1
00:00:02,419 --> 00:00:05,880
- De bruiloft van je ex vergallen.
- Kom, lekker roddelen.
2
00:00:07,173 --> 00:00:12,345
Ik was met Will in de drive-in
en daar was m'n ex. Grahams vader.
3
00:00:12,429 --> 00:00:15,974
- Hoe zag hij eruit?
- Vreselijk lekker.
4
00:00:16,057 --> 00:00:17,434
Charlie's Angels.
5
00:00:18,852 --> 00:00:24,315
Derek heeft me z'n e-mailadres
op één van z'n oude cd's gegeven.
6
00:00:24,399 --> 00:00:28,111
Ga je er wat mee doen?
Wordt dit net als Thelma en Louise?
7
00:00:28,194 --> 00:00:30,613
Nee, ik ga die flapdrol niet mailen. Kijk.
8
00:00:33,116 --> 00:00:38,413
Je weet hoe gek hij je maakt. Als hij
over het verleden begint, word je gek.
9
00:00:38,496 --> 00:00:44,294
Dat is verleden tijd. Ik heb hem
van dichtbij gezien en nu is dat voorbij.
10
00:00:44,377 --> 00:00:47,005
- Wie krijgt nu de schuld van alles?
- Je moeder.
11
00:00:47,756 --> 00:00:51,509
- Schoolgala.
- Neem me mee naar het schoolgala.
12
00:00:51,593 --> 00:00:56,723
Je hebt de bruiloft overleefd.
Laten we nu maar gaan.
13
00:00:56,806 --> 00:01:01,269
- Kom, we gaan op de foto.
- Prima, maar ik ga niet leuk doen.
14
00:01:01,352 --> 00:01:05,023
Wacht. Is dit een groepsfoto?
Miggy, kom hier.
15
00:01:05,106 --> 00:01:06,524
Hé, ik wil de saxofoon.
16
00:01:07,609 --> 00:01:10,987
Dit bedenk ik me net.
Sophie en Graham zijn op kamp...
17
00:01:11,071 --> 00:01:14,199
...Rory gaat met Ron en Sharon
op huwelijksreis...
18
00:01:14,282 --> 00:01:17,911
...en de tweeling is bij hun sexy oma.
Wordt dit een kinderloze zomer?
19
00:01:18,495 --> 00:01:20,580
- Dat is nieuw.
- Maakt niet uit.
20
00:01:20,663 --> 00:01:24,167
Jongens, Jack is nog geen twee.
Hij is altijd bij me.
21
00:01:24,250 --> 00:01:27,712
Een kinderloze zomer.
Een smerig geheimpje?
22
00:01:28,505 --> 00:01:32,634
Laten we om de beurt feestjes geven
om elkaar te zien.
23
00:01:32,717 --> 00:01:33,927
Jou wil ik wel zien.
24
00:01:37,931 --> 00:01:40,975
Oké, de zomer begint nu.
25
00:01:48,233 --> 00:01:49,692
juni
26
00:01:49,943 --> 00:01:53,655
ik geef een feestje
neem wat lekkers mee
27
00:01:58,201 --> 00:02:02,330
{\an8}Hé, jij daar.
Jij dacht dat ik geen feestje kon geven.
28
00:02:02,413 --> 00:02:06,626
{\an8}Hier zijn de crackers,
wat bakjes ontbijtgranen...
29
00:02:06,709 --> 00:02:10,713
{\an8}...en snacks die ik meeneem
uit het vliegtuig.
30
00:02:10,797 --> 00:02:14,175
{\an8}Waar is je succesvolle vriendin Tracy?
31
00:02:14,259 --> 00:02:17,846
{\an8}We zien elkaar veel,
maar we doen het rustig aan.
32
00:02:17,929 --> 00:02:22,350
{\an8}Dat klinkt als de perfecte zomer
van de vrijheid.
33
00:02:23,268 --> 00:02:27,272
{\an8}En daarom hebben we dit:
34
00:02:27,355 --> 00:02:30,900
{\an8}Angie en Wills leukedingenlijst.
35
00:02:30,984 --> 00:02:34,195
{\an8}- Zullen we die doornemen?
- Een wijnproeverij? Leuk.
