1 00:00:03,169 --> 00:00:07,298 Nee, nee, Pete blijft niet op studiedag. 2 00:00:07,382 --> 00:00:11,011 Ik weet niet wie Pete is, maar wel dat je hem voor paal zet. 3 00:00:11,094 --> 00:00:15,974 Douglas, onze geliefde papegaai moet drie dagen alleen blijven. 4 00:00:16,057 --> 00:00:20,270 Het is wreed, onmenselijk. Wil je de petitie tekenen? 5 00:00:21,771 --> 00:00:25,191 - Wees je mijn dochters activisme af? - Activisme? 6 00:00:25,275 --> 00:00:27,068 Kom op, wees geen Lollipop Boy. 7 00:00:27,152 --> 00:00:29,696 Wat betekent... Moet ik dat begrijpen? 8 00:00:29,779 --> 00:00:32,157 Nee, ik ben het alweer kwijt. 9 00:00:32,240 --> 00:00:35,744 Negeer me niet, Rocco. Wees geen deel van het probleem. 10 00:00:35,827 --> 00:00:40,874 Pete hoort niet een weekend alleen te zijn. Sophie wil hem meenemen. 11 00:00:40,957 --> 00:00:45,086 - Ik ben zo trots op dat kind. - Je doet het om indruk te maken. 12 00:00:45,170 --> 00:00:49,257 De lofbetuigingen. Ik wed dat je een T-shirt draagt met Sophie erop. 13 00:00:49,340 --> 00:00:52,218 - Rits je vest open. - Het is mijn lichaam. 14 00:00:52,302 --> 00:00:57,265 Goed dan. Je weet dat m'n voornemen was om meer te zeefdrukken. 15 00:00:57,348 --> 00:00:59,142 - Kijk aan. - Ik help Sophie... 16 00:00:59,309 --> 00:01:05,106 ...een moreel kompas ontwikkelen. En ik heb een pak voor Leerling van het Jaar. 17 00:01:05,190 --> 00:01:08,526 - Kastanjebruin. - Het is pas een pak als het zwart is. 18 00:01:08,610 --> 00:01:12,781 - Het is een kostuum. - Ze is de volgende Greta... Nog wat. 19 00:01:12,864 --> 00:01:15,033 Wist ik haar achternaam maar. Ze is belangrijk. 20 00:01:15,950 --> 00:01:19,329 - Will Cooper. - Adjunct-directeur Yarble, hoe is het? 21 00:01:19,412 --> 00:01:23,500 Vreselijk. Ik deed een dutje toen je dochter me wekte. 22 00:01:23,583 --> 00:01:29,380 Stop haar. Laat me de fijne omhelzing van een driedaags weekend betreden. 23 00:01:29,464 --> 00:01:32,675 Ze stopt als je ermee instemt dat we Pete meenemen. 24 00:01:32,759 --> 00:01:36,805 Nee. Dan wil een ander kind hem volgend weekend meenemen. 25 00:01:36,888 --> 00:01:39,641 Dan komt er één of ander uitcheckproces. 26 00:01:39,724 --> 00:01:42,185 Maak m'n leven niet lastiger. 27 00:01:42,268 --> 00:01:45,980 Het spijt me, maar dan gaat Sophies campagne door. 28 00:01:46,064 --> 00:01:49,818 - Nee, nee, Pete blijft niet... - M'n meisje. Greta Thunberg. 29 00:01:49,901 --> 00:01:53,404 Ik weet het weer. Dat is een gezicht om te zeefdrukken. 30 00:01:54,072 --> 00:01:59,202 Sophie, laat Rocco los. Zo willen we geen handtekeningen verzamelen. 31 00:01:59,285 --> 00:02:01,037 Rocco, teken de petitie. 32 00:02:07,043 --> 00:02:10,547 {\an8}Toen zei Pronstroller: Zullen we het gewoon doen? 33 00:02:10,630 --> 00:02:15,802 {\an8}En ik zei 'ja'. En toen ineens: bam, exclusieve relatie. 34 00:02:16,886 --> 00:02:21,307 {\an8}Ik ben blij voor je. Fijn dat je de fysieke daden vooraf met me deelde. 35 00:02:21,474 --> 00:02:24,352 {\an8}Graag gedaan. Volgens mij ben ik verliefd. 36 00:02:24,435 --> 00:02:29,274 {\an8}- Ik heb haar een pet van me gegeven. - Een pet is bijzonder. 