1
00:00:03,169 --> 00:00:07,298
Nee, nee, Pete blijft niet op studiedag.
2
00:00:07,382 --> 00:00:11,011
Ik weet niet wie Pete is,
maar wel dat je hem voor paal zet.
3
00:00:11,094 --> 00:00:15,974
Douglas, onze geliefde papegaai
moet drie dagen alleen blijven.
4
00:00:16,057 --> 00:00:20,270
Het is wreed, onmenselijk.
Wil je de petitie tekenen?
5
00:00:21,771 --> 00:00:25,191
- Wees je mijn dochters activisme af?
- Activisme?
6
00:00:25,275 --> 00:00:27,068
Kom op, wees geen Lollipop Boy.
7
00:00:27,152 --> 00:00:29,696
Wat betekent... Moet ik dat begrijpen?
8
00:00:29,779 --> 00:00:32,157
Nee, ik ben het alweer kwijt.
9
00:00:32,240 --> 00:00:35,744
Negeer me niet, Rocco.
Wees geen deel van het probleem.
10
00:00:35,827 --> 00:00:40,874
Pete hoort niet een weekend alleen
te zijn. Sophie wil hem meenemen.
11
00:00:40,957 --> 00:00:45,086
- Ik ben zo trots op dat kind.
- Je doet het om indruk te maken.
12
00:00:45,170 --> 00:00:49,257
De lofbetuigingen. Ik wed dat je
een T-shirt draagt met Sophie erop.
13
00:00:49,340 --> 00:00:52,218
- Rits je vest open.
- Het is mijn lichaam.
14
00:00:52,302 --> 00:00:57,265
Goed dan. Je weet dat m'n voornemen
was om meer te zeefdrukken.
15
00:00:57,348 --> 00:00:59,142
- Kijk aan.
- Ik help Sophie...
16
00:00:59,309 --> 00:01:05,106
...een moreel kompas ontwikkelen. En ik
heb een pak voor Leerling van het Jaar.
17
00:01:05,190 --> 00:01:08,526
- Kastanjebruin.
- Het is pas een pak als het zwart is.
18
00:01:08,610 --> 00:01:12,781
- Het is een kostuum.
- Ze is de volgende Greta... Nog wat.
19
00:01:12,864 --> 00:01:15,033
Wist ik haar achternaam maar.
Ze is belangrijk.
20
00:01:15,950 --> 00:01:19,329
- Will Cooper.
- Adjunct-directeur Yarble, hoe is het?
21
00:01:19,412 --> 00:01:23,500
Vreselijk. Ik deed een dutje
toen je dochter me wekte.
22
00:01:23,583 --> 00:01:29,380
Stop haar. Laat me de fijne omhelzing
van een driedaags weekend betreden.
23
00:01:29,464 --> 00:01:32,675
Ze stopt als je ermee instemt
dat we Pete meenemen.
24
00:01:32,759 --> 00:01:36,805
Nee. Dan wil een ander kind hem
volgend weekend meenemen.
25
00:01:36,888 --> 00:01:39,641
Dan komt er één of ander
uitcheckproces.
26
00:01:39,724 --> 00:01:42,185
Maak m'n leven niet lastiger.
27
00:01:42,268 --> 00:01:45,980
Het spijt me,
maar dan gaat Sophies campagne door.
28
00:01:46,064 --> 00:01:49,818
- Nee, nee, Pete blijft niet...
- M'n meisje. Greta Thunberg.
29
00:01:49,901 --> 00:01:53,404
Ik weet het weer.
Dat is een gezicht om te zeefdrukken.
30
00:01:54,072 --> 00:01:59,202
Sophie, laat Rocco los. Zo willen we
geen handtekeningen verzamelen.
31
00:01:59,285 --> 00:02:01,037
Rocco, teken de petitie.
32
00:02:07,043 --> 00:02:10,547
{\an8}Toen zei Pronstroller:
Zullen we het gewoon doen?
33
00:02:10,630 --> 00:02:15,802
{\an8}En ik zei 'ja'. En toen ineens:
bam, exclusieve relatie.
34
00:02:16,886 --> 00:02:21,307
{\an8}Ik ben blij voor je. Fijn dat je
de fysieke daden vooraf met me deelde.
35
00:02:21,474 --> 00:02:24,352
{\an8}Graag gedaan.
Volgens mij ben ik verliefd.
36
00:02:24,435 --> 00:02:29,274
{\an8}- Ik heb haar een pet van me gegeven.
- Een pet is bijzonder.
