1 00:00:02,252 --> 00:00:08,258 Tänk att ungarna inte avslöjar vad de ska gå som. Jag får panik! 2 00:00:08,425 --> 00:00:13,513 Det måste vara en gruppgrej. Men Rory tål inte uppenbara grejer. 3 00:00:13,596 --> 00:00:16,516 Nämn inte ens namnet "Cheesecake Factory". 4 00:00:16,641 --> 00:00:21,855 Få se nu, vi har tre flickor och två pojkar. Varför försöker jag? 5 00:00:22,022 --> 00:00:23,940 Jag bryr mig inte. 6 00:00:24,024 --> 00:00:29,237 Klarar du av att dela ut godiset? Det måste vara kusligt. 7 00:00:29,404 --> 00:00:33,950 Läskigt och övernaturligt. Nej! Herregud! Håll den borta! Ja! 8 00:00:34,034 --> 00:00:37,912 Jag fattar. Jag delar ut godis när de ringer på. 9 00:00:37,996 --> 00:00:41,332 Jack och jag fixar det. 10 00:00:41,416 --> 00:00:46,296 - Volleybollen från "Cast Away"? - Jag ville ha nån att prata med. 11 00:00:46,379 --> 00:00:48,048 Du kan tala med din son. 12 00:00:48,131 --> 00:00:49,883 Här kommer vi! 13 00:00:53,636 --> 00:00:57,057 Är ni...jurytjänst? 14 00:00:59,601 --> 00:01:01,436 Herregud, de är vi. 15 00:01:01,519 --> 00:01:04,773 - Jag säljer böcker om vin. - I stort sett, ja. 16 00:01:04,856 --> 00:01:08,485 - Jag är jurist och kör en minibuss. - Två saker! 17 00:01:08,568 --> 00:01:13,406 - Jag är tre meter lång. - Jag kunde inte köpa jeans. 18 00:01:13,490 --> 00:01:18,745 Jag avskyr sand i skorna men gillar min bebis. 19 00:01:18,828 --> 00:01:23,458 Kan nån vara en mensch och skicka schmear? 20 00:01:23,541 --> 00:01:25,794 - Det är ju inte jag. - Jodå. 21 00:01:25,877 --> 00:01:28,213 Varför gör hon mig judisk? 22 00:01:28,296 --> 00:01:30,381 - Är du inte jude? - Nej. 23 00:01:30,465 --> 00:01:34,344 - Men det är ju likt dig. - Jag tar mitt eget schmear. 24 00:01:40,892 --> 00:01:44,187 Jag har just gjort klar min pumpa. 25 00:01:44,270 --> 00:01:46,731 Toppen! Titta! 26 00:01:46,815 --> 00:01:52,737 {\an8}Ruth Bader Ginsburg axelgnuggar flera mindre Ruth Bader Ginsburgs. 27 00:01:52,821 --> 00:01:55,949 {\an8}- En fraktal. - Allt måste vara nåt nu. 28 00:01:56,032 --> 00:02:00,912 {\an8}Det påminner mig. Kan ni vinka för Tracys födelsedagsfest? 29 00:02:00,995 --> 00:02:03,998 {\an8}- Ha den äran! - Hej! Suveränt. Tack. 30 00:02:04,165 --> 00:02:07,585 {\an8}Alla ska vara redo med pumpor om fem minuter. 31 00:02:07,752 --> 00:02:09,963 {\an8}Är de Tracys födelsedag? 32 00:02:10,046 --> 00:02:14,300 {\an8}Ja, hon har fest på en bar. Hennes släkt kommer från Polen. 33 00:02:14,384 --> 00:02:17,679 {\an8}Nej, de har inte korv med sig. 34 00:02:17,762 --> 00:02:21,266 {\an8}- Fångad mellan flickvän och barn? - Det gick bra. 35 00:02:21,432 --> 00:02:25,228 {\an8}Jag frågade om det var okej att missa det. Hon sa ja. 36 00:02:25,311 --> 00:02:28,022 {\an8}Jag vill komma men det är ju halloween. 