:29,454 Suomennos: Timo Halme www.sdimedia.com