1 00:00:02,043 --> 00:00:05,296 - Ποιο από τα δύο; Δεν ξέρω. - Οπωσδήποτε... κανένα. 2 00:00:05,380 --> 00:00:10,135 - Σε εστιατόριο θα πάτε. - Που σερβίρει πρωινό για βραδινό. 3 00:00:10,218 --> 00:00:14,848 Εντάξει να ντυθώ για πρωινό. 'Αντε και για βραδινό. Αλλά και για τα δύο; 4 00:00:15,098 --> 00:00:18,226 - Αδύνατον. - 'Ενα χρόνο είστε μαζί. 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,812 Αν δεν έχει δει όλα σου τα πουλόβερ, θα πρέπει να έχεις πολλά. 6 00:00:20,895 --> 00:00:23,231 'Εχουμε ένα μήνα να βγούμε. 7 00:00:23,314 --> 00:00:26,818 Με τις διακοπές και τη χορωδία της Σόφι, δε βρίσκαμε χρόνο. 8 00:00:27,318 --> 00:00:31,114 - Πέντε φορές τη βδομάδα η χορωδία; - Και τοπικούς διαγωνισμούς. 9 00:00:31,698 --> 00:00:34,284 Εντάξει, πάμε να σου διαλέξω κάτι. 10 00:00:34,576 --> 00:00:36,786 Μην κοιτάξεις τον Ρόρι, γιατί θα θέλει να έρθει. 11 00:00:39,831 --> 00:00:43,501 Ο Γουίλ κι η Τρέισι θα πάνε στο "Night Yolk". Φοβερό μέρος! 12 00:00:43,710 --> 00:00:48,298 - Αχ, πόσο θά'θελα κι εγώ τηγανίτες! - Το αποψινό δείπνο θά'ναι καταστροφή. 13 00:00:48,381 --> 00:00:52,052 Λάθος! Εγώ είμαι ο γευσιγνώστης της παρέας. Μην τα ξαναλέμε αυτά. 14 00:00:52,135 --> 00:00:55,305 Δε λέω αυτό. Ο μπαμπάς μου δε θα δειπνήσει απλώς με την Τρέισι. 15 00:00:55,430 --> 00:01:00,435 Θα τον χωρίσει. 'Ημουν στο κανάλι σήμερα για να περάσει η ώρα. 16 00:01:00,935 --> 00:01:04,064 Είσαι ο καλύτερος τηλεοπτικός μετεωρολόγος. 17 00:01:04,397 --> 00:01:08,985 Πήγα να δω αν οι τεχνικοί έπαιζαν ζάρια και τότε συνέβη. 18 00:01:09,778 --> 00:01:13,782 Κουράστηκα να προσπαθώ. Δε νιώθω καθόλου καλά. 19 00:01:13,865 --> 00:01:16,910 Θα βγούμε για φαγητό απόψε. Θα δώσω ένα τέλος. 20 00:01:17,952 --> 00:01:21,247 Για δες! Σαν αδερφούλες είστε! 21 00:01:23,500 --> 00:01:26,127 - Κατάλαβα για ποιο σκαμπό μιλούσε. - Ρόρι! 22 00:01:26,711 --> 00:01:31,674 Αν χωρίσει ο πατέρας μου, θα σκοτωθεί. 'Η θα κάνει ατελείωτα αφρόλουτρα. 23 00:01:31,758 --> 00:01:35,970 - Γιατί τόση υπερβολή; - Κάραμελ πουκάμισο; Σοβαρά; 24 00:01:36,054 --> 00:01:38,765 Μήπως να βάλω και σοκολατί παντελόνι; 25 00:01:39,933 --> 00:01:41,267 Χυμό; 26 00:01:46,606 --> 00:01:48,066 Δεν το πιστεύω. 27 00:01:48,233 --> 00:01:50,276 {\an8}Ο σπουδαίος Γκράχαμ Ντ'Αμάτο... 28 00:01:50,360 --> 00:01:52,070 {\an8}...θα γνωρίσει τον μπαμπά Ντέρεκ. 29 00:01:52,153 --> 00:01:54,489 {\an8}Ακίνητος. Οι καρφίτσες τσιμπάνε. 30 00:01:54,572 --> 00:01:56,491 {\an8}Ελπίζω να μην πάθει τίποτα το ρούχο... 31 00:01:56,574 --> 00:01:58,868 {\an8}...όταν θα κάνουμε αντρικά πράγματα. 32 00:01:59,160 --> 00:02:01,996 {\an8}Θα δούμε αγώνα, θα τρώμε κέσο. 33 00:02:03,081 --> 00:02:04,415 Σπουδαία μέρα! 34 00:02:04,499 --> 00:02:07,335 {\an8}Δεν έχω πάρει αντικαταθλιπτικά! Πετάω! 35 00:02:07,919 --> 00:02:09,546 - Σπουδαία μέρα. - Πώς είμαι; 36 00:02:09,629 --> 00:02:12,799 {\an8}Πλουσιόπαιδο που δικάζεται για φόνο. 37 00:02:12,882 --> 00:02:14,050 {\an8}Πώς νιώθεις; 38 00:02:14,134 --> 00:02:17,762 {\an8}Χαρά! Και κρυώνω και ζεσταίνομαι. 39 00:02:18,263 --> 00:02:20,306 Μαμά, όταν έρθει ο Ντέρεκ... 40 00:02:20,390 --> 00:02:22,225 {\an8}...