37 00:02:28,189 --> 00:02:30,859 {\an8}- Det är väl okej? - Jeaaa. 38 00:02:30,942 --> 00:02:34,445 {\an8}Men raring. "Jeaaa" är inte ett ja. 39 00:02:34,612 --> 00:02:37,574 {\an8}Så många bokstäver i "ja" betyder "nej". 40 00:02:37,657 --> 00:02:42,328 {\an8}- Tror du att hon är upprörd? - Ja. Så säker är jag. 41 00:02:42,412 --> 00:02:45,582 {\an8}Jag trodde att jag balanserade det perfekt. 42 00:02:45,665 --> 00:02:51,921 {\an8}Tracy måste känna sig prioriterad trots att det är barnens kväll. 43 00:02:52,005 --> 00:02:54,883 {\an8}Som i "Presidenten och miss Wade". 44 00:02:54,966 --> 00:02:59,179 {\an8}Landet kommer först men Andy kan inte svika Sydney för det. 45 00:02:59,262 --> 00:03:02,473 {\an8}- Så hur gör... - En av mina favoritfilmer. 46 00:03:02,640 --> 00:03:04,851 {\an8}- Vill du se en scen på min mobil? - Ja! 47 00:03:07,687 --> 00:03:10,857 Typiskt kvinnor. De pekar snabbt på problem- 48 00:03:11,024 --> 00:03:16,321 - men när man vill ha en lösning tittar de på Michael Douglas. 49 00:03:16,487 --> 00:03:21,117 Jag kanske hinner till både Tracys fest och pumpningen. 50 00:03:22,368 --> 00:03:23,494 Till vad? 51 00:03:23,578 --> 00:03:26,789 Det är vad ungarna kallas pumpatävlingen. 52 00:03:26,873 --> 00:03:30,084 Vi går vidare. Du hinner inte med båda. 53 00:03:30,168 --> 00:03:35,506 Inte i halloweentrafiken. Så du ber Tony att köra. Han är sjukt snabb. 54 00:03:35,673 --> 00:03:39,385 Han var stuntförare i "Nu blåser vi snuten 1" och 3. 55 00:03:39,469 --> 00:03:42,972 - Men inte tvåan? - Han gillade inte manuset. 56 00:03:43,973 --> 00:03:49,354 - Pappa, de kommer. - Så bra. Jag blir lite sen. 57 00:03:49,437 --> 00:03:53,191 - Varför? - När vuxna har en relation... 58 00:03:53,399 --> 00:03:57,445 - Han ska köpa Lifesavers. - Kommer du till pumpatävlingen? 59 00:03:57,528 --> 00:03:59,656 - Jadå. - I år vinner vi säkert! 60 00:03:59,739 --> 00:04:02,867 Första pris är ett presentkort hos Dennys! 61 00:04:03,326 --> 00:04:06,871 - Life Savers? - Ja, riktiga livräddare. 62 00:04:06,955 --> 00:04:13,086 Okej, då går vi. Stig fram. Inte så snabbt, mamma och Angie. 63 00:04:13,169 --> 00:04:15,338 Rary och jag har nåt att säga. 64 00:04:15,505 --> 00:04:18,800 Vi är stora nu och klarar Halloween utan er. 65 00:04:18,883 --> 00:04:21,803 Ställ inte till med en scen nu. 66 00:04:21,886 --> 00:04:23,846 - Okej. - Visst. 67 00:04:23,930 --> 00:04:28,476 - Få inte ett sammanbrott, mamma. - Oroa er inte för oss. 68 00:04:28,559 --> 00:04:33,439 Ni gav oss en tjejkväll. Stick ni så att vi kan festa. 69 00:04:34,524 --> 00:04:38,319 En hel kväll för oss själva. Vad vill du göra? 70 00:04:38,403 --> 00:04:42,407 Jag vet inte. Vill du...gråta? 