1 00:00:00,992 --> 00:00:03,136 So, yeah, the first 10 years of my life, 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,998 I called it a "teethbrush," but in my defense, 3 00:00:06,023 --> 00:00:09,152 you brush your teeth, not your tooth! 4 00:00:09,177 --> 00:00:10,212 Hey, you guys even listening to me? 5 00:00:10,237 --> 00:00:12,496 We most definitely are not. 6 00:00:12,530 --> 00:00:13,723 Uh, sorry, Miggy. 7 00:00:13,754 --> 00:00:15,695 I realized I forgot my floss again. 8 00:00:15,720 --> 00:00:16,723 You carry floss around with you? 9 00:00:16,757 --> 00:00:18,059 Like in the container or loose? 10 00:00:18,091 --> 00:00:19,727 Container, Miggy. 11 00:00:19,759 --> 00:00:21,528 It's for my overnight bag for Douglas'. 12 00:00:21,561 --> 00:00:24,132 I'm always packing and repacking it. Forgetting things. 13 00:00:24,164 --> 00:00:26,733 Spent a whole day without a bra once. 14 00:00:26,767 --> 00:00:29,236 Felt unhinged. And a little sexy. 15 00:00:29,270 --> 00:00:30,760 Hey, doesn't Douglas ever sleep at your house? 16 00:00:30,791 --> 00:00:32,516 Never. My place is more comfortable. 17 00:00:32,541 --> 00:00:33,808 We're happier there. 18 00:00:33,841 --> 00:00:36,370 Excuse me? I don't remember you asking me how I felt about it. 19 00:00:36,409 --> 00:00:39,314 My sheets are hand-loomed in the fjords of Norway. 20 00:00:39,347 --> 00:00:40,782 They only make two sets a year. 21 00:00:40,814 --> 00:00:42,382 I just thought it was safe to assume. 22 00:00:42,415 --> 00:00:43,784 Whoa, whoa, whoa! Guys! 23 00:00:43,817 --> 00:00:45,644 - Stop fighting! - We're not fighting. 24 00:00:45,669 --> 00:00:47,489 We're just having a playful back-and-forth. 25 00:00:47,521 --> 00:00:48,990 Okay, I'll fix this. 26 00:00:49,022 --> 00:00:51,852 Douglas, tonight, you have to spend the night at Poppy's. 27 00:00:51,877 --> 00:00:54,965 Don't bother, Miggy. Douglas is stuck in his ways. 28 00:00:54,990 --> 00:00:56,348 Hey, I take issue with that. 29 00:00:56,373 --> 00:00:59,300 You know, in 1972, I camped out for three nights 30 00:00:59,332 --> 00:01:01,936 on a Buffalo sidewalk just to get Sabre tickets? 31 00:01:01,969 --> 00:01:04,305 We had to huddle together for warmth. 32 00:01:04,338 --> 00:01:07,892 But with close proximity comes disease. 33 00:01:09,017 --> 00:01:10,244 Gregory... 34 00:01:10,277 --> 00:01:12,595 Oh, anyway, listen, Poppy, if you want, 35 00:01:12,637 --> 00:01:14,689 I'll, uh... I'll spend the night at your place. 36 00:01:14,697 --> 00:01:17,352 Aww! Wait, should we talk about Gregory? 'Cause... 37 00:01:17,384 --> 00:01:18,585 You know what? Forget it. 38 00:01:18,618 --> 00:01:20,587 Turn your head, Miggy. I'm gonna kiss this man. 39 00:01:20,621 --> 00:01:21,589 - Bring it in. - Mm-hmm. 40 00:01:21,621 --> 00:01:22,908 - Mwah! - Aww. 41 00:01:22,933 --> 00:01:25,362 Get ready for the best night of your life. 42 00:01:26,832 --> 00:01:28,296 - Hey. - Damn you. 43 00:01:28,329 --> 00:01:30,999 Last night was the worst night of my life! 44 00:01:31,032 --> 00:01:33,465 High five, my man. Nowhere to go but up! 45 00:01:34,535 --> 00:01:37,771 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 46 00:01:37,805 --> 00:01:39,689 Gregory. 47 00:01:41,041 --> 00:01:42,509 It smells weird in here. 48 00:01:42,543 --> 00:01:43,777 It's probably Graham's lunch. 49 00:01:43,811 --> 00:01:44,845 Yeah, we only had eggs, 50 00:01:44,878 --> 00:01:46,681 so I boiled six, called it a day. 51 00:01:47,485 --> 00:01:49,516 - Oh, hey, Colin. - Oh, hi, Angie. 52 00:01:49,550 --> 00:01:51,186 How's it going? 53 00:01:51,219 --> 00:01:54,222 Oh, you know, pretty bog-standard day so far. 54 00:01:54,255 --> 00:01:55,844 Yeah. 55 00:01:57,225 --> 00:01:59,193 That's... good. 56 00:02:02,996 --> 00:02:04,364 Well, uh, yeah, cheers. 57 00:02:04,398 --> 00:02:06,467 - Hee-hee. - Yeah. 58 00:02:06,499 --> 00:02:09,303 What in Cupid's tiny grave just happened? 59 00:02:09,337 --> 00:02:10,637 I have goose bumps 60 00:02:10,670 --> 00:02:12,076 and obviously not the good kind. 61 00:02:12,101 --> 00:02:13,154 Things with Colin and me 62 00:02:13,179 --> 00:02:14,779 kind of cooled down since Valentine's Day. 63 00:02:14,804 --> 00:02:15,927 Really? Why? 64 00:02:15,952 --> 00:02:18,091 I thought you guys shared some heat on the swing set. 65 00:02:18,116 --> 00:02:19,498 You were all... 66 00:02:19,523 --> 00:02:20,803 Okay, what did I tell you about fist pumping? 67 00:02:20,827 --> 00:02:21,848 - No. - Right. 68 00:02:21,873 --> 00:02:23,484 And, yeah, we did have heat, all right? 69 00:02:23,516 --> 00:02:24,686 So much that it was probably inappropriate 70 00:02:24,718 --> 00:02:25,919 on school property. 