37 00:02:29,357 --> 00:02:32,986 {\an8}Niet doen. Ik was open en kwetsbaar tegen je. 38 00:02:33,069 --> 00:02:37,073 {\an8}Daar is ze. Ze komt me ophalen. Wat een vriendin doet. 39 00:02:45,832 --> 00:02:48,877 {\an8}- We houden van lange knuffels. - Wat sexy. 40 00:02:51,421 --> 00:02:54,716 {\an8}Ik weet alles van Miggy-liefde. Ander onderwerp. 41 00:02:54,799 --> 00:02:59,929 {\an8}Ik heb weinig te vertellen. Ik heb Baked Lay's geprobeerd. 42 00:03:00,013 --> 00:03:03,141 {\an8}- Poppy. - O, daar gaan we. 43 00:03:03,224 --> 00:03:07,478 {\an8}- Is dat niet Rons nieuwe ding? - Zijn vrouw, Angie. Ze heet Sharon. 44 00:03:08,188 --> 00:03:11,983 {\an8}- Je was op haar bruiloft. - M'n geheugen is naar de knoppen. 45 00:03:12,066 --> 00:03:17,155 {\an8}- Hé, Poppy. Wat popt er, Poppy? - We kunnen gewoon gaan praten. 46 00:03:17,238 --> 00:03:20,116 {\an8}Heeft Ron iets doms gedaan? Is het accent terug? 47 00:03:20,200 --> 00:03:24,746 {\an8}O, geen wijn voor mij, want groot nieuws: we zijn zwanger. 48 00:03:25,622 --> 00:03:28,833 Kom hier. Raak aan, kus het, noem je naam. 49 00:03:28,917 --> 00:03:32,587 {\an8}- Dan weet het wie je bent. - Hoorde je dat, Poppy? 50 00:03:32,670 --> 00:03:35,423 {\an8}- Ja, ik hoorde het. - En zijn we blij? 51 00:03:35,506 --> 00:03:38,676 {\an8}- Ik probeer je te volgen. - Gefeliciteerd. 52 00:03:38,760 --> 00:03:42,430 - Neutraal, begrepen. - Ga vandaag mee naar m'n echo. 53 00:03:42,513 --> 00:03:46,434 - Ik kom het geslacht te weten. - Wauw, dit is lastig. 54 00:03:46,517 --> 00:03:50,438 Ik heb Angie al beloofd dat ik vandaag bij haar zou zijn. 55 00:03:50,521 --> 00:03:55,818 Ze heeft darmproblemen. Het stroomt door haar heen. Ze draagt een luier. 56 00:03:55,902 --> 00:03:57,487 Kom op, man. 57 00:03:59,030 --> 00:04:05,328 Ja, klopt. De arts zegt dat mijn billeidingen helemaal ontregeld zijn. 58 00:04:05,411 --> 00:04:10,166 - Goor. Volgende keer dan? - Misschien. Sorry, we moeten gaan. 59 00:04:10,291 --> 00:04:14,128 Ik zie aan Angies gezicht dat ze hoge nood heeft. 60 00:04:15,755 --> 00:04:18,549 Dat was groot nieuws en ik ben er voor je... 61 00:04:18,633 --> 00:04:22,679 ...maar waarom moet ik het in elke smoes in mijn broek doen? 62 00:04:29,769 --> 00:04:31,980 Waarom word ik hier slechter in? 63 00:04:32,063 --> 00:04:33,773 Bedankt, Pete. Wacht, wat? 64 00:04:38,111 --> 00:04:42,407 - Sophie, heb je die vogel gestolen? - Ik heb hem gered. 65 00:04:42,490 --> 00:04:45,368 Je zei dat ik m'n morele kompas moest volgen. 66 00:04:45,451 --> 00:04:50,915 - Zoiets zou ik zeggen. - We brengen hem terug voor schooltijd. 67 00:04:51,332 --> 00:04:56,296 Ik weet dat stelen verkeerd is, maar in dit geval is het juist. 68 00:04:56,379 --> 00:05:00,008 Ik heb een bijzondere jongedame opgevoed. Topvader. 69 00:05:00,091 --> 00:05:02,677 - Zei je 'topvader' tegen jezelf? - Wat? 70 00:05:02,760 --> 00:05:06,431 - Welkom op Hilltop. - Oké, Pete mag blijven. 71 00:05:06,514 --> 00:05:10,560 Jammer dat hij opgesloten blijft. Hij heeft vast nog nooit gevlogen. 72 00:05:16,524 --> 00:05:20,528 Pete, we zijn nog maar met z'n tweeën. Denk jij wat ik denk? 73 00:05:20,611 --> 00:05:22,280 Welkom op Hilltop. 