71 00:04:42,490 --> 00:04:46,077 Ja! Våra ungar dumpade oss! 72 00:04:48,162 --> 00:04:51,165 Will räknar med oss. Var kuslig nu. 73 00:04:52,834 --> 00:04:56,212 - Bus eller godis! - Detsamma! Buuu! 74 00:05:00,133 --> 00:05:03,094 - Var det allt? - Ja, hurså? 75 00:05:03,177 --> 00:05:05,513 Det här är väl Will Coopers hus? 76 00:05:05,680 --> 00:05:10,435 Vi väntar oss lite mer. Han showade verkligen förra året. 77 00:05:10,518 --> 00:05:13,187 Jag gör om det. Ni hörde nog inte. 78 00:05:13,271 --> 00:05:14,480 Vi hörde. 79 00:05:14,564 --> 00:05:16,649 - Kommer Will tillbaka? - Nej. 80 00:05:16,733 --> 00:05:20,069 Var är han? 81 00:05:20,236 --> 00:05:22,030 Han är... 82 00:05:23,114 --> 00:05:24,365 ...död. 83 00:05:24,449 --> 00:05:27,535 - Herregud! - Ja, kusligt, eller hur? 84 00:05:27,618 --> 00:05:30,330 Det är hemskt! Men hur... 85 00:05:30,413 --> 00:05:31,789 Vi klarade det! 86 00:05:35,835 --> 00:05:39,505 Douglas, du skulle ju dekorera klassrummet. 87 00:05:39,714 --> 00:05:43,885 - Hur många laxar lade du ut? - Skulle jag dekorera? 88 00:05:43,968 --> 00:05:47,597 Du skulle dekorera väl! Du är ju klassförälder. 89 00:05:48,681 --> 00:05:51,726 Ja, det finns inget hemskare än besvikelse. 90 00:06:08,368 --> 00:06:10,661 Jag är åtta år och modig. 91 00:06:10,745 --> 00:06:13,581 Så du dekorerade ändå? Lurades du bara? 92 00:06:13,664 --> 00:06:19,170 Är ni imponerade? Vår pappa gjorde det här. 93 00:06:19,379 --> 00:06:23,591 Som klassordförande ber jag om ursäkt för att jag tvivlade. 94 00:06:23,674 --> 00:06:26,552 Jag gjorde inte något av det här. 95 00:06:26,636 --> 00:06:31,224 - Men vem gjorde det då? - Ingen aning. 96 00:06:31,307 --> 00:06:35,978 Så det kan vara en farlig psykopat som lurar här? 97 00:06:36,062 --> 00:06:40,983 - Inget är omöjligt. - Jag vill inte dö klädd som dig. 98 00:06:44,153 --> 00:06:48,533 Min värsta halloween sen alla klädde sig som superbowlhajen. 99 00:06:48,658 --> 00:06:49,909 Flaskan! 100 00:06:57,708 --> 00:07:00,128 Bara tonåringar på golfbanan. 101 00:07:00,211 --> 00:07:05,299 Minns du när man hånglade bland vänner? När slutade man med det? 102 00:07:05,383 --> 00:07:10,513 Jag kan knappt tro att Graham och Rory kommit över oss. 103 00:07:10,596 --> 00:07:14,475 Och tänk vad de kommer att tycka när de är tonåringar. 104 00:07:14,642 --> 00:07:18,354 Det blir bara värre och värre som i "Chernobyl"! 105 00:07:18,438 --> 00:07:21,274 - Det händer inte oss. - Så här är det. 106 00:07:21,441 --> 00:07:25,319 Jag älskade mina föräldrar. Sen slutade jag älska dem. 107 00:07:25,403 --> 00:07:27,655 Men vi är ju coola på riktigt! 108 00:07:27,822 --> 00:07:32,785 Jag har utskänkningstillstånd och du har hyrt vattenskoter. 