71 00:02:25,952 --> 00:02:28,488 - But nothing has happened since. - Ohh. 72 00:02:28,522 --> 00:02:31,192 Do you think maybe he just sees you as a mom from class? 73 00:02:31,224 --> 00:02:33,093 A mom from class?! 74 00:02:33,127 --> 00:02:34,661 Excuse me? 75 00:02:34,694 --> 00:02:38,498 Uh, sir, I invite you to check out the merchandise. 76 00:02:38,532 --> 00:02:39,534 Not too much. 77 00:02:39,567 --> 00:02:41,201 All I need to do is get Colin alone, 78 00:02:41,235 --> 00:02:43,071 bust out my A-game, and he'll be powerless. 79 00:02:43,104 --> 00:02:44,905 I just need an in. 80 00:02:44,938 --> 00:02:46,073 What about Sophie? 81 00:02:46,106 --> 00:02:48,842 I mean, she's desk mates with Colin's kid. 82 00:02:48,875 --> 00:02:51,379 Percy? I don't know if Sophie likes him very much. 83 00:02:51,411 --> 00:02:53,348 No one likes him. Kid's obsessed with apples. 84 00:02:53,380 --> 00:02:56,229 The way he talks about Fujis... 85 00:02:56,284 --> 00:02:57,285 ...is chilling. 86 00:02:57,318 --> 00:02:59,087 God, I'd kill for a hobby. 87 00:02:59,119 --> 00:03:00,355 Anyway, thanks, kids. 88 00:03:00,387 --> 00:03:02,089 Beat it. 89 00:03:02,123 --> 00:03:03,658 Oh, my God. Will, that is perfect. 90 00:03:03,690 --> 00:03:05,759 I'll just invite Colin over for a playdate tonight. 91 00:03:05,792 --> 00:03:07,528 Can I borrow your daughter for bait? 92 00:03:07,561 --> 00:03:10,393 Ho'd up. I thought we were taking Graham and Sophie for pizza tonight. 93 00:03:10,418 --> 00:03:11,933 We've been planning this for a while. 94 00:03:11,965 --> 00:03:14,301 I have been micro-dosing LACTAID since Monday. 95 00:03:14,326 --> 00:03:16,043 Sorry, bro, this is more important. 96 00:03:16,068 --> 00:03:18,137 Here comes the apple man. 97 00:03:18,838 --> 00:03:21,441 Why would you force me to sleep at Poppy's? 98 00:03:21,475 --> 00:03:23,778 My whole body is destroyed. Here, feel this. 99 00:03:23,810 --> 00:03:24,945 It's the L5. 100 00:03:24,979 --> 00:03:26,947 Yikes. That disk wants out. 101 00:03:26,981 --> 00:03:28,483 Yeah, the whole experience was a nightmare, 102 00:03:28,516 --> 00:03:29,720 from soup to nuts. 103 00:03:29,766 --> 00:03:32,770 First of all, I couldn't have my usual nightcap 104 00:03:32,802 --> 00:03:35,105 because Poppy doesn't have any single-malt whiskey, 105 00:03:35,139 --> 00:03:36,641 so I had to drink red wine 106 00:03:36,674 --> 00:03:39,510 like a maître d' closing up for the night. 107 00:03:39,544 --> 00:03:42,013 Then I'm in her bathroom, which is the size of an Alfa Romeo. 108 00:03:42,045 --> 00:03:43,180 Not a reference I get. 109 00:03:43,213 --> 00:03:45,449 - It's a small car, Miggy. - If you say so. 110 00:03:45,483 --> 00:03:46,683 I go to brush my teeth, 111 00:03:46,717 --> 00:03:48,653 and there's nowhere to put the brush down 112 00:03:48,686 --> 00:03:51,156 'cause of the hundreds of candles and trinkets 113 00:03:51,188 --> 00:03:53,525 and just the tops of so many things. 114 00:03:53,557 --> 00:03:55,626 So I put it on the back of the toilet 115 00:03:55,659 --> 00:03:57,662 like a gigolo in a Denny's bathroom. 116 00:03:57,694 --> 00:04:01,299 Then the clock strikes 8:45, so I gotta make. 117 00:04:01,331 --> 00:04:02,466 Make what? 118 00:04:02,499 --> 00:04:04,269 Make peace with my dinner. 119 00:04:04,301 --> 00:04:05,302 Still don't get it. 120 00:04:05,336 --> 00:04:06,604 Dookie, Miggy! 121 00:04:06,636 --> 00:04:07,705 - Oh. - Drop anchor! 122 00:04:07,737 --> 00:04:09,873 Release the hounds! Come on! 123 00:04:09,907 --> 00:04:12,210 But the problem is the toilet is just 6 inches 124 00:04:12,242 --> 00:04:13,412 from her bedroom... 125 00:04:13,437 --> 00:04:15,904 ...separated by a wall the width of a grape nut. 126 00:04:15,929 --> 00:04:17,648 So the chickens can't come home to roost, 127 00:04:17,681 --> 00:04:18,748 if you know what I mean. 128 00:04:18,773 --> 00:04:20,217 You know I've never seen a chicken in real life? 129 00:04:21,518 --> 00:04:23,854 So, I'm blocked like a stalled cement truck 130 00:04:23,888 --> 00:04:25,323 and just want to relax, 131 00:04:25,356 --> 00:04:27,392 but Poppy's watching "Frasier," full volume. 132 00:04:27,424 --> 00:04:30,527 You know what Roz's voice sounds like with a subwoofer? 133 00:04:30,561 --> 00:04:32,897 She was laughing like it's brand-new. 134 00:04:32,929 --> 00:04:35,400 Roz, you tell it like it is! 135 00:04:35,433 --> 00:04:37,534 And she keeps it on while she falls asleep. 136 00:04:37,568 --> 00:04:40,038 But here's the worst part... the bed! 137 00:04:40,070 --> 00:04:41,763 That mattress came after me 138 00:04:41,796 --> 00:04:43,856 like I had done something to its family. 139 00:04:43,881 --> 00:04:45,730 Wow. Some night. 