36
00:02:34,279 --> 00:02:38,491
{\an8}Ik ben benieuwd naar die flipperbar
waar iedereen 23 en eng is.
37
00:02:38,575 --> 00:02:40,118
Karaoke.
38
00:02:40,201 --> 00:02:45,248
{\an8}Nu kan ik eindelijk naar het hondenasiel
zonder Sophie en haar allergie.
39
00:02:45,331 --> 00:02:48,585
{\an8}Het hoogtepunt:
een bezoek aan het worstenhuis.
40
00:02:48,668 --> 00:02:53,381
{\an8}- Als jarige krijg je gratis worst.
- Ik ben pas in oktober jarig.
41
00:02:53,464 --> 00:02:58,344
{\an8}Kom op. Het is pas zomer als je
een stel Duitsers in de maling neemt.
42
00:03:00,638 --> 00:03:03,766
{\an8}Gus, m'n vriend en verdelger.
43
00:03:03,850 --> 00:03:06,644
En je hebt hapjes. Goed opgevoed.
44
00:03:06,728 --> 00:03:09,606
{\an8}Gevulde eieren.
Sommige zijn niet goed meer.
45
00:03:19,699 --> 00:03:24,454
Zo, ik krijg tweedegraads brandwonden
van het vuurwerk tussen jullie.
46
00:03:24,537 --> 00:03:26,456
Als dat slecht is.
47
00:03:26,539 --> 00:03:31,044
- Zijn jullie al op date geweest?
- Nee, hij heeft nog niks gevraagd.
48
00:03:31,127 --> 00:03:35,506
- Ik denk dat hij het rustig aan doet.
- Hij doet het rustig aan?
49
00:03:35,590 --> 00:03:40,220
Hij wacht op niemand.
Daarom laat hij me altijd achter.
50
00:03:41,262 --> 00:03:45,850
- Niet je mond stiften, maar de muur.
- Ik regel het wel.
51
00:03:47,977 --> 00:03:52,023
Dit feestje is vreselijk.
Geen eten, geen barman.
52
00:03:52,607 --> 00:03:56,903
- Geen live pianomuziek.
- Waarom vraag je Poppy niet mee uit?
53
00:03:56,986 --> 00:03:59,739
Ik ga het vanavond doen.
54
00:03:59,822 --> 00:04:06,537
Alles moet perfect zijn. Vrouwen
zijn angstige wezens, net als katten.
55
00:04:06,621 --> 00:04:10,583
In een vreemde omgeving
raken ze in paniek.
56
00:04:10,667 --> 00:04:13,920
Daarom moet een man
alle beslissingen nemen.
57
00:04:14,003 --> 00:04:18,007
- Ze haten auto's ook.
- Maar Poppy is een moderne vrouw.
58
00:04:18,091 --> 00:04:21,386
Zo'n vrouw is nieuw voor je.
Je moet met wat nieuws komen.
59
00:04:21,469 --> 00:04:26,015
Alle vrouwen zijn hetzelfde.
Let jij maar eens goed op.
60
00:04:27,183 --> 00:04:29,060
Jouw beurt.
61
00:04:29,143 --> 00:04:32,730
Hij heeft z'n luier uitgetrokken,
maar niet z'n broek.
62
00:04:34,023 --> 00:04:38,653
Ik zou graag willen weten
hoe je volgende woensdag eruitziet.
63
00:04:38,736 --> 00:04:40,196
Wil je met mij op date gaan?
64
00:04:41,656 --> 00:04:43,199
Wel, ik...
65
00:04:44,701 --> 00:04:47,412
Kalenders, afspraken...
66
00:04:47,495 --> 00:04:52,208
Heb je kortsluiting?
Wat is er aan de hand?
67
00:04:52,292 --> 00:04:57,213
- Omdat een vrouw je mee uit vraagt?
- Nee, maar...
68
00:04:57,297 --> 00:05:01,592
Maar, ja. Dat lijkt me leuk.
69
00:05:01,676 --> 00:05:06,639
Mooi. Top. Ik haal je dinsdag op.
Ik ken een leuk veganrestaurant.
70
00:05:07,807 --> 00:05:10,018
Grapje, we gaan biefstuk eten.