109 00:07:32,869 --> 00:07:36,664 Tonåringarna tycker nog att vi är ganska häftiga. 110 00:07:36,747 --> 00:07:39,125 De kanske tycker vi är läckra. 111 00:07:39,208 --> 00:07:44,589 Vad menar du? Jag vill inte veta. Vad sägs om ett experiment? 112 00:07:44,672 --> 00:07:48,009 Nej, nej, nej, du gör alltid så här. 113 00:07:48,134 --> 00:07:52,263 Vi blir fulla och du utnyttjar min kärlek till vetenskapen. 114 00:07:52,430 --> 00:07:54,765 Vi bjuder in tonåringarna. 115 00:07:54,932 --> 00:07:58,019 Om de tycker vi är coola så gör våra barn det. 116 00:07:59,520 --> 00:08:02,773 - Din logik är vattentät. - Ja! 117 00:08:03,774 --> 00:08:07,153 Ungar! Vem vill festa i en rik snubbes hus? 118 00:08:07,320 --> 00:08:10,323 Med två läckra brudar! 119 00:08:10,406 --> 00:08:14,952 Om en Alexa lyssnar så tänder jag inte på tonåringar. 120 00:08:26,130 --> 00:08:28,633 Du har visst inte kört på ett tag. 121 00:08:28,716 --> 00:08:31,385 Jag kommer om 20 minuter. Var redo. 122 00:08:47,818 --> 00:08:51,614 - Gratulerar på födelsedagen! - Herregud, du kom! 123 00:08:51,739 --> 00:08:54,909 - Just det, jag klarar allt. - Otroligt. 124 00:08:55,076 --> 00:08:58,496 Det här är Will, den anställde som jag dejtar. 125 00:08:58,579 --> 00:09:01,249 - Trevligt att träffas. - Hej. 126 00:09:01,332 --> 00:09:03,042 God dag! 127 00:09:03,167 --> 00:09:05,670 Jag läste på lite på vägen hit. 128 00:09:06,128 --> 00:09:09,924 Jag lärde mig den polska födelsedagssången. 129 00:09:13,469 --> 00:09:14,887 Skriv på här. 130 00:09:18,432 --> 00:09:21,394 - Mobilen, tack. - Okej. 131 00:09:28,776 --> 00:09:31,696 Tack, tack. Vad är det här? 132 00:09:32,947 --> 00:09:36,576 Det här är Padded Cell Escape Room. 133 00:09:36,659 --> 00:09:39,370 Det värsta dårhus ni sett! 134 00:09:39,579 --> 00:09:43,332 - Välkomna till helvetet, psykon! - Jag vill inte! 135 00:09:45,626 --> 00:09:50,798 Så du älskar escape rooms? Vilken rolig detalj att få veta. 136 00:09:50,881 --> 00:09:53,676 Jag har gjort det i några år nu. 137 00:09:53,759 --> 00:09:57,430 Och nu är mina polska släktingar beroende. 138 00:09:57,513 --> 00:09:59,890 Jag fattar! 139 00:10:00,057 --> 00:10:03,769 - Men jag tycker... - Jag är så glad att du är här. 140 00:10:03,853 --> 00:10:06,814 Du gjorde dagen perfekt. 141 00:10:08,399 --> 00:10:12,320 - Stannar du verkligen? - Jeaaa... 142 00:10:14,780 --> 00:10:19,118 Är det här ett långt rum? Hur mycket tid talar vi om? 143 00:10:19,243 --> 00:10:20,995 Jag bad om det svåraste. 144 00:10:21,203 --> 00:10:25,541 Förra året tog farbror Mikolaj med en spade och grävde sig ut. 145 00:10:25,625 --> 00:10:30,171 - Det tar nog två timmar eller så. - Två timmar! 