74 00:05:24,198 --> 00:05:28,119 Dat was niet normaal, hè? Weet je, ik ben er voor je. 75 00:05:28,202 --> 00:05:30,246 Vandaag ben ik Poppy. 76 00:05:30,330 --> 00:05:34,584 Je ex-man krijgt een baby. Praat tegen me. Hoe voel je je? 77 00:05:34,667 --> 00:05:38,713 Eerlijk gezegd raar. Ze nodigde me voor haar echo uit. 78 00:05:38,796 --> 00:05:41,716 - Waarom is het mijn probleem? - Dat is het niet. 79 00:05:41,799 --> 00:05:45,011 Weet je, het is een generatiedingetje. Sharon is 23. 80 00:05:45,094 --> 00:05:49,932 - De jeugd kent geen grenzen. - Millennials. Ik haat ze. 81 00:05:50,016 --> 00:05:55,063 Geen respect. Dit is een samenleving. Er zijn niet zomaar regels. 82 00:05:55,146 --> 00:05:59,901 - Mevrouw, u moet daarvoor betalen. - Je weet dat wij millennials zijn? 83 00:05:59,984 --> 00:06:03,613 - Ja, maar je snapt het. - Ja, terug naar Sharon. 84 00:06:03,696 --> 00:06:06,866 Straks wil ze me nog bij de bevalling hebben. 85 00:06:06,949 --> 00:06:09,911 Sla ik m'n benen om haar heen als in The Handmaid's Tale? 86 00:06:10,495 --> 00:06:13,289 Vreselijke serie. Nooit gezien. 87 00:06:13,373 --> 00:06:17,835 Wacht. Is dat... Miggy's vriendin met een man die niet Miggy is? 88 00:06:17,919 --> 00:06:22,423 Een superlekkere man. Dit is echt fout. 89 00:06:22,507 --> 00:06:25,468 Vandaag zei hij dat ze exclusief waren. 90 00:06:25,551 --> 00:06:28,846 Zie je? Zie je? Zie je? 91 00:06:28,930 --> 00:06:31,057 - Dit bedoelde ik. - Precies. 92 00:06:31,140 --> 00:06:36,854 We laten haar Miggy niet bedriegen. We gaan ze volgen en betrappen. 93 00:06:36,938 --> 00:06:42,360 Dus je verwerkt Sharons zwangerschap door Miggy's vriendin te volgen. 94 00:06:42,443 --> 00:06:47,657 Ja, ik ben het zat om deze te veel delende, melkhatende generatie... 95 00:06:47,740 --> 00:06:50,993 - ermee weg te laten komen. Ga je mee? - Kom op. 96 00:06:53,246 --> 00:06:56,707 Voor dat koekje en wat m'n vriendin nog meer heeft gepakt. 97 00:06:58,668 --> 00:07:01,754 Lepels afwassen. De afwas doen. 98 00:07:02,797 --> 00:07:06,926 - Hé pap. - Ik was de hele avond lepels af. 99 00:07:07,009 --> 00:07:10,721 Eerst was ik af, dan laat ik ze drogen. 100 00:07:12,223 --> 00:07:16,060 Want ik was alles af. Ja, ik doe de afwas. 101 00:07:16,227 --> 00:07:19,647 Vorken schrobben. De messen schrobben. 102 00:07:20,690 --> 00:07:24,277 Dit is het. Het moment dat je je hele leven is ontzegd. 103 00:07:24,861 --> 00:07:27,447 Het is tijd om te vliegen. 104 00:07:30,950 --> 00:07:32,577 Sophie, wat was dat? 105 00:07:34,162 --> 00:07:36,664 Ik wilde dat hij kon vliegen. 106 00:07:36,747 --> 00:07:40,126 Omdat ik van hem hield, dacht ik dat hij terug zou vliegen. 107 00:07:40,209 --> 00:07:44,255 - Je wist niet dat hij was gekortwiekt. - Ik ben een moordenaar. 108 00:07:44,338 --> 00:07:48,968 Welnee. Dat is de omgekeerde installatie waar Pete op viel. 109 00:07:49,051 --> 00:07:53,181 - Je hebt een fout gemaakt. - Die resulteerde in een dode vogel. 110 00:07:53,264 --> 00:07:57,268 Ik kan alleen nog maar eerlijk zijn en mezelf aangeven bij Yarble. 