1
00:00:02,252 --> 00:00:08,258
Tänk att ungarna inte avslöjar vad
de ska gå som. Jag får panik!
2
00:00:08,425 --> 00:00:13,513
Det måste vara en gruppgrej. Men
Rory tål inte uppenbara grejer.
3
00:00:13,596 --> 00:00:16,516
Nämn inte ens namnet
"Cheesecake Factory".
4
00:00:16,641 --> 00:00:21,855
Få se nu, vi har tre flickor och två
pojkar. Varför försöker jag?
5
00:00:22,022 --> 00:00:23,940
Jag bryr mig inte.
6
00:00:24,024 --> 00:00:29,237
Klarar du av att dela ut godiset?
Det måste vara kusligt.
7
00:00:29,404 --> 00:00:33,950
Läskigt och övernaturligt.
Nej! Herregud! Håll den borta! Ja!
8
00:00:34,034 --> 00:00:37,912
Jag fattar.
Jag delar ut godis när de ringer på.
9
00:00:37,996 --> 00:00:41,332
Jack och jag fixar det.
10
00:00:41,416 --> 00:00:46,296
- Volleybollen från "Cast Away"?
- Jag ville ha nån att prata med.
11
00:00:46,379 --> 00:00:48,048
Du kan tala med din son.
12
00:00:48,131 --> 00:00:49,883
Här kommer vi!
13
00:00:53,636 --> 00:00:57,057
Är ni...jurytjänst?
14
00:00:59,601 --> 00:01:01,436
Herregud, de är vi.
15
00:01:01,519 --> 00:01:04,773
- Jag säljer böcker om vin.
- I stort sett, ja.
16
00:01:04,856 --> 00:01:08,485
- Jag är jurist och kör en minibuss.
- Två saker!
17
00:01:08,568 --> 00:01:13,406
- Jag är tre meter lång.
- Jag kunde inte köpa jeans.
18
00:01:13,490 --> 00:01:18,745
Jag avskyr sand i skorna
men gillar min bebis.
19
00:01:18,828 --> 00:01:23,458
Kan nån vara en mensch
och skicka schmear?
20
00:01:23,541 --> 00:01:25,794
- Det är ju inte jag.
- Jodå.
21
00:01:25,877 --> 00:01:28,213
Varför gör hon mig judisk?
22
00:01:28,296 --> 00:01:30,381
- Är du inte jude?
- Nej.
23
00:01:30,465 --> 00:01:34,344
- Men det är ju likt dig.
- Jag tar mitt eget schmear.
24
00:01:40,892 --> 00:01:44,187
Jag har just gjort klar min pumpa.
25
00:01:44,270 --> 00:01:46,731
Toppen! Titta!
26
00:01:46,815 --> 00:01:52,737
{\an8}Ruth Bader Ginsburg axelgnuggar
flera mindre Ruth Bader Ginsburgs.
27
00:01:52,821 --> 00:01:55,949
{\an8}- En fraktal.
- Allt måste vara nåt nu.
28
00:01:56,032 --> 00:02:00,912
{\an8}Det påminner mig. Kan ni vinka
för Tracys födelsedagsfest?
29
00:02:00,995 --> 00:02:03,998
{\an8}- Ha den äran!
- Hej! Suveränt. Tack.
30
00:02:04,165 --> 00:02:07,585
{\an8}Alla ska vara redo
med pumpor om fem minuter.
31
00:02:07,752 --> 00:02:09,963
{\an8}Är de Tracys födelsedag?
32
00:02:10,046 --> 00:02:14,300
{\an8}Ja, hon har fest på en bar.
Hennes släkt kommer från Polen.
33
00:02:14,384 --> 00:02:17,679
{\an8}Nej, de har inte korv med sig.
34
00:02:17,762 --> 00:02:21,266
{\an8}- Fångad mellan flickvän och barn?
- Det gick bra.
35
00:02:21,432 --> 00:02:25,228
{\an8}Jag frågade om det var okej
att missa det. Hon sa ja.
