1 00:00:15,147 --> 00:00:20,147 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:58,833 --> 00:01:01,503 Hey, April, what's wrong? 3 00:01:01,536 --> 00:01:05,540 My parents are making me go work at Camp Arrowhead for a month. 4 00:01:05,573 --> 00:01:07,076 That sucks. 5 00:01:07,109 --> 00:01:08,510 When do you leave? 6 00:01:08,543 --> 00:01:10,445 Tomorrow morning. 7 00:01:11,613 --> 00:01:13,515 Why don't you come with me? 8 00:01:13,548 --> 00:01:15,217 Why would I waste my summer 9 00:01:15,251 --> 00:01:17,086 working for all those rich brats? 10 00:01:17,119 --> 00:01:19,255 It won't be that bad with both of us there. 11 00:01:19,288 --> 00:01:23,159 Any bigfootlives.com says there's a Sasquatch in the area. 12 00:01:23,192 --> 00:01:25,161 - We can hunt for him. - No. 13 00:01:25,194 --> 00:01:28,164 Last time we investigated one of your Internet things, 14 00:01:28,197 --> 00:01:30,598 we wound up locked in a dumpster overnight. 15 00:01:30,632 --> 00:01:34,103 Yeah. Sorry. 16 00:01:34,136 --> 00:01:36,671 I'll see you later. Have fun. 17 00:01:36,705 --> 00:01:38,174 Call me if you change your mind. 18 00:01:38,207 --> 00:01:39,942 Will do. 19 00:01:51,553 --> 00:01:54,023 So I have something I have to tell you 20 00:01:54,056 --> 00:01:55,891 that you're not really going to like. 21 00:01:55,925 --> 00:01:58,127 Thanks for the warning. 22 00:01:58,160 --> 00:02:00,729 I have to start training for my new position. 23 00:02:02,697 --> 00:02:05,001 Regional headquarters are out of state. 24 00:02:07,203 --> 00:02:09,205 Why does that have to be out of the state? 25 00:02:09,238 --> 00:02:11,107 It's just where they send people. 26 00:02:11,140 --> 00:02:14,709 Now here comes the part you're really going to love. 27 00:02:14,743 --> 00:02:19,148 I made arrangements for you to stay with Aunt Carol 28 00:02:19,181 --> 00:02:20,883 and your cousins for the summer. 29 00:02:20,916 --> 00:02:24,120 Dad, my cousins are five years younger than me, 30 00:02:24,153 --> 00:02:27,156 and they still walk around picking their noses. 31 00:02:27,189 --> 00:02:28,891 It's the only option. 32 00:02:28,924 --> 00:02:32,028 What if there's another option? 33 00:02:32,061 --> 00:02:36,298 If there is another option, I'm open. 34 00:02:36,332 --> 00:02:38,767 There's a place I can go, 35 00:02:38,800 --> 00:02:40,635 but I'm not going to like it either. 36 00:03:02,324 --> 00:03:05,127 I don't know what I'm gonna do a whole month without seeing you. 37 00:03:05,161 --> 00:03:07,063 You'll survive, Mom. 38 00:03:07,096 --> 00:03:10,166 Remember, don't do anything stupid, okay? 39 00:03:10,199 --> 00:03:11,901 Okay, Mom. 40 00:03:11,934 --> 00:03:13,235 Give me a hug. 41 00:03:15,737 --> 00:03:17,239 Take care, sweetie. 42 00:03:27,917 --> 00:03:29,085 Uh... 43 00:03:29,118 --> 00:03:30,386 that's for the guests. 44 00:03:30,419 --> 00:03:32,321 We're over here. 45 00:03:33,956 --> 00:03:35,958 This is our dorm. 46 00:03:35,991 --> 00:03:37,259 Cool. 47 00:03:48,370 --> 00:03:51,140 Oh, April. Hi. 48 00:03:51,173 --> 00:03:53,008 - How are you, sweetheart? - Hi! 49 00:03:55,911 --> 00:03:57,079 - Mrs. Barnes... - Yes? 50 00:03:57,113 --> 00:03:58,347 ...this is Sophie Jordan. 51 00:03:58,380 --> 00:03:59,882 - Hi, how do you do? Welcome. - Hi. 52 00:03:59,915 --> 00:04:02,218 - It's nice meeting you. - Thank you. 53 00:04:02,251 --> 00:04:04,954 Well, this is a pretty special camp. 54 00:04:04,987 --> 00:04:06,388 There's work, 55 00:04:06,422 --> 00:04:09,791 but there's a fair amount of downtime, 56 00:04:09,824 --> 00:04:11,360 so there's fun too. 57 00:04:11,393 --> 00:04:14,029 - Right, April? - Mm-hm. 58 00:04:14,063 --> 00:04:17,732 And this is my grandson, Tyler. 59 00:04:17,765 --> 00:04:21,203 But you've already met him, haven't you, April? 60 00:04:21,237 --> 00:04:23,139 Yeah, I think it was two summers ago. 61 00:04:23,172 --> 00:04:25,007 How are you? 62 00:04:25,040 --> 00:04:27,709 - How does it look like I am? - I don't know. 63 00:04:30,379 --> 00:04:32,747 Well, why don't you get these things to your cabin, 64 00:04:32,780 --> 00:04:36,385 and we're going to get ready for lunch in about half an hour. 65 00:04:36,418 --> 00:04:38,753 - How does that sound? - Cool. Thank you. 66 00:04:49,365 --> 00:04:51,100 Thank you, servant. 