111 00:07:58,728 --> 00:08:03,774 Dat betekent dat het voorbij is en ik mijn toekomst vaarwel kan zeggen. 112 00:08:03,858 --> 00:08:07,028 Je zag een vogel sterven, maar je overdrijft. 113 00:08:07,111 --> 00:08:12,825 Ja? Ik word vast geschorst. Dan word ik geen Leerling van het Jaar. 114 00:08:12,909 --> 00:08:18,122 Dat is rot. Vooral omdat we een plek hebben vrijgemaakt op de Sophie-plank. 115 00:08:18,206 --> 00:08:21,584 Dat zei ik vaarwel toen ik die vogel van het dak gooide. 116 00:08:21,667 --> 00:08:25,963 Dat was vandaag. Wacht. Sophie, wat doe je? 117 00:08:26,047 --> 00:08:30,593 Ik verwijder de herinneringen aan m'n oude ik. Ik kom nergens. 118 00:08:30,676 --> 00:08:34,055 Wel, ik speel even voor advocaat van de duivel. 119 00:08:35,139 --> 00:08:39,519 Als je jezelf aangeeft, kun je in de toekomst niet voor dingen vechten. 120 00:08:40,102 --> 00:08:41,771 En dat zou niet goed zijn. 121 00:08:41,854 --> 00:08:46,609 Sophie, denk je niet dat je schuldgevoel genoeg straf is? 122 00:08:46,692 --> 00:08:50,488 Pete zou niet hebben gewild dat je alles kwijtraakt. 123 00:08:50,571 --> 00:08:54,283 Nee, hij zou me op Hilltop willen verwelkomen. 124 00:08:54,367 --> 00:08:58,788 Maar wat doen we? Yarble zal zien dat Pete weg is. 125 00:08:58,871 --> 00:09:00,498 Ze zal weten dat ik het was. 126 00:09:02,875 --> 00:09:07,171 - Niet als we het verdoezelen. - Wij kunnen niet liegen. 127 00:09:07,255 --> 00:09:11,384 Je hebt gelijk. Dit lukt nooit. We hebben een slecht mens nodig. 128 00:09:11,467 --> 00:09:14,095 Iemand die totaal geen last heeft van morele waarden. 129 00:09:14,887 --> 00:09:19,976 - Ik begrijp dat onze hulp nodig is. - Er moet bewijs worden vernietigd? 130 00:09:20,059 --> 00:09:21,811 Geen zorgen. We zijn discreet. 131 00:09:27,775 --> 00:09:30,361 Ze hebben nog een fles wijn geopend. 132 00:09:30,444 --> 00:09:34,574 Wanneer gaan Pronstroller en rond hoofd nu zoenen? 133 00:09:34,657 --> 00:09:38,035 Ik heb honger. Hebben mensen geen snacks als ze op wacht staan? 134 00:09:40,997 --> 00:09:44,375 Je biedt me een losse gedroogde worst aan. 135 00:09:44,959 --> 00:09:46,377 Sorry, prinses. 136 00:09:47,670 --> 00:09:50,131 Ja, dat is moeilijk eten. 137 00:09:50,214 --> 00:09:57,221 En je hebt een spionnentelescoopje? Waarom heb je dat gekocht? 138 00:09:57,888 --> 00:10:00,933 Bedankt voor je vraag. Het is een verrekijker. 139 00:10:01,017 --> 00:10:06,939 Hij kostte 400 kaartjes bij de speelhal die ik won met Skee-Ball. 140 00:10:07,023 --> 00:10:12,320 We zijn beste vriendinnen, maar doen andere dingen in onze vrije tijd. 141 00:10:12,403 --> 00:10:17,658 Dat is goede spioneerlol. Een apart stel, bevriende flikken, mafkezen, 142 00:10:17,742 --> 00:10:23,122 samen in een busje met elkaar dollen terwijl we eikels in de gaten houden. 143 00:10:27,209 --> 00:10:29,378 Gaat het? Is je telefoon leeg? 144 00:10:29,462 --> 00:10:35,968 Ik heb zeven verschillende opladers. Niet voor moderne telefoons. 145 00:10:36,052 --> 00:10:40,431 Het is Sharon. Ze stuurde me haar echofoto. 146 00:10:41,182 --> 00:10:42,099 Het is een meisje. 147 00:10:44,310 --> 00:10:48,189 Een mooi, gezond, goed gepositioneerd meisje. 