θα κάνω παζλ στο δωμάτιό μου. 41 00:02:22,392 --> 00:02:25,478 {\an8}Αν ρωτήσει, τρελαίνομαι για παζλ. 42 00:02:25,562 --> 00:02:27,856 {\an8}'Ο,τι πεις εσύ, μικρέ. 43 00:02:31,359 --> 00:02:32,986 {\an8}Λοιπόν, άκου. 44 00:02:33,319 --> 00:02:35,780 Υποσχέθηκα να γνωρίσει τον μπαμπά. 45 00:02:35,864 --> 00:02:37,448 {\an8}Και έφτασε αυτή η μέρα. 46 00:02:37,574 --> 00:02:39,075 Το παιδί μου όμως είναι υπερευαίσθητο. 47 00:02:39,159 --> 00:02:42,078 {\an8}Θα είναι σαν εκπαιδευτική εκδρομή. 48 00:02:42,162 --> 00:02:43,955 {\an8}Θα γνωριστούμε, θα γελάσουμε... 49 00:02:44,038 --> 00:02:45,748 {\an8}...και θα γυρίσουμε πίσω με δώρα... 50 00:02:45,832 --> 00:02:48,626 {\an8}...και τις γνώσεις όχι εμπλουτισμένες. 51 00:02:48,710 --> 00:02:50,962 {\an8}Η συγκατοίκηση μάς έφερε πολύ κοντά. 52 00:02:51,045 --> 00:02:52,046 Το μετανιώνω. 53 00:02:52,130 --> 00:02:55,008 {\an8}Χώρισα το χρόνο τους σε 90λεπτα. 54 00:02:55,091 --> 00:02:57,177 {\an8}"Τρώγονται" αυτά τα διαστήματα. 55 00:02:57,594 --> 00:03:00,722 {\an8}Ο Γκράχαμ θα γνωρίσει τον Ντέρεκ... 56 00:03:00,805 --> 00:03:02,640 {\an8}...αλλά δε θα προλάβει να δεθεί. 57 00:03:02,724 --> 00:03:07,478 {\an8}Εγώ πάω να δω το μαραθώνιο του Brexit. 58 00:03:07,604 --> 00:03:10,481 {\an8}Καλή επανασύνδεση εύχομαι. 59 00:03:11,065 --> 00:03:12,901 {\an8}'Οχι, δεν είναι επανασύνδεση. 60 00:03:12,984 --> 00:03:15,737 {\an8}Είναι ένα ετήσιο οργανωμένο γεγονός. 61 00:03:15,820 --> 00:03:17,989 {\an8}Μέχρι να φύγει για σπουδές ο Γκράχαμ. 62 00:03:18,072 --> 00:03:19,908 Αυτό θα πει όρια, μωρό μου. 63 00:03:19,991 --> 00:03:23,578 Γι'αυτό ο Ντέρεκ δεν επιτρέπεται να πλησιάσει το κρεβάτι ή το κορμί μου. 64 00:03:23,995 --> 00:03:25,538 'Ηρεμα, Τόνι. 65 00:03:27,916 --> 00:03:30,710 - Γεια. Είμαι ο Ντέρεκ. - Αδιαφορώ. 66 00:03:33,338 --> 00:03:36,507 Συγγνώμη που άργησα. 'Εφτιαχνα παζλ 40 κομματιών. 67 00:03:38,551 --> 00:03:40,303 'Ηταν κανείς τους ο Γκράχαμ; 68 00:03:43,431 --> 00:03:46,601 - Πρέπει να ακυρώσω το δείπνο. - Θα πρότεινα το παίξεις άρρωστη. 69 00:03:46,684 --> 00:03:49,103 Αλλά δεν έχεις υποκριτικό ταλέντο. Ξέρω τον ψεύτικο βήχα σου. 70 00:03:49,604 --> 00:03:52,607 - Ξέρω να υποκρίνομαι. Βήχω! - Γλυκιά μου... 71 00:03:52,982 --> 00:03:56,361 'Εχω κόλπο που πιάνει πάντα. Ετοιμάσου να εντυπωσιαστείς. 72 00:03:56,527 --> 00:04:00,114 Η Τρέισι είναι στο δρόμο. Αν έχετε σχόλια για το ντύσιμο, πολύ αργά. 73 00:04:00,198 --> 00:04:05,620 Μπαμπά, μην πας. Με έχει πιάσει... ίλιγγος. 74 00:04:08,248 --> 00:04:11,501 Ο Γουίλ σπεύδει στο πλευρό της και ο Ρόρι εντυπωσιάζεται. 75 00:04:12,085 --> 00:04:14,212 Την είχε παρεξηγήσει. 76 00:04:16,673 --> 00:04:21,427 'Ετοιμη η τηλεόραση, κορίτσια; Είναι η μεγάλη μέρα του Brexit. 77 00:04:21,511 --> 00:04:24,681 Τρελαίνομαι να βλέπω αυτή την άθλια χώρα να καταρρέει. 78 00:04:25,848 --> 00:04:29,394 - Δεν ξέρω πώς αλλιώς να σου το πω. - Η τηλεόραση είναι νεκρή. 79 00:04:30,353 --> 00:04:34,691 - Είπατε ότι θα τη φτιάχνατε. - Κάναμε ό,τι μπορούσαμε. Ξόφλησε. 80 00:04:34,774 --> 00:04:38,736 Την κακομοίρα. Δεν ήταν ποτέ ξανά η ίδια μετά τις τηλεοπτικές άδειες. 81 00:04:39,028 --> 00:04:41,823 Ελάτε να δείτε. Ο Ντουέιν παίζει σε διαφήμιση αυτοκινήτου. 