37
00:02:29,357 --> 00:02:32,986
{\an8}Niet doen.
Ik was open en kwetsbaar tegen je.
38
00:02:33,069 --> 00:02:37,073
{\an8}Daar is ze. Ze komt me ophalen.
Wat een vriendin doet.
39
00:02:45,832 --> 00:02:48,877
{\an8}- We houden van lange knuffels.
- Wat sexy.
40
00:02:51,421 --> 00:02:54,716
{\an8}Ik weet alles van Miggy-liefde.
Ander onderwerp.
41
00:02:54,799 --> 00:02:59,929
{\an8}Ik heb weinig te vertellen.
Ik heb Baked Lay's geprobeerd.
42
00:03:00,013 --> 00:03:03,141
{\an8}- Poppy.
- O, daar gaan we.
43
00:03:03,224 --> 00:03:07,478
{\an8}- Is dat niet Rons nieuwe ding?
- Zijn vrouw, Angie. Ze heet Sharon.
44
00:03:08,188 --> 00:03:11,983
{\an8}- Je was op haar bruiloft.
- M'n geheugen is naar de knoppen.
45
00:03:12,066 --> 00:03:17,155
{\an8}- Hé, Poppy. Wat popt er, Poppy?
- We kunnen gewoon gaan praten.
46
00:03:17,238 --> 00:03:20,116
{\an8}Heeft Ron iets doms gedaan?
Is het accent terug?
47
00:03:20,200 --> 00:03:24,746
{\an8}O, geen wijn voor mij, want groot
nieuws: we zijn zwanger.
48
00:03:25,622 --> 00:03:28,833
Kom hier.
Raak aan, kus het, noem je naam.
49
00:03:28,917 --> 00:03:32,587
{\an8}- Dan weet het wie je bent.
- Hoorde je dat, Poppy?
50
00:03:32,670 --> 00:03:35,423
{\an8}- Ja, ik hoorde het.
- En zijn we blij?
51
00:03:35,506 --> 00:03:38,676
{\an8}- Ik probeer je te volgen.
- Gefeliciteerd.
52
00:03:38,760 --> 00:03:42,430
- Neutraal, begrepen.
- Ga vandaag mee naar m'n echo.
53
00:03:42,513 --> 00:03:46,434
- Ik kom het geslacht te weten.
- Wauw, dit is lastig.
54
00:03:46,517 --> 00:03:50,438
Ik heb Angie al beloofd
dat ik vandaag bij haar zou zijn.
55
00:03:50,521 --> 00:03:55,818
Ze heeft darmproblemen. Het stroomt
door haar heen. Ze draagt een luier.
56
00:03:55,902 --> 00:03:57,487
Kom op, man.
57
00:03:59,030 --> 00:04:05,328
Ja, klopt. De arts zegt dat mijn
billeidingen helemaal ontregeld zijn.
58
00:04:05,411 --> 00:04:10,166
- Goor. Volgende keer dan?
- Misschien. Sorry, we moeten gaan.
59
00:04:10,291 --> 00:04:14,128
Ik zie aan Angies gezicht
dat ze hoge nood heeft.
60
00:04:15,755 --> 00:04:18,549
Dat was groot nieuws
en ik ben er voor je...
61
00:04:18,633 --> 00:04:22,679
...maar waarom moet ik het
in elke smoes in mijn broek doen?
62
00:04:29,769 --> 00:04:31,980
Waarom word ik hier slechter in?
63
00:04:32,063 --> 00:04:33,773
Bedankt, Pete. Wacht, wat?
64
00:04:38,111 --> 00:04:42,407
- Sophie, heb je die vogel gestolen?
- Ik heb hem gered.
65
00:04:42,490 --> 00:04:45,368
Je zei dat ik
m'n morele kompas moest volgen.
66
00:04:45,451 --> 00:04:50,915
- Zoiets zou ik zeggen.
- We brengen hem terug voor schooltijd.
67
00:04:51,332 --> 00:04:56,296
Ik weet dat stelen verkeerd is,
maar in dit geval is het juist.
68
00:04:56,379 --> 00:05:00,008
Ik heb een bijzondere jongedame
opgevoed. Topvader.
69
00:05:00,091 --> 00:05:02,677
- Zei je 'topvader' tegen jezelf?
- Wat?
70
00:05:02,760 --> 00:05:06,431
- Welkom op Hilltop.
- Oké, Pete mag blijven.
71
00:05:06,514 --> 00:05:10,560
Jammer dat hij opgesloten blijft.
Hij heeft vast nog nooit gevlogen.