148 00:10:50,107 --> 00:10:51,067 Rory's zusje. 149 00:10:53,402 --> 00:10:58,199 - Ik ben klaar om te praten. - Ja, we praten erover. Kom hier. 150 00:10:59,784 --> 00:11:01,661 Poppy is er voor je. 151 00:11:05,164 --> 00:11:08,584 Hoe kun je eten terwijl de tweeling het lijk bergt? 152 00:11:08,668 --> 00:11:12,588 Ik kreeg honger toen ik je door het stof zag gaan. 153 00:11:13,255 --> 00:11:16,676 Ik geef alleen om m'n dochters moreel kompas. 154 00:11:16,759 --> 00:11:18,719 - Larie. - Jij bent larie, Lollipop Boy. 155 00:11:19,387 --> 00:11:22,181 Het klinkt beter als ik het zeg. 156 00:11:22,264 --> 00:11:28,270 Ik oordeel niet. Ik benoem slechts je hypocrisie en vind je daarom minder. 157 00:11:28,354 --> 00:11:31,899 Prima. Ben ik graag de vader van een goed presterend kind? 158 00:11:31,982 --> 00:11:36,320 Natuurlijk. Heb ik een 18-jarenplan waarin ze naar Harvard gaat... 159 00:11:36,404 --> 00:11:40,783 ...maar daarvan afwijkt om naar NYU te gaan voor de liefde van haar leven... 160 00:11:40,866 --> 00:11:45,579 ...net als Felicity? Ja. En zie ik mezelf soms met Felicity-haar? 161 00:11:45,663 --> 00:11:49,834 Nee, niet het goede, maar dat dat iedereen slecht vindt. 162 00:11:49,917 --> 00:11:52,086 Er gebeurt daarboven veel, hè? 163 00:11:52,169 --> 00:11:56,340 - Kun je ons helpen of niet? - Ja, dat kan ik. Sophie. 164 00:11:58,968 --> 00:12:02,221 We moeten het perfecte alibi in elkaar zetten. 165 00:12:02,304 --> 00:12:06,642 Maar je moet je eigen verhaal echt geloven. 166 00:12:06,726 --> 00:12:09,311 - Snap je het? - Ik denk het. 167 00:12:09,895 --> 00:12:15,109 - Oké. Waar was je om 15 uur? - In het winkelcentrum? 168 00:12:15,192 --> 00:12:20,030 Kletskoek. Sluit je ogen en zie de winkel waar je bent. 169 00:12:20,114 --> 00:12:26,912 - Voel het, ruik het. - Oké. Ik was in Claire's. Nee, TCBY. 170 00:12:26,996 --> 00:12:30,458 - Wat heb je gekocht? - Huiswerk? 171 00:12:32,710 --> 00:12:35,713 In een yoghurtwinkel? Je bent er niet bij. 172 00:12:35,796 --> 00:12:36,964 Wegwezen. 173 00:12:38,716 --> 00:12:40,843 Ze gaat het verpesten, hè? 174 00:12:40,926 --> 00:12:46,849 Ze is de slechtste leugenaar ooit en kinderen zijn er meestal goed in. 175 00:12:46,932 --> 00:12:51,437 Ik heb een te brave dochter opgevoed. Maar we hebben het hele weekend. 176 00:12:54,607 --> 00:12:58,402 Will Cooper, de Hilltop-papegaai is vermist. Ik verdenk Sophie. 177 00:12:58,486 --> 00:13:03,407 Daarom ben ik hier op de vrijdagmiddag van m'n drie dagen durende weekend. 178 00:13:03,491 --> 00:13:04,575 Waarom haat je me? 179 00:13:08,204 --> 00:13:13,250 Ik kan er met mijn hoofd niet bij dat Rory een zusje krijgt... 180 00:13:13,334 --> 00:13:18,589 ...dat niet mijn kind is. Sharon kan wel zeggen dat ik haar buik moet kussen... 181 00:13:18,672 --> 00:13:24,220 - ...maar ik hoor er niet bij en Rory wel. - Ja, dat is moeilijk om te verwerken. 182 00:13:24,303 --> 00:13:28,974 Vooral als Sharon je foto's stuurt van haar nieuwe lichaamsgenoot. 183 00:13:29,934 --> 00:13:32,478 Sorry, alle baby's zijn wondertjes. 