140 00:04:45,755 --> 00:04:48,800 I hate to see a tall, rich white man suffer like that. 141 00:04:48,825 --> 00:04:50,248 So, what are you gonna do? 142 00:04:50,280 --> 00:04:51,582 I-I don't know what I'm gonna do, 143 00:04:51,616 --> 00:04:52,883 but I-I can't say anything, 144 00:04:52,917 --> 00:04:54,610 'cause I don't want to hurt her feelings. 145 00:04:54,635 --> 00:04:56,547 Hey! 146 00:04:56,572 --> 00:04:58,758 I thought I heard you clomping around up here. 147 00:04:58,783 --> 00:05:00,118 Either that, or Miggy bought a pony. 148 00:05:00,143 --> 00:05:02,458 Hey. 149 00:05:02,526 --> 00:05:05,562 Anyway, I just wanted to say last night was amazing, 150 00:05:05,595 --> 00:05:06,997 and it just... 151 00:05:07,030 --> 00:05:08,766 it means so much to me that you stayed over. 152 00:05:08,798 --> 00:05:09,900 You know, it's funny... 153 00:05:09,934 --> 00:05:11,603 I was just telling Miggy how much I loved it. 154 00:05:11,636 --> 00:05:13,605 Awww. 155 00:05:13,638 --> 00:05:14,839 Oh, he was! He was. 156 00:05:14,872 --> 00:05:17,107 I was like, "Did you love it?" And he was like, "Yes." 157 00:05:17,141 --> 00:05:19,611 And I was like, "How much?" And he was like, "A lot." 158 00:05:19,643 --> 00:05:22,013 And I was like, "No, no, quantify it specifically." 159 00:05:22,045 --> 00:05:23,615 And he was like, "Five stars." 160 00:05:23,648 --> 00:05:25,650 And I was like, "Out of how many stars?" 161 00:05:25,682 --> 00:05:26,817 And then you walked in. 162 00:05:26,850 --> 00:05:28,153 Aww. 163 00:05:28,800 --> 00:05:31,523 - In fact, he wants to do it again. - Really?! 164 00:05:31,555 --> 00:05:32,689 Tonight! 165 00:05:32,723 --> 00:05:34,259 Ohhh! 166 00:05:35,725 --> 00:05:38,829 It would be my pleasure. 167 00:05:38,862 --> 00:05:40,297 Aww! 168 00:05:40,331 --> 00:05:41,432 Mm. 169 00:05:43,466 --> 00:05:45,702 - I would love it. - Thank you. 170 00:05:48,538 --> 00:05:49,673 Mmm! 171 00:05:49,706 --> 00:05:52,309 Pizza, root beer, empty stage 172 00:05:52,343 --> 00:05:54,112 where the creepy animatronic gondoliers used to perform. 173 00:05:54,144 --> 00:05:55,512 This is what it's all about. 174 00:05:55,545 --> 00:05:57,348 We don't need your mom or my daughter. 175 00:05:57,381 --> 00:05:59,617 Yeah, we're better off without 'em. 176 00:05:59,650 --> 00:06:01,130 We got a fresh batch of plushies 177 00:06:01,155 --> 00:06:02,720 being loaded to the perfect height. 178 00:06:02,752 --> 00:06:04,390 I better go stop the plushie stuffer 179 00:06:04,415 --> 00:06:06,191 before he packs them in too tight. 180 00:06:06,223 --> 00:06:07,599 Hello, good sir. 181 00:06:07,624 --> 00:06:08,771 My name's Louis. 182 00:06:08,796 --> 00:06:10,894 Don't call me "sir." It feels condescending. 183 00:06:10,927 --> 00:06:11,963 Louis. Sorry. 184 00:06:11,995 --> 00:06:13,697 Um, I was wondering if you wouldn't mind 185 00:06:13,730 --> 00:06:15,399 not packing the stuffies too tight. 186 00:06:15,432 --> 00:06:18,368 Listen, I have very little agency in this job, 187 00:06:18,401 --> 00:06:19,870 except when it comes to this machine. 188 00:06:19,903 --> 00:06:21,038 I stuff how I want. 189 00:06:21,071 --> 00:06:22,040 Okay. 190 00:06:22,072 --> 00:06:24,241 I totally support you all the way. 191 00:06:24,275 --> 00:06:26,044 It's just, my friend and I, 192 00:06:26,076 --> 00:06:27,377 we're kind of having a guys' night. 193 00:06:27,410 --> 00:06:28,980 We're looking forward to bro-ing out 194 00:06:29,013 --> 00:06:31,916 and clawin' us a stuffed gorilla or two. 195 00:06:31,949 --> 00:06:33,585 Looks like your bro's busy. 196 00:06:33,617 --> 00:06:34,990 Check this out. 197 00:06:35,015 --> 00:06:37,655 Gushers: Oops All Gush. 198 00:06:37,687 --> 00:06:39,656 It's just the juice from the middle. 199 00:06:39,689 --> 00:06:42,146 Wouldn't the juice just get everywhere when you open the packet? 200 00:06:42,159 --> 00:06:43,794 Not if it came with a straw. 201 00:06:43,827 --> 00:06:45,662 - Ah. - Hey, buddy, machine's free. 202 00:06:45,695 --> 00:06:47,965 You ready to claw 'til we can't claw na mah? 203 00:06:49,000 --> 00:06:50,735 I'll handle this sad stranger. 204 00:06:50,767 --> 00:06:53,470 Do you need help finding your family, sir? 205 00:06:53,503 --> 00:06:54,571 Are you pretending to... 206 00:06:54,604 --> 00:06:56,741 Oh. Wow. Okay. 207 00:06:56,774 --> 00:06:58,243 You know what? 208 00:06:58,276 --> 00:07:00,145 I mistook you for a friend of mine. 209 00:07:00,178 --> 00:07:01,411 My apologies. 210 00:07:01,445 --> 00:07:03,647 I will be on my way. 211 00:07:06,183 --> 00:07:09,119 Wow, "sir" really is condescending. 212 00:07:09,152 --> 00:07:10,420 Tell me honestly... 213 00:07:10,454 --> 00:07:13,257 do you think this shade makes me look too... 214 00:07:13,282 --> 00:07:15,648 Ugh, how do I put this? 215 00:07:15,703 --> 00:07:17,312 ...friendly? 