82 00:04:42,407 --> 00:04:44,409 - Μη! Δε δουλεύει. - 'Ασε την ήσυχη. 83 00:04:44,993 --> 00:04:48,288 Και κανόνισε τα διαδικαστικά. 84 00:04:49,539 --> 00:04:51,207 Ο σκουπιδιάρης θα περάσει την Τρίτη. 85 00:04:51,541 --> 00:04:54,752 Ελάτε στου Ντουέιν και θα βρείτε το αμάξι των ονείρων σας! 86 00:04:54,836 --> 00:04:57,505 - Τα κατάφερες! - Μπράβο, Μίγκι! 87 00:04:57,630 --> 00:04:59,465 - Τι έκανα; - 'Εφτιαξες την τηλεόραση! 88 00:04:59,549 --> 00:05:02,260 Ούτε οι δίδυμες δεν μπόρεσαν. Εσύ όμως τα κατάφερες. 89 00:05:03,094 --> 00:05:07,265 'Ειμι, τι στην ευχή; 90 00:05:07,682 --> 00:05:10,059 Μη μιλάς. Σκέφτομαι. 91 00:05:10,143 --> 00:05:12,645 Κράτα μου το χέρι, μπαμπά. 92 00:05:12,729 --> 00:05:16,566 Τη λυπάμαι, μα μόνο σε μένα φαίνεται παράδοξο το πρωινό για βραδινό; 93 00:05:16,649 --> 00:05:19,235 Σε βλέπω σαν βάφλα τώρα. 94 00:05:22,113 --> 00:05:25,950 'Ανοιξε εσύ. Εγώ και τα αστεράκια μου θα σε περιμένουμε. 95 00:05:28,828 --> 00:05:33,041 - 'Ετσι είναι ο ίλιγγος; - Δεν ξέρω. Είναι πολύ ασαφής. 96 00:05:33,166 --> 00:05:36,544 - Γι'αυτό τον διάλεξα. - Είσαι διάολος. Παντρέψου με. 97 00:05:36,627 --> 00:05:39,839 Θα φάμε κουλούρι για βράδυ! 'Ετοιμος να φύγουμε; 98 00:05:41,299 --> 00:05:44,594 - 'Ολα καλά; - Λυπάμαι, πρέπει να το ακυρώσουμε. 99 00:05:44,761 --> 00:05:48,264 - Η Σόφι έχει ίλιγγο. - Κάτι σαν ζαλάδα. 100 00:05:48,348 --> 00:05:50,767 Μια ζωή υποφέρω από ιλίγγους. 101 00:05:50,850 --> 00:05:53,853 Πήγα με κράνος στο χορό τελειοφοίτων και με ψήφισαν βασίλισσα του χορού. 102 00:05:53,978 --> 00:05:56,481 Φανταστείτε στήθος που είχα! 103 00:05:56,564 --> 00:05:59,776 Συγγνώμη, ξέχασα σε ποιους μιλάω. Το θέμα είναι ότι ξέρω από ιλίγγους. 104 00:06:02,111 --> 00:06:04,864 Είσοδος Τρέισι Φριζ. 105 00:06:04,947 --> 00:06:08,242 Φθηνιάρικα παπούτσια, αξιοπρεπής τσάντα, μεγάλη ανατροπή. 106 00:06:08,326 --> 00:06:12,288 Συγκεντρώσου. Είμαι η αρχηγός. Πριν γνωρίσεις το επόμενο μέλος... 107 00:06:12,372 --> 00:06:15,083 - ...πρέπει να ξέρεις τους κανόνες. - Μάλιστα, αρχηγέ. 108 00:06:15,166 --> 00:06:17,919 'Ασε τα αστεία. Κανόνας πρώτος. 109 00:06:18,503 --> 00:06:23,007 Θα ρωτήσεις τον Γκράχαμ μόνο ό,τι έχω εγκρίνει. Τι έχεις στην τσάντα; 110 00:06:23,132 --> 00:06:25,051 Δώρα. Δύσκολα ψωνίζεις για κάποιον που δεν ξέρεις. 111 00:06:25,635 --> 00:06:28,012 Δε βοήθησε πολύ τον πωλητή το "Είναι ένα καστανό αγόρι". 112 00:06:31,349 --> 00:06:35,186 Μπαλάκι; Σφεντόνα; Και τι άλλο; Σορτσάκι; 113 00:06:35,395 --> 00:06:39,607 - Πήρες σορτσάκι στο γιο μου; - Δεν του αρέσουν; Δεν πειράζει. 114 00:06:39,690 --> 00:06:41,859 Του πήρα και παντελόνι κάπρι. 115 00:06:41,984 --> 00:06:44,404 'Ασε τα δώρα για την επόμενη φορά. 116 00:06:44,487 --> 00:06:47,865 Πριν προχωρήσουμε, θα ήθελα να σ'ευχαριστήσω. 117 00:06:49,242 --> 00:06:50,910 Θα γνωρίσω το γιο μου. 118 00:06:52,537 --> 00:06:53,913 'Οχι το κορμί! 119 00:06:55,623 --> 00:06:57,083 Ξεκινά η παράσταση. 120 00:06:57,250 --> 00:07:00,795 Δες αν ταιριάζει, φρόντισε μη φρακάρει. 121 00:07:00,878 --> 00:07:04,006 Είμαι πολύ καλός στα παζλ και Γκράχαμ είναι το όνομά μου. 122 00:07:08,886 --> 00:07:10,096 Γεια σου, Γκράχαμ. 