1 00:00:02,419 --> 00:00:05,880 - De bruiloft van je ex vergallen. - Kom, lekker roddelen. 2 00:00:07,173 --> 00:00:12,345 Ik was met Will in de drive-in en daar was m'n ex. Grahams vader. 3 00:00:12,429 --> 00:00:15,974 - Hoe zag hij eruit? - Vreselijk lekker. 4 00:00:16,057 --> 00:00:17,434 Charlie's Angels. 5 00:00:18,852 --> 00:00:24,315 Derek heeft me z'n e-mailadres op één van z'n oude cd's gegeven. 6 00:00:24,399 --> 00:00:28,111 Ga je er wat mee doen? Wordt dit net als Thelma en Louise? 7 00:00:28,194 --> 00:00:30,613 Nee, ik ga die flapdrol niet mailen. Kijk. 8 00:00:33,116 --> 00:00:38,413 Je weet hoe gek hij je maakt. Als hij over het verleden begint, word je gek. 9 00:00:38,496 --> 00:00:44,294 Dat is verleden tijd. Ik heb hem van dichtbij gezien en nu is dat voorbij. 10 00:00:44,377 --> 00:00:47,005 - Wie krijgt nu de schuld van alles? - Je moeder. 11 00:00:47,756 --> 00:00:51,509 - Schoolgala. - Neem me mee naar het schoolgala. 12 00:00:51,593 --> 00:00:56,723 Je hebt de bruiloft overleefd. Laten we nu maar gaan. 13 00:00:56,806 --> 00:01:01,269 - Kom, we gaan op de foto. - Prima, maar ik ga niet leuk doen. 14 00:01:01,352 --> 00:01:05,023 Wacht. Is dit een groepsfoto? Miggy, kom hier. 15 00:01:05,106 --> 00:01:06,524 Hé, ik wil de saxofoon. 16 00:01:07,609 --> 00:01:10,987 Dit bedenk ik me net. Sophie en Graham zijn op kamp... 17 00:01:11,071 --> 00:01:14,199 ...Rory gaat met Ron en Sharon op huwelijksreis... 18 00:01:14,282 --> 00:01:17,911 ...en de tweeling is bij hun sexy oma. Wordt dit een kinderloze zomer? 19 00:01:18,495 --> 00:01:20,580 - Dat is nieuw. - Maakt niet uit. 20 00:01:20,663 --> 00:01:24,167 Jongens, Jack is nog geen twee. Hij is altijd bij me. 21 00:01:24,250 --> 00:01:27,712 Een kinderloze zomer. Een smerig geheimpje? 22 00:01:28,505 --> 00:01:32,634 Laten we om de beurt feestjes geven om elkaar te zien. 23 00:01:32,717 --> 00:01:33,927 Jou wil ik wel zien. 24 00:01:37,931 --> 00:01:40,975 Oké, de zomer begint nu. 25 00:01:48,233 --> 00:01:49,692 juni 26 00:01:49,943 --> 00:01:53,655 ik geef een feestje neem wat lekkers mee 27 00:01:58,201 --> 00:02:02,330 {\an8}Hé, jij daar. Jij dacht dat ik geen feestje kon geven. 28 00:02:02,413 --> 00:02:06,626 {\an8}Hier zijn de crackers, wat bakjes ontbijtgranen... 29 00:02:06,709 --> 00:02:10,713 {\an8}...en snacks die ik meeneem uit het vliegtuig. 30 00:02:10,797 --> 00:02:14,175 {\an8}Waar is je succesvolle vriendin Tracy? 31 00:02:14,259 --> 00:02:17,846 {\an8}We zien elkaar veel, maar we doen het rustig aan. 32 00:02:17,929 --> 00:02:22,350 {\an8}Dat klinkt als de perfecte zomer van de vrijheid. 33 00:02:23,268 --> 00:02:27,272 {\an8}En daarom hebben we dit: 34 00:02:27,355 --> 00:02:30,900 {\an8}Angie en Wills leukedingenlijst. 35 00:02:30,984 --> 00:02:34,195 {\an8}- Zullen we die doornemen? - Een wijnproeverij? Leuk. 36 00:02:34,279 --> 00:02:38,491 {\an8}Ik ben benieuwd naar die flipperbar waar iedereen 23 en eng is. 37 00:02:38,575 --> 00:02:40,118 Karaoke. 