146 00:10:30,338 --> 00:10:34,133 Där har vi ett rejält nöje! 147 00:10:34,216 --> 00:10:38,137 Ja, och de får röra vid dig efter att du skrev på. 148 00:10:38,220 --> 00:10:40,097 Det är ju som mitt kalas! 149 00:10:42,516 --> 00:10:47,480 Jag måste vara på min dotters skola inom en timme. 150 00:10:47,647 --> 00:10:50,608 Du får 20 dollar om du hjälper mig. 151 00:10:53,069 --> 00:10:55,946 Will, försöker du fuska? 152 00:10:56,030 --> 00:10:59,158 Nej. Vad är det som händer? 153 00:10:59,241 --> 00:11:01,744 Det här är väl lite mycket? 154 00:11:01,827 --> 00:11:05,623 Nu blir du sövd. Dags för en tupplur. 155 00:11:05,706 --> 00:11:10,419 Nej, nej, nej, jag tar inte din voodoomedicin! 156 00:11:10,503 --> 00:11:12,546 Du får inte! Snälla! 157 00:11:14,048 --> 00:11:15,466 Det var en kaka. 158 00:11:20,388 --> 00:11:26,185 Det här var nog en dålig idé. De gillar huset, inte oss. 159 00:11:26,268 --> 00:11:31,190 Nej, vi är coola. Vi måste bara komma igång. Se här. 160 00:11:31,357 --> 00:11:33,776 Lystring, allihopa! 161 00:11:33,984 --> 00:11:38,698 Kan någon öka volymen på musiken! 162 00:11:43,369 --> 00:11:44,412 Ta tid på mig! 163 00:11:44,620 --> 00:11:48,165 Jos! Jos! Jos! Jos! Jos! Jos! 164 00:11:49,500 --> 00:11:55,339 Okej, vem beställde pizza med min mobil? Det var jag! 165 00:11:58,259 --> 00:11:59,802 Jos! Jos! Jos! 166 00:11:59,969 --> 00:12:04,432 - "För 80 och sju år sen..." - Ja! 167 00:12:04,515 --> 00:12:07,143 - Hon är så cool! - Ja! 168 00:12:07,309 --> 00:12:11,647 Jag sa "du laddade inte ned Snapchat för valpfiltren". 169 00:12:11,814 --> 00:12:16,485 Britney vet vad jag menar. Jag vet allt om alla appar. 170 00:12:29,498 --> 00:12:31,917 Glad hallowee... 171 00:12:32,001 --> 00:12:35,379 Jag berättade för alla om Wills bortgång. 172 00:12:35,546 --> 00:12:39,592 - Hur är det med dig? - Jag härdar ut... 173 00:12:39,759 --> 00:12:42,720 Det var väldigt kusligt för familjen. 174 00:12:45,389 --> 00:12:47,141 Ett ögonblick. 175 00:12:48,934 --> 00:12:51,854 Var jag för kuslig? Ska jag erkänna? 176 00:12:53,606 --> 00:12:57,777 Du har rätt, Jack. Familjen Park ger inte upp. 177 00:12:59,695 --> 00:13:04,700 Jag måste fråga. Hur tar Wills dotter det här. 178 00:13:05,868 --> 00:13:10,915 Hon är också borta. Det här ser gott ut. 179 00:13:13,584 --> 00:13:17,671 - Har du sett min pappa? - De tillkännager vinnarna snart. 180 00:13:17,755 --> 00:13:22,802 Han kanske tankade och gick vilse i snabbköpet. 181 00:13:22,885 --> 00:13:26,931 Men jag vill ha honom här när jag vinner. Min pumpa är bäst. 182 00:13:27,306 --> 00:13:32,978 - Det där är bara en fyrkant. - Den är min. Colorado. 