216 00:07:18,195 --> 00:07:20,097 You look like a hot cartoon mouse. 217 00:07:20,130 --> 00:07:22,326 Oh. Thank you! 218 00:07:22,351 --> 00:07:24,001 Isn't this fun? 219 00:07:24,034 --> 00:07:27,804 Just us two gals getting me all dolled up for a date? 220 00:07:27,829 --> 00:07:29,584 Is it a date? Because last time I checked, 221 00:07:29,609 --> 00:07:32,477 9-year-olds weren't famous for making things spicy. 222 00:07:32,510 --> 00:07:34,012 This is Angie D'Amato you're talking to. 223 00:07:35,046 --> 00:07:36,813 You don't got to worry about spicy. 224 00:07:36,846 --> 00:07:38,515 We're really walking a line here, huh? 225 00:07:38,548 --> 00:07:40,185 Okay, look, I just need you 226 00:07:40,217 --> 00:07:41,852 to hang out with Percy for a couple hours 227 00:07:41,885 --> 00:07:44,522 while I have some alone time with his dad, all right? 228 00:07:45,656 --> 00:07:48,293 Bright smile, Sophie! 229 00:07:48,325 --> 00:07:49,826 Good day! 230 00:07:49,859 --> 00:07:52,296 Come in. Come in. 231 00:07:52,330 --> 00:07:53,964 Make yourself comfortable. 232 00:07:53,998 --> 00:07:55,867 Should we take off our shoes? 233 00:07:55,899 --> 00:07:58,702 Oh, if you want to start that way 234 00:07:58,736 --> 00:08:00,471 and see where the night takes us. 235 00:08:00,503 --> 00:08:02,906 I'm kidding. 236 00:08:02,940 --> 00:08:04,608 Oh. 237 00:08:06,676 --> 00:08:07,712 Hi, Percy. 238 00:08:07,745 --> 00:08:09,981 Do you want to see my... 239 00:08:10,014 --> 00:08:12,083 - friend Graham's room? - Sure! 240 00:08:12,116 --> 00:08:13,250 Can we play Orchard? 241 00:08:15,786 --> 00:08:16,922 Maybe. 242 00:08:19,923 --> 00:08:20,892 Aw. 243 00:08:20,925 --> 00:08:22,564 Where is, uh... Where is Graham? 244 00:08:22,589 --> 00:08:25,931 Oh, loving life. Somewhere. 245 00:08:25,997 --> 00:08:27,032 Ah. 246 00:08:27,065 --> 00:08:29,701 Uh, can I, uh, pour you some wine? 247 00:08:29,733 --> 00:08:31,368 Actually, would you mind if I just ran out 248 00:08:31,401 --> 00:08:32,737 and just took care of a few errands? 249 00:08:32,770 --> 00:08:33,972 Heh? 250 00:08:34,004 --> 00:08:35,039 I don't know about you, 251 00:08:35,073 --> 00:08:37,542 but we go through paper towels like crazy. 252 00:08:37,574 --> 00:08:39,877 I saw this lady on TV wring one out 253 00:08:39,911 --> 00:08:41,045 and then just keep using it. 254 00:08:41,079 --> 00:08:42,380 No one really does that, right? 255 00:08:42,412 --> 00:08:44,315 Yeah. Yeah! Pbht! 256 00:08:44,348 --> 00:08:45,717 Get out of here. 257 00:08:45,749 --> 00:08:47,151 I already got a man. 258 00:08:47,185 --> 00:08:48,252 Thanks so much. 259 00:08:48,286 --> 00:08:49,887 Listen, it's, uh... it's just so nice 260 00:08:49,911 --> 00:08:52,594 to know another single parent who understands the juggle. 261 00:08:52,628 --> 00:08:53,767 - Yeah. - Anyway, 262 00:08:53,792 --> 00:08:55,260 give me a call if there's a problem. 263 00:08:55,292 --> 00:08:56,593 Actually, I don't have your cell... 264 00:08:58,429 --> 00:08:59,533 Fun. 265 00:08:59,558 --> 00:09:02,238 Looks like you're free to play Orchard with us. 266 00:09:02,316 --> 00:09:03,897 Pbht. 267 00:09:06,640 --> 00:09:09,322 Oops. You ate too many apple seeds, 268 00:09:09,355 --> 00:09:10,853 and now you have arsenic poisoning. 269 00:09:10,878 --> 00:09:12,712 Time to go to the apple hospital. 270 00:09:12,744 --> 00:09:13,879 Again?! 271 00:09:13,912 --> 00:09:16,111 Why do we still have to play with this creepshow? 272 00:09:16,181 --> 00:09:17,883 I can't go through another harvest. 273 00:09:17,917 --> 00:09:20,824 - You already blew it with Colin. - I did not. 274 00:09:20,849 --> 00:09:22,755 I just need more time, that's all. 275 00:09:22,787 --> 00:09:24,056 You just watch. 276 00:09:24,090 --> 00:09:25,124 When he gets back, 277 00:09:25,157 --> 00:09:26,993 I'm gonna burn his face off with my spice. 278 00:09:27,026 --> 00:09:29,628 No more hospital beds. You go rotten. 279 00:09:31,596 --> 00:09:32,764 Hey! 280 00:09:32,797 --> 00:09:35,134 Thanks so much for watching Percy. 281 00:09:35,167 --> 00:09:36,335 I got so many errands done 282 00:09:36,369 --> 00:09:38,238 at your big American Target. 283 00:09:38,271 --> 00:09:40,974 You know, now that I'm a single dad, 284 00:09:41,007 --> 00:09:42,909 it's so hard to find the time 285 00:09:42,941 --> 00:09:44,076 to feed your child 286 00:09:44,109 --> 00:09:45,611 and then go shopping for all the food 287 00:09:45,644 --> 00:09:47,513 that is required for the feeding. 288 00:09:47,547 --> 00:09:48,614 Aah! 289 00:09:48,648 --> 00:09:50,082 They make cat feeders, why not kid feeders? 290 00:09:50,115 --> 00:09:51,583 Right? 291 00:09:51,617 --> 00:09:52,919 - Right, we'll be off. - Oh, really? 