38 00:02:40,201 --> 00:02:45,248 {\an8}Nu kan ik eindelijk naar het hondenasiel zonder Sophie en haar allergie. 39 00:02:45,331 --> 00:02:48,585 {\an8}Het hoogtepunt: een bezoek aan het worstenhuis. 40 00:02:48,668 --> 00:02:53,381 {\an8}- Als jarige krijg je gratis worst. - Ik ben pas in oktober jarig. 41 00:02:53,464 --> 00:02:58,344 {\an8}Kom op. Het is pas zomer als je een stel Duitsers in de maling neemt. 42 00:03:00,638 --> 00:03:03,766 {\an8}Gus, m'n vriend en verdelger. 43 00:03:03,850 --> 00:03:06,644 En je hebt hapjes. Goed opgevoed. 44 00:03:06,728 --> 00:03:09,606 {\an8}Gevulde eieren. Sommige zijn niet goed meer. 45 00:03:19,699 --> 00:03:24,454 Zo, ik krijg tweedegraads brandwonden van het vuurwerk tussen jullie. 46 00:03:24,537 --> 00:03:26,456 Als dat slecht is. 47 00:03:26,539 --> 00:03:31,044 - Zijn jullie al op date geweest? - Nee, hij heeft nog niks gevraagd. 48 00:03:31,127 --> 00:03:35,506 - Ik denk dat hij het rustig aan doet. - Hij doet het rustig aan? 49 00:03:35,590 --> 00:03:40,220 Hij wacht op niemand. Daarom laat hij me altijd achter. 50 00:03:41,262 --> 00:03:45,850 - Niet je mond stiften, maar de muur. - Ik regel het wel. 51 00:03:47,977 --> 00:03:52,023 Dit feestje is vreselijk. Geen eten, geen barman. 52 00:03:52,607 --> 00:03:56,903 - Geen live pianomuziek. - Waarom vraag je Poppy niet mee uit? 53 00:03:56,986 --> 00:03:59,739 Ik ga het vanavond doen. 54 00:03:59,822 --> 00:04:06,537 Alles moet perfect zijn. Vrouwen zijn angstige wezens, net als katten. 55 00:04:06,621 --> 00:04:10,583 In een vreemde omgeving raken ze in paniek. 56 00:04:10,667 --> 00:04:13,920 Daarom moet een man alle beslissingen nemen. 57 00:04:14,003 --> 00:04:18,007 - Ze haten auto's ook. - Maar Poppy is een moderne vrouw. 58 00:04:18,091 --> 00:04:21,386 Zo'n vrouw is nieuw voor je. Je moet met wat nieuws komen. 59 00:04:21,469 --> 00:04:26,015 Alle vrouwen zijn hetzelfde. Let jij maar eens goed op. 60 00:04:27,183 --> 00:04:29,060 Jouw beurt. 61 00:04:29,143 --> 00:04:32,730 Hij heeft z'n luier uitgetrokken, maar niet z'n broek. 62 00:04:34,023 --> 00:04:38,653 Ik zou graag willen weten hoe je volgende woensdag eruitziet. 63 00:04:38,736 --> 00:04:40,196 Wil je met mij op date gaan? 64 00:04:41,656 --> 00:04:43,199 Wel, ik... 65 00:04:44,701 --> 00:04:47,412 Kalenders, afspraken... 66 00:04:47,495 --> 00:04:52,208 Heb je kortsluiting? Wat is er aan de hand? 67 00:04:52,292 --> 00:04:57,213 - Omdat een vrouw je mee uit vraagt? - Nee, maar... 68 00:04:57,297 --> 00:05:01,592 Maar, ja. Dat lijkt me leuk. 69 00:05:01,676 --> 00:05:06,639 Mooi. Top. Ik haal je dinsdag op. Ik ken een leuk veganrestaurant. 70 00:05:07,807 --> 00:05:10,018 Grapje, we gaan biefstuk eten. 71 00:05:14,314 --> 00:05:19,277 Die wijnbar heeft vandaag een proeverij. We kunnen nu gaan. 72 00:05:19,360 --> 00:05:20,653 Super, we gaan. 73 00:05:20,737 --> 00:05:24,907 Jongens, wegwezen. Ik ga wat anders doen. 74 00:05:24,991 --> 00:05:29,203 Ik maak geen grapje. Het feestje is voorbij. 