67 00:04:51,133 --> 00:04:52,734 What? 68 00:04:52,767 --> 00:04:55,271 Thank you, servant. 69 00:05:00,509 --> 00:05:03,445 Did you hear what she just called me? 70 00:05:03,479 --> 00:05:05,080 I am not her servant. 71 00:05:05,114 --> 00:05:06,848 Just forget about her. 72 00:05:06,882 --> 00:05:09,451 Devon Dupris is a total jerk, and everyone knows it. 73 00:05:09,485 --> 00:05:11,387 She's a witch. 74 00:05:13,489 --> 00:05:17,792 And witches should always get what they deserve. 75 00:05:19,328 --> 00:05:21,397 Sophie... 76 00:05:21,430 --> 00:05:22,898 That's muy caliente hot sauce. 77 00:05:22,932 --> 00:05:24,133 Yep. 78 00:05:24,166 --> 00:05:25,434 Sophie. 79 00:05:26,468 --> 00:05:27,903 Let's go. 80 00:05:34,410 --> 00:05:35,810 Here you go. 81 00:05:35,843 --> 00:05:37,812 Specially made, just for you. 82 00:05:39,181 --> 00:05:41,183 - Thank you. - You're welcome. 83 00:05:41,217 --> 00:05:42,918 Enjoy. 84 00:05:49,291 --> 00:05:51,427 This is hot. This is really hot. 85 00:05:51,460 --> 00:05:53,828 Oh, my... It's burning. It's burning. I need water. 86 00:05:53,861 --> 00:05:55,030 Here, have some. 87 00:05:55,064 --> 00:05:57,266 Ha! Vengeance is so sweet. 88 00:05:57,299 --> 00:05:59,867 She is so going to rat on you. 89 00:05:59,902 --> 00:06:01,769 I don't care. 90 00:06:01,803 --> 00:06:04,139 This is great. 91 00:06:04,173 --> 00:06:05,908 Why is everyone out to get me? 92 00:06:05,941 --> 00:06:09,278 - Oh, my God, it is hot. - Yeah, I know! It's hot! 93 00:06:09,311 --> 00:06:11,213 Hot sauce, huh? 94 00:06:12,982 --> 00:06:17,253 Sophie, you can't be doing things like that with guests. 95 00:06:17,286 --> 00:06:19,521 But what if they're mistreating me? 96 00:06:19,555 --> 00:06:23,192 Well, then you come to me and I'll take care of it. 97 00:06:23,225 --> 00:06:26,462 And you messed with the wrong girl. 98 00:06:26,495 --> 00:06:29,465 Her mother is very influential 99 00:06:29,498 --> 00:06:32,935 in this community and at this camp. 100 00:06:32,968 --> 00:06:35,537 I know you've had a hard time, honey, 101 00:06:35,571 --> 00:06:38,806 but try not to take it out on the other kids, 102 00:06:38,840 --> 00:06:40,576 because I'd have to send you home, 103 00:06:40,609 --> 00:06:42,344 and I don't want to do that. 104 00:06:42,378 --> 00:06:44,013 I like you here. 105 00:06:45,547 --> 00:06:49,851 So let's consider this a first warning, okay? 106 00:06:49,885 --> 00:06:51,220 Okay. 107 00:06:51,253 --> 00:06:53,322 Thank you, Mrs. Barnes. 108 00:06:59,194 --> 00:07:01,463 So, what's the deal with Tyler? 109 00:07:01,497 --> 00:07:03,999 He was in a car accident about a year ago. 110 00:07:04,033 --> 00:07:06,201 He was driving with his grandfather, 111 00:07:06,235 --> 00:07:07,603 and his grandfather was killed. 112 00:07:07,636 --> 00:07:10,005 Mrs. Barnes' husband? 113 00:07:10,039 --> 00:07:11,407 Yeah. 114 00:07:11,440 --> 00:07:13,375 That sucks. 115 00:07:13,409 --> 00:07:16,478 He was studying law and on the track team when it happened. 116 00:07:16,512 --> 00:07:19,581 Now he just hangs out around here. 117 00:07:19,615 --> 00:07:22,351 And tries to chop wood? 118 00:07:26,655 --> 00:07:28,490 Where are you going? 119 00:07:28,524 --> 00:07:30,392 I'm going to help him. 120 00:07:41,637 --> 00:07:43,272 Can I help? 121 00:07:43,305 --> 00:07:45,341 No. 122 00:07:45,374 --> 00:07:48,644 Looks kind of hard to chop wood in a wheelchair. 123 00:07:48,677 --> 00:07:50,245 Well, it's not. 124 00:07:51,580 --> 00:07:53,215 Actually, I've been watching you, 125 00:07:53,248 --> 00:07:55,517 and you're not exactly Paul Bunyan. 126 00:08:00,522 --> 00:08:01,990 Can I try? 127 00:08:03,258 --> 00:08:04,493 Go ahead. 128 00:08:05,461 --> 00:08:07,196 Thanks. 129 00:08:13,202 --> 00:08:15,637 Come down right in the middle, all right? 