123 00:07:13,266 --> 00:07:16,853 Μάλιστα. Γκράχαμ, θα ξεκινήσεις; 124 00:07:18,813 --> 00:07:22,108 Είσαι καλά; Να ξεκινήσω εγώ; 125 00:07:22,191 --> 00:07:23,526 Το αγαπημένο σου χρώμα; 126 00:07:28,072 --> 00:07:30,366 Ναι, έχει φάει πολύ πρόχειρο φαγητό. 'Ασε την κριτική. 127 00:07:34,203 --> 00:07:37,498 - Σίγουρα έχεις ίλιγγο; - Ναι, και πολύ άσχημο μάλιστα. 128 00:07:37,832 --> 00:07:42,044 Μπορεί να μην είχες ποτέ ίλιγγο. Θεέ μου, το πάτωμα πήγε στο ταβάνι. 129 00:07:42,128 --> 00:07:46,424 Τρέισι, αν το πάτωμα ήταν στον τοίχο, θα ησύχαζα. Πρέπει να το ακυρώσουμε. 130 00:07:47,175 --> 00:07:51,304 - Σκέφτεσαι αυτό που σκέφτομαι; - Εσύ σκέφτεσαι αυτό που σκέφτομαι. 131 00:07:51,387 --> 00:07:53,639 Θα πάμε να τρελαθούμε στα αβγά. 132 00:07:58,352 --> 00:08:00,188 Γεια σας! 133 00:08:01,397 --> 00:08:05,568 - Μπαμπά, κουβερτούλα. - Κανονική ή ηλεκτρική; 134 00:08:05,693 --> 00:08:07,778 'Ασε, θα φέρω κι από τις δύο. 135 00:08:11,449 --> 00:08:14,076 - Πώς νιώθεις; - Γυρίζουν όλα. 136 00:08:15,036 --> 00:08:18,623 Σε καταλαβαίνω. Η ευαισθησία σου στο φως; 137 00:08:18,706 --> 00:08:22,210 Χάλια. Θέλω να φοράω γυαλιά ηλίου πάνω απ'τα γυαλιά ηλίου. 138 00:08:22,919 --> 00:08:28,508 - Εμένα με χαλάει η βουλωμένη μύτη. - Κι εμένα. Κι αναπνέω από το στόμα. 139 00:08:29,300 --> 00:08:31,677 Η βουλωμένη μύτη δεν είναι σύμπτωμα ιλίγγου. 140 00:08:32,553 --> 00:08:36,516 Το ξέρω. Κρύωσα κιόλας. Βήχω! 141 00:08:38,809 --> 00:08:42,021 Προσπαθώ να καταλάβω αν ξέρασε λόγω άγχους ή ίωσης. 142 00:08:42,104 --> 00:08:46,108 Λόγω της μπάντας ξέρω όλα τα είδη εμετού. Πάντως δεν είναι από μεθύσι. 143 00:08:46,192 --> 00:08:48,653 - Καλό αυτό. - Δε χρειάζομαι τη βοήθειά σου. 144 00:08:48,736 --> 00:08:52,949 Πήγαινε στο φορτηγάκι σου μέχρι να ανασυνταχθώ. 145 00:08:53,032 --> 00:08:56,786 Χτύπα μου αν με χρειαστείς. Είναι πορτοκαλί με ένα κοράκι επάνω. 146 00:09:04,418 --> 00:09:08,005 Πού είναι ο Ντέρεκ; Τα κατέστρεψα όλα; 'Εφυγε; 147 00:09:08,089 --> 00:09:11,425 'Εξω πήγε, αλλά είσαι άρρωστος. 148 00:09:11,551 --> 00:09:13,678 Θα του πούμε να έρθει άλλη φορά. 149 00:09:13,761 --> 00:09:17,848 'Οχι, έκανα το κόλπο με το παζλ και τώρα είμαι σε υπερδιέγερση. 150 00:09:17,932 --> 00:09:22,436 Σε εννέα λεπτά, θα ξεράσω πάλι. Σε παρακαλώ, μαμά. 151 00:09:27,400 --> 00:09:28,734 Πώς είναι ο Γκράχαμ; 152 00:09:29,652 --> 00:09:33,406 - Συγγνώμη, αντρική συνήθεια. Κέσο; - 'Οχι, ευχαριστώ. Τι γίνεται εδώ; 153 00:09:34,407 --> 00:09:36,701 'Ολα είναι δώρα για τον Γκράχαμ. Δεν ξέρω τι παιδί είναι. 154 00:09:36,784 --> 00:09:41,080 Φοβητσιάρης; Γλεντζές; Πυρομανής; Πήρα δώρα για όλα τα είδη. 155 00:09:41,664 --> 00:09:43,082 - Χελώνα είναι αυτή; - Δική μου. 156 00:09:43,666 --> 00:09:46,752 Αλλά αν τη θέλει ο Γκράχαμ, θα προσαρμοστεί. 157 00:09:46,836 --> 00:09:48,379 Δεν έχουμε χρόνο γι'αυτά! 158 00:09:48,462 --> 00:09:53,175 Σε 7 λεπτά θα ξεράσει πάλι. Γι'αυτό ντύσου κι έλα μέσα! 159 00:09:53,259 --> 00:09:57,513 'Οχι, μην το βάλεις. 'Οχι, βάλ'το! Μη χασομεράς, ανώμαλε! 160 00:09:59,974 --> 00:10:02,727 Είμαστε ακόμα οι καλύτερες. 