184 00:13:32,561 --> 00:13:35,231 Ik kan Sharon niet zeggen wat ik voel. 185 00:13:35,314 --> 00:13:39,235 Nee, ik moet de perfecte ex zijn. Gracieus, ontwikkeld. 186 00:13:39,318 --> 00:13:42,154 Ik mag niet boos worden en soms wil ik dat. 187 00:13:42,238 --> 00:13:44,532 Doe het dan. Word boos. 188 00:13:44,615 --> 00:13:47,827 Kom op. Reageer je af op deze sukkels. 189 00:13:47,910 --> 00:13:53,624 Zoenen voor het raam, alsof ze de beenlamp uit die kerstfilm zijn. 190 00:13:53,707 --> 00:13:57,753 - Ja, laten we schedels inslaan. - We laten zien wat een echte kus is. 191 00:13:57,837 --> 00:14:00,506 Ja. Wat? Wat denk je dat we gaan doen? 192 00:14:03,050 --> 00:14:06,512 We moeten zorgen dat ze de deur openen. Heb je een gastoeter? 193 00:14:06,595 --> 00:14:09,682 Wat? Nee, ik ben geen ochtendradio-dj. 194 00:14:09,765 --> 00:14:11,767 - Angie, Poppy? - Wie zijn jullie? 195 00:14:12,268 --> 00:14:15,396 - Je ergste nachtmerrie. - Ja, sexy kreng. 196 00:14:15,980 --> 00:14:18,607 Wie denken jullie dat je bent? Miggy bedriegen? 197 00:14:18,691 --> 00:14:21,485 Ik zou je moeten slaan met Angies verrekijker. 198 00:14:21,569 --> 00:14:22,611 Die heb ik verdiend. 199 00:14:23,445 --> 00:14:27,533 Jullie houden geen rekening met de grenzen van de samenleving. 200 00:14:27,616 --> 00:14:33,038 Je nodigt mensen uit voor je echo zonder aan hun gevoelens te denken. 201 00:14:33,122 --> 00:14:34,707 - Wat? - Je dwaalt af. 202 00:14:34,790 --> 00:14:40,087 - Ik hoor het. Jullie... - Poppy. Ik dacht al dat ik je hoorde. 203 00:14:40,170 --> 00:14:42,923 - Wat doen jullie hier? - Wat doe jij hier? 204 00:14:43,007 --> 00:14:47,970 Je kent mijn vriendin Homily. En dit is Brian, ons vriendje. 205 00:14:54,476 --> 00:14:57,229 We kwamen binnenvallen, omdat... 206 00:14:58,689 --> 00:15:03,569 - ...Angie naar de wc moet. Diarree. - Gast, serieus? Waarom? 207 00:15:06,030 --> 00:15:11,201 - Dus jullie drie gaan met elkaar? - Ja, we zijn een trio. 208 00:15:11,285 --> 00:15:15,039 Ik ben gelukkiger dan ooit. Ik bel mijn moeder nu. 209 00:15:15,122 --> 00:15:18,792 Ik weet niet wat dat ermee te maken heeft. 210 00:15:18,876 --> 00:15:22,546 Wat een brede glimlach. Miggy, wist ik dat je op mannen viel? 211 00:15:22,630 --> 00:15:26,383 Je hebt zijn vriendjes ontmoet. Mollige Mario Lopez? 212 00:15:26,467 --> 00:15:29,511 Hij leek op Mario Lopez, maar dan mollig. 213 00:15:29,595 --> 00:15:32,681 O, ja. Hij was cool. Oké, ik wist het wel. 214 00:15:33,265 --> 00:15:36,226 Sorry, mijn hersenpan heeft veel gaten. 215 00:15:36,310 --> 00:15:39,063 Maakt niet uit. Ik hou van niet hokjes. 216 00:15:39,146 --> 00:15:43,651 Het gaat me meer om het gevoel. En nu voel ik dubbel. 217 00:15:48,572 --> 00:15:50,240 - Nee. - Mag ik niet knipogen? 218 00:15:50,324 --> 00:15:52,576 Je hoort niet bij de groep. 219 00:15:52,660 --> 00:15:56,914 Ik heb een vraag. Sorry als ik als een millennial klink, maar hoe werkt dit? 220 00:15:56,997 --> 00:16:01,627 - Voelt niemand zich buitengesloten? - We hebben een drieledige aanpak. 221 00:16:01,710 --> 00:16:06,423 Radicale eerlijkheid, actief luisteren en open communicatie. 