183 00:13:33,062 --> 00:13:37,233 - Tycker du om Colorado? - Nej. 184 00:13:38,901 --> 00:13:42,571 Varför går vi inte? Det finns säkert en mördare här. 185 00:13:42,655 --> 00:13:46,200 Jag är också lite skärrad. Men få inte panik. 186 00:13:46,283 --> 00:13:50,663 Det är dags för panik. En död råtta. 187 00:13:50,746 --> 00:13:53,249 Klassrummet är en dödsfälla. 188 00:13:53,332 --> 00:13:56,669 Ja, det är inte toppen. Jag fixar det här. 189 00:13:58,546 --> 00:14:01,590 Reagera inte på något jag säger. 190 00:14:01,674 --> 00:14:05,302 Dekorationerna placerades inte av mig- 191 00:14:05,427 --> 00:14:10,015 - utan av en farlig psykopat. Så följ mig lugnt ut. 192 00:14:10,099 --> 00:14:14,395 Och försök inte rädda era vänner. De är redan döda. 193 00:14:14,478 --> 00:14:17,565 Vänta, pappa. Vi dekorerade kassrummet. 194 00:14:17,731 --> 00:14:20,359 Gjorde ni det här? Jösses. 195 00:14:21,360 --> 00:14:23,988 Ge pappa ett ögonblick. 196 00:14:25,906 --> 00:14:31,078 Goda nyheter. Mysteriet är löst. Mina barn gjorde det här. 197 00:14:31,161 --> 00:14:34,206 Då bor du ju med psykopater. 198 00:14:34,290 --> 00:14:36,667 Nu när du säger det så... 199 00:14:38,627 --> 00:14:41,255 Jag är inte säker på den till höger. 200 00:14:44,800 --> 00:14:45,968 Dags att gå hem. 201 00:14:46,135 --> 00:14:49,513 Britney, vilka tre ord tror vi på? 202 00:14:49,597 --> 00:14:52,391 - Messa-inte-Josh. - Just det. 203 00:14:52,474 --> 00:14:55,227 Suveränt! Tonåringarna älskade oss. 204 00:14:55,311 --> 00:14:57,938 Jag sa ju det. Graham och Rory också. 205 00:14:58,022 --> 00:15:01,984 - Du hade rätt! Vi är coolast! - Ja. 206 00:15:02,067 --> 00:15:06,071 Nu firar vi med Douglas finaste whiskey för 600 dollar. 207 00:15:10,117 --> 00:15:13,621 Herregud. De stal all sprit! 208 00:15:13,787 --> 00:15:16,248 Till och med Drambuien. Vidrigt! 209 00:15:17,583 --> 00:15:20,836 Ange, vi är inte coola. Vi är lättlurade. 210 00:15:20,920 --> 00:15:24,673 Aktivera mammabitchen! 211 00:15:26,300 --> 00:15:29,887 Okej, kom igen! Nu kör vi! 212 00:15:29,970 --> 00:15:32,473 Har ni mätt i meter? Jag gråter! 213 00:15:32,556 --> 00:15:35,142 - Det ska vara roligt. - Jadå. 214 00:15:35,267 --> 00:15:37,019 Vad gör du? 215 00:15:37,227 --> 00:15:43,400 Jag gömde en flaska whiskey bakom sängen. Den är borta! 216 00:15:43,484 --> 00:15:45,569 Det är inte på riktigt... 217 00:15:45,736 --> 00:15:51,200 Och varför gav vi nyckelpusslet till Europas skakigaste händer? 218 00:15:51,283 --> 00:15:55,579 Hur många polacker krävs för öppna ett medicinskåp? 219 00:15:55,663 --> 00:15:57,957 Sätt fart så vi kommer ut! 220 00:15:58,040 --> 00:16:00,960 Du är stressad. Alla andra har roligt. 221 00:16:01,043 --> 00:16:05,005 Inte jag! Sophie behöver mig på pumpatävlingen. 222 00:16:05,172 --> 00:16:08,384 Om hon förlorar måste jag trösta henne. 