71
00:05:14,314 --> 00:05:19,277
Die wijnbar heeft vandaag een proeverij.
We kunnen nu gaan.
72
00:05:19,360 --> 00:05:20,653
Super, we gaan.
73
00:05:20,737 --> 00:05:24,907
Jongens, wegwezen.
Ik ga wat anders doen.
74
00:05:24,991 --> 00:05:29,203
Ik maak geen grapje.
Het feestje is voorbij.
75
00:05:29,287 --> 00:05:33,082
Ik bedoelde na het feestje,
maar dit is ook goed.
76
00:05:33,166 --> 00:05:35,084
Is dat een halve cd in je broekzak?
77
00:05:38,171 --> 00:05:43,885
Ik wil Derek zo graag mailen om nog
één keer tegen hem tekeer te gaan.
78
00:05:43,968 --> 00:05:48,556
Zo van: Hé, k-zak.
Weet je wel hoeveel...
79
00:05:51,434 --> 00:05:55,980
Er gebeurt iets in me.
80
00:05:56,064 --> 00:05:59,233
- Gevoelens?
- Ja, gevoelens.
81
00:06:00,068 --> 00:06:02,862
Die stop ik weer even weg.
82
00:06:08,368 --> 00:06:12,246
- Op het nippertje. Niks aan de hand.
- Nee, Angie.
83
00:06:12,330 --> 00:06:17,585
Laat ze los. M'n oma zei: De ketel
fluit te hard als er veel stoom is.
84
00:06:17,668 --> 00:06:21,005
- Je oma was een domkop. Sorry.
- Het geeft niet.
85
00:06:21,089 --> 00:06:24,258
- Ik ga niet mailen. Einde discussie.
- Al goed.
86
00:06:25,426 --> 00:06:30,598
Als ik het wel zou doen,
dan zou het de e-mail van de eeuw zijn.
87
00:06:30,681 --> 00:06:33,184
Al die opgekropte woede.
88
00:06:33,267 --> 00:06:38,022
Ik zou 'poepgat' als zelfstandig
naamwoord en werkwoord gebruiken.
89
00:06:38,106 --> 00:06:42,735
Dit wordt een obsessie.
Je moet die e-mail nu schrijven.
90
00:06:42,819 --> 00:06:44,404
Ja, inderdaad.
91
00:06:44,487 --> 00:06:49,325
Dit mag de lijst van leuke dingen
niet in de weg staan.
92
00:06:49,409 --> 00:06:53,287
Ik ga Derek met de grond gelijk maken.
93
00:06:53,371 --> 00:06:54,956
En de wijnproeverij?
94
00:06:55,039 --> 00:06:58,584
Ik ga alvast
en hou een plekje voor ons bezet.
95
00:06:58,668 --> 00:07:02,630
- Ik zie je daar.
- Zomer.
96
00:07:06,634 --> 00:07:10,388
Er wordt geklaagd
dat u er eenzaam uitziet.
97
00:07:10,471 --> 00:07:13,850
- M'n vriendin komt zo.
- Zo mag ik het horen.
98
00:07:31,367 --> 00:07:32,660
juli
99
00:07:32,743 --> 00:07:36,456
Will en Tracy's wijn-roadtrip-feestje
100
00:07:36,539 --> 00:07:41,711
Welkom op ons feestje.
Geniet van onze biologische wijnen.
101
00:07:41,794 --> 00:07:47,383
- Ze komen uit alle 58 county's.
- Sla die uit Fresno maar over.
102
00:07:47,467 --> 00:07:51,888
- Ik ga ze allemaal proberen.
- Laat mij maar.
103
00:07:55,391 --> 00:07:57,602
Bedankt voor de uitnodiging.
104
00:07:57,685 --> 00:08:02,523
'Ons feestje?'
Jij en Tracy zijn best serieus nu.
105
00:08:02,607 --> 00:08:05,234
Ik weet het niet. Is seks serieus?
106
00:08:05,318 --> 00:08:08,488
Wat? Will Cooper, ik ben blij voor je.
107
00:08:08,571 --> 00:08:11,657
Zo mag ik het horen. Een zomerliefde.
108
00:08:11,741 --> 00:08:15,745
- Ik weet er alles van.
- Jij zit inderdaad ook niet stil.