222 00:16:06,507 --> 00:16:10,636 - Het werkt gewoon. - Nu wil ik bij een trio horen. 223 00:16:10,719 --> 00:16:15,140 - Hoe kennen jullie elkaar? - Er is een poly-datingapp. Big Bed. 224 00:16:15,224 --> 00:16:17,142 En Brian, jij zit erop? 225 00:16:20,437 --> 00:16:26,902 Sophie Cooper, vanmiddag om drie uur kroop ik in mijn binnenhangmat... 226 00:16:26,986 --> 00:16:29,697 ...met een luisterboek over zelfmedelijden. 227 00:16:29,780 --> 00:16:33,450 - Ik had net mijn kat in bed gelegd. - Oké. 228 00:16:33,534 --> 00:16:34,785 Waar was jij op dat moment? 229 00:16:36,412 --> 00:16:41,750 Ik was aan het winkelen in het centrum voor winkelen. 230 00:16:47,214 --> 00:16:50,134 Eagle Rock Mall, begane grond, Claire's. 231 00:16:50,217 --> 00:16:53,846 - Alleen? - Nee, met Douglas, Emma en Amy. 232 00:16:53,929 --> 00:16:57,558 Toen bracht hij me thuis. Daarom is hij hier. Volgende vraag. 233 00:16:59,935 --> 00:17:05,441 - Ze doet het. Ze is goed in liegen. - We hebben haar geweten verwoest. 234 00:17:05,524 --> 00:17:10,070 Nu is ze niet meer te stoppen. Haal die Harvard-sticker maar weg. 235 00:17:10,154 --> 00:17:14,408 Maar het valt in het niet bij SUNY Buffalo. 236 00:17:14,491 --> 00:17:16,118 Heb je iets gekocht? 237 00:17:16,201 --> 00:17:20,039 Twee scrunchies en een handdoek met een gespierd lichaam erop. 238 00:17:20,122 --> 00:17:22,916 Mijn vader is gek op grappige handdoeken. 239 00:17:23,917 --> 00:17:29,965 Oké, je verhaal lijkt te kloppen. Ik weet niet wat ik nu moet doen. 240 00:17:30,049 --> 00:17:34,344 Ik heb geen aanknopingspunten. Weer een topweekend voor Yarbs. 241 00:17:34,428 --> 00:17:39,725 Nu ja, 62 slechte jaren achter de rug. Er kan er nog wel eentje bij, zeker? 242 00:17:39,808 --> 00:17:41,060 Ja, ik ben jarig. 243 00:17:43,020 --> 00:17:47,274 Bedankt, pap. Nu ik dat hinderlijke morele kompas kwijt ben... 244 00:17:47,357 --> 00:17:50,903 ...laten we die Sophie-plank vullen tot hij ontploft. 245 00:17:50,986 --> 00:17:53,739 Ik ga met deze holle binnenkant naar de top. 246 00:17:53,822 --> 00:17:58,535 - Wacht. Adjunct-directeur Yarble. - Je schreeuwt. Ik sta hier. 247 00:17:58,619 --> 00:18:01,538 Sophie liegt, maar ik zei dat het moest. 248 00:18:01,622 --> 00:18:04,666 - Pap, nee. - Nee, ik zette haar op een dwaalspoor. 249 00:18:04,750 --> 00:18:10,130 We hadden dit niet mogen verdoezelen. Ja, ze heeft de vogel gestolen. 250 00:18:10,214 --> 00:18:14,802 - Pap. We kwamen ermee weg. - Ja, maar ten koste van wat? 251 00:18:14,885 --> 00:18:18,263 Je hebt zo'n groot hart. Je moet het altijd volgen. 252 00:18:18,847 --> 00:18:22,976 Jammer van de gevolgen. Ik heb alleen Felicity's krullen in m'n dromen. 253 00:18:23,894 --> 00:18:27,940 Haar enige misdaad was liegen en dat moest ze van mij. 254 00:18:28,023 --> 00:18:32,903 - Ik ben de enige schuldige. - Dan geef ik jou de schuld. 255 00:18:32,986 --> 00:18:34,780 - En haar ook. - Ze deed niks. 256 00:18:34,863 --> 00:18:37,658 - Ze wilde de vogel niet doden. - Is hij dood? 257 00:18:37,741 --> 00:18:39,451 Oké, nu schreeuw jij. 258 00:18:40,536 --> 00:18:45,082 Goed, we accepteren beiden de straf die we krijgen. 