75 00:05:29,287 --> 00:05:33,082 Ik bedoelde na het feestje, maar dit is ook goed. 76 00:05:33,166 --> 00:05:35,084 Is dat een halve cd in je broekzak? 77 00:05:38,171 --> 00:05:43,885 Ik wil Derek zo graag mailen om nog één keer tegen hem tekeer te gaan. 78 00:05:43,968 --> 00:05:48,556 Zo van: Hé, k-zak. Weet je wel hoeveel... 79 00:05:51,434 --> 00:05:55,980 Er gebeurt iets in me. 80 00:05:56,064 --> 00:05:59,233 - Gevoelens? - Ja, gevoelens. 81 00:06:00,068 --> 00:06:02,862 Die stop ik weer even weg. 82 00:06:08,368 --> 00:06:12,246 - Op het nippertje. Niks aan de hand. - Nee, Angie. 83 00:06:12,330 --> 00:06:17,585 Laat ze los. M'n oma zei: De ketel fluit te hard als er veel stoom is. 84 00:06:17,668 --> 00:06:21,005 - Je oma was een domkop. Sorry. - Het geeft niet. 85 00:06:21,089 --> 00:06:24,258 - Ik ga niet mailen. Einde discussie. - Al goed. 86 00:06:25,426 --> 00:06:30,598 Als ik het wel zou doen, dan zou het de e-mail van de eeuw zijn. 87 00:06:30,681 --> 00:06:33,184 Al die opgekropte woede. 88 00:06:33,267 --> 00:06:38,022 Ik zou 'poepgat' als zelfstandig naamwoord en werkwoord gebruiken. 89 00:06:38,106 --> 00:06:42,735 Dit wordt een obsessie. Je moet die e-mail nu schrijven. 90 00:06:42,819 --> 00:06:44,404 Ja, inderdaad. 91 00:06:44,487 --> 00:06:49,325 Dit mag de lijst van leuke dingen niet in de weg staan. 92 00:06:49,409 --> 00:06:53,287 Ik ga Derek met de grond gelijk maken. 93 00:06:53,371 --> 00:06:54,956 En de wijnproeverij? 94 00:06:55,039 --> 00:06:58,584 Ik ga alvast en hou een plekje voor ons bezet. 95 00:06:58,668 --> 00:07:02,630 - Ik zie je daar. - Zomer. 96 00:07:06,634 --> 00:07:10,388 Er wordt geklaagd dat u er eenzaam uitziet. 97 00:07:10,471 --> 00:07:13,850 - M'n vriendin komt zo. - Zo mag ik het horen. 98 00:07:31,367 --> 00:07:32,660 juli 99 00:07:32,743 --> 00:07:36,456 Will en Tracy's wijn-roadtrip-feestje 100 00:07:36,539 --> 00:07:41,711 Welkom op ons feestje. Geniet van onze biologische wijnen. 101 00:07:41,794 --> 00:07:47,383 - Ze komen uit alle 58 county's. - Sla die uit Fresno maar over. 102 00:07:47,467 --> 00:07:51,888 - Ik ga ze allemaal proberen. - Laat mij maar. 103 00:07:55,391 --> 00:07:57,602 Bedankt voor de uitnodiging. 104 00:07:57,685 --> 00:08:02,523 'Ons feestje?' Jij en Tracy zijn best serieus nu. 105 00:08:02,607 --> 00:08:05,234 Ik weet het niet. Is seks serieus? 106 00:08:05,318 --> 00:08:08,488 Wat? Will Cooper, ik ben blij voor je. 107 00:08:08,571 --> 00:08:11,657 Zo mag ik het horen. Een zomerliefde. 108 00:08:11,741 --> 00:08:15,745 - Ik weet er alles van. - Jij zit inderdaad ook niet stil. 109 00:08:15,828 --> 00:08:18,331 - Waar is Douglas? - Geen idee. 110 00:08:18,414 --> 00:08:22,752 - Dit is Gus van Angies feestje. - Ze vroeg me mee uit. 111 00:08:22,835 --> 00:08:28,049 Ik hou van dominante vrouwen. Je hebt hier trouwens veel zilvervisjes. 