161 00:10:03,311 --> 00:10:05,813 Τι κι αν ο Μίγκι έφτιαξε τη χαζοτηλεόραση; 162 00:10:05,896 --> 00:10:08,482 Κι ένα χαλασμένο ρολόι πάει σωστά δύο φορές τη μέρα. 163 00:10:08,608 --> 00:10:10,943 Ξέρει αυτός να τρίβει μαόνι; 164 00:10:11,027 --> 00:10:14,989 Τρομακτικές δίδυμες, μου δίνετε το κατσαβίδι σας; Το σταυροκατσάβιδο. 165 00:10:15,072 --> 00:10:17,116 Ο μπαμπάς σας θέλει να φτιάξω την τοστιέρα. 166 00:10:19,368 --> 00:10:22,872 Ντάγκλας; Τι παίζει; Μας αντικατέστησες; 167 00:10:22,955 --> 00:10:27,710 Σου δώσαμε τα καλύτερά μας χρόνια. Και ήταν πολύτιμα. 168 00:10:27,793 --> 00:10:31,130 Είπα να δοκιμάσει την τοστιέρα. 'Εχει ρέντα σήμερα. 169 00:10:32,048 --> 00:10:35,968 Γιατί δεν καθόμαστε να δούμε όλοι μαζί την Ευρώπη να καταρρέει; 170 00:10:36,469 --> 00:10:38,804 Μπα. 'Εχουμε σοβαρότερα θέματα. 171 00:10:38,888 --> 00:10:43,184 Το κεφάλαιο της ζωής μας ως χρήσιμα άτομα έκλεισε. 172 00:10:46,896 --> 00:10:51,150 Γουίλ, αφού τελειώσεις με το δενδρολίβανο... 173 00:10:51,233 --> 00:10:55,279 - ...μπορούμε να μιλήσουμε; - Δε γίνεται. Με χρειάζεται η Σόφι. 174 00:10:56,155 --> 00:11:01,285 Αλήθεια; Δεν υπάρχει περίπτωση να υποκρίνεται; 175 00:11:02,745 --> 00:11:04,747 Υπονοείς πως η κόρη μου είναι ψεύτρα; 176 00:11:04,830 --> 00:11:09,960 Δέκα καλοκαίρια πέρασα σε ειδικό μέρος για παιδιά με ιλίγγους. 177 00:11:10,044 --> 00:11:12,755 Ξέρω από ιλίγγους και αυτή δεν έχει. 178 00:11:13,339 --> 00:11:19,345 - Τι αναίσχυντη κατηγορία! - Εννοώ ότι η Σόφι είναι... 179 00:11:19,428 --> 00:11:23,307 'Αρρωστη, έχει ίλιγγο, Τρέισι. Και ναι, μας χαλάει το ραντεβού... 180 00:11:23,391 --> 00:11:26,227 ...αλλά πρέπει να δεχτείς ότι απόψε δεν είναι η βραδιά σου. 181 00:11:26,310 --> 00:11:30,189 Πίστεψέ με, το έχω καταλάβει. 182 00:11:31,148 --> 00:11:33,609 Θα είμαι στο "Night Yolk". 183 00:11:33,734 --> 00:11:37,738 Πάω να βάλω κάτι πιο άνετο και να φρικάρω κόσμο με το πόσο θα φάω. 184 00:11:41,117 --> 00:11:43,911 Μπαμπά, το σώμα μου με εγκαταλείπει! 185 00:11:43,994 --> 00:11:46,205 Μιας που είσαι στην κουζίνα, μου φέρνεις ένα εκλέρ; 186 00:11:48,499 --> 00:11:50,000 Σου έφτιαξα πιτάκια. 187 00:11:50,084 --> 00:11:53,504 Πριν με κατσαδιάσεις, να σου θυμίσω ότι είμαι παιδί χωρισμένων γονιών. 188 00:11:54,672 --> 00:11:58,592 Σ'ευχαριστώ που έμεινες. Υπάρχουν πράγματα που θέλω να μάθω για σένα. 189 00:11:58,926 --> 00:12:02,304 Για παράδειγμα, προτιμάς το Τσίλι ή το Τσίλι 2; 190 00:12:03,556 --> 00:12:06,934 Το Τσίλι 2. Είναι μόνο στα αεροδρόμια και δεν ξέρεις τι ψάρια χρησιμοποιούν. 191 00:12:07,810 --> 00:12:10,980 - Φοβερή έξαψη! - Ωραία. Επόμενη ερώτηση. 192 00:12:11,230 --> 00:12:15,776 - Ξόφλησε ο Ρίκι Μάρτιν; - Θα βγει όταν δε θα το περιμένουμε. 193 00:12:17,862 --> 00:12:22,533 - Πώς είσαι; - Καλά. Εσύ έχεις κάνει εμετό ποτέ; 194 00:12:23,284 --> 00:12:27,580 - Δεν ήταν στη λίστα. - Απάντησε, αλλά εν συντομία. 195 00:12:29,081 --> 00:12:31,792 - Ναι. 'Εχω κάνει πολλές φορές. - Καλό. 196 00:12:32,543 --> 00:12:36,297 - 'Οταν κάνεις εμετό, κλαις κιόλας; - Συνέχεια. 197 00:12:39,091 --> 00:12:41,761 Τέλος χρόνου. Επέστρεψε! 198 00:12:42,219 --> 00:12:45,973 - Να βοηθήσω. - 'Οχι, δε θέλουμε. 'Ερχομαι! 199 00:12:46,056 --> 00:12:49,393 - Να του πάω λίγο νερό. - Δε χρειάζεται. Το έχω. 200 00:12:49,477 --> 00:12:53,898 Θα φροντίσω το γιο μου μόνη μου όπως κάθε φορά αφότου γεννήθηκε. 