223 00:16:08,467 --> 00:16:13,722 Om du måste till Sophie så bör du åka. Ingen hejdar dig. 224 00:16:13,806 --> 00:16:16,100 Jag har en tvångströja på mig! 225 00:16:22,856 --> 00:16:24,566 Jag förstår. 226 00:16:24,733 --> 00:16:27,361 Jag måste åka, jag är ledsen. 227 00:16:32,783 --> 00:16:34,159 Det var nog din tårta. 228 00:16:40,207 --> 00:16:41,291 Kör, kör, kör! 229 00:16:54,555 --> 00:16:57,975 - Där är de! Hur ser jag ut? - Jag sköter snacket. 230 00:16:58,058 --> 00:17:03,522 Jag ska inte vara cool. Jag ska vara en otäck mamma. 231 00:17:03,731 --> 00:17:08,610 Okej, ungar. Jag är väldigt besviken på er. 232 00:17:08,777 --> 00:17:12,114 - Britney, är det Josh? - Han raderade Snapchat. 233 00:17:12,197 --> 00:17:16,201 Raring, han gömde det bara... Inte mitt problem. 234 00:17:16,326 --> 00:17:20,873 Ge oss spriten, annars ringer vi snuten. Eller era föräldrar. 235 00:17:21,040 --> 00:17:24,043 - Ni vet att ni vill ha det här. - Inte nu. 236 00:17:24,126 --> 00:17:27,337 Vi hittar era föräldrar. För vi är föräldrar. 237 00:17:27,504 --> 00:17:30,674 Föräldrar känner andra föräldrar! 238 00:17:31,800 --> 00:17:33,218 Så stick! 239 00:17:35,137 --> 00:17:36,388 Just det! 240 00:17:36,472 --> 00:17:40,350 Vi hittar er med våra stora väskor och praktiska skor! 241 00:17:40,517 --> 00:17:45,147 - Och vi har tajta kroppar! - Ni... Nej, Angie. Nej. 242 00:17:49,193 --> 00:17:52,696 Sophie! Jag är ledsen att jag missade tävlingen. 243 00:17:52,780 --> 00:17:55,365 Vi förlorade. Var var du? 244 00:17:55,532 --> 00:17:58,327 Jag försökte hinna till Tracys fest. 245 00:17:58,494 --> 00:18:02,456 Men sen fick jag en tvångströja och skulle lösa pussel. 246 00:18:02,623 --> 00:18:03,791 Du fattar. 247 00:18:03,874 --> 00:18:07,294 Varför sa du inte att du ville åka till Tracy? 248 00:18:07,419 --> 00:18:11,882 Det borde jag ha gjort. Jag försöker balansera det. 249 00:18:12,049 --> 00:18:14,593 Jag vill inte försumma dig. 250 00:18:14,718 --> 00:18:20,182 Det gördu inte. Men det är lättare om du inte håller isär oss. 251 00:18:20,265 --> 00:18:25,437 - Verkligen? Kan vi umgås alla tre? - Ja, det funkar fint. 252 00:18:25,521 --> 00:18:31,026 - Härligt. Vi kan gå och bowla. - Jeaaa... 253 00:18:31,110 --> 00:18:33,612 Okej, vi hittar nåt annat. 254 00:18:33,695 --> 00:18:35,906 Berätta allt om pumpatävlingen. 255 00:18:36,073 --> 00:18:38,784 Roco Risoli vann med en bild- 256 00:18:38,867 --> 00:18:42,579 - av Ruth Bader Ginsburg som åt en köttbullsmacka. 257 00:18:44,873 --> 00:18:50,212 - Okej, det här lurar inte Douglas. - Men vi har inte 600 dollar. 258 00:18:50,379 --> 00:18:53,132 Så det blir mer rökig grillsås. 