259 00:18:45,165 --> 00:18:49,878 - Wat had jij ermee te maken? - Niks. Ik hang rond met mijn maten. 260 00:18:52,422 --> 00:18:54,133 De klus is geklaard. 261 00:18:54,216 --> 00:18:57,219 We kunnen per uur rekenen of per gewicht van de resten. 262 00:18:58,428 --> 00:19:02,474 Mijn meiden laten niks achter. Je kunt niks bewijzen. 263 00:19:04,309 --> 00:19:06,728 Gefeliciteerd met je verjaardag. 264 00:19:06,812 --> 00:19:12,067 Dat trio leek zo gelukkig en steunde elkaar. 265 00:19:12,151 --> 00:19:16,613 - Zijn jongeren slim? - Leerde Miggy mij iets over relaties? 266 00:19:16,697 --> 00:19:20,576 Had Brian niet de blauwste ogen die je ooit zag? 267 00:19:20,659 --> 00:19:26,248 Ik dacht dat we vragen stelden over de dag. Niet te geloven dat ik het zeg... 268 00:19:26,331 --> 00:19:29,793 ...maar misschien moet je de drieledige aanpak op Sharon proberen. 269 00:19:30,460 --> 00:19:33,172 Hoe eerlijker te bent, hoe makkelijker het is. 270 00:19:33,839 --> 00:19:37,217 Wauw, dat is goed advies. 271 00:19:39,261 --> 00:19:43,056 Ik kan niet geloven dat Rory een zusje krijgt. 272 00:19:43,140 --> 00:19:46,018 - Het is eigenlijk best cool. - Ja. 273 00:19:47,311 --> 00:19:49,563 Bedankt dat je er voor me was. 274 00:19:50,939 --> 00:19:54,359 Mijn god. Het is me gelukt. Ben ik Poppy? 275 00:19:54,943 --> 00:19:58,488 Echte Poppy zou niet zonder benzine komen te zitten, maar ja. 276 00:19:59,072 --> 00:20:02,201 - Het is je gelukt. - Top. 277 00:20:04,578 --> 00:20:08,081 Ander nieuws: ik ben al populair op Big Bed. 278 00:20:12,002 --> 00:20:15,839 - Pete ziet er anders uit. - Nee, hij heeft ons gemist. 279 00:20:15,923 --> 00:20:19,801 - Hoe was je weekend? - Welkom bij Toyota van Lancaster. 280 00:20:19,885 --> 00:20:22,471 Het is dezelfde vogel. Doorlopen. 281 00:20:23,680 --> 00:20:27,059 - Waarom ligt er zoveel afval? - Waarom is alles nat? 282 00:20:28,518 --> 00:20:32,022 Sorry dat ik geen Leerling van het Jaar word. 283 00:20:32,105 --> 00:20:35,234 Kastanjebruin blijkt me niet te staan. 284 00:20:35,317 --> 00:20:40,030 {\an8}Het was van Zara, dus erg wijd van achter. Ik kan het beter niet dragen. 285 00:20:40,113 --> 00:20:43,116 {\an8}- Ik ben heel trots op je. - Ik ook. 286 00:20:43,200 --> 00:20:47,454 {\an8}Vooral omdat je in één middag een leugenaar werd. 287 00:20:47,537 --> 00:20:52,125 {\an8}En omdat je opkwam voor waar je in geloofde. Moet je zien. 288 00:20:53,460 --> 00:20:57,005 {\an8}- Ben jij dat? - Ja. Ik heb voor doelen gestreden. 289 00:20:57,089 --> 00:20:59,800 {\an8}Ik groeide tenslotte op in de jaren 70. 290 00:20:59,883 --> 00:21:02,886 {\an8}- Van de 19e eeuw. - Jongens. 291 00:21:02,970 --> 00:21:06,848 {\an8}Het gaat erom dat kinderen domme dromers zijn. 292 00:21:06,932 --> 00:21:10,185 {\an8}Maar misschien is die fase ergens goed voor. 293 00:21:10,269 --> 00:21:13,188 {\an8}Dat was bijna ontroerend. Dank je, Douglas. 294 00:21:13,272 --> 00:21:16,566 {\an8}Waarom durven ze me bij mijn voornaam te noemen? 295 00:21:16,650 --> 00:21:19,945 Aan het werk. Een beloning voor degene die m'n beugel vindt. 296 00:21:21,613 --> 00:21:24,825 - Ja, mevrouw Yarble. - Niet doen.