292 00:09:52,951 --> 00:09:54,086 Already? 293 00:09:54,119 --> 00:09:56,755 But Sophie and Percy are having so much fun. 294 00:09:56,788 --> 00:09:58,590 - Really? - Yeah. 295 00:09:58,624 --> 00:09:59,792 Apples. 296 00:09:59,825 --> 00:10:01,460 This is huge. 297 00:10:01,494 --> 00:10:02,862 I... 298 00:10:02,894 --> 00:10:05,465 Percy sometimes has trouble making friends because of the... 299 00:10:05,498 --> 00:10:07,600 - breakup. - The apple thing? Yeah. 300 00:10:07,633 --> 00:10:08,935 That, um... 301 00:10:08,968 --> 00:10:10,703 But, you know, if there's one person 302 00:10:10,735 --> 00:10:12,037 that can nerd out on a single topic, 303 00:10:12,071 --> 00:10:13,940 - it is Sophie Cooper. - Okay. 304 00:10:13,973 --> 00:10:16,609 Well, then shall we let this friendship bloom? 305 00:10:16,642 --> 00:10:18,142 - Mm-hmm. - I'll stick around for a bit? 306 00:10:18,175 --> 00:10:20,655 Yeah, I'll get my lava lamp warmed up, 307 00:10:20,680 --> 00:10:22,448 - we can take our shirts off. - Oh. 308 00:10:22,480 --> 00:10:24,016 I'm just kidding. 309 00:10:24,050 --> 00:10:25,952 I don't have a lava lamp. 310 00:10:28,321 --> 00:10:30,056 Mmm. 311 00:10:30,089 --> 00:10:31,457 That is really good. 312 00:10:31,489 --> 00:10:33,659 That man's still staring at us. 313 00:10:33,692 --> 00:10:35,827 Should we call a grown-up? 314 00:10:35,860 --> 00:10:37,663 I got this. 315 00:10:39,164 --> 00:10:40,866 Dude, you're freaking out Taylor. 316 00:10:40,899 --> 00:10:42,134 Oh, is that her name? 317 00:10:42,167 --> 00:10:44,137 Yeah, I wasn't introduced. 318 00:10:44,170 --> 00:10:45,943 - Cut it out! - I will not cut it out. 319 00:10:45,968 --> 00:10:47,318 This was supposed to be our night! 320 00:10:47,343 --> 00:10:50,343 Yeah, well, I had to see about a girl. 321 00:10:50,375 --> 00:10:51,410 You wouldn't get it. 322 00:10:51,444 --> 00:10:53,646 Oh. I wouldn't get it? 323 00:10:53,678 --> 00:10:56,215 As a Good Will myself, I completely get it. 324 00:10:56,249 --> 00:10:57,984 I'm just surprised you would stoop this low 325 00:10:58,017 --> 00:10:59,484 just to break your dry spell. 326 00:10:59,518 --> 00:11:01,653 - My dry spell? - Yeah, I said it. 327 00:11:01,686 --> 00:11:04,224 Last year at this time, you were on fire. 328 00:11:04,257 --> 00:11:06,859 Bunny Ears, Louisa, my daughter... 329 00:11:06,892 --> 00:11:08,761 and from all the texts Lance sent me, 330 00:11:08,793 --> 00:11:10,362 sounds like you cleaned up at space camp. 331 00:11:10,396 --> 00:11:11,998 But so far, in second grade? 332 00:11:12,031 --> 00:11:13,432 Goose egg. 333 00:11:13,457 --> 00:11:14,479 Don't take it out on me 334 00:11:14,512 --> 00:11:16,377 because my mom has someone and you don't. 335 00:11:16,402 --> 00:11:17,737 Meanwhile, your boy's 336 00:11:17,769 --> 00:11:19,938 having an older woman feed him mozzarelle. 337 00:11:19,971 --> 00:11:22,174 Ugh, Graham, we get it. You're Italian. 338 00:11:22,207 --> 00:11:23,909 Like one-eighth of most of us! 339 00:11:23,942 --> 00:11:26,278 Esci da questo ristorante, meteorologo! 340 00:11:26,311 --> 00:11:27,913 That's Italian for 341 00:11:27,946 --> 00:11:30,383 "Leave this restaurant, weatherman!" 342 00:11:30,416 --> 00:11:31,584 Nothing would make me happier. 343 00:11:31,617 --> 00:11:32,619 But I can't. 344 00:11:32,652 --> 00:11:34,685 'Cause you're nine and that's not cool. 345 00:11:34,720 --> 00:11:36,189 Just go! 346 00:11:38,114 --> 00:11:39,125 Fine. 347 00:11:39,158 --> 00:11:40,592 You do you. 348 00:11:40,625 --> 00:11:41,928 I will go. 349 00:11:41,961 --> 00:11:43,763 I'm gonna go. 350 00:11:43,796 --> 00:11:45,932 I'm gonna go. 351 00:11:45,965 --> 00:11:48,368 I'll just... go. 352 00:11:48,400 --> 00:11:50,803 Watch me how I go. 353 00:12:01,346 --> 00:12:03,615 All right. Round 2. 354 00:12:03,649 --> 00:12:04,683 Sleepy time. 355 00:12:04,716 --> 00:12:06,186 Sleepy, sleepy. 356 00:12:06,219 --> 00:12:07,453 This is a treat. 357 00:12:08,486 --> 00:12:10,222 Terrific. 358 00:12:14,427 --> 00:12:15,562 Okay, Douglas. 359 00:12:15,595 --> 00:12:17,062 - Uh-huh. - Can I tell you something? 360 00:12:17,096 --> 00:12:18,030 Anything. 361 00:12:18,063 --> 00:12:21,033 - I hate this so much. - What? 362 00:12:21,067 --> 00:12:23,036 - You hate this, too? - You in my bed 363 00:12:23,068 --> 00:12:24,203 is like sleeping with Frankenstein 364 00:12:24,236 --> 00:12:25,572 being lightning-ed to life. 365 00:12:25,605 --> 00:12:27,373 Last night was awful. 366 00:12:27,405 --> 00:12:28,640 Floppy flop flop. 367 00:12:28,673 --> 00:12:30,043 Not even "Frasier" could soothe me. 368 00:12:30,076 --> 00:12:32,478 Gregory. 369 00:12:32,510 --> 00:12:33,964 So, why didn't you say something? 