36
00:02:25,311 --> 00:02:28,022
{\an8}Jag vill komma
men det är ju halloween.
37
00:02:28,189 --> 00:02:30,859
{\an8}- Det är väl okej?
- Jeaaa.
38
00:02:30,942 --> 00:02:34,445
{\an8}Men raring.
"Jeaaa" är inte ett ja.
39
00:02:34,612 --> 00:02:37,574
{\an8}Så många bokstäver i "ja"
betyder "nej".
40
00:02:37,657 --> 00:02:42,328
{\an8}- Tror du att hon är upprörd?
- Ja. Så säker är jag.
41
00:02:42,412 --> 00:02:45,582
{\an8}Jag trodde att jag
balanserade det perfekt.
42
00:02:45,665 --> 00:02:51,921
{\an8}Tracy måste känna sig prioriterad
trots att det är barnens kväll.
43
00:02:52,005 --> 00:02:54,883
{\an8}Som i "Presidenten och miss Wade".
44
00:02:54,966 --> 00:02:59,179
{\an8}Landet kommer först men Andy
kan inte svika Sydney för det.
45
00:02:59,262 --> 00:03:02,473
{\an8}- Så hur gör...
- En av mina favoritfilmer.
46
00:03:02,640 --> 00:03:04,851
{\an8}- Vill du se en scen på min mobil?
- Ja!
47
00:03:07,687 --> 00:03:10,857
Typiskt kvinnor.
De pekar snabbt på problem-
48
00:03:11,024 --> 00:03:16,321
- men när man vill ha en lösning
tittar de på Michael Douglas.
49
00:03:16,487 --> 00:03:21,117
Jag kanske hinner till både
Tracys fest och pumpningen.
50
00:03:22,368 --> 00:03:23,494
Till vad?
51
00:03:23,578 --> 00:03:26,789
Det är vad ungarna
kallas pumpatävlingen.
52
00:03:26,873 --> 00:03:30,084
Vi går vidare.
Du hinner inte med båda.
53
00:03:30,168 --> 00:03:35,506
Inte i halloweentrafiken. Så du ber
Tony att köra. Han är sjukt snabb.
54
00:03:35,673 --> 00:03:39,385
Han var stuntförare
i "Nu blåser vi snuten 1" och 3.
55
00:03:39,469 --> 00:03:42,972
- Men inte tvåan?
- Han gillade inte manuset.
56
00:03:43,973 --> 00:03:49,354
- Pappa, de kommer.
- Så bra. Jag blir lite sen.
57
00:03:49,437 --> 00:03:53,191
- Varför?
- När vuxna har en relation...
58
00:03:53,399 --> 00:03:57,445
- Han ska köpa Lifesavers.
- Kommer du till pumpatävlingen?
59
00:03:57,528 --> 00:03:59,656
- Jadå.
- I år vinner vi säkert!
60
00:03:59,739 --> 00:04:02,867
Första pris
är ett presentkort hos Dennys!
61
00:04:03,326 --> 00:04:06,871
- Life Savers?
- Ja, riktiga livräddare.
62
00:04:06,955 --> 00:04:13,086
Okej, då går vi. Stig fram.
Inte så snabbt, mamma och Angie.
63
00:04:13,169 --> 00:04:15,338
Rary och jag har nåt att säga.
64
00:04:15,505 --> 00:04:18,800
Vi är stora nu
och klarar Halloween utan er.
65
00:04:18,883 --> 00:04:21,803
Ställ inte till med en scen nu.
66
00:04:21,886 --> 00:04:23,846
- Okej.
- Visst.
67
00:04:23,930 --> 00:04:28,476
- Få inte ett sammanbrott, mamma.
- Oroa er inte för oss.
68
00:04:28,559 --> 00:04:33,439
Ni gav oss en tjejkväll.
Stick ni så att vi kan festa.