72
00:05:16,524 --> 00:05:20,528
Pete, we zijn nog maar met z'n tweeën.
Denk jij wat ik denk?
73
00:05:20,611 --> 00:05:22,280
Welkom op Hilltop.
74
00:05:24,198 --> 00:05:28,119
Dat was niet normaal, hè?
Weet je, ik ben er voor je.
75
00:05:28,202 --> 00:05:30,246
Vandaag ben ik Poppy.
76
00:05:30,330 --> 00:05:34,584
Je ex-man krijgt een baby.
Praat tegen me. Hoe voel je je?
77
00:05:34,667 --> 00:05:38,713
Eerlijk gezegd raar.
Ze nodigde me voor haar echo uit.
78
00:05:38,796 --> 00:05:41,716
- Waarom is het mijn probleem?
- Dat is het niet.
79
00:05:41,799 --> 00:05:45,011
Weet je, het is een generatiedingetje.
Sharon is 23.
80
00:05:45,094 --> 00:05:49,932
- De jeugd kent geen grenzen.
- Millennials. Ik haat ze.
81
00:05:50,016 --> 00:05:55,063
Geen respect. Dit is een samenleving.
Er zijn niet zomaar regels.
82
00:05:55,146 --> 00:05:59,901
- Mevrouw, u moet daarvoor betalen.
- Je weet dat wij millennials zijn?
83
00:05:59,984 --> 00:06:03,613
- Ja, maar je snapt het.
- Ja, terug naar Sharon.
84
00:06:03,696 --> 00:06:06,866
Straks wil ze me nog
bij de bevalling hebben.
85
00:06:06,949 --> 00:06:09,911
Sla ik m'n benen om haar heen
als in The Handmaid's Tale?
86
00:06:10,495 --> 00:06:13,289
Vreselijke serie. Nooit gezien.
87
00:06:13,373 --> 00:06:17,835
Wacht. Is dat... Miggy's vriendin
met een man die niet Miggy is?
88
00:06:17,919 --> 00:06:22,423
Een superlekkere man. Dit is echt fout.
89
00:06:22,507 --> 00:06:25,468
Vandaag zei hij dat ze exclusief waren.
90
00:06:25,551 --> 00:06:28,846
Zie je? Zie je? Zie je?
91
00:06:28,930 --> 00:06:31,057
- Dit bedoelde ik.
- Precies.
92
00:06:31,140 --> 00:06:36,854
We laten haar Miggy niet bedriegen.
We gaan ze volgen en betrappen.
93
00:06:36,938 --> 00:06:42,360
Dus je verwerkt Sharons zwangerschap
door Miggy's vriendin te volgen.
94
00:06:42,443 --> 00:06:47,657
Ja, ik ben het zat om deze te veel
delende, melkhatende generatie...
95
00:06:47,740 --> 00:06:50,993
- ermee weg te laten komen. Ga je mee?
- Kom op.
96
00:06:53,246 --> 00:06:56,707
Voor dat koekje en wat
m'n vriendin nog meer heeft gepakt.
97
00:06:58,668 --> 00:07:01,754
Lepels afwassen. De afwas doen.
98
00:07:02,797 --> 00:07:06,926
- Hé pap.
- Ik was de hele avond lepels af.
99
00:07:07,009 --> 00:07:10,721
Eerst was ik af, dan laat ik ze drogen.
100
00:07:12,223 --> 00:07:16,060
Want ik was alles af.
Ja, ik doe de afwas.
101
00:07:16,227 --> 00:07:19,647
Vorken schrobben.
De messen schrobben.
102
00:07:20,690 --> 00:07:24,277
Dit is het. Het moment
dat je je hele leven is ontzegd.
103
00:07:24,861 --> 00:07:27,447
Het is tijd om te vliegen.
104
00:07:30,950 --> 00:07:32,577
Sophie, wat was dat?
105
00:07:34,162 --> 00:07:36,664
Ik wilde dat hij kon vliegen.
106
00:07:36,747 --> 00:07:40,126
Omdat ik van hem hield,
dacht ik dat hij terug zou vliegen.
107
00:07:40,209 --> 00:07:44,255
- Je wist niet dat hij was gekortwiekt.
- Ik ben een moordenaar.
108
00:07:44,338 --> 00:07:48,968
Welnee. Dat is de omgekeerde
installatie waar Pete op viel.
109
00:07:49,051 --> 00:07:53,181
- Je hebt een fout gemaakt.
- Die resulteerde in een dode vogel.