370 00:12:33,979 --> 00:12:35,114 Because it was progress. 371 00:12:35,147 --> 00:12:36,548 You, you came into my world. 372 00:12:36,582 --> 00:12:38,051 You slept in my dumb bed. 373 00:12:38,083 --> 00:12:39,953 You were on my turf for once. 374 00:12:39,986 --> 00:12:41,287 Oh, I didn't know this was a turf thing. 375 00:12:41,319 --> 00:12:43,689 I-I just thought we were more comfortable at my house. 376 00:12:43,723 --> 00:12:44,790 Well, of course we are. 377 00:12:44,824 --> 00:12:46,392 You live in the house of a James Bond villain. 378 00:12:46,425 --> 00:12:49,194 And because of that, I'm always the one schlepping to you. 379 00:12:49,228 --> 00:12:51,197 Face it, Douglas, you call the shots. 380 00:12:52,265 --> 00:12:53,466 Oh, come on. 381 00:12:53,498 --> 00:12:55,234 If I decided things, 382 00:12:55,267 --> 00:12:56,802 our kids would be in boarding school 383 00:12:56,835 --> 00:12:58,037 and we'd be eating shrimp 384 00:12:58,070 --> 00:13:00,979 at the tropical tax shelter of your choosing. 385 00:13:01,997 --> 00:13:03,343 I'm doing the best I can, Pops. 386 00:13:03,376 --> 00:13:05,978 I know, but this isn't gonna change. 387 00:13:06,011 --> 00:13:08,881 And I just need to decide if I want to be with someone 388 00:13:08,915 --> 00:13:10,315 whose world will always be 389 00:13:10,348 --> 00:13:11,984 a little more important than mine. 390 00:13:12,017 --> 00:13:13,485 Oh, come on, that's not fair. 391 00:13:13,519 --> 00:13:15,989 I do my part. I-I babysit Rory. 392 00:13:16,021 --> 00:13:19,559 I pretend to keep an open mind in conversations 393 00:13:19,592 --> 00:13:21,494 like the one we're having now. 394 00:13:21,526 --> 00:13:23,595 Okay, we're both exhausted. 395 00:13:23,628 --> 00:13:25,330 Let's just say good night 396 00:13:25,363 --> 00:13:27,232 and sleep in our own damn beds, all right? 397 00:13:27,266 --> 00:13:29,202 I need to be alone. Well, alone with "Frasier." 398 00:13:29,234 --> 00:13:30,202 You know what? 399 00:13:30,236 --> 00:13:31,703 Just for the record, everyone knows 400 00:13:31,737 --> 00:13:35,241 that this country has not made a great TV show since "JAG." 401 00:13:35,274 --> 00:13:36,509 What's "JAG"? 402 00:13:36,541 --> 00:13:37,910 Huh? Okay, you know what? 403 00:13:37,944 --> 00:13:40,512 I can't talk to you when you're like this. 404 00:13:40,545 --> 00:13:42,348 Colin! 405 00:13:42,381 --> 00:13:44,416 I'm parched! 406 00:13:44,449 --> 00:13:46,051 Hurry! 407 00:13:49,588 --> 00:13:51,723 Oh. 408 00:13:51,756 --> 00:13:53,425 Gosh. 409 00:13:53,458 --> 00:13:55,862 You caught me dancing. 410 00:13:55,895 --> 00:13:58,598 Um, I'm not sure how I "caught" you doing anything, 411 00:13:58,631 --> 00:14:00,600 considering you just sent me to the kitchen 412 00:14:00,632 --> 00:14:02,535 and then told me to hurry back. 413 00:14:02,568 --> 00:14:06,973 You know, I just realized that I never offered you a snack. 414 00:14:07,006 --> 00:14:08,141 Oh, no. 415 00:14:08,174 --> 00:14:10,076 Strawberries and chocolate? 416 00:14:10,108 --> 00:14:14,446 Normally, I like to use Strawberry Quik, 417 00:14:14,479 --> 00:14:18,951 but tonight I wanted to take my time. 418 00:14:25,491 --> 00:14:26,826 Uh, can I just say 419 00:14:26,858 --> 00:14:29,094 I'm feeling a bit strange about this? 420 00:14:29,127 --> 00:14:32,131 About eating chocolate on a pristine couch? 421 00:14:33,266 --> 00:14:35,068 We're bad, aren't we? 422 00:14:35,101 --> 00:14:37,904 Aw, you're wiping so much jam on that pillow. 423 00:14:37,936 --> 00:14:39,905 I'm sorry, I just have to clear the air. 424 00:14:39,939 --> 00:14:41,241 Are we on a date? 425 00:14:41,274 --> 00:14:43,409 'Cause, uh, I don't think that would be a good idea. 426 00:14:43,442 --> 00:14:45,111 Oh. W-What? 427 00:14:45,144 --> 00:14:47,847 No. Uh... a date? 428 00:14:49,281 --> 00:14:50,650 You're hilarious. 429 00:14:50,683 --> 00:14:53,285 No, this is... You thought this was a date? 430 00:14:53,319 --> 00:14:55,655 Well, oh, yeah, becau... well, 'cause of the candles... 431 00:14:55,688 --> 00:14:58,124 Oh, my eyes were strained from the big lights! 432 00:14:58,156 --> 00:15:00,259 And the seductive island rhythms... 433 00:15:00,293 --> 00:15:01,261 I'll change it! 434 00:15:01,294 --> 00:15:02,962 Computer, play Puddle of Mudd. 435 00:15:02,995 --> 00:15:04,664 Puddle of Mudd not found. 436 00:15:04,697 --> 00:15:07,267 Okay, uh, well, sorry. I misunderstood. 437 00:15:07,300 --> 00:15:08,934 Yeah. 438 00:15:08,968 --> 00:15:10,170 Well, it is, uh... 439 00:15:10,203 --> 00:15:12,939 it is getting late, so we should head out. 440 00:15:12,972 --> 00:15:14,874 Okay, yeah, sure. Of course. 441 00:15:14,906 --> 00:15:16,175 I'll go grab Percy. 442 00:15:16,208 --> 00:15:17,510 Okay. 443 00:15:17,543 --> 00:15:19,612 Drop-off playdate... 