69
00:04:34,524 --> 00:04:38,319
En hel kväll för oss själva.
Vad vill du göra?
70
00:04:38,403 --> 00:04:42,407
Jag vet inte. Vill du...gråta?
71
00:04:42,490 --> 00:04:46,077
Ja! Våra ungar dumpade oss!
72
00:04:48,162 --> 00:04:51,165
Will räknar med oss. Var kuslig nu.
73
00:04:52,834 --> 00:04:56,212
- Bus eller godis!
- Detsamma! Buuu!
74
00:05:00,133 --> 00:05:03,094
- Var det allt?
- Ja, hurså?
75
00:05:03,177 --> 00:05:05,513
Det här är väl Will Coopers hus?
76
00:05:05,680 --> 00:05:10,435
Vi väntar oss lite mer.
Han showade verkligen förra året.
77
00:05:10,518 --> 00:05:13,187
Jag gör om det.
Ni hörde nog inte.
78
00:05:13,271 --> 00:05:14,480
Vi hörde.
79
00:05:14,564 --> 00:05:16,649
- Kommer Will tillbaka?
- Nej.
80
00:05:16,733 --> 00:05:20,069
Var är han?
81
00:05:20,236 --> 00:05:22,030
Han är...
82
00:05:23,114 --> 00:05:24,365
...död.
83
00:05:24,449 --> 00:05:27,535
- Herregud!
- Ja, kusligt, eller hur?
84
00:05:27,618 --> 00:05:30,330
Det är hemskt! Men hur...
85
00:05:30,413 --> 00:05:31,789
Vi klarade det!
86
00:05:35,835 --> 00:05:39,505
Douglas, du skulle ju
dekorera klassrummet.
87
00:05:39,714 --> 00:05:43,885
- Hur många laxar lade du ut?
- Skulle jag dekorera?
88
00:05:43,968 --> 00:05:47,597
Du skulle dekorera väl!
Du är ju klassförälder.
89
00:05:48,681 --> 00:05:51,726
Ja, det finns inget hemskare
än besvikelse.
90
00:06:08,368 --> 00:06:10,661
Jag är åtta år och modig.
91
00:06:10,745 --> 00:06:13,581
Så du dekorerade ändå?
Lurades du bara?
92
00:06:13,664 --> 00:06:19,170
Är ni imponerade?
Vår pappa gjorde det här.
93
00:06:19,379 --> 00:06:23,591
Som klassordförande ber jag
om ursäkt för att jag tvivlade.
94
00:06:23,674 --> 00:06:26,552
Jag gjorde inte något av det här.
95
00:06:26,636 --> 00:06:31,224
- Men vem gjorde det då?
- Ingen aning.
96
00:06:31,307 --> 00:06:35,978
Så det kan vara en farlig psykopat
som lurar här?
97
00:06:36,062 --> 00:06:40,983
- Inget är omöjligt.
- Jag vill inte dö klädd som dig.
98
00:06:44,153 --> 00:06:48,533
Min värsta halloween sen alla klädde
sig som superbowlhajen.
99
00:06:48,658 --> 00:06:49,909
Flaskan!
100
00:06:57,708 --> 00:07:00,128
Bara tonåringar på golfbanan.
101
00:07:00,211 --> 00:07:05,299
Minns du när man hånglade bland
vänner? När slutade man med det?
102
00:07:05,383 --> 00:07:10,513
Jag kan knappt tro att Graham
och Rory kommit över oss.
103
00:07:10,596 --> 00:07:14,475
Och tänk vad de kommer att tycka
när de är tonåringar.
104
00:07:14,642 --> 00:07:18,354
Det blir bara värre och värre
som i "Chernobyl"!
105
00:07:18,438 --> 00:07:21,274
- Det händer inte oss.
- Så här är det.
106
00:07:21,441 --> 00:07:25,319
Jag älskade mina föräldrar.
Sen slutade jag älska dem.
107
00:07:25,403 --> 00:07:27,655
Men vi är ju coola på riktigt!