110
00:07:53,264 --> 00:07:57,268
Ik kan alleen nog maar eerlijk zijn
en mezelf aangeven bij Yarble.
111
00:07:58,728 --> 00:08:03,774
Dat betekent dat het voorbij is
en ik mijn toekomst vaarwel kan zeggen.
112
00:08:03,858 --> 00:08:07,028
Je zag een vogel sterven,
maar je overdrijft.
113
00:08:07,111 --> 00:08:12,825
Ja? Ik word vast geschorst.
Dan word ik geen Leerling van het Jaar.
114
00:08:12,909 --> 00:08:18,122
Dat is rot. Vooral omdat we een plek
hebben vrijgemaakt op de Sophie-plank.
115
00:08:18,206 --> 00:08:21,584
Dat zei ik vaarwel toen ik
die vogel van het dak gooide.
116
00:08:21,667 --> 00:08:25,963
Dat was vandaag. Wacht.
Sophie, wat doe je?
117
00:08:26,047 --> 00:08:30,593
Ik verwijder de herinneringen
aan m'n oude ik. Ik kom nergens.
118
00:08:30,676 --> 00:08:34,055
Wel, ik speel even
voor advocaat van de duivel.
119
00:08:35,139 --> 00:08:39,519
Als je jezelf aangeeft, kun je in
de toekomst niet voor dingen vechten.
120
00:08:40,102 --> 00:08:41,771
En dat zou niet goed zijn.
121
00:08:41,854 --> 00:08:46,609
Sophie, denk je niet
dat je schuldgevoel genoeg straf is?
122
00:08:46,692 --> 00:08:50,488
Pete zou niet hebben gewild
dat je alles kwijtraakt.
123
00:08:50,571 --> 00:08:54,283
Nee, hij zou me
op Hilltop willen verwelkomen.
124
00:08:54,367 --> 00:08:58,788
Maar wat doen we?
Yarble zal zien dat Pete weg is.
125
00:08:58,871 --> 00:09:00,498
Ze zal weten dat ik het was.
126
00:09:02,875 --> 00:09:07,171
- Niet als we het verdoezelen.
- Wij kunnen niet liegen.
127
00:09:07,255 --> 00:09:11,384
Je hebt gelijk. Dit lukt nooit.
We hebben een slecht mens nodig.
128
00:09:11,467 --> 00:09:14,095
Iemand die totaal geen last heeft
van morele waarden.
129
00:09:14,887 --> 00:09:19,976
- Ik begrijp dat onze hulp nodig is.
- Er moet bewijs worden vernietigd?
130
00:09:20,059 --> 00:09:21,811
Geen zorgen. We zijn discreet.
131
00:09:27,775 --> 00:09:30,361
Ze hebben nog een fles wijn geopend.
132
00:09:30,444 --> 00:09:34,574
Wanneer gaan Pronstroller
en rond hoofd nu zoenen?
133
00:09:34,657 --> 00:09:38,035
Ik heb honger. Hebben mensen geen
snacks als ze op wacht staan?
134
00:09:40,997 --> 00:09:44,375
Je biedt me
een losse gedroogde worst aan.
135
00:09:44,959 --> 00:09:46,377
Sorry, prinses.
136
00:09:47,670 --> 00:09:50,131
Ja, dat is moeilijk eten.
137
00:09:50,214 --> 00:09:57,221
En je hebt een spionnentelescoopje?
Waarom heb je dat gekocht?
138
00:09:57,888 --> 00:10:00,933
Bedankt voor je vraag.
Het is een verrekijker.
139
00:10:01,017 --> 00:10:06,939
Hij kostte 400 kaartjes bij de speelhal
die ik won met Skee-Ball.
140
00:10:07,023 --> 00:10:12,320
We zijn beste vriendinnen, maar doen
andere dingen in onze vrije tijd.
141
00:10:12,403 --> 00:10:17,658
Dat is goede spioneerlol. Een apart stel,
bevriende flikken, mafkezen,
142
00:10:17,742 --> 00:10:23,122
samen in een busje met elkaar dollen
terwijl we eikels in de gaten houden.
143
00:10:27,209 --> 00:10:29,378
Gaat het? Is je telefoon leeg?
144
00:10:29,462 --> 00:10:35,968
Ik heb zeven verschillende opladers.
Niet voor moderne telefoons.
145
00:10:36,052 --> 00:10:40,431
Het is Sharon.
Ze stuurde me haar echofoto.
146
00:10:41,182 --> 00:10:42,099
Het is een meisje.