112 00:08:29,467 --> 00:08:31,260 Kom, we maken even een rondje. 113 00:08:37,850 --> 00:08:41,687 Waar was je? Heb je een zwangerschapsbroek aan? 114 00:08:41,771 --> 00:08:43,898 Ik ben even bezig. 115 00:08:43,981 --> 00:08:49,153 Ik heb je een maand niet gezien. Heb je Poppy over Douglas gesproken? 116 00:08:49,237 --> 00:08:51,656 Ze is nu met Gus. 117 00:08:51,739 --> 00:08:56,202 Dit is een groot schandaal. Dit kan op de cover van een blad staan. 118 00:08:56,285 --> 00:09:00,748 - Kan dit later? Ik schrijf Derek. - Wat heeft hij je geantwoord? 119 00:09:00,831 --> 00:09:05,878 - Nee, dit is dé mail aan Derek. - Is die nog niet af? Hoe kan dat? 120 00:09:05,962 --> 00:09:11,050 Alles moet perfect zijn. Dit is het laatste wat ik die zak ga schrijven. 121 00:09:11,133 --> 00:09:14,262 Ben je hier al een maand mee bezig? 122 00:09:14,345 --> 00:09:20,685 Doen we daarom niks leuks? De wijnproeverij, de srirachafabriek... 123 00:09:20,768 --> 00:09:23,521 ...en high naar de vlindertuin gaan? 124 00:09:23,604 --> 00:09:25,898 Wil je dit lezen? Ik kan wel wat feedback gebruiken. 125 00:09:26,941 --> 00:09:28,234 'Hé, poe...' 126 00:09:30,945 --> 00:09:33,656 Ik kan dit niet hardop lezen. 127 00:09:36,450 --> 00:09:42,748 Mrs. Banks, het viel me op dat je hier bent met Angies verdelger. 128 00:09:42,832 --> 00:09:46,210 Hij heet Gus en hij is erg groot. 129 00:09:46,294 --> 00:09:50,131 Wat is er toch met jullie? Is dit mijn schuld? 130 00:09:50,214 --> 00:09:54,802 - Er is niks aan de hand. - Precies. Er is niks aan de hand. 131 00:09:55,636 --> 00:09:57,763 Ik snap de hint. 132 00:09:58,973 --> 00:10:01,601 Ik ga een tortillachipje eten. 133 00:10:04,812 --> 00:10:07,815 Ik snap het niet. Jullie vonden elkaar leuk. 134 00:10:07,898 --> 00:10:10,151 Ik wil weten wat er gebeurd is. 135 00:10:10,735 --> 00:10:15,323 Ik wilde niet roddelen, maar ik kan wel wat steun gebruiken. Wees cool. 136 00:10:15,406 --> 00:10:18,200 Cool? Dat ben ik altijd. 137 00:10:18,284 --> 00:10:21,245 - Kijk hoe ik m'n petje draag. - Ik snap het. 138 00:10:21,329 --> 00:10:25,625 Douglas en ik hadden de vreselijkste date aller tijden. 139 00:10:25,708 --> 00:10:28,502 In het begin was alles geweldig. 140 00:10:42,183 --> 00:10:45,061 - En toen? - Niks. Nooit meer gesproken. 141 00:10:45,728 --> 00:10:51,859 - Heeft hij je in het echt geghost? - Omdat ik hem mee uit heb gevraagd. 142 00:10:51,942 --> 00:10:56,405 Z'n ouderwetse brein kon het niet aan en hij is hem gesmeerd. 143 00:10:56,489 --> 00:10:59,867 - Dat is echt vreselijk voor je. - Bedankt. 144 00:10:59,950 --> 00:11:04,372 - Nu moet ik Douglas vermoorden. - Nee, laat hem maar. 145 00:11:04,455 --> 00:11:09,335 Dat hij z'n hele leven Douglas moet zijn, is al vreselijk genoeg. 146 00:11:09,418 --> 00:11:13,547 Omdat je een koningin, een icoon en een doorzetter bent. 147 00:11:13,631 --> 00:11:17,051 Kijk haar niet zo aan. Wat is er mis met je? 148 00:11:19,303 --> 00:11:23,057 - Waarom lach je niet om dit stuk? - Ik heb even een pauze nodig. 