108
00:07:27,822 --> 00:07:32,785
Jag har utskänkningstillstånd
och du har hyrt vattenskoter.
109
00:07:32,869 --> 00:07:36,664
Tonåringarna tycker nog
att vi är ganska häftiga.
110
00:07:36,747 --> 00:07:39,125
De kanske tycker vi är läckra.
111
00:07:39,208 --> 00:07:44,589
Vad menar du? Jag vill inte veta.
Vad sägs om ett experiment?
112
00:07:44,672 --> 00:07:48,009
Nej, nej, nej, du gör alltid så här.
113
00:07:48,134 --> 00:07:52,263
Vi blir fulla och du utnyttjar
min kärlek till vetenskapen.
114
00:07:52,430 --> 00:07:54,765
Vi bjuder in tonåringarna.
115
00:07:54,932 --> 00:07:58,019
Om de tycker vi är coola
så gör våra barn det.
116
00:07:59,520 --> 00:08:02,773
- Din logik är vattentät.
- Ja!
117
00:08:03,774 --> 00:08:07,153
Ungar!
Vem vill festa i en rik snubbes hus?
118
00:08:07,320 --> 00:08:10,323
Med två läckra brudar!
119
00:08:10,406 --> 00:08:14,952
Om en Alexa lyssnar
så tänder jag inte på tonåringar.
120
00:08:26,130 --> 00:08:28,633
Du har visst inte kört på ett tag.
121
00:08:28,716 --> 00:08:31,385
Jag kommer om 20 minuter.
Var redo.
122
00:08:47,818 --> 00:08:51,614
- Gratulerar på födelsedagen!
- Herregud, du kom!
123
00:08:51,739 --> 00:08:54,909
- Just det, jag klarar allt.
- Otroligt.
124
00:08:55,076 --> 00:08:58,496
Det här är Will,
den anställde som jag dejtar.
125
00:08:58,579 --> 00:09:01,249
- Trevligt att träffas.
- Hej.
126
00:09:01,332 --> 00:09:03,042
God dag!
127
00:09:03,167 --> 00:09:05,670
Jag läste på lite på vägen hit.
128
00:09:06,128 --> 00:09:09,924
Jag lärde mig
den polska födelsedagssången.
129
00:09:13,469 --> 00:09:14,887
Skriv på här.
130
00:09:18,432 --> 00:09:21,394
- Mobilen, tack.
- Okej.
131
00:09:28,776 --> 00:09:31,696
Tack, tack. Vad är det här?
132
00:09:32,947 --> 00:09:36,576
Det här är Padded Cell Escape
Room.
133
00:09:36,659 --> 00:09:39,370
Det värsta dårhus ni sett!
134
00:09:39,579 --> 00:09:43,332
- Välkomna till helvetet, psykon!
- Jag vill inte!
135
00:09:45,626 --> 00:09:50,798
Så du älskar escape rooms?
Vilken rolig detalj att få veta.
136
00:09:50,881 --> 00:09:53,676
Jag har gjort det i några år nu.
137
00:09:53,759 --> 00:09:57,430
Och nu är mina polska
släktingar beroende.
138
00:09:57,513 --> 00:09:59,890
Jag fattar!
139
00:10:00,057 --> 00:10:03,769
- Men jag tycker...
- Jag är så glad att du är här.
140
00:10:03,853 --> 00:10:06,814
Du gjorde dagen perfekt.
141
00:10:08,399 --> 00:10:12,320
- Stannar du verkligen?
- Jeaaa...
142
00:10:14,780 --> 00:10:19,118
Är det här ett långt rum?
Hur mycket tid talar vi om?
143
00:10:19,243 --> 00:10:20,995
Jag bad om det svåraste.
144
00:10:21,203 --> 00:10:25,541
Förra året tog farbror Mikolaj med
en spade och grävde sig ut.
145
00:10:25,625 --> 00:10:30,171
- Det tar nog två timmar eller så.