147
00:10:44,310 --> 00:10:48,189
Een mooi, gezond,
goed gepositioneerd meisje.
148
00:10:50,107 --> 00:10:51,067
Rory's zusje.
149
00:10:53,402 --> 00:10:58,199
- Ik ben klaar om te praten.
- Ja, we praten erover. Kom hier.
150
00:10:59,784 --> 00:11:01,661
Poppy is er voor je.
151
00:11:05,164 --> 00:11:08,584
Hoe kun je eten
terwijl de tweeling het lijk bergt?
152
00:11:08,668 --> 00:11:12,588
Ik kreeg honger
toen ik je door het stof zag gaan.
153
00:11:13,255 --> 00:11:16,676
Ik geef alleen
om m'n dochters moreel kompas.
154
00:11:16,759 --> 00:11:18,719
- Larie.
- Jij bent larie, Lollipop Boy.
155
00:11:19,387 --> 00:11:22,181
Het klinkt beter als ik het zeg.
156
00:11:22,264 --> 00:11:28,270
Ik oordeel niet. Ik benoem slechts
je hypocrisie en vind je daarom minder.
157
00:11:28,354 --> 00:11:31,899
Prima. Ben ik graag de vader
van een goed presterend kind?
158
00:11:31,982 --> 00:11:36,320
Natuurlijk. Heb ik een 18-jarenplan
waarin ze naar Harvard gaat...
159
00:11:36,404 --> 00:11:40,783
...maar daarvan afwijkt om naar NYU te
gaan voor de liefde van haar leven...
160
00:11:40,866 --> 00:11:45,579
...net als Felicity? Ja. En zie ik
mezelf soms met Felicity-haar?
161
00:11:45,663 --> 00:11:49,834
Nee, niet het goede,
maar dat dat iedereen slecht vindt.
162
00:11:49,917 --> 00:11:52,086
Er gebeurt daarboven veel, hè?
163
00:11:52,169 --> 00:11:56,340
- Kun je ons helpen of niet?
- Ja, dat kan ik. Sophie.
164
00:11:58,968 --> 00:12:02,221
We moeten het perfecte alibi
in elkaar zetten.
165
00:12:02,304 --> 00:12:06,642
Maar je moet je eigen verhaal
echt geloven.
166
00:12:06,726 --> 00:12:09,311
- Snap je het?
- Ik denk het.
167
00:12:09,895 --> 00:12:15,109
- Oké. Waar was je om 15 uur?
- In het winkelcentrum?
168
00:12:15,192 --> 00:12:20,030
Kletskoek. Sluit je ogen
en zie de winkel waar je bent.
169
00:12:20,114 --> 00:12:26,912
- Voel het, ruik het.
- Oké. Ik was in Claire's. Nee, TCBY.
170
00:12:26,996 --> 00:12:30,458
- Wat heb je gekocht?
- Huiswerk?
171
00:12:32,710 --> 00:12:35,713
In een yoghurtwinkel?
Je bent er niet bij.
172
00:12:35,796 --> 00:12:36,964
Wegwezen.
173
00:12:38,716 --> 00:12:40,843
Ze gaat het verpesten, hè?
174
00:12:40,926 --> 00:12:46,849
Ze is de slechtste leugenaar ooit
en kinderen zijn er meestal goed in.
175
00:12:46,932 --> 00:12:51,437
Ik heb een te brave dochter opgevoed.
Maar we hebben het hele weekend.
176
00:12:54,607 --> 00:12:58,402
Will Cooper, de Hilltop-papegaai
is vermist. Ik verdenk Sophie.
177
00:12:58,486 --> 00:13:03,407
Daarom ben ik hier op de vrijdagmiddag
van m'n drie dagen durende weekend.
178
00:13:03,491 --> 00:13:04,575
Waarom haat je me?
179
00:13:08,204 --> 00:13:13,250
Ik kan er met mijn hoofd niet bij
dat Rory een zusje krijgt...
180
00:13:13,334 --> 00:13:18,589
...dat niet mijn kind is. Sharon kan wel
zeggen dat ik haar buik moet kussen...
181
00:13:18,672 --> 00:13:24,220
- ...maar ik hoor er niet bij en Rory wel.
- Ja, dat is moeilijk om te verwerken.
182
00:13:24,303 --> 00:13:28,974
Vooral als Sharon je foto's stuurt
van haar nieuwe lichaamsgenoot.
183
00:13:29,934 --> 00:13:32,478
Sorry, alle baby's zijn wondertjes.
184
00:13:32,561 --> 00:13:35,231
Ik kan Sharon niet zeggen wat ik voel.