130 00:08:15,671 --> 00:08:17,373 - Hard. - Okay. 131 00:08:20,642 --> 00:08:22,244 Ha! Yes! 132 00:08:22,277 --> 00:08:24,246 That wasn't so hard. 133 00:08:26,248 --> 00:08:28,050 Okay, round two. 134 00:08:29,585 --> 00:08:32,020 Whoo! 135 00:08:35,023 --> 00:08:36,625 Hey, where are you going? 136 00:08:36,658 --> 00:08:39,428 Looks like you got everything under control. 137 00:08:41,163 --> 00:08:43,532 I was just trying to help. 138 00:08:50,706 --> 00:08:53,509 Oh, look. Milkmaids. 139 00:08:53,542 --> 00:08:54,676 How quaint. 140 00:08:56,412 --> 00:08:58,180 Where are they going? 141 00:08:58,213 --> 00:09:00,482 To the archery range. 142 00:09:00,516 --> 00:09:02,684 Mrs. Barnes' husband was a champion archer, 143 00:09:02,718 --> 00:09:04,686 so there's a yearly run archery competition 144 00:09:04,720 --> 00:09:06,688 between our camp and the camp next door. 145 00:09:06,722 --> 00:09:08,424 Run archery? 146 00:09:08,457 --> 00:09:10,526 It's a combination of archery and running. 147 00:09:10,559 --> 00:09:13,429 Makes it a little more interesting. 148 00:09:16,198 --> 00:09:18,066 Is Mrs. Barnes okay? 149 00:09:19,735 --> 00:09:21,937 I heard she's out of money. 150 00:09:25,674 --> 00:09:28,277 This could be the last summer of Camp Arrowhead. 151 00:10:23,098 --> 00:10:26,101 Hey, hey, hey. I see you. 152 00:10:31,240 --> 00:10:33,108 My name is Percy. 153 00:10:33,141 --> 00:10:35,277 Sophie. 154 00:10:39,615 --> 00:10:41,717 So, what are you digging for? 155 00:10:41,750 --> 00:10:43,519 There's something buried around here, 156 00:10:43,552 --> 00:10:45,621 and I'm trying to find it. 157 00:10:45,654 --> 00:10:47,589 Good luck. 158 00:10:47,623 --> 00:10:50,392 You can get a shovel and help. 159 00:10:50,425 --> 00:10:52,761 No, I really have to get back to camp. 160 00:10:52,794 --> 00:10:55,264 Are you interested in archery? 161 00:10:55,297 --> 00:10:57,132 I can teach you. 162 00:10:57,165 --> 00:10:59,201 No, I really have to go. 163 00:10:59,234 --> 00:11:01,403 It was my pleasure meeting you. 164 00:11:01,436 --> 00:11:02,671 Yeah. 165 00:11:04,439 --> 00:11:06,508 You come back anytime. 166 00:11:06,542 --> 00:11:08,443 Don't hold your breath. 167 00:11:20,789 --> 00:11:24,393 I'm definitely going to be most valuable archer this year, guys. 168 00:11:24,426 --> 00:11:26,728 - Humble much? - That is her being humble. 169 00:11:26,762 --> 00:11:30,265 When you got it, you got to flaunt it. 170 00:11:31,199 --> 00:11:32,534 They act like 171 00:11:32,568 --> 00:11:34,670 they're God's gift to this world. 172 00:11:34,703 --> 00:11:37,306 Don't go obsessing all over them, Sophie. 173 00:11:37,339 --> 00:11:39,741 You're just wasting your energy. 174 00:11:39,775 --> 00:11:42,077 What else am I going to obsess on? 175 00:11:48,584 --> 00:11:51,853 It's my mom. She won't leave me alone. 176 00:11:51,888 --> 00:11:53,789 Maybe you should get a restraining order. 177 00:11:53,822 --> 00:11:55,290 That's not a bad idea. 178 00:11:55,324 --> 00:11:56,858 Why is she so hard on you? 179 00:11:56,893 --> 00:12:01,430 Well, every woman in my family was a champion archer, 180 00:12:01,463 --> 00:12:05,233 so I have to follow in their footsteps. 181 00:12:10,472 --> 00:12:12,140 The help looks bored. 182 00:12:12,174 --> 00:12:14,242 Let's put them to work. 183 00:12:19,381 --> 00:12:23,552 Oh, darn, Sophie, would you get my arrow for me? 184 00:12:53,950 --> 00:12:55,617 Perfect. 185 00:12:59,221 --> 00:13:00,822 Here you go, my queen. 186 00:13:00,856 --> 00:13:02,724 - Thank you, servant. - You're welcome. 187 00:13:02,758 --> 00:13:05,327 Have fun. Bye. Bye, guys. 188 00:13:07,396 --> 00:13:08,730 Weirdo. 189 00:13:10,900 --> 00:13:13,769 Sophie, what did you do? 190 00:13:13,802 --> 00:13:16,471 You're not going to like it. 191 00:13:21,810 --> 00:13:23,578 Oh, no. 192 00:13:23,612 --> 00:13:24,914 Who's that? 193 00:13:24,947 --> 00:13:27,416 Some weirdo I met in the woods. 194 00:13:27,449 --> 00:13:28,985 That doesn't sound good. 195 00:13:29,018 --> 00:13:30,852 I know. 196 00:13:37,994 --> 00:13:39,361 Hello. 197 00:13:39,394 --> 00:13:40,930 Sophie. 