- Två timmar!
146
00:10:30,338 --> 00:10:34,133
Där har vi ett rejält nöje!
147
00:10:34,216 --> 00:10:38,137
Ja, och de får röra vid dig
efter att du skrev på.
148
00:10:38,220 --> 00:10:40,097
Det är ju som mitt kalas!
149
00:10:42,516 --> 00:10:47,480
Jag måste vara på min dotters skola
inom en timme.
150
00:10:47,647 --> 00:10:50,608
Du får 20 dollar om du hjälper mig.
151
00:10:53,069 --> 00:10:55,946
Will, försöker du fuska?
152
00:10:56,030 --> 00:10:59,158
Nej. Vad är det som händer?
153
00:10:59,241 --> 00:11:01,744
Det här är väl lite mycket?
154
00:11:01,827 --> 00:11:05,623
Nu blir du sövd.
Dags för en tupplur.
155
00:11:05,706 --> 00:11:10,419
Nej, nej, nej, jag tar inte
din voodoomedicin!
156
00:11:10,503 --> 00:11:12,546
Du får inte! Snälla!
157
00:11:14,048 --> 00:11:15,466
Det var en kaka.
158
00:11:20,388 --> 00:11:26,185
Det här var nog en dålig idé.
De gillar huset, inte oss.
159
00:11:26,268 --> 00:11:31,190
Nej, vi är coola. Vi måste
bara komma igång. Se här.
160
00:11:31,357 --> 00:11:33,776
Lystring, allihopa!
161
00:11:33,984 --> 00:11:38,698
Kan någon öka volymen på musiken!
162
00:11:43,369 --> 00:11:44,412
Ta tid på mig!
163
00:11:44,620 --> 00:11:48,165
Jos! Jos! Jos!
Jos! Jos! Jos!
164
00:11:49,500 --> 00:11:55,339
Okej, vem beställde pizza
med min mobil? Det var jag!
165
00:11:58,259 --> 00:11:59,802
Jos! Jos! Jos!
166
00:11:59,969 --> 00:12:04,432
- "För 80 och sju år sen..."
- Ja!
167
00:12:04,515 --> 00:12:07,143
- Hon är så cool!
- Ja!
168
00:12:07,309 --> 00:12:11,647
Jag sa "du laddade inte ned
Snapchat för valpfiltren".
169
00:12:11,814 --> 00:12:16,485
Britney vet vad jag menar.
Jag vet allt om alla appar.
170
00:12:29,498 --> 00:12:31,917
Glad hallowee...
171
00:12:32,001 --> 00:12:35,379
Jag berättade för alla
om Wills bortgång.
172
00:12:35,546 --> 00:12:39,592
- Hur är det med dig?
- Jag härdar ut...
173
00:12:39,759 --> 00:12:42,720
Det var väldigt kusligt
för familjen.
174
00:12:45,389 --> 00:12:47,141
Ett ögonblick.
175
00:12:48,934 --> 00:12:51,854
Var jag för kuslig?
Ska jag erkänna?
176
00:12:53,606 --> 00:12:57,777
Du har rätt, Jack.
Familjen Park ger inte upp.
177
00:12:59,695 --> 00:13:04,700
Jag måste fråga.
Hur tar Wills dotter det här.
178
00:13:05,868 --> 00:13:10,915
Hon är också borta.
Det här ser gott ut.
179
00:13:13,584 --> 00:13:17,671
- Har du sett min pappa?
- De tillkännager vinnarna snart.
180
00:13:17,755 --> 00:13:22,802
Han kanske tankade
och gick vilse i snabbköpet.
181
00:13:22,885 --> 00:13:26,931
Men jag vill ha honom här när jag
vinner. Min pumpa är bäst.
182
00:13:27,306 --> 00:13:32,978
- Det där är bara en fyrkant.
- Den är min. Colorado.
183
00:13:33,062 --> 00:13:37,233
- Tycker du om Colorado?