109
00:08:15,828 --> 00:08:18,331
- Waar is Douglas?
- Geen idee.
110
00:08:18,414 --> 00:08:22,752
- Dit is Gus van Angies feestje.
- Ze vroeg me mee uit.
111
00:08:22,835 --> 00:08:28,049
Ik hou van dominante vrouwen.
Je hebt hier trouwens veel zilvervisjes.
112
00:08:29,467 --> 00:08:31,260
Kom, we maken even een rondje.
113
00:08:37,850 --> 00:08:41,687
Waar was je?
Heb je een zwangerschapsbroek aan?
114
00:08:41,771 --> 00:08:43,898
Ik ben even bezig.
115
00:08:43,981 --> 00:08:49,153
Ik heb je een maand niet gezien.
Heb je Poppy over Douglas gesproken?
116
00:08:49,237 --> 00:08:51,656
Ze is nu met Gus.
117
00:08:51,739 --> 00:08:56,202
Dit is een groot schandaal.
Dit kan op de cover van een blad staan.
118
00:08:56,285 --> 00:09:00,748
- Kan dit later? Ik schrijf Derek.
- Wat heeft hij je geantwoord?
119
00:09:00,831 --> 00:09:05,878
- Nee, dit is dé mail aan Derek.
- Is die nog niet af? Hoe kan dat?
120
00:09:05,962 --> 00:09:11,050
Alles moet perfect zijn. Dit is
het laatste wat ik die zak ga schrijven.
121
00:09:11,133 --> 00:09:14,262
Ben je hier al een maand mee bezig?
122
00:09:14,345 --> 00:09:20,685
Doen we daarom niks leuks?
De wijnproeverij, de srirachafabriek...
123
00:09:20,768 --> 00:09:23,521
...en high naar de vlindertuin gaan?
124
00:09:23,604 --> 00:09:25,898
Wil je dit lezen?
Ik kan wel wat feedback gebruiken.
125
00:09:26,941 --> 00:09:28,234
'Hé, poe...'
126
00:09:30,945 --> 00:09:33,656
Ik kan dit niet hardop lezen.
127
00:09:36,450 --> 00:09:42,748
Mrs. Banks, het viel me op
dat je hier bent met Angies verdelger.
128
00:09:42,832 --> 00:09:46,210
Hij heet Gus en hij is erg groot.
129
00:09:46,294 --> 00:09:50,131
Wat is er toch met jullie?
Is dit mijn schuld?
130
00:09:50,214 --> 00:09:54,802
- Er is niks aan de hand.
- Precies. Er is niks aan de hand.
131
00:09:55,636 --> 00:09:57,763
Ik snap de hint.
132
00:09:58,973 --> 00:10:01,601
Ik ga een tortillachipje eten.
133
00:10:04,812 --> 00:10:07,815
Ik snap het niet.
Jullie vonden elkaar leuk.
134
00:10:07,898 --> 00:10:10,151
Ik wil weten wat er gebeurd is.
135
00:10:10,735 --> 00:10:15,323
Ik wilde niet roddelen, maar ik kan wel
wat steun gebruiken. Wees cool.
136
00:10:15,406 --> 00:10:18,200
Cool? Dat ben ik altijd.
137
00:10:18,284 --> 00:10:21,245
- Kijk hoe ik m'n petje draag.
- Ik snap het.
138
00:10:21,329 --> 00:10:25,625
Douglas en ik hadden
de vreselijkste date aller tijden.
139
00:10:25,708 --> 00:10:28,502
In het begin was alles geweldig.
140
00:10:42,183 --> 00:10:45,061
- En toen?
- Niks. Nooit meer gesproken.
141
00:10:45,728 --> 00:10:51,859
- Heeft hij je in het echt geghost?
- Omdat ik hem mee uit heb gevraagd.
142
00:10:51,942 --> 00:10:56,405
Z'n ouderwetse brein kon het niet aan
en hij is hem gesmeerd.
143
00:10:56,489 --> 00:10:59,867
- Dat is echt vreselijk voor je.
- Bedankt.
144
00:10:59,950 --> 00:11:04,372
- Nu moet ik Douglas vermoorden.
- Nee, laat hem maar.