149 00:11:23,641 --> 00:11:26,894 Ik ga video's bekijken van otters die elkaars pootje vasthouden. 150 00:11:27,561 --> 00:11:33,109 We hebben eindelijk kunnen reserveren bij dat worstenhuis. 151 00:11:33,192 --> 00:11:34,485 Worstenhuis? 152 00:11:35,319 --> 00:11:39,323 We hebben een lijst met leuke dingen voor deze zomer. 153 00:11:39,907 --> 00:11:43,744 We noemen het Will en Tracy's leukedingenlijst. 154 00:11:46,997 --> 00:11:50,710 Leuke naam. Lekker duidelijk. 155 00:11:55,005 --> 00:12:00,636 - Jack is in de tuin. Let eens op. - Nu moet ik je vermoorden. 156 00:12:00,761 --> 00:12:03,848 - Even dimmen. - Hoe kun je Poppy zo behandelen? 157 00:12:03,931 --> 00:12:06,392 Relax, doe even rustig. 158 00:12:08,144 --> 00:12:11,439 - Ik heb een hartaanval gehad. - Wat? Wanneer? 159 00:12:23,993 --> 00:12:26,412 Naar het ziekenhuis. 160 00:12:28,414 --> 00:12:31,542 Ik dacht dat je een vreselijk mens was. 161 00:12:31,625 --> 00:12:35,254 Maar je bent een koning, een icoon, een doorzetter. 162 00:12:35,337 --> 00:12:39,884 Het is niks. De helft van m'n vrienden heeft een aanval overleefd. 163 00:12:39,967 --> 00:12:42,136 De andere helft... 164 00:12:42,219 --> 00:12:45,139 We moeten Poppy de waarheid vertellen. 165 00:12:47,391 --> 00:12:52,813 - Sorry dat ik met Tracy worst ga eten. - Je gaat onze hele lijst af met haar. 166 00:12:52,897 --> 00:12:57,318 Je kan niet zomaar een andere naam op andermans werk schrijven. 167 00:12:57,401 --> 00:13:02,323 Ik heb je gebeld, ge-sms't en getweet. Alleen was jij dat niet. 168 00:13:02,406 --> 00:13:06,744 - Je schoof me opzij voor een e-mail. - Jij zei dat ik dit moest doen. 169 00:13:06,827 --> 00:13:10,873 Je doet er al twee maanden over. Je liet me in de steek. 170 00:13:10,956 --> 00:13:16,045 Jij liet mij in de steek. Je wist hoeveel woede ik in me had. 171 00:13:16,128 --> 00:13:22,176 Je wist wat er zou gebeuren. Jij hebt Tracy, je zogenaamde vriendin. 172 00:13:22,259 --> 00:13:24,970 Dat was een maand geleden zo. 173 00:13:25,054 --> 00:13:28,682 Jij was er niet en Sophie ook niet, dus zag ik Tracy vaker. 174 00:13:28,766 --> 00:13:33,938 Toen was het opeens serieus. Ik wilde het lijstje met jou afgaan. 175 00:13:34,688 --> 00:13:39,944 - Zie je, dit is ons probleem. - Wat precies? 176 00:13:40,444 --> 00:13:43,739 Het is vreemd dat ik boos ben... 177 00:13:43,823 --> 00:13:47,409 ...omdat je dingen met je vriendin wil doen. 178 00:13:47,493 --> 00:13:51,705 - Ik ben gewoon een andere ouder. - Je bent meer dan dat. 179 00:13:54,625 --> 00:13:56,085 Dat is misschien geen goed idee. 180 00:13:59,088 --> 00:14:00,840 Ga het lijstje af met Tracy. 181 00:14:00,923 --> 00:14:03,509 Ga naar de flipperbar en geniet van je verjaardagsworst. 182 00:14:05,594 --> 00:14:08,138 Ik zie je wel als Graham en Sophie terug zijn. 183 00:14:14,061 --> 00:14:17,982 Je dochter wordt elk jaar groter en mooier. 