- Nej.
184
00:13:38,901 --> 00:13:42,571
Varför går vi inte?
Det finns säkert en mördare här.
185
00:13:42,655 --> 00:13:46,200
Jag är också lite skärrad.
Men få inte panik.
186
00:13:46,283 --> 00:13:50,663
Det är dags för panik. En död råtta.
187
00:13:50,746 --> 00:13:53,249
Klassrummet är en dödsfälla.
188
00:13:53,332 --> 00:13:56,669
Ja, det är inte toppen.
Jag fixar det här.
189
00:13:58,546 --> 00:14:01,590
Reagera inte på något jag säger.
190
00:14:01,674 --> 00:14:05,302
Dekorationerna placerades
inte av mig-
191
00:14:05,427 --> 00:14:10,015
- utan av en farlig psykopat.
Så följ mig lugnt ut.
192
00:14:10,099 --> 00:14:14,395
Och försök inte rädda era vänner.
De är redan döda.
193
00:14:14,478 --> 00:14:17,565
Vänta, pappa.
Vi dekorerade kassrummet.
194
00:14:17,731 --> 00:14:20,359
Gjorde ni det här? Jösses.
195
00:14:21,360 --> 00:14:23,988
Ge pappa ett ögonblick.
196
00:14:25,906 --> 00:14:31,078
Goda nyheter. Mysteriet är löst.
Mina barn gjorde det här.
197
00:14:31,161 --> 00:14:34,206
Då bor du ju med psykopater.
198
00:14:34,290 --> 00:14:36,667
Nu när du säger det så...
199
00:14:38,627 --> 00:14:41,255
Jag är inte säker på den till höger.
200
00:14:44,800 --> 00:14:45,968
Dags att gå hem.
201
00:14:46,135 --> 00:14:49,513
Britney,
vilka tre ord tror vi på?
202
00:14:49,597 --> 00:14:52,391
- Messa-inte-Josh.
- Just det.
203
00:14:52,474 --> 00:14:55,227
Suveränt! Tonåringarna älskade oss.
204
00:14:55,311 --> 00:14:57,938
Jag sa ju det.
Graham och Rory också.
205
00:14:58,022 --> 00:15:01,984
- Du hade rätt! Vi är coolast!
- Ja.
206
00:15:02,067 --> 00:15:06,071
Nu firar vi med Douglas
finaste whiskey för 600 dollar.
207
00:15:10,117 --> 00:15:13,621
Herregud. De stal all sprit!
208
00:15:13,787 --> 00:15:16,248
Till och med Drambuien. Vidrigt!
209
00:15:17,583 --> 00:15:20,836
Ange, vi är inte coola.
Vi är lättlurade.
210
00:15:20,920 --> 00:15:24,673
Aktivera mammabitchen!
211
00:15:26,300 --> 00:15:29,887
Okej, kom igen! Nu kör vi!
212
00:15:29,970 --> 00:15:32,473
Har ni mätt i meter?
Jag gråter!
213
00:15:32,556 --> 00:15:35,142
- Det ska vara roligt.
- Jadå.
214
00:15:35,267 --> 00:15:37,019
Vad gör du?
215
00:15:37,227 --> 00:15:43,400
Jag gömde en flaska whiskey
bakom sängen. Den är borta!
216
00:15:43,484 --> 00:15:45,569
Det är inte på riktigt...
217
00:15:45,736 --> 00:15:51,200
Och varför gav vi nyckelpusslet till
Europas skakigaste händer?
218
00:15:51,283 --> 00:15:55,579
Hur många polacker krävs
för öppna ett medicinskåp?
219
00:15:55,663 --> 00:15:57,957
Sätt fart så vi kommer ut!
220
00:15:58,040 --> 00:16:00,960
Du är stressad.
Alla andra har roligt.
221
00:16:01,043 --> 00:16:05,005
Inte jag! Sophie behöver mig
på pumpatävlingen.