145
00:11:04,455 --> 00:11:09,335
Dat hij z'n hele leven Douglas moet zijn,
is al vreselijk genoeg.
146
00:11:09,418 --> 00:11:13,547
Omdat je een koningin,
een icoon en een doorzetter bent.
147
00:11:13,631 --> 00:11:17,051
Kijk haar niet zo aan.
Wat is er mis met je?
148
00:11:19,303 --> 00:11:23,057
- Waarom lach je niet om dit stuk?
- Ik heb even een pauze nodig.
149
00:11:23,641 --> 00:11:26,894
Ik ga video's bekijken van otters
die elkaars pootje vasthouden.
150
00:11:27,561 --> 00:11:33,109
We hebben eindelijk kunnen reserveren
bij dat worstenhuis.
151
00:11:33,192 --> 00:11:34,485
Worstenhuis?
152
00:11:35,319 --> 00:11:39,323
We hebben een lijst
met leuke dingen voor deze zomer.
153
00:11:39,907 --> 00:11:43,744
We noemen het
Will en Tracy's leukedingenlijst.
154
00:11:46,997 --> 00:11:50,710
Leuke naam. Lekker duidelijk.
155
00:11:55,005 --> 00:12:00,636
- Jack is in de tuin. Let eens op.
- Nu moet ik je vermoorden.
156
00:12:00,761 --> 00:12:03,848
- Even dimmen.
- Hoe kun je Poppy zo behandelen?
157
00:12:03,931 --> 00:12:06,392
Relax, doe even rustig.
158
00:12:08,144 --> 00:12:11,439
- Ik heb een hartaanval gehad.
- Wat? Wanneer?
159
00:12:23,993 --> 00:12:26,412
Naar het ziekenhuis.
160
00:12:28,414 --> 00:12:31,542
Ik dacht dat je een vreselijk mens was.
161
00:12:31,625 --> 00:12:35,254
Maar je bent een koning,
een icoon, een doorzetter.
162
00:12:35,337 --> 00:12:39,884
Het is niks. De helft van m'n vrienden
heeft een aanval overleefd.
163
00:12:39,967 --> 00:12:42,136
De andere helft...
164
00:12:42,219 --> 00:12:45,139
We moeten Poppy de waarheid
vertellen.
165
00:12:47,391 --> 00:12:52,813
- Sorry dat ik met Tracy worst ga eten.
- Je gaat onze hele lijst af met haar.
166
00:12:52,897 --> 00:12:57,318
Je kan niet zomaar een andere naam
op andermans werk schrijven.
167
00:12:57,401 --> 00:13:02,323
Ik heb je gebeld, ge-sms't en getweet.
Alleen was jij dat niet.
168
00:13:02,406 --> 00:13:06,744
- Je schoof me opzij voor een e-mail.
- Jij zei dat ik dit moest doen.
169
00:13:06,827 --> 00:13:10,873
Je doet er al twee maanden over.
Je liet me in de steek.
170
00:13:10,956 --> 00:13:16,045
Jij liet mij in de steek.
Je wist hoeveel woede ik in me had.
171
00:13:16,128 --> 00:13:22,176
Je wist wat er zou gebeuren.
Jij hebt Tracy, je zogenaamde vriendin.
172
00:13:22,259 --> 00:13:24,970
Dat was een maand geleden zo.
173
00:13:25,054 --> 00:13:28,682
Jij was er niet en Sophie ook niet,
dus zag ik Tracy vaker.
174
00:13:28,766 --> 00:13:33,938
Toen was het opeens serieus.
Ik wilde het lijstje met jou afgaan.
175
00:13:34,688 --> 00:13:39,944
- Zie je, dit is ons probleem.
- Wat precies?
176
00:13:40,444 --> 00:13:43,739
Het is vreemd dat ik boos ben...
177
00:13:43,823 --> 00:13:47,409
...omdat je dingen
met je vriendin wil doen.
178
00:13:47,493 --> 00:13:51,705
- Ik ben gewoon een andere ouder.
- Je bent meer dan dat.
179
00:13:54,625 --> 00:13:56,085
Dat is misschien geen goed idee.
180
00:13:59,088 --> 00:14:00,840
Ga het lijstje af met Tracy.