444 00:15:19,645 --> 00:15:20,980 successful. 445 00:15:25,184 --> 00:15:27,120 Jig is up. 446 00:15:27,152 --> 00:15:28,687 Playdate not successful. 447 00:15:28,721 --> 00:15:30,123 I guess your dad was right. 448 00:15:30,155 --> 00:15:31,824 I'm just a school mom with no spice. 449 00:15:31,857 --> 00:15:33,826 - But good news, we done. - Oh, no. 450 00:15:33,858 --> 00:15:36,396 - That's bad news. - How do you mean? 451 00:15:36,429 --> 00:15:37,730 I think I love Percy now. 452 00:15:37,762 --> 00:15:39,298 Something switched. 453 00:15:39,332 --> 00:15:41,801 Now all I want to do is talk about apples. 454 00:15:41,833 --> 00:15:42,968 - Forever. - What? 455 00:15:43,002 --> 00:15:46,205 Look, I am in a bad spot here, okay? 456 00:15:46,238 --> 00:15:47,639 But if they leave right now, 457 00:15:47,673 --> 00:15:49,142 maybe I get out of this alive. 458 00:15:49,175 --> 00:15:50,642 Not gonna happen, babe. 459 00:15:50,675 --> 00:15:52,645 - They stay, or else. - Or else what? 460 00:15:52,678 --> 00:15:54,179 This is already a disaster. 461 00:15:54,213 --> 00:15:56,716 Or else I tell Colin this playdate was a trap 462 00:15:56,748 --> 00:15:57,983 baited with children. 463 00:15:58,016 --> 00:15:59,252 Yeah, that's definitely 464 00:15:59,285 --> 00:16:01,154 the worst way you could say it, but... 465 00:16:01,186 --> 00:16:02,354 you wouldn't. 466 00:16:02,387 --> 00:16:03,555 Colin! 467 00:16:03,588 --> 00:16:04,857 Angie organized this whole thing 468 00:16:04,890 --> 00:16:06,059 so she could go on a date with you! 469 00:16:06,092 --> 00:16:07,526 Aah! 470 00:16:09,462 --> 00:16:10,697 Oh. 471 00:16:10,729 --> 00:16:12,064 She said it all, huh? 472 00:16:12,098 --> 00:16:13,498 Yeah. Sorry. 473 00:16:13,531 --> 00:16:15,401 I realized in the air I was too late. 474 00:16:17,509 --> 00:16:19,978 So, um, how do you feel about oranges? 475 00:16:21,109 --> 00:16:22,750 Hey, look, Colin. 476 00:16:23,108 --> 00:16:26,296 I'm sorry that everything I've done today 477 00:16:26,344 --> 00:16:31,046 has been crazy and legally actionable. 478 00:16:31,109 --> 00:16:33,650 Do you mean when you tackled the small child 479 00:16:33,675 --> 00:16:35,578 to hide the fact that you like me? 480 00:16:35,611 --> 00:16:37,146 Is... That is what happened? 481 00:16:37,180 --> 00:16:39,949 That... That d... Yeah, I think... Yeah, that's right. 482 00:16:39,982 --> 00:16:42,252 I guess I-I couldn't handle the fact 483 00:16:42,285 --> 00:16:44,988 that you just see me as a mom in a class. 484 00:16:45,021 --> 00:16:48,424 Angie, I-I do like you. 485 00:16:48,457 --> 00:16:52,328 You're beautiful and strange, 486 00:16:52,361 --> 00:16:54,931 and you say "butts" a lot... 487 00:16:54,964 --> 00:16:56,266 Ha. 488 00:16:56,299 --> 00:16:58,134 Butts. 489 00:16:58,166 --> 00:17:00,335 But this single-parent thing is... is new to me. 490 00:17:00,368 --> 00:17:02,271 I'm just trying to keep my head above water. 491 00:17:02,305 --> 00:17:04,541 I-I don't know how I'm supposed to 492 00:17:04,573 --> 00:17:07,709 get Percy to school on time and date. 493 00:17:07,743 --> 00:17:09,378 I-It's just so overwhelming. 494 00:17:09,412 --> 00:17:12,447 - How do you do it? - Nine years of practice. 495 00:17:12,481 --> 00:17:14,017 And if today proves anything, 496 00:17:14,050 --> 00:17:16,322 it's that I-I haven't figured it out yet. 497 00:17:17,347 --> 00:17:20,123 But, yeah, you'll get there. 498 00:17:20,156 --> 00:17:21,724 I can help you. 499 00:17:26,829 --> 00:17:28,130 - I'd like that. - Oh. 500 00:17:37,505 --> 00:17:39,575 Eventually, everyone buys the merch. 501 00:17:39,608 --> 00:17:40,577 Hmm? 502 00:17:40,609 --> 00:17:42,145 Nothing. Ignore me. 503 00:17:42,177 --> 00:17:43,812 Hmm. 504 00:17:43,846 --> 00:17:45,281 Mm. 505 00:17:46,381 --> 00:17:47,816 Kids. 506 00:17:47,849 --> 00:17:48,818 Oh, um... 507 00:18:13,442 --> 00:18:14,410 Hey. 508 00:18:14,443 --> 00:18:15,807 Hey, Poppy. 509 00:18:15,844 --> 00:18:17,379 This is, uh, Douglas Fogerty. 510 00:18:17,412 --> 00:18:18,480 I know. 511 00:18:18,514 --> 00:18:19,849 - Your name came up. - I know. 512 00:18:19,881 --> 00:18:22,084 I was just trying to be cute. 513 00:18:22,118 --> 00:18:23,186 It was a miss. 514 00:18:23,218 --> 00:18:25,522 - Can't sleep? - Nah. 515 00:18:25,554 --> 00:18:26,855 I just miss your face. 516 00:18:26,889 --> 00:18:28,358 Mm. 517 00:18:28,390 --> 00:18:30,325 Hey, should we try that, uh, Face Phone thing? 518 00:18:30,359 --> 00:18:32,662 - Oh, FaceTime? - No, I don't think that's it. 519 00:18:32,695 --> 00:18:35,131 I want to say, uh, Face Guy. 520 00:18:36,060 --> 00:18:37,137 What... 521 00:18:37,162 --> 00:18:39,502 Okay, well, now it's screaming at me. What... 522 00:18:39,534 --> 00:18:40,503 Okay, just hit "accept." 