198 00:13:40,963 --> 00:13:43,398 Hello, Sophie. 199 00:13:43,432 --> 00:13:45,400 And who's this? 200 00:13:45,434 --> 00:13:46,936 I'm April. 201 00:13:46,969 --> 00:13:49,237 Nice to meet you, April. 202 00:13:49,271 --> 00:13:51,406 So, what are you doing here? 203 00:13:51,440 --> 00:13:52,909 Well, I thought I'd come see you 204 00:13:52,942 --> 00:13:55,610 about those archery lessons we talked about. 205 00:13:55,644 --> 00:13:59,247 I never said I wanted archery lessons. 206 00:13:59,281 --> 00:14:02,684 Well, the offer is still on the table. 207 00:14:02,718 --> 00:14:04,954 For free? 208 00:14:04,987 --> 00:14:06,788 Uh-huh. 209 00:14:08,423 --> 00:14:09,624 Okay. 210 00:14:09,658 --> 00:14:10,826 Sophie! 211 00:14:10,859 --> 00:14:12,794 And you too, January. 212 00:14:12,828 --> 00:14:14,262 It's April. 213 00:14:14,296 --> 00:14:15,464 Really? 214 00:14:15,497 --> 00:14:16,933 I thought it was summertime. 215 00:14:18,500 --> 00:14:19,936 Well, let's get started. 216 00:14:19,969 --> 00:14:22,038 Focus, and remember, 217 00:14:22,071 --> 00:14:25,307 every time your release hand got to be in the same spot, 218 00:14:25,340 --> 00:14:26,808 because all of this together 219 00:14:26,842 --> 00:14:29,011 will guarantee a successful shot. 220 00:14:29,045 --> 00:14:32,748 One and two and three and... 221 00:14:32,781 --> 00:14:35,283 But also, you want to know a little about your equipment. 222 00:14:35,317 --> 00:14:37,053 How was it made, what's its purpose. 223 00:14:37,086 --> 00:14:40,355 Your breathing is important. Your release is important. 224 00:14:40,388 --> 00:14:42,959 Your stance is important. 225 00:14:46,028 --> 00:14:48,263 - We both got it in the same spot. - Yeah. 226 00:14:48,998 --> 00:14:50,665 This is a great shot. 227 00:14:51,867 --> 00:14:55,537 You see it in your mind already there. 228 00:14:55,570 --> 00:14:57,073 Three, four... 229 00:14:57,106 --> 00:14:59,307 Focus. 230 00:15:00,709 --> 00:15:03,545 Good. Oh, that's good. 231 00:15:05,915 --> 00:15:07,816 Seems like a lot of work 232 00:15:07,849 --> 00:15:09,785 to not even know what you're digging for. 233 00:15:13,122 --> 00:15:15,290 I suppose. 234 00:15:16,658 --> 00:15:19,996 But I... I came here to find something. 235 00:15:20,029 --> 00:15:22,064 To help people. 236 00:15:22,098 --> 00:15:23,933 And I can't get over the feeling 237 00:15:23,966 --> 00:15:27,869 whatever it is I'm looking for, it's buried around here. 238 00:15:30,072 --> 00:15:32,407 What about you? 239 00:15:33,142 --> 00:15:34,609 What about me? 240 00:15:38,881 --> 00:15:40,782 Why are you so glum? 241 00:15:40,816 --> 00:15:42,450 Am I glum? 242 00:15:45,821 --> 00:15:47,589 If you really want to know... 243 00:15:48,925 --> 00:15:51,060 my mom died a few months ago. 244 00:15:53,129 --> 00:15:55,564 And we fought on the day of her accident. 245 00:15:57,099 --> 00:15:59,668 And I never got to apologize. 246 00:16:01,037 --> 00:16:03,005 I sent her a text, but she never got it. 247 00:16:05,141 --> 00:16:07,609 She knows how you feel. 248 00:16:07,642 --> 00:16:09,845 I don't think she does. 249 00:16:11,813 --> 00:16:14,482 Okay, let's get to digging. 250 00:16:14,516 --> 00:16:17,619 We are going to find what you are looking for. 251 00:16:27,163 --> 00:16:29,364 Why am I so off today? 252 00:16:30,765 --> 00:16:33,035 Your bow arm's elbow isn't rotating straight. 253 00:16:33,069 --> 00:16:36,438 That's why your arrow's veering off to the side. 254 00:16:36,471 --> 00:16:39,474 If I need help from the help, I'll you know. 255 00:16:44,113 --> 00:16:45,948 I can show you. 256 00:16:45,982 --> 00:16:47,183 Okay. 257 00:16:47,216 --> 00:16:48,850 Servant, show me. 258 00:16:54,891 --> 00:16:56,725 This'll be entertaining. 259 00:17:01,130 --> 00:17:03,933 Keep your bow arm elbow straight. 260 00:17:05,968 --> 00:17:07,435 That was luck. 261 00:17:08,905 --> 00:17:10,139 Was it? 262 00:17:20,548 --> 00:17:22,218 Bippity-boppity boo. 263 00:17:22,251 --> 00:17:25,487 You just got schooled, girl. 264 00:17:27,756 --> 00:17:30,192 She must be on performance-enhancing drugs. 