259 00:18:54,174 --> 00:18:55,676 Det är bara att inse. 260 00:18:55,843 --> 00:18:58,971 Vi är inte coola och våra barn slutar älska oss. 261 00:18:59,721 --> 00:19:01,181 Mamma. 262 00:19:03,016 --> 00:19:04,393 Tratten! 263 00:19:05,727 --> 00:19:09,481 Vi är tillbaka från det som i rätten kommer att nämnas- 264 00:19:09,565 --> 00:19:11,984 - som "dagen då jag borde ha sagt nåt". 265 00:19:12,609 --> 00:19:16,947 - Det var traumatiserande! Förlåt! - Jag är ledsen. 266 00:19:17,030 --> 00:19:20,909 Det var hemskt, mamma. Folk avskyr Colorado. 267 00:19:20,993 --> 00:19:26,790 Men gissa vad, Graham? Du får en ny tandborste med grodor på. 268 00:19:26,957 --> 00:19:31,003 Grodor! Du är coolast! Tänka sig! 269 00:19:31,753 --> 00:19:34,631 Jag med en grodtandborste. 270 00:19:36,258 --> 00:19:38,343 Vi har visst lite tid kvar. 271 00:19:41,346 --> 00:19:45,851 Jag måste få veta. Dödade ni råttan själva? 272 00:19:45,934 --> 00:19:50,272 - Nej, det var inte vi. - Men Hilltop är ingen ren skola. 273 00:19:50,355 --> 00:19:53,734 Tack, gode Gud. Men varför gjorde ni allt det. 274 00:19:53,817 --> 00:19:57,237 Vi visste att du skulle sumpa dekorationerna. 275 00:19:57,321 --> 00:20:00,324 Som det här med att vara klassförälder. 276 00:20:00,407 --> 00:20:03,535 Ja, vi ville inte att folk skulle bli sura. 277 00:20:03,619 --> 00:20:06,496 Vi ville att de skulle se dig som vi gör. 278 00:20:06,580 --> 00:20:09,499 En bra försörjare och ganska bra pappa. 279 00:20:10,792 --> 00:20:12,753 Det var vackert, flickor. 280 00:20:12,920 --> 00:20:17,090 Jag insåg inte hur det här påverkar er. 281 00:20:17,257 --> 00:20:21,929 Men i framtiden lovar jag... 282 00:20:22,095 --> 00:20:25,474 ...att anstränga mig mer. Okej? 283 00:20:25,557 --> 00:20:26,600 God natt. 284 00:20:29,186 --> 00:20:31,230 - Pappa? - Ja? 285 00:20:31,313 --> 00:20:35,734 - Är Will verkligen inte jude? - Visst är han det, raring. 286 00:20:36,860 --> 00:20:38,487 Visst är han det. 287 00:20:42,699 --> 00:20:45,619 När jag höll honom i mina armar- 288 00:20:45,827 --> 00:20:50,624 {\an8}- såg han mig i ögonen och sa "ordna halloween åt mig". 289 00:20:50,791 --> 00:20:54,086 {\an8}Sen var han borta. I spökhuset i himlen. 290 00:20:54,169 --> 00:20:58,173 {\an8}- Så hemskt. - Tack. 291 00:20:58,382 --> 00:21:02,552 {\an8}- Vad händer här? - Herregud! Ni lever! 292 00:21:02,636 --> 00:21:08,308 {\an8}- Ja, det gör de. Jag skrämde er! - Vad händer, Miggy? 293 00:21:08,392 --> 00:21:12,312 {\an8}Ifrågasätt mig aldrig igen. Nu drar vi, Wilson. 294 00:21:15,274 --> 00:21:18,318 {\an8}Jag förlorade dig en gång. Aldrig mer! 295 00:21:22,823 --> 00:21:24,825 {\an8}Glad halloween. 296 00:21:26,910 --> 00:21:29,830 Text: Mattias Andersson www.sdimedia.com