201 00:12:53,981 --> 00:12:57,485 'Οπως βλέπεις, η παρουσία σου είναι εντελώς περιττή. 202 00:12:58,694 --> 00:13:04,283 Και πάντα ήταν περιττή γιατί τα καταφέρνω εντελώς μόνη μου. 203 00:13:06,786 --> 00:13:10,623 - Βλέπεις; Δε σε χρειάζομαι. - Ναι. 204 00:13:13,709 --> 00:13:16,212 Να γυρίσω στο φορτηγάκι. 205 00:13:16,378 --> 00:13:18,631 Η Φοίβη θα θέλει τις μύγες της. 206 00:13:19,590 --> 00:13:23,260 Εκτός αν σου βρίσκεται λίγη λαχανίδα. 'Η μάλλον, δεν πειράζει. 207 00:13:23,803 --> 00:13:26,263 Επίσης, ο μικρός είναι τέλειος. 208 00:13:28,390 --> 00:13:29,225 Στάσου. 209 00:13:39,985 --> 00:13:43,280 Δηλαδή, ο ίλιγγος είναι ψέμα; 'Οπως τότε στην κηδεία της γιαγιάς; 210 00:13:43,364 --> 00:13:46,450 'Η τότε που ήθελα να πάρουμε μοτοσακό; Τώρα ζαλίζομαι εγώ. 211 00:13:46,534 --> 00:13:50,454 - Το κάνω μόνο στα επείγοντα. - Και τι το επείγον ήταν σήμερα; 212 00:13:50,538 --> 00:13:53,958 - Η Τρέισι θα σε χώριζε. - Τι; 213 00:13:55,251 --> 00:13:58,087 - Και πού το ξέρεις εσύ; - Κρυφάκουσα στο κανάλι. 214 00:13:59,255 --> 00:14:00,339 Θεέ μου. 215 00:14:05,761 --> 00:14:09,306 'Αλλο να σε χωρίζει η κοπέλα σου κι άλλο να το μαθαίνεις απ'την κόρη σου. 216 00:14:09,390 --> 00:14:13,936 - Συγγνώμη, δεν ήξερα τι να κάνω. - Ευχαριστώ που με προστάτευσες. 217 00:14:14,019 --> 00:14:17,857 Μα αν η Τρέισι θέλει να με χωρίσει, δεν μπορώ να το αποφύγω. 218 00:14:18,357 --> 00:14:23,445 - Θα με βάλεις τιμωρία; - Εννοείται. Τα ψέματα είναι λάθος. 219 00:14:23,696 --> 00:14:27,449 Ακόμα κι αν είχες καλή πρόθεση. 'Οπως όταν σκότωσες τον παπαγάλο. 220 00:14:28,200 --> 00:14:30,661 Τέλεια. Πάνε τα όνειρά μου. 221 00:14:33,873 --> 00:14:36,917 'Οχι! Μην τολμήσεις να με πας στο κρεβάτι μου, ανώμαλε. 222 00:14:37,001 --> 00:14:41,672 - Καλά, θα σε σπρώξω τότε. - 'Οχι, καλύτερα να φύγεις. 223 00:14:41,755 --> 00:14:44,842 - Είμαι χάλια για να τον προστατεύσω. - Να τον προστατεύσεις; 224 00:14:44,925 --> 00:14:47,803 Για τον Γκράχαμ γίνονται όλα ή για σένα; 225 00:14:48,304 --> 00:14:50,556 Γιατί αν σκεφτόσουν τον Γκράχαμ, θα με άφηνες να βοηθήσω. 226 00:14:50,639 --> 00:14:53,225 Εντάξει, μπορεί να σκέφτομαι εμένα. 227 00:14:53,809 --> 00:14:57,229 'Ισως έχω θυμώσει επειδή μπορούσες να βοηθήσεις εδώ και 8 χρόνια... 228 00:14:57,313 --> 00:14:59,940 ...αλλά εσύ μας εγκατέλειψες. 229 00:15:01,066 --> 00:15:04,236 - Κοίτα, 'Αντζι... - Μη μιλάς! 'Ακου μόνο! 230 00:15:04,653 --> 00:15:08,866 'Εχω περάσει πολλές άρρωστες μέρες και θα τα καταφέρω και σήμερα. 231 00:15:09,533 --> 00:15:12,578 Με συγχωρείς τώρα. Πρέπει να πάω λίγο νερό στο γιο μου. 232 00:15:29,887 --> 00:15:34,141 Το γουστάρεις όλο αυτό, έτσι; Πονηρούλη. 233 00:15:35,351 --> 00:15:38,354 Είναι επίσημο. Είμαστε άχρηστες. 234 00:15:38,479 --> 00:15:41,148 Είμαστε σαν τα καρτοτηλέφωνα, 'Ειμι. 235 00:15:41,273 --> 00:15:46,403 Κόψτε την κλάψα με την τηλεόραση. Δείτε πόσα έχετε κάνει εδώ μέσα. 236 00:15:46,570 --> 00:15:50,783 - Φτιάξατε τη σάουνα, ας πούμε. - Οποιοσδήποτε θα τα κατάφερνε. 237 00:15:50,908 --> 00:15:53,327 Δε χρειαζόμαστε ελεημοσύνες. Δρόμο! 