222
00:16:05,172 --> 00:16:08,384
Om hon förlorar
måste jag trösta henne.
223
00:16:08,467 --> 00:16:13,722
Om du måste till Sophie
så bör du åka. Ingen hejdar dig.
224
00:16:13,806 --> 00:16:16,100
Jag har en tvångströja på mig!
225
00:16:22,856 --> 00:16:24,566
Jag förstår.
226
00:16:24,733 --> 00:16:27,361
Jag måste åka, jag är ledsen.
227
00:16:32,783 --> 00:16:34,159
Det var nog din tårta.
228
00:16:40,207 --> 00:16:41,291
Kör, kör, kör!
229
00:16:54,555 --> 00:16:57,975
- Där är de! Hur ser jag ut?
- Jag sköter snacket.
230
00:16:58,058 --> 00:17:03,522
Jag ska inte vara cool.
Jag ska vara en otäck mamma.
231
00:17:03,731 --> 00:17:08,610
Okej, ungar.
Jag är väldigt besviken på er.
232
00:17:08,777 --> 00:17:12,114
- Britney, är det Josh?
- Han raderade Snapchat.
233
00:17:12,197 --> 00:17:16,201
Raring, han gömde det bara...
Inte mitt problem.
234
00:17:16,326 --> 00:17:20,873
Ge oss spriten, annars ringer
vi snuten. Eller era föräldrar.
235
00:17:21,040 --> 00:17:24,043
- Ni vet att ni vill ha det här.
- Inte nu.
236
00:17:24,126 --> 00:17:27,337
Vi hittar era föräldrar.
För vi är föräldrar.
237
00:17:27,504 --> 00:17:30,674
Föräldrar känner andra föräldrar!
238
00:17:31,800 --> 00:17:33,218
Så stick!
239
00:17:35,137 --> 00:17:36,388
Just det!
240
00:17:36,472 --> 00:17:40,350
Vi hittar er med våra stora väskor
och praktiska skor!
241
00:17:40,517 --> 00:17:45,147
- Och vi har tajta kroppar!
- Ni... Nej, Angie. Nej.
242
00:17:49,193 --> 00:17:52,696
Sophie! Jag är ledsen
att jag missade tävlingen.
243
00:17:52,780 --> 00:17:55,365
Vi förlorade. Var var du?
244
00:17:55,532 --> 00:17:58,327
Jag försökte hinna till Tracys fest.
245
00:17:58,494 --> 00:18:02,456
Men sen fick jag en tvångströja
och skulle lösa pussel.
246
00:18:02,623 --> 00:18:03,791
Du fattar.
247
00:18:03,874 --> 00:18:07,294
Varför sa du inte
att du ville åka till Tracy?
248
00:18:07,419 --> 00:18:11,882
Det borde jag ha gjort.
Jag försöker balansera det.
249
00:18:12,049 --> 00:18:14,593
Jag vill inte försumma dig.
250
00:18:14,718 --> 00:18:20,182
Det gördu inte. Men det är lättare
om du inte håller isär oss.
251
00:18:20,265 --> 00:18:25,437
- Verkligen? Kan vi umgås alla tre?
- Ja, det funkar fint.
252
00:18:25,521 --> 00:18:31,026
- Härligt. Vi kan gå och bowla.
- Jeaaa...
253
00:18:31,110 --> 00:18:33,612
Okej, vi hittar nåt annat.
254
00:18:33,695 --> 00:18:35,906
Berätta allt om pumpatävlingen.
255
00:18:36,073 --> 00:18:38,784
Roco Risoli vann med en bild-
256
00:18:38,867 --> 00:18:42,579
- av Ruth Bader Ginsburg
som åt en köttbullsmacka.
257
00:18:44,873 --> 00:18:50,212
- Okej, det här lurar inte Douglas.
- Men vi har inte 600 dollar.
258
00:18:50,379 --> 00:18:53,132
Så det blir mer rökig grillsås.
259
00:18:54,174 --> 00:18:55,676
Det är bara att inse.