265 00:17:30,226 --> 00:17:31,693 Obviously. 266 00:17:40,735 --> 00:17:42,138 Hi, Dad. 267 00:17:42,171 --> 00:17:45,174 I was just thinking about you. 268 00:17:45,207 --> 00:17:46,909 I hope you're doing well. 269 00:17:46,943 --> 00:17:48,677 I love you. 270 00:17:49,678 --> 00:17:51,013 Bye. 271 00:18:16,939 --> 00:18:18,240 Are you okay? 272 00:18:18,274 --> 00:18:19,976 Yeah, I'm fine. 273 00:18:25,647 --> 00:18:27,482 Actually, I'm not. 274 00:18:29,885 --> 00:18:32,154 I really miss my mom and dad. 275 00:18:35,590 --> 00:18:40,495 My mom died, and my dad hasn't been the same ever since. 276 00:18:42,564 --> 00:18:45,767 I don't know why any of this is happening to me. 277 00:18:47,303 --> 00:18:49,637 It's like I won a disaster lottery 278 00:18:49,671 --> 00:18:53,943 and I'm just wallowing in self-pity. 279 00:18:56,879 --> 00:19:00,582 I don't need to tell you about bad things happening. 280 00:19:01,850 --> 00:19:03,185 That sounded really bad. 281 00:19:03,219 --> 00:19:05,087 - I am so sorry. - No. 282 00:19:06,055 --> 00:19:07,223 It's okay. 283 00:19:07,256 --> 00:19:09,524 It doesn't make any sense. 284 00:19:11,027 --> 00:19:13,329 I looked away for two seconds. 285 00:19:13,362 --> 00:19:16,598 Everything that was ahead of me was just gone. 286 00:19:18,000 --> 00:19:20,102 Including my grandpa. 287 00:19:21,270 --> 00:19:23,205 I keep wondering if there's, like, 288 00:19:23,239 --> 00:19:26,275 a way that I can just set it all aside. 289 00:19:26,308 --> 00:19:29,111 Just, you know, move on with my life 290 00:19:29,145 --> 00:19:31,947 without feeling so bad and guilty all the time. 291 00:19:33,349 --> 00:19:35,550 I don't think there is. 292 00:19:36,851 --> 00:19:39,687 Why did you drop out of law school? 293 00:19:40,822 --> 00:19:42,324 Isn't it obvious? 294 00:19:42,358 --> 00:19:45,760 You don't need working legs to be an attorney. 295 00:19:45,794 --> 00:19:48,097 It's about more than working legs. 296 00:19:48,130 --> 00:19:49,564 What is it? 297 00:19:51,033 --> 00:19:53,668 I don't want everyone feeling sorry for me. 298 00:19:53,701 --> 00:19:56,172 You know, I don't need a courtroom feeling sorry for me. 299 00:19:56,205 --> 00:19:58,740 It could give you an edge over everyone else. 300 00:19:58,773 --> 00:20:01,643 If I have an edge, it's because I'm smarter, all right? 301 00:20:01,676 --> 00:20:02,978 And I work harder. 302 00:20:03,012 --> 00:20:04,880 And I'm good at what I do. 303 00:20:04,914 --> 00:20:06,949 Not because my legs don't work. 304 00:20:06,982 --> 00:20:09,885 Exactly. 305 00:20:09,919 --> 00:20:13,022 Hey, I think you'd make an amazing attorney. 306 00:20:14,390 --> 00:20:16,724 Have a good night. 307 00:20:21,763 --> 00:20:23,665 We've been practicing for how long, 308 00:20:23,698 --> 00:20:25,834 and we're going to lose next week because of you. 309 00:20:25,867 --> 00:20:27,635 I think we just had a bad day. 310 00:20:27,669 --> 00:20:29,238 You're not allowed to have a bad day. 311 00:20:29,271 --> 00:20:31,040 That is unacceptable. 312 00:20:31,073 --> 00:20:32,841 If you are not committed to winning, 313 00:20:32,874 --> 00:20:35,277 then quit right now. 314 00:20:35,311 --> 00:20:37,947 It is your choice. 315 00:20:37,980 --> 00:20:40,316 Stay, or get out! 316 00:20:43,352 --> 00:20:45,653 Let's finish. 317 00:20:45,687 --> 00:20:47,789 Yeah, I'm hungry. 318 00:20:52,428 --> 00:20:53,896 Hey. 319 00:20:55,064 --> 00:20:56,398 Hey. 320 00:20:56,432 --> 00:20:59,335 We want you to join the archery team. 321 00:20:59,368 --> 00:21:01,937 I don't think we can join the archery team. 322 00:21:01,971 --> 00:21:03,305 You can. 323 00:21:03,339 --> 00:21:06,208 We cleared it with Mrs. Barnes. 324 00:21:06,242 --> 00:21:08,410 Why do you want us to join the archery team? 325 00:21:08,444 --> 00:21:12,847 Because we suck, and two girls just quit. 326 00:21:12,882 --> 00:21:15,951 Or were scared off. 327 00:21:15,985 --> 00:21:18,921 Look, I know I haven't been that nice to you. 328 00:21:18,954 --> 00:21:20,356 You think? 