184 00:14:20,860 --> 00:14:22,194 augustus 185 00:14:22,403 --> 00:14:25,906 tikifeestje bij Douglas thuis 186 00:14:27,783 --> 00:14:33,330 Ik heb alles uit de kast getrokken: een varken van het spit en vuurjongleur. 187 00:14:33,414 --> 00:14:36,750 En waarvoor? Poppy is niet eens gekomen. 188 00:14:36,834 --> 00:14:39,628 Jij ziet er tenminste mooi uit. Vergeeft ze het me? 189 00:14:40,254 --> 00:14:44,550 Zeg maar niks, ik kan geen tegenslagen meer aan. 190 00:14:47,094 --> 00:14:49,930 Waarom zingen ze? Je bent niet jarig. 191 00:14:50,014 --> 00:14:54,018 Als ik jarig ben, krijgen we het eten gratis. 192 00:14:54,101 --> 00:14:58,188 Het is pas zomer als je een Duitser in de maling neemt. 193 00:14:59,189 --> 00:15:02,860 - Vergeet wat ik zei. Tast toe. - Doe een wens. 194 00:15:11,911 --> 00:15:16,624 - Ik heb worst gegeten. - Wrijf het er maar in. 195 00:15:17,207 --> 00:15:19,460 Sorry, wat ik wil zeggen... 196 00:15:19,543 --> 00:15:25,007 ...is dat het onze neppe verjaardagsworst had moeten zijn. 197 00:15:25,841 --> 00:15:28,594 - En Tracy dan? - Tracy is geweldig. 198 00:15:28,677 --> 00:15:34,475 Het is fijn om een relatie te hebben, maar ik wil ook dingen met jou doen. 199 00:15:34,558 --> 00:15:37,561 - Domme dingen. - Je bent goed in domme dingen doen. 200 00:15:40,606 --> 00:15:45,277 Het spijt me dat ik die e-mail onze zomer heb laten verpesten. 201 00:15:46,070 --> 00:15:51,075 Ik was aan het schrijven en deelde steeds meer klappen uit. 202 00:15:51,659 --> 00:15:54,036 En toen kwam er steeds meer naar boven. 203 00:15:54,119 --> 00:16:00,250 Ik moest alleen een kind opvoeden en verwacht dat iedereen me verlaat. 204 00:16:02,211 --> 00:16:05,422 Daarom kan ik hem maar niet versturen. 205 00:16:05,506 --> 00:16:11,512 Ik wil niet dat die domme Derek weet hoe erg hij me gekwetst heeft. 206 00:16:11,595 --> 00:16:18,394 Heb je er over nagedacht dat je gevoelens delen geen zwakte is? 207 00:16:19,687 --> 00:16:24,900 Eigenlijk niet. Het is aan jou om me zulke dingen te leren. 208 00:16:26,318 --> 00:16:29,738 Ik ben boos dat Derek tussen onze lijst is gekomen. 209 00:16:29,822 --> 00:16:34,159 Weet je wat? Onze kinderen komen straks pas thuis. 210 00:16:34,243 --> 00:16:37,287 Wil je naar Douglas' stomme feest? 211 00:16:37,371 --> 00:16:39,498 Jazeker. Maar eerst... 212 00:17:52,946 --> 00:17:58,994 Bedankt, Jane. Je maakte van New York, New York iets spectaculairs. 213 00:17:59,078 --> 00:18:02,831 Ik had niet gedacht dat je ervan zou moeten huilen. 214 00:18:08,921 --> 00:18:11,465 Je bent me een uitleg verschuldigd. 215 00:18:11,548 --> 00:18:15,636 Heb je me geghost omdat ik je mee uit heb gevraagd? 216 00:18:15,719 --> 00:18:19,098 Ik had verwacht dat je me beter zou behandelen. 217 00:18:22,267 --> 00:18:27,773 - Ik heb een hartaanval gehad. - Wat? Mijn hemel, wanneer? 