238 00:15:53,702 --> 00:15:56,914 Δε θέλω να συνεχιστεί άλλο αυτό. 239 00:15:57,873 --> 00:16:01,335 - Δεν έφτιαξα τίποτα. - Για στάσου! 240 00:16:01,877 --> 00:16:06,882 Θεέ μου, πώς μιλάω; Να αρχίσω να κάνω παρέα με συνομήλικους. Λέγε. 241 00:16:06,966 --> 00:16:11,261 Απλώς φύσηξα τις θύρες και έκανα ωραίες σκέψεις, όπως με το Νιντέντο. 242 00:16:11,345 --> 00:16:14,056 - Τό'ξερα πως ήταν τυχαίο! - 'Επρεπε να σας το πω, αλλά... 243 00:16:14,139 --> 00:16:19,478 - ...μου άρεσε να νιώθω έξυπνος. - Δεν είσαι όμως, Μίγκι. 244 00:16:19,561 --> 00:16:22,439 - Ενώ εμείς είμαστε. - Αποκαταστάθηκε η τάξη. 245 00:16:26,610 --> 00:16:30,239 Κακό αυτό. 'Επρεπε να βοηθάμε τον Γουίλ, όχι να του τρώμε το φαϊ. 246 00:16:30,322 --> 00:16:32,700 - 'Εχουν και μπενιέ με καβουρόψιχα. - Να πάρουμε. 247 00:16:32,783 --> 00:16:36,078 Πόπι; Ρόρι; Πήρατε το τραπέζι μου; 248 00:16:36,578 --> 00:16:39,248 Το έκλεισα πριν δύο μήνες. Τότε που έχασα τη σαύρα μου. 249 00:16:39,331 --> 00:16:42,167 'Οχι, Τρέισι, αλλά ειλικρινά με προσβάλλεις. 250 00:16:43,210 --> 00:16:45,504 Και την κράτηση την έκανε ο Γουίλ. 251 00:16:46,463 --> 00:16:50,092 Για δείτε ποια έγινε μια χαρά. 252 00:16:50,467 --> 00:16:55,139 Ρόρι, ας αφήσουμε το τραπέζι στην Τρέισι κι ας πάμε για μπλουζάκια. 253 00:17:00,269 --> 00:17:03,522 Συγγνώμη. Υποκρινόταν. 254 00:17:03,731 --> 00:17:07,359 Και όχι ότι τη δικαιολογώ, αλλά το έκανε επειδή... 255 00:17:07,901 --> 00:17:10,863 ...άκουσε ότι θα με χώριζες. 256 00:17:11,196 --> 00:17:16,660 Πριν μιλήσεις, να σου πω πως ξέρω ότι ήμουν απών και θα το αλλάξω. 257 00:17:16,910 --> 00:17:20,372 Από βδομάδα, θα είμαι όλος δικός σου. 'Οχι, η Σόφι ξεκινά χορωδία... 258 00:17:20,456 --> 00:17:24,460 ...αλλά μετά χαλαρώνει το πρόγραμμα. Εκτός αν πάνε στους τελικούς... 259 00:17:24,585 --> 00:17:28,338 ...και νοικιάσω σπίτι στο Σακραμέντο. Θα τραγουδήσουν στον Γκάβιν Νιούσομ. 260 00:17:28,422 --> 00:17:32,801 - Γουίλ, δε θα σε χώριζα. - 'Οχι; 261 00:17:34,386 --> 00:17:36,388 Κι αυτό που άκουσε η Σόφι; 262 00:17:36,597 --> 00:17:40,976 Κουράστηκα να προσπαθώ. Δε νιώθω καθόλου καλά. 263 00:17:41,101 --> 00:17:43,270 Θα βγούμε για φαγητό απόψε. 264 00:17:43,687 --> 00:17:45,814 - Θα δώσω ένα τέλος. - Για δες! 265 00:17:45,898 --> 00:17:49,068 - Τέρμα οι δίαιτες! - Σαν αδερφούλες είστε! 266 00:17:49,151 --> 00:17:52,446 Θα έκοβες τη δίαιτα. Γι'αυτό αδημονούσες να βγούμε για φαγητό. 267 00:17:52,529 --> 00:17:56,575 Και γι'αυτό εκνευρίστηκα με μια 9χρονη. Λυπάμαι πολύ. 268 00:17:57,451 --> 00:18:00,287 Χαίρομαι που δεν ήθελες να με χωρίσεις. 269 00:18:02,998 --> 00:18:05,084 Δεν το είχα σκοπό, αλλά... 270 00:18:05,584 --> 00:18:08,212 ...μετά το αποψινό, αναρωτιέμαι αν... 271 00:18:08,796 --> 00:18:11,799 ...μας κάνει καλό το να είμαστε χώρια. 272 00:18:11,882 --> 00:18:16,386 Μη χωρίσουμε επειδή η κόρη μου δοκίμαζε το υποκριτικό της ταλέντο. 273 00:18:16,929 --> 00:18:19,807 - Αν και ήταν πολύ καλή. - Δεν ήταν μόνο το αποψινό, Γουίλ. 274 00:18:20,349 --> 00:18:23,060 - Πάντα γίνεται κάτι. - Το ξέρω και το παλεύω. 