329 00:21:20,389 --> 00:21:22,724 I'm sorry, okay? 330 00:21:22,757 --> 00:21:25,327 Now will you join? 331 00:21:27,129 --> 00:21:28,330 Okay. 332 00:21:28,364 --> 00:21:30,399 April and I will join the team. 333 00:21:30,432 --> 00:21:33,335 But first, you have to do something for us. 334 00:21:34,470 --> 00:21:35,905 What? 335 00:21:41,443 --> 00:21:43,946 - Get to work, girls. - You're kidding. 336 00:21:43,979 --> 00:21:47,782 Nope. Lunch is soon. Chop, chop, let's go! 337 00:21:57,459 --> 00:22:01,297 Oh, could you take this back and get me something without ham? 338 00:22:01,330 --> 00:22:02,764 I'm vegan. 339 00:22:02,797 --> 00:22:04,433 Sorry. 340 00:22:04,466 --> 00:22:05,800 Thank you. 341 00:22:05,833 --> 00:22:08,137 You're doing great. 342 00:22:08,170 --> 00:22:11,907 Oh, waiter, someone spilled some food over there. 343 00:22:11,941 --> 00:22:14,977 You might want to clean that up. 344 00:22:15,010 --> 00:22:17,246 - Okay. - Oh, and an iced tea 345 00:22:17,279 --> 00:22:19,048 would be nice too, sweetie. 346 00:22:19,081 --> 00:22:20,249 Ugh! 347 00:22:22,817 --> 00:22:24,119 He's late. 348 00:22:24,153 --> 00:22:25,487 He's definitely coming. 349 00:22:25,521 --> 00:22:28,490 Let's just be a little patient, okay? 350 00:22:28,524 --> 00:22:30,025 Here he comes. 351 00:22:32,794 --> 00:22:34,463 That's our new coach? 352 00:22:34,496 --> 00:22:36,065 That's him. 353 00:22:36,098 --> 00:22:37,967 Yeah, I don't think so. 354 00:22:38,000 --> 00:22:41,237 We're a package deal. Suck it up, Richie Rich. 355 00:22:43,939 --> 00:22:45,274 Hi. 356 00:22:45,307 --> 00:22:47,977 Everyone, this is Percy. 357 00:22:48,010 --> 00:22:50,812 This is Devon, Georgia, Samantha, April, 358 00:22:50,845 --> 00:22:52,814 Tyler and Mrs. Barnes. 359 00:22:52,847 --> 00:22:54,550 - How are you, Mrs. Barnes? - How do you do? 360 00:22:54,583 --> 00:22:56,318 Wonderful, wonderful. 361 00:22:56,352 --> 00:23:00,155 Percy. Do you have a last name, Percy? 362 00:23:00,189 --> 00:23:03,858 I'm afraid not, but "Percy" works for me. 363 00:23:03,892 --> 00:23:05,227 Well, Percy's a nice name, 364 00:23:05,261 --> 00:23:07,529 but I'm going to need some ID from you 365 00:23:07,563 --> 00:23:11,500 if you're going to work with my girls. 366 00:23:11,533 --> 00:23:13,835 I'm afraid I left it at home. 367 00:23:13,868 --> 00:23:15,304 So you don't have anything? 368 00:23:15,337 --> 00:23:16,771 I'm afraid not. 369 00:23:18,274 --> 00:23:21,410 Okay. Mrs. Barnes, do you think he could just, like, 370 00:23:21,443 --> 00:23:22,844 start training us today, 371 00:23:22,878 --> 00:23:24,812 and he can bring you his ID tomorrow? 372 00:23:24,846 --> 00:23:27,815 I suppose so. 373 00:23:27,849 --> 00:23:29,451 Thank you, Mrs. Barnes. 374 00:23:29,485 --> 00:23:31,853 Okay, girls. let's get started. 375 00:23:31,887 --> 00:23:33,389 - Whoo! - Yes! 376 00:23:36,858 --> 00:23:38,394 Let's go. 377 00:23:38,427 --> 00:23:39,928 Real good. 378 00:23:39,962 --> 00:23:41,897 That's my girls. 379 00:23:41,930 --> 00:23:43,932 Three. 380 00:23:51,573 --> 00:23:53,342 Perfect. You are shooting good. 381 00:23:53,375 --> 00:23:54,977 Don't let go yet. Count to three. 382 00:23:55,010 --> 00:23:56,612 Take it in. 383 00:23:56,645 --> 00:23:58,280 Shoot. 384 00:23:59,882 --> 00:24:01,583 One! 385 00:24:08,490 --> 00:24:09,625 Oh! 386 00:24:09,658 --> 00:24:11,260 Two, three. 387 00:24:11,293 --> 00:24:13,429 See the shot. 388 00:24:16,598 --> 00:24:18,467 Oh! 389 00:24:21,670 --> 00:24:23,038 All right! 390 00:24:23,072 --> 00:24:24,306 Good job, good job. 391 00:24:24,340 --> 00:24:26,475 Good job. Good job, ladies. 392 00:24:30,446 --> 00:24:32,314 - Hey, Percy. - Yes? 393 00:24:32,348 --> 00:24:35,250 You think you could be digging for a treasure? 394 00:24:35,284 --> 00:24:38,554 Yes, I suppose it could be. 395 00:24:38,587 --> 00:24:40,589 So it could be money? 396 00:24:40,622 --> 00:24:41,957 I suppose. 397 00:24:41,990 --> 00:24:44,393 If we help you find it, 398 00:24:44,426 --> 00:24:46,028 will we get a finder's fee? 399 00:24:46,061 --> 00:24:47,896 That's fair. 400 00:24:47,930 --> 00:24:49,331 - I'm in. - Me too. 401 00:24:54,536 --> 00:24:57,539 Percy, what are you doing? 