181
00:14:00,923 --> 00:14:03,509
Ga naar de flipperbar
en geniet van je verjaardagsworst.
182
00:14:05,594 --> 00:14:08,138
Ik zie je wel
als Graham en Sophie terug zijn.
183
00:14:14,061 --> 00:14:17,982
Je dochter wordt elk jaar
groter en mooier.
184
00:14:20,860 --> 00:14:22,194
augustus
185
00:14:22,403 --> 00:14:25,906
tikifeestje bij Douglas thuis
186
00:14:27,783 --> 00:14:33,330
Ik heb alles uit de kast getrokken:
een varken van het spit en vuurjongleur.
187
00:14:33,414 --> 00:14:36,750
En waarvoor?
Poppy is niet eens gekomen.
188
00:14:36,834 --> 00:14:39,628
Jij ziet er tenminste mooi uit.
Vergeeft ze het me?
189
00:14:40,254 --> 00:14:44,550
Zeg maar niks,
ik kan geen tegenslagen meer aan.
190
00:14:47,094 --> 00:14:49,930
Waarom zingen ze? Je bent niet jarig.
191
00:14:50,014 --> 00:14:54,018
Als ik jarig ben,
krijgen we het eten gratis.
192
00:14:54,101 --> 00:14:58,188
Het is pas zomer
als je een Duitser in de maling neemt.
193
00:14:59,189 --> 00:15:02,860
- Vergeet wat ik zei. Tast toe.
- Doe een wens.
194
00:15:11,911 --> 00:15:16,624
- Ik heb worst gegeten.
- Wrijf het er maar in.
195
00:15:17,207 --> 00:15:19,460
Sorry, wat ik wil zeggen...
196
00:15:19,543 --> 00:15:25,007
...is dat het onze neppe
verjaardagsworst had moeten zijn.
197
00:15:25,841 --> 00:15:28,594
- En Tracy dan?
- Tracy is geweldig.
198
00:15:28,677 --> 00:15:34,475
Het is fijn om een relatie te hebben,
maar ik wil ook dingen met jou doen.
199
00:15:34,558 --> 00:15:37,561
- Domme dingen.
- Je bent goed in domme dingen doen.
200
00:15:40,606 --> 00:15:45,277
Het spijt me dat ik die e-mail
onze zomer heb laten verpesten.
201
00:15:46,070 --> 00:15:51,075
Ik was aan het schrijven
en deelde steeds meer klappen uit.
202
00:15:51,659 --> 00:15:54,036
En toen kwam er
steeds meer naar boven.
203
00:15:54,119 --> 00:16:00,250
Ik moest alleen een kind opvoeden
en verwacht dat iedereen me verlaat.
204
00:16:02,211 --> 00:16:05,422
Daarom kan ik hem maar niet versturen.
205
00:16:05,506 --> 00:16:11,512
Ik wil niet dat die domme Derek weet
hoe erg hij me gekwetst heeft.
206
00:16:11,595 --> 00:16:18,394
Heb je er over nagedacht
dat je gevoelens delen geen zwakte is?
207
00:16:19,687 --> 00:16:24,900
Eigenlijk niet. Het is aan jou
om me zulke dingen te leren.
208
00:16:26,318 --> 00:16:29,738
Ik ben boos dat Derek
tussen onze lijst is gekomen.
209
00:16:29,822 --> 00:16:34,159
Weet je wat?
Onze kinderen komen straks pas thuis.
210
00:16:34,243 --> 00:16:37,287
Wil je naar Douglas' stomme feest?
211
00:16:37,371 --> 00:16:39,498
Jazeker. Maar eerst...
212
00:17:52,946 --> 00:17:58,994
Bedankt, Jane. Je maakte van New
York, New York iets spectaculairs.
213
00:17:59,078 --> 00:18:02,831
Ik had niet gedacht
dat je ervan zou moeten huilen.
214
00:18:08,921 --> 00:18:11,465
Je bent me een uitleg verschuldigd.
215
00:18:11,548 --> 00:18:15,636
Heb je me geghost
omdat ik je mee uit heb gevraagd?
216
00:18:15,719 --> 00:18:19,098
Ik had verwacht
dat je me beter zou behandelen.
217
00:18:22,267 --> 00:18:27,773
- Ik heb een hartaanval gehad.