523 00:18:40,535 --> 00:18:41,703 Oh, you did it! 524 00:18:41,736 --> 00:18:42,839 There you are. 525 00:18:42,871 --> 00:18:44,373 You're so beautiful. 526 00:18:44,407 --> 00:18:46,775 Hey, do you think our boys and girls in Afghanistan 527 00:18:46,809 --> 00:18:48,244 know that they can use this 528 00:18:48,276 --> 00:18:50,345 to see their loved ones back home? 529 00:18:50,379 --> 00:18:52,247 I'm pretty sure they do, yeah. 530 00:18:52,281 --> 00:18:53,550 That's good. 531 00:18:54,917 --> 00:18:56,686 Listen, Poppy, I've been thinking. 532 00:18:56,718 --> 00:18:59,254 It's not about stuff 533 00:18:59,287 --> 00:19:03,025 or whose mattress is more comfortable. 534 00:19:03,059 --> 00:19:05,314 I just need you. 535 00:19:07,463 --> 00:19:09,432 How about I move in? 536 00:19:09,465 --> 00:19:10,934 Seriously? 537 00:19:10,966 --> 00:19:13,526 Uh, I mean, that's sweet but crazy. 538 00:19:13,551 --> 00:19:15,354 The tandem parking alone would kill you. 539 00:19:15,379 --> 00:19:16,972 Plus, where would the kids sleep? 540 00:19:17,005 --> 00:19:19,309 Weird how that never crossed my mind. 541 00:19:19,341 --> 00:19:22,277 Okay, revision... you and Rory, you move in here. 542 00:19:22,311 --> 00:19:23,545 A-And not on my terms. 543 00:19:23,579 --> 00:19:25,948 You could... You could change anything you want. 544 00:19:25,982 --> 00:19:27,917 You... 545 00:19:27,949 --> 00:19:29,119 Uh... Uh... 546 00:19:29,151 --> 00:19:30,552 - Hey, hey, hey. Hey, yeah. - What happened? 547 00:19:30,585 --> 00:19:31,720 Where's Poppy? 548 00:19:31,754 --> 00:19:33,122 I wanted to see how things were going. 549 00:19:33,156 --> 00:19:35,425 Uh, I-I feel bad. Did I ruin things? 550 00:19:35,457 --> 00:19:37,259 Hang up! I'm on with Poppy. 551 00:19:37,293 --> 00:19:38,328 Oh, merge me! 552 00:19:38,360 --> 00:19:39,896 Goodbye! 553 00:19:39,928 --> 00:19:41,264 Hey. 554 00:19:41,296 --> 00:19:42,564 Where were we? 555 00:19:42,598 --> 00:19:44,967 Uh, you asked me to move in with you, 556 00:19:45,001 --> 00:19:47,737 which is an amazing offer. 557 00:19:47,770 --> 00:19:49,405 I'd like to sleep on it? 558 00:19:49,437 --> 00:19:53,709 As long as I get to sleep next to you. 559 00:19:55,177 --> 00:19:56,579 Okay. 560 00:20:01,850 --> 00:20:03,485 Good night, Poppy. 561 00:20:03,519 --> 00:20:05,755 Good night, Douglas. 562 00:20:11,561 --> 00:20:13,295 That's it. 563 00:20:13,329 --> 00:20:14,430 I'm taking myself off the market. 564 00:20:14,463 --> 00:20:16,666 Frasier Crane has... 565 00:20:18,301 --> 00:20:19,336 Hmm. 566 00:20:22,601 --> 00:20:24,203 Yes. Yes. 567 00:20:24,281 --> 00:20:25,914 Yes. 568 00:20:25,961 --> 00:20:27,463 Nope! 569 00:20:27,497 --> 00:20:29,399 Hey, man. You've been playing for half an hour. 570 00:20:29,431 --> 00:20:31,134 - Give someone else a chance. - Leave me be! 571 00:20:31,168 --> 00:20:33,224 My friend Angie and my daughter both abandoned me, 572 00:20:33,249 --> 00:20:35,300 and now I've lost my best child friend. 573 00:20:35,325 --> 00:20:37,274 No, you haven't. 574 00:20:39,109 --> 00:20:40,644 What happened? 575 00:20:40,677 --> 00:20:42,242 You run out of luck with your new woman? 576 00:20:42,267 --> 00:20:44,382 No, I got her number. 577 00:20:44,407 --> 00:20:46,695 Well, her mom's number. You get it. 578 00:20:46,790 --> 00:20:49,593 But this was supposed to be a bro night. 579 00:20:49,619 --> 00:20:52,022 I shouldn't have ditched you for a pair of cute peepers. 580 00:20:52,054 --> 00:20:53,756 - So, why did you? - You were right. 581 00:20:53,789 --> 00:20:56,093 Second grade's been a desert. 582 00:20:56,125 --> 00:20:58,261 But you know who's been with me the whole time? 583 00:20:58,295 --> 00:20:59,329 Me? 584 00:20:59,362 --> 00:21:00,863 - No, my mom. - Oh. 585 00:21:00,897 --> 00:21:02,198 But also you. 586 00:21:02,231 --> 00:21:04,634 That's why I told Taylor I had to see about a grown man. 587 00:21:04,668 --> 00:21:06,003 Thanks, man. 588 00:21:07,003 --> 00:21:09,673 - You want to claw? - Yeah, let's win some plushies 589 00:21:09,706 --> 00:21:11,942 and love them super hard for the rest of our lives. 590 00:21:14,177 --> 00:21:15,344 All right. 591 00:21:15,378 --> 00:21:16,346 Take it away. 592 00:21:16,379 --> 00:21:17,447 Yeah, all right. 593 00:21:17,479 --> 00:21:18,781 - No, no, no, too forward. - Yeah. 594 00:21:18,814 --> 00:21:19,815 - Forward? - No, go... 595 00:21:19,849 --> 00:21:20,817 - What are you doing? - Which way?! 596 00:21:20,850 --> 00:21:21,903 Get your head in the game! 597 00:21:21,928 --> 00:21:24,340 Stop yelling! This is stressful! 598 00:21:24,403 --> 00:21:29,403 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com