402 00:24:58,640 --> 00:25:00,476 Yes, Mrs. Barnes. 403 00:25:00,509 --> 00:25:03,445 I noticed this screen was about to fall, 404 00:25:03,479 --> 00:25:05,948 and so I decided to fix it for you. 405 00:25:05,981 --> 00:25:08,417 Oh. Okay. 406 00:25:08,450 --> 00:25:09,918 And, Mrs. Barnes, 407 00:25:09,952 --> 00:25:12,054 there's quite a few things around here 408 00:25:12,087 --> 00:25:13,255 that need some fixing, 409 00:25:13,288 --> 00:25:14,623 especially the archery shed. 410 00:25:14,656 --> 00:25:16,592 I think I should put an alarm on that. 411 00:25:16,625 --> 00:25:20,629 Thank you, but I have a problem. 412 00:25:20,662 --> 00:25:23,365 I am required to get a background check 413 00:25:23,399 --> 00:25:26,402 on anybody who works on this property. 414 00:25:26,435 --> 00:25:29,271 Not just you. 415 00:25:29,304 --> 00:25:33,275 But I need some identification from you ASAP. 416 00:25:33,308 --> 00:25:36,645 ASAP? 417 00:25:36,678 --> 00:25:39,114 "As soon as possible." 418 00:25:39,148 --> 00:25:40,549 Oh! Okay. 419 00:25:40,582 --> 00:25:41,950 Okay, Mrs. Barnes. 420 00:25:41,984 --> 00:25:43,952 I'll have it for you tomorrow. 421 00:25:43,986 --> 00:25:45,721 I promise, I'll bring it tomorrow. 422 00:25:45,754 --> 00:25:48,690 I'll believe it when I see it. 423 00:25:54,496 --> 00:25:56,532 - Oh, no. - Who is that? 424 00:25:56,565 --> 00:25:57,699 My mother. 425 00:25:57,733 --> 00:25:59,635 Oh. 426 00:25:59,668 --> 00:26:02,404 Hello, darling. 427 00:26:03,472 --> 00:26:04,940 Mother. 428 00:26:05,774 --> 00:26:07,643 How are you? 429 00:26:07,676 --> 00:26:09,745 I brought you a new arm guard. 430 00:26:09,778 --> 00:26:12,114 I thought we agreed 431 00:26:12,147 --> 00:26:14,349 you weren't coming in until the final competition. 432 00:26:14,383 --> 00:26:16,985 No, I didn't agree to any of that. 433 00:26:17,019 --> 00:26:18,720 How could I? 434 00:26:18,754 --> 00:26:20,656 Honey, I'm your biggest fan. 435 00:26:25,727 --> 00:26:27,329 Who's this? 436 00:26:27,362 --> 00:26:30,399 Mom, this is our coach, Percy. 437 00:26:32,334 --> 00:26:33,735 Your coach? 438 00:26:33,769 --> 00:26:35,637 - Yes. - Oh. 439 00:26:35,671 --> 00:26:39,007 I don't remember seeing you ever on the circuit. 440 00:26:39,041 --> 00:26:41,176 Where have you coached before? 441 00:26:41,210 --> 00:26:44,546 I don't think I've ever coached before. 442 00:26:46,081 --> 00:26:47,616 Yeah, no. 443 00:26:48,817 --> 00:26:50,352 You see, my daughter, 444 00:26:50,385 --> 00:26:52,688 she's been training her entire life. 445 00:26:52,721 --> 00:26:55,023 And if she doesn't win this summer... 446 00:26:56,425 --> 00:26:58,427 I will be holding you personally responsible. 447 00:26:58,460 --> 00:27:00,629 Do you understand, Percy, it is? 448 00:27:00,662 --> 00:27:02,264 Yes. 449 00:27:02,297 --> 00:27:05,000 I'll be Googling you the first chance I get. 450 00:27:05,767 --> 00:27:07,703 Girls, get back to practice. 451 00:27:07,736 --> 00:27:10,138 And, honey, make sure you get a good night's sleep. 452 00:27:10,172 --> 00:27:12,140 I don't want to be disappointed. 453 00:27:16,278 --> 00:27:18,480 Well, that explains a lot. 454 00:27:18,514 --> 00:27:19,681 Shut up. 455 00:27:19,715 --> 00:27:22,050 She's not that bad. 456 00:27:22,084 --> 00:27:24,052 She is. 457 00:27:24,086 --> 00:27:26,755 I'm sorry, Percy. 458 00:27:26,788 --> 00:27:28,123 That's okay. 459 00:27:28,156 --> 00:27:30,659 But what is Googling? 460 00:28:00,722 --> 00:28:03,058 What you doing? 461 00:28:04,693 --> 00:28:06,395 Praying. 462 00:28:06,428 --> 00:28:08,597 Would you like to join me? 463 00:28:08,630 --> 00:28:10,499 No. 464 00:28:10,532 --> 00:28:12,301 God kind of ruined my life, 465 00:28:12,334 --> 00:28:14,303 so I'm never talking to him again. 466 00:28:14,336 --> 00:28:15,804 You can tell him that. 467 00:28:15,837 --> 00:28:18,106 Are you sure? 468 00:28:18,140 --> 00:28:20,509 Yes. Tell him those exact words. 