185
00:13:35,314 --> 00:13:39,235
Nee, ik moet de perfecte ex zijn.
Gracieus, ontwikkeld.
186
00:13:39,318 --> 00:13:42,154
Ik mag niet boos worden
en soms wil ik dat.
187
00:13:42,238 --> 00:13:44,532
Doe het dan. Word boos.
188
00:13:44,615 --> 00:13:47,827
Kom op. Reageer je af op deze sukkels.
189
00:13:47,910 --> 00:13:53,624
Zoenen voor het raam, alsof ze
de beenlamp uit die kerstfilm zijn.
190
00:13:53,707 --> 00:13:57,753
- Ja, laten we schedels inslaan.
- We laten zien wat een echte kus is.
191
00:13:57,837 --> 00:14:00,506
Ja. Wat? Wat denk je
dat we gaan doen?
192
00:14:03,050 --> 00:14:06,512
We moeten zorgen dat ze de deur
openen. Heb je een gastoeter?
193
00:14:06,595 --> 00:14:09,682
Wat? Nee, ik ben geen ochtendradio-dj.
194
00:14:09,765 --> 00:14:11,767
- Angie, Poppy?
- Wie zijn jullie?
195
00:14:12,268 --> 00:14:15,396
- Je ergste nachtmerrie.
- Ja, sexy kreng.
196
00:14:15,980 --> 00:14:18,607
Wie denken jullie dat je bent?
Miggy bedriegen?
197
00:14:18,691 --> 00:14:21,485
Ik zou je moeten slaan
met Angies verrekijker.
198
00:14:21,569 --> 00:14:22,611
Die heb ik verdiend.
199
00:14:23,445 --> 00:14:27,533
Jullie houden geen rekening
met de grenzen van de samenleving.
200
00:14:27,616 --> 00:14:33,038
Je nodigt mensen uit voor je echo
zonder aan hun gevoelens te denken.
201
00:14:33,122 --> 00:14:34,707
- Wat?
- Je dwaalt af.
202
00:14:34,790 --> 00:14:40,087
- Ik hoor het. Jullie...
- Poppy. Ik dacht al dat ik je hoorde.
203
00:14:40,170 --> 00:14:42,923
- Wat doen jullie hier?
- Wat doe jij hier?
204
00:14:43,007 --> 00:14:47,970
Je kent mijn vriendin Homily.
En dit is Brian, ons vriendje.
205
00:14:54,476 --> 00:14:57,229
We kwamen binnenvallen, omdat...
206
00:14:58,689 --> 00:15:03,569
- ...Angie naar de wc moet. Diarree.
- Gast, serieus? Waarom?
207
00:15:06,030 --> 00:15:11,201
- Dus jullie drie gaan met elkaar?
- Ja, we zijn een trio.
208
00:15:11,285 --> 00:15:15,039
Ik ben gelukkiger dan ooit.
Ik bel mijn moeder nu.
209
00:15:15,122 --> 00:15:18,792
Ik weet niet wat dat
ermee te maken heeft.
210
00:15:18,876 --> 00:15:22,546
Wat een brede glimlach.
Miggy, wist ik dat je op mannen viel?
211
00:15:22,630 --> 00:15:26,383
Je hebt zijn vriendjes ontmoet.
Mollige Mario Lopez?
212
00:15:26,467 --> 00:15:29,511
Hij leek op Mario Lopez,
maar dan mollig.
213
00:15:29,595 --> 00:15:32,681
O, ja. Hij was cool.
Oké, ik wist het wel.
214
00:15:33,265 --> 00:15:36,226
Sorry, mijn hersenpan heeft veel gaten.
215
00:15:36,310 --> 00:15:39,063
Maakt niet uit. Ik hou van niet hokjes.
216
00:15:39,146 --> 00:15:43,651
Het gaat me meer om het gevoel.
En nu voel ik dubbel.
217
00:15:48,572 --> 00:15:50,240
- Nee.
- Mag ik niet knipogen?
218
00:15:50,324 --> 00:15:52,576
Je hoort niet bij de groep.
219
00:15:52,660 --> 00:15:56,914
Ik heb een vraag. Sorry als ik als
een millennial klink, maar hoe werkt dit?
220
00:15:56,997 --> 00:16:01,627
- Voelt niemand zich buitengesloten?
- We hebben een drieledige aanpak.
221
00:16:01,710 --> 00:16:06,423
Radicale eerlijkheid, actief luisteren
en open communicatie.