218 00:18:27,856 --> 00:18:33,153 Tijdens de date toen je m'n hand pakte. Dat was vast de oorzaak. 219 00:18:33,237 --> 00:18:37,866 Dat of het feit dat ik nog steeds te weinig beweeg. 220 00:18:37,950 --> 00:18:40,786 - Gaat het wel? - Het komt wel goed. 221 00:18:40,953 --> 00:18:44,665 De komende tijd volg ik een plantaardig dieet. 222 00:18:44,748 --> 00:18:49,545 - Waarom heb je niks gezegd? - Ik wilde niet oud en zwak lijken. 223 00:18:49,628 --> 00:18:55,050 - Je wilde liever een rotzak lijken? - Veel mensen zien me zo al. 224 00:18:55,134 --> 00:18:57,511 Ik ben het gewend de rotzak te zijn. 225 00:18:57,594 --> 00:19:02,766 Als we dit een kans willen geven, moet je beter communiceren. 226 00:19:02,850 --> 00:19:09,064 Als er niks aan de hand was geweest, had ik je nooit in de steek gelaten. 227 00:19:09,148 --> 00:19:14,570 - Het was een erg fijne avond. - Dat halve voorafje was erg lekker. 228 00:19:17,030 --> 00:19:19,950 Misschien vraag je me nog een keer mee uit als ik geluk heb. 229 00:19:25,414 --> 00:19:27,249 Daar heb ik een goed gevoel over. 230 00:19:35,424 --> 00:19:40,095 De laatste zomeravond. Morgen brengen we ze weer naar school... 231 00:19:40,179 --> 00:19:43,432 - ...snijden we de groentes fijn. - Tassen vol yoghurt. 232 00:19:43,515 --> 00:19:46,393 Gillen als hun kunst in de prullenbak ligt. 233 00:19:46,476 --> 00:19:51,398 - Met andere ouders praten. - Ik doe dit al de hele zomer. 234 00:19:51,481 --> 00:19:54,526 Ik heb iets verkeerd gedaan. Jack is gekrompen. 235 00:19:54,610 --> 00:19:56,111 Ik heb een leuke zomer gehad. 236 00:19:57,237 --> 00:19:58,197 Vanavond dan. 237 00:19:59,740 --> 00:20:02,409 Er staat nog één ding op m'n lijst. 238 00:20:03,827 --> 00:20:06,788 - Gaat ze de e-mail versturen? - Welke? 239 00:20:06,872 --> 00:20:12,085 Ik ga m'n ex de waarheid vertellen en hem nooit meer spreken. 240 00:20:13,921 --> 00:20:16,798 Kunnen jullie een onderwerp bedenken? 241 00:20:16,882 --> 00:20:21,011 Versturen, versturen, versturen. 242 00:20:27,601 --> 00:20:29,478 Verstuurd. 243 00:20:29,561 --> 00:20:32,814 - We zijn erg trots op je. - Dat voelde goed. 244 00:20:32,898 --> 00:20:35,817 Ik ga vaker enge dingen doen. 245 00:20:35,901 --> 00:20:42,199 Met nieuwe mensen daten en misschien m'n winkelwagentje terugzetten. 246 00:20:42,282 --> 00:20:46,662 - Dat is een grote stap. - Gelukkig kan ik op jullie rekenen. 247 00:20:46,745 --> 00:20:52,668 {\an8}Het wordt een mooie herfst. Morgen zorgen we weer voor de kinderen. 248 00:20:52,751 --> 00:20:57,089 {\an8}- Daar zijn we echt goed in, hè? - De beste aller tijden. 249 00:21:00,092 --> 00:21:04,346 {\an8}- Jullie waren er niet. - We moesten te voet naar huis. 250 00:21:04,429 --> 00:21:09,184 {\an8}- We moesten de snelweg oversteken. - Dat was best leuk. Maar ik wijk af. 251 00:21:09,268 --> 00:21:13,689 {\an8}We zijn weg en alles valt in duigen. Wat hebben jullie uitgespookt? 252 00:21:17,359 --> 00:21:18,860 Verrassing.