275 00:18:23,143 --> 00:18:27,606 Δεν κάνω παρέα με την 'Αντζι, θα βρω νταντά για τη Σόφι. 276 00:18:27,731 --> 00:18:31,360 - Μπορεί ν'αλλάξω με τον Μίγκι... - Μη με στριμώχνεις στο πρόγραμμά σου. 277 00:18:31,443 --> 00:18:34,613 Ξέρω ότι δεν μπορώ να έρχομαι πρώτη στη ζωή σου. 278 00:18:35,364 --> 00:18:38,617 Αλλά θέλω να έρχομαι πρώτη στη ζωή κάποιου. 279 00:18:42,079 --> 00:18:43,163 Σου αξίζει αυτό. 280 00:18:45,249 --> 00:18:48,418 Κι όποιος κι αν είναι αυτός, είναι πολύ τυχερός. 281 00:18:50,420 --> 00:18:51,505 Σ'ευχαριστώ. 282 00:18:52,422 --> 00:18:55,551 Συγγνώμη που βιάζομαι, αλλά... 283 00:18:55,634 --> 00:18:59,471 ...με έπιασε υπογλυκαιμία και θα πάρω αυτές τις μισοφαγωμένες τηγανίτες... 284 00:18:59,555 --> 00:19:01,306 ...και θα τις κατασπαράξω στο αμάξι. 285 00:19:02,099 --> 00:19:03,851 Ποιον κοροϊδεύω; Δε θ'αντέξω ως το αμάξι. 286 00:19:08,021 --> 00:19:11,692 - Αντίο, λοιπόν. - Για 12 ώρες. Τα λέμε στη δουλειά. 287 00:19:12,025 --> 00:19:14,319 Ναι. Πολύ άβολο. 288 00:19:15,362 --> 00:19:16,405 Αντίο, Γουίλ. 289 00:19:26,707 --> 00:19:30,669 - 'Ηταν όσο άσχημο φάνηκε; - Δεν το πιστεύω ότι τελειώσαμε. 290 00:19:31,253 --> 00:19:35,048 - Θα μου λείψει. - Λυπάμαι πολύ, Γουίλ. 291 00:19:36,049 --> 00:19:40,012 Πάντως σερβίρουν τσάι με αλκοόλ. Καλύτερο κι από έρωτα. 292 00:19:50,564 --> 00:19:52,107 Να πάρει. 293 00:19:52,649 --> 00:19:53,984 'Ενα... 294 00:19:54,318 --> 00:19:55,235 ...δύο... 295 00:19:55,444 --> 00:19:56,528 ...τρία. 296 00:19:56,778 --> 00:19:59,948 'Εφτιαξες ανθρωπάκι. Φοβερό! 297 00:20:00,407 --> 00:20:04,786 Μαμά, κοίτα τι μου πήρε ο Ντέρεκ. Σορτσάκι! Και πράσινο! 298 00:20:05,329 --> 00:20:07,998 - Σου πάει πολύ, μικρέ μου. - Θες τηγανίτες; 299 00:20:08,248 --> 00:20:13,837 'Οχι, ευχαριστώ. Μην επιβαρύνω το στομάχι μου. Να σου πω λίγο; 300 00:20:15,714 --> 00:20:18,634 Ελπίζω να μη σε πειράζει. Ξέρω ότι έπρεπε να μείνω στο φορτηγάκι... 301 00:20:18,717 --> 00:20:21,720 ...αν και πιστεύω πως το έχει στοιχειώσει ο πρώην ντραμίστας. 302 00:20:22,054 --> 00:20:25,849 - Δεν ήθελα να σας αφήσω μόνους. - Δεν πειράζει. Επιτυχία το σορτσάκι. 303 00:20:26,183 --> 00:20:30,020 Πειράζει. Σκέφτηκα όσα μου είπες. Λυπάμαι πολύ. 304 00:20:30,103 --> 00:20:34,483 Δεν μπορώ να επανορθώσω για τα παλιά, αλλά μπορώ να βελτιωθώ. 305 00:20:34,566 --> 00:20:37,402 - Αν μου το επιτρέψεις. - Το εκτιμώ. 306 00:20:38,737 --> 00:20:41,198 Ξέρεις και κάτι; 307 00:20:42,282 --> 00:20:45,619 - Μείνε στον καναπέ όσο θες. - Σίγουρα; 308 00:20:45,702 --> 00:20:47,955 Ναι. Προφανώς... 309 00:20:48,038 --> 00:20:49,706 {\an8}...ο Γκράχαμ σε θέλει εδώ. 310 00:20:49,831 --> 00:20:52,542 {\an8}Κι ο έλεγχος δε μου πάει καθόλου. 311 00:20:53,293 --> 00:20:56,713 {\an8}Θα τα αφήσω όλα στην τύχη τους. 312 00:20:57,798 --> 00:21:01,134 {\an8}Μαμά, μάντεψε. 'Εχω ετεροθαλή αδερφή. 313 00:21:02,135 --> 00:21:04,137 {\an8}Μια χελώνα, τη Φοίβη. 314 00:21:04,221 --> 00:21:06,515 {\an8}Ο Ντέρεκ τη βρήκε... Πού είπαμε; 315 00:21:06,848 --> 00:21:07,975 {\an8}Στην εθνική. 316 00:21:08,433 --> 00:21:10,644 {\an8}Φοβερό! Τι μέρα κι αυτή! 317 00:21:10,727 --> 00:21:13,272 {\an8}Απέκτησα και σορτσάκι και αδερφή. 318 00:21:14,022 --> 00:21:15,899 {\an8}Ο Γκράχαμ Ντ'Αμάτο σκίζει. 319 00:21:16,066 --> 00:21:18,777 {\an8}'Αντε, μαμά, φάε κι εσύ.