222
00:16:06,507 --> 00:16:10,636
- Het werkt gewoon.
- Nu wil ik bij een trio horen.
223
00:16:10,719 --> 00:16:15,140
- Hoe kennen jullie elkaar?
- Er is een poly-datingapp. Big Bed.
224
00:16:15,224 --> 00:16:17,142
En Brian, jij zit erop?
225
00:16:20,437 --> 00:16:26,902
Sophie Cooper, vanmiddag om drie uur
kroop ik in mijn binnenhangmat...
226
00:16:26,986 --> 00:16:29,697
...met een luisterboek
over zelfmedelijden.
227
00:16:29,780 --> 00:16:33,450
- Ik had net mijn kat in bed gelegd.
- Oké.
228
00:16:33,534 --> 00:16:34,785
Waar was jij op dat moment?
229
00:16:36,412 --> 00:16:41,750
Ik was aan het winkelen
in het centrum voor winkelen.
230
00:16:47,214 --> 00:16:50,134
Eagle Rock Mall, begane grond,
Claire's.
231
00:16:50,217 --> 00:16:53,846
- Alleen?
- Nee, met Douglas, Emma en Amy.
232
00:16:53,929 --> 00:16:57,558
Toen bracht hij me thuis.
Daarom is hij hier. Volgende vraag.
233
00:16:59,935 --> 00:17:05,441
- Ze doet het. Ze is goed in liegen.
- We hebben haar geweten verwoest.
234
00:17:05,524 --> 00:17:10,070
Nu is ze niet meer te stoppen.
Haal die Harvard-sticker maar weg.
235
00:17:10,154 --> 00:17:14,408
Maar het valt in het niet
bij SUNY Buffalo.
236
00:17:14,491 --> 00:17:16,118
Heb je iets gekocht?
237
00:17:16,201 --> 00:17:20,039
Twee scrunchies en een handdoek
met een gespierd lichaam erop.
238
00:17:20,122 --> 00:17:22,916
Mijn vader is gek op
grappige handdoeken.
239
00:17:23,917 --> 00:17:29,965
Oké, je verhaal lijkt te kloppen.
Ik weet niet wat ik nu moet doen.
240
00:17:30,049 --> 00:17:34,344
Ik heb geen aanknopingspunten.
Weer een topweekend voor Yarbs.
241
00:17:34,428 --> 00:17:39,725
Nu ja, 62 slechte jaren achter de rug.
Er kan er nog wel eentje bij, zeker?
242
00:17:39,808 --> 00:17:41,060
Ja, ik ben jarig.
243
00:17:43,020 --> 00:17:47,274
Bedankt, pap. Nu ik dat hinderlijke
morele kompas kwijt ben...
244
00:17:47,357 --> 00:17:50,903
...laten we die Sophie-plank vullen
tot hij ontploft.
245
00:17:50,986 --> 00:17:53,739
Ik ga met deze holle binnenkant
naar de top.
246
00:17:53,822 --> 00:17:58,535
- Wacht. Adjunct-directeur Yarble.
- Je schreeuwt. Ik sta hier.
247
00:17:58,619 --> 00:18:01,538
Sophie liegt, maar ik zei dat het moest.
248
00:18:01,622 --> 00:18:04,666
- Pap, nee.
- Nee, ik zette haar op een dwaalspoor.
249
00:18:04,750 --> 00:18:10,130
We hadden dit niet mogen verdoezelen.
Ja, ze heeft de vogel gestolen.
250
00:18:10,214 --> 00:18:14,802
- Pap. We kwamen ermee weg.
- Ja, maar ten koste van wat?
251
00:18:14,885 --> 00:18:18,263
Je hebt zo'n groot hart.
Je moet het altijd volgen.
252
00:18:18,847 --> 00:18:22,976
Jammer van de gevolgen. Ik heb alleen
Felicity's krullen in m'n dromen.
253
00:18:23,894 --> 00:18:27,940
Haar enige misdaad was liegen
en dat moest ze van mij.
254
00:18:28,023 --> 00:18:32,903
- Ik ben de enige schuldige.
- Dan geef ik jou de schuld.
255
00:18:32,986 --> 00:18:34,780
- En haar ook.
- Ze deed niks.
256
00:18:34,863 --> 00:18:37,658
- Ze wilde de vogel niet doden.
- Is hij dood?
257
00:18:37,741 --> 00:18:39,451
Oké, nu schreeuw jij.
258
00:18:40,536 --> 00:18:45,082
Goed, we accepteren beiden
de straf die we krijgen.