- Wat? Mijn hemel, wanneer?
218
00:18:27,856 --> 00:18:33,153
Tijdens de date toen je m'n hand pakte.
Dat was vast de oorzaak.
219
00:18:33,237 --> 00:18:37,866
Dat of het feit dat ik
nog steeds te weinig beweeg.
220
00:18:37,950 --> 00:18:40,786
- Gaat het wel?
- Het komt wel goed.
221
00:18:40,953 --> 00:18:44,665
De komende tijd
volg ik een plantaardig dieet.
222
00:18:44,748 --> 00:18:49,545
- Waarom heb je niks gezegd?
- Ik wilde niet oud en zwak lijken.
223
00:18:49,628 --> 00:18:55,050
- Je wilde liever een rotzak lijken?
- Veel mensen zien me zo al.
224
00:18:55,134 --> 00:18:57,511
Ik ben het gewend de rotzak te zijn.
225
00:18:57,594 --> 00:19:02,766
Als we dit een kans willen geven,
moet je beter communiceren.
226
00:19:02,850 --> 00:19:09,064
Als er niks aan de hand was geweest,
had ik je nooit in de steek gelaten.
227
00:19:09,148 --> 00:19:14,570
- Het was een erg fijne avond.
- Dat halve voorafje was erg lekker.
228
00:19:17,030 --> 00:19:19,950
Misschien vraag je me
nog een keer mee uit als ik geluk heb.
229
00:19:25,414 --> 00:19:27,249
Daar heb ik een goed gevoel over.
230
00:19:35,424 --> 00:19:40,095
De laatste zomeravond. Morgen
brengen we ze weer naar school...
231
00:19:40,179 --> 00:19:43,432
- ...snijden we de groentes fijn.
- Tassen vol yoghurt.
232
00:19:43,515 --> 00:19:46,393
Gillen als hun kunst
in de prullenbak ligt.
233
00:19:46,476 --> 00:19:51,398
- Met andere ouders praten.
- Ik doe dit al de hele zomer.
234
00:19:51,481 --> 00:19:54,526
Ik heb iets verkeerd gedaan.
Jack is gekrompen.
235
00:19:54,610 --> 00:19:56,111
Ik heb een leuke zomer gehad.
236
00:19:57,237 --> 00:19:58,197
Vanavond dan.
237
00:19:59,740 --> 00:20:02,409
Er staat nog één ding op m'n lijst.
238
00:20:03,827 --> 00:20:06,788
- Gaat ze de e-mail versturen?
- Welke?
239
00:20:06,872 --> 00:20:12,085
Ik ga m'n ex de waarheid vertellen
en hem nooit meer spreken.
240
00:20:13,921 --> 00:20:16,798
Kunnen jullie een onderwerp bedenken?
241
00:20:16,882 --> 00:20:21,011
Versturen, versturen, versturen.
242
00:20:27,601 --> 00:20:29,478
Verstuurd.
243
00:20:29,561 --> 00:20:32,814
- We zijn erg trots op je.
- Dat voelde goed.
244
00:20:32,898 --> 00:20:35,817
Ik ga vaker enge dingen doen.
245
00:20:35,901 --> 00:20:42,199
Met nieuwe mensen daten en misschien
m'n winkelwagentje terugzetten.
246
00:20:42,282 --> 00:20:46,662
- Dat is een grote stap.
- Gelukkig kan ik op jullie rekenen.
247
00:20:46,745 --> 00:20:52,668
{\an8}Het wordt een mooie herfst. Morgen
zorgen we weer voor de kinderen.
248
00:20:52,751 --> 00:20:57,089
{\an8}- Daar zijn we echt goed in, hè?
- De beste aller tijden.
249
00:21:00,092 --> 00:21:04,346
{\an8}- Jullie waren er niet.
- We moesten te voet naar huis.
250
00:21:04,429 --> 00:21:09,184
{\an8}- We moesten de snelweg oversteken.
- Dat was best leuk. Maar ik wijk af.
251
00:21:09,268 --> 00:21:13,689
{\an8}We zijn weg en alles valt in duigen.
Wat hebben jullie uitgespookt?
252
00:21:17,359 --> 00:21:18,860
Verrassing.