260
00:18:55,843 --> 00:18:58,971
Vi är inte coola
och våra barn slutar älska oss.
261
00:18:59,721 --> 00:19:01,181
Mamma.
262
00:19:03,016 --> 00:19:04,393
Tratten!
263
00:19:05,727 --> 00:19:09,481
Vi är tillbaka från det som
i rätten kommer att nämnas-
264
00:19:09,565 --> 00:19:11,984
- som
"dagen då jag borde ha sagt nåt".
265
00:19:12,609 --> 00:19:16,947
- Det var traumatiserande! Förlåt!
- Jag är ledsen.
266
00:19:17,030 --> 00:19:20,909
Det var hemskt, mamma.
Folk avskyr Colorado.
267
00:19:20,993 --> 00:19:26,790
Men gissa vad, Graham? Du får en
ny tandborste med grodor på.
268
00:19:26,957 --> 00:19:31,003
Grodor! Du är coolast! Tänka sig!
269
00:19:31,753 --> 00:19:34,631
Jag med en grodtandborste.
270
00:19:36,258 --> 00:19:38,343
Vi har visst lite tid kvar.
271
00:19:41,346 --> 00:19:45,851
Jag måste få veta.
Dödade ni råttan själva?
272
00:19:45,934 --> 00:19:50,272
- Nej, det var inte vi.
- Men Hilltop är ingen ren skola.
273
00:19:50,355 --> 00:19:53,734
Tack, gode Gud.
Men varför gjorde ni allt det.
274
00:19:53,817 --> 00:19:57,237
Vi visste att du skulle
sumpa dekorationerna.
275
00:19:57,321 --> 00:20:00,324
Som det här
med att vara klassförälder.
276
00:20:00,407 --> 00:20:03,535
Ja, vi ville inte
att folk skulle bli sura.
277
00:20:03,619 --> 00:20:06,496
Vi ville att de
skulle se dig som vi gör.
278
00:20:06,580 --> 00:20:09,499
En bra försörjare
och ganska bra pappa.
279
00:20:10,792 --> 00:20:12,753
Det var vackert, flickor.
280
00:20:12,920 --> 00:20:17,090
Jag insåg inte
hur det här påverkar er.
281
00:20:17,257 --> 00:20:21,929
Men i framtiden lovar jag...
282
00:20:22,095 --> 00:20:25,474
...att anstränga mig mer. Okej?
283
00:20:25,557 --> 00:20:26,600
God natt.
284
00:20:29,186 --> 00:20:31,230
- Pappa?
- Ja?
285
00:20:31,313 --> 00:20:35,734
- Är Will verkligen inte jude?
- Visst är han det, raring.
286
00:20:36,860 --> 00:20:38,487
Visst är han det.
287
00:20:42,699 --> 00:20:45,619
När jag höll honom i mina armar-
288
00:20:45,827 --> 00:20:50,624
{\an8}- såg han mig i ögonen och sa
"ordna halloween åt mig".
289
00:20:50,791 --> 00:20:54,086
{\an8}Sen var han borta.
I spökhuset i himlen.
290
00:20:54,169 --> 00:20:58,173
{\an8}- Så hemskt.
- Tack.
291
00:20:58,382 --> 00:21:02,552
{\an8}- Vad händer här?
- Herregud! Ni lever!
292
00:21:02,636 --> 00:21:08,308
{\an8}- Ja, det gör de. Jag skrämde er!
- Vad händer, Miggy?
293
00:21:08,392 --> 00:21:12,312
{\an8}Ifrågasätt mig aldrig igen.
Nu drar vi, Wilson.
294
00:21:15,274 --> 00:21:18,318
{\an8}Jag förlorade dig en gång.
Aldrig mer!
295
00:21:22,823 --> 00:21:24,825
{\an8}Glad halloween.
296
00:21:26,910 --> 00:21:29,830
Text: Mattias Andersson
www.sdimedia.com