259
00:18:45,165 --> 00:18:49,878
- Wat had jij ermee te maken?
- Niks. Ik hang rond met mijn maten.
260
00:18:52,422 --> 00:18:54,133
De klus is geklaard.
261
00:18:54,216 --> 00:18:57,219
We kunnen per uur rekenen
of per gewicht van de resten.
262
00:18:58,428 --> 00:19:02,474
Mijn meiden laten niks achter.
Je kunt niks bewijzen.
263
00:19:04,309 --> 00:19:06,728
Gefeliciteerd met je verjaardag.
264
00:19:06,812 --> 00:19:12,067
Dat trio leek zo gelukkig
en steunde elkaar.
265
00:19:12,151 --> 00:19:16,613
- Zijn jongeren slim?
- Leerde Miggy mij iets over relaties?
266
00:19:16,697 --> 00:19:20,576
Had Brian niet de blauwste ogen
die je ooit zag?
267
00:19:20,659 --> 00:19:26,248
Ik dacht dat we vragen stelden over de
dag. Niet te geloven dat ik het zeg...
268
00:19:26,331 --> 00:19:29,793
...maar misschien moet je de drieledige
aanpak op Sharon proberen.
269
00:19:30,460 --> 00:19:33,172
Hoe eerlijker te bent,
hoe makkelijker het is.
270
00:19:33,839 --> 00:19:37,217
Wauw, dat is goed advies.
271
00:19:39,261 --> 00:19:43,056
Ik kan niet geloven
dat Rory een zusje krijgt.
272
00:19:43,140 --> 00:19:46,018
- Het is eigenlijk best cool.
- Ja.
273
00:19:47,311 --> 00:19:49,563
Bedankt dat je er voor me was.
274
00:19:50,939 --> 00:19:54,359
Mijn god. Het is me gelukt.
Ben ik Poppy?
275
00:19:54,943 --> 00:19:58,488
Echte Poppy zou niet zonder benzine
komen te zitten, maar ja.
276
00:19:59,072 --> 00:20:02,201
- Het is je gelukt.
- Top.
277
00:20:04,578 --> 00:20:08,081
Ander nieuws:
ik ben al populair op Big Bed.
278
00:20:12,002 --> 00:20:15,839
- Pete ziet er anders uit.
- Nee, hij heeft ons gemist.
279
00:20:15,923 --> 00:20:19,801
- Hoe was je weekend?
- Welkom bij Toyota van Lancaster.
280
00:20:19,885 --> 00:20:22,471
Het is dezelfde vogel. Doorlopen.
281
00:20:23,680 --> 00:20:27,059
- Waarom ligt er zoveel afval?
- Waarom is alles nat?
282
00:20:28,518 --> 00:20:32,022
Sorry dat ik
geen Leerling van het Jaar word.
283
00:20:32,105 --> 00:20:35,234
Kastanjebruin blijkt me niet te staan.
284
00:20:35,317 --> 00:20:40,030
{\an8}Het was van Zara, dus erg wijd van
achter. Ik kan het beter niet dragen.
285
00:20:40,113 --> 00:20:43,116
{\an8}- Ik ben heel trots op je.
- Ik ook.
286
00:20:43,200 --> 00:20:47,454
{\an8}Vooral omdat je in één middag
een leugenaar werd.
287
00:20:47,537 --> 00:20:52,125
{\an8}En omdat je opkwam voor
waar je in geloofde. Moet je zien.
288
00:20:53,460 --> 00:20:57,005
{\an8}- Ben jij dat?
- Ja. Ik heb voor doelen gestreden.
289
00:20:57,089 --> 00:20:59,800
{\an8}Ik groeide tenslotte op in de jaren 70.
290
00:20:59,883 --> 00:21:02,886
{\an8}- Van de 19e eeuw.
- Jongens.
291
00:21:02,970 --> 00:21:06,848
{\an8}Het gaat erom
dat kinderen domme dromers zijn.
292
00:21:06,932 --> 00:21:10,185
{\an8}Maar misschien is die fase
ergens goed voor.
293
00:21:10,269 --> 00:21:13,188
{\an8}Dat was bijna ontroerend.
Dank je, Douglas.
294
00:21:13,272 --> 00:21:16,566
{\an8}Waarom durven ze me
bij mijn voornaam te noemen?
295
00:21:16,650 --> 00:21:19,945
Aan het werk. Een beloning
voor degene die m'n beugel vindt.
296
00:21:21,613 --> 00:21:24,825
- Ja, mevrouw Yarble.
- Niet doen.