469 00:28:27,416 --> 00:28:30,319 His feelings was hurt. 470 00:28:30,352 --> 00:28:33,322 So he can dish it out but he can't take it? 471 00:28:33,355 --> 00:28:35,691 He respects how you feel. 472 00:28:35,724 --> 00:28:39,828 But it was never his intentions to dish it out. 473 00:28:42,864 --> 00:28:45,834 So while you're talking to God, Percy, 474 00:28:45,867 --> 00:28:50,238 you think you could see if he could get my message to my mom? 475 00:28:50,272 --> 00:28:53,208 That's not how it works, Sophie. 476 00:28:55,677 --> 00:28:57,813 You can't blame me for trying. 477 00:28:58,780 --> 00:29:00,917 You can't keep 478 00:29:00,950 --> 00:29:03,585 beating yourself up the rest of your life 479 00:29:03,619 --> 00:29:05,287 over your mom. 480 00:29:05,320 --> 00:29:08,490 Believe me, I can. 481 00:29:08,523 --> 00:29:12,561 What is it like? Talking to your mom? 482 00:29:12,594 --> 00:29:14,796 What do you mean? 483 00:29:14,830 --> 00:29:19,568 When you imagined speaking to her now. 484 00:29:29,745 --> 00:29:31,380 I'm in a forest... 485 00:29:32,915 --> 00:29:35,717 and I come to a clearing. 486 00:29:38,286 --> 00:29:39,655 And there's a bench. 487 00:29:42,658 --> 00:29:45,160 The light is beautiful... 488 00:29:46,896 --> 00:29:48,764 and very still. 489 00:29:52,834 --> 00:29:55,203 And I talk to my mom. 490 00:29:56,872 --> 00:30:00,542 And I tell her everything that I wanted to tell her. 491 00:30:01,978 --> 00:30:03,679 How much I miss her. 492 00:30:05,814 --> 00:30:08,650 And how much she means to me. 493 00:30:11,921 --> 00:30:14,289 And she listens. 494 00:30:16,893 --> 00:30:21,164 And it's peaceful and warm. 495 00:30:25,001 --> 00:30:26,868 And after I'm done talking to her, 496 00:30:26,903 --> 00:30:29,504 she lets me know that she loves me. 497 00:30:32,441 --> 00:30:34,209 And that's it. 498 00:30:37,779 --> 00:30:40,816 Your mom already knows that. 499 00:30:42,350 --> 00:30:43,819 It's nice to think like that, 500 00:30:43,852 --> 00:30:46,688 but that's all it is. 501 00:30:46,722 --> 00:30:48,423 Just a way to feel better. 502 00:30:50,292 --> 00:30:52,527 Good night, Percy. 503 00:30:52,561 --> 00:30:54,197 Good night. 504 00:30:57,733 --> 00:31:01,503 Father, bless that family. 505 00:31:01,536 --> 00:31:03,672 Give her strength. 506 00:31:03,705 --> 00:31:05,841 Encourage her heart. 507 00:31:05,874 --> 00:31:07,944 Give her peace. 508 00:31:07,977 --> 00:31:11,580 And I ask it in your son's name. 509 00:31:16,752 --> 00:31:17,987 Hey. 510 00:31:18,020 --> 00:31:21,757 So this is how the rich folks live. 511 00:31:21,790 --> 00:31:24,060 Hardly. The sheets are like sandpaper. 512 00:31:24,093 --> 00:31:26,996 Oh, poor babies. 513 00:31:27,029 --> 00:31:28,630 Do you play? 514 00:31:28,663 --> 00:31:30,665 A little. 515 00:31:30,699 --> 00:31:32,434 You can borrow it if you want. 516 00:31:32,467 --> 00:31:33,835 There's a talent show. 517 00:31:33,869 --> 00:31:35,470 They're always looking for suckers. 518 00:31:43,745 --> 00:31:46,615 That's poison oak on your hand? 519 00:31:47,749 --> 00:31:48,951 How do you know? 520 00:31:48,985 --> 00:31:51,921 Because I sort of gave it to you. 521 00:31:53,388 --> 00:31:55,457 You gave it to me? 522 00:31:55,490 --> 00:31:57,994 How...? 523 00:31:58,027 --> 00:32:00,029 You told me to get your arrow. 524 00:32:00,062 --> 00:32:01,763 I went and got it. 525 00:32:01,797 --> 00:32:05,333 I rubbed it in poison oak and I handed it back to you. 526 00:32:05,367 --> 00:32:07,036 We were fighting. I shouldn't have, 527 00:32:07,069 --> 00:32:09,738 - and I really apologize... - Are you kidding me? 528 00:32:09,771 --> 00:32:11,107 Here, take this. 529 00:32:11,140 --> 00:32:13,042 It'll, like, take down the itching. 530 00:32:13,075 --> 00:32:14,643 I don't want your lotion. 531 00:32:14,676 --> 00:32:15,878 - Get out. - Just take it. 532 00:32:15,912 --> 00:32:17,546 Get out. 533 00:32:17,579 --> 00:32:19,048 Thank you for having me. 534 00:32:19,081 --> 00:32:21,918 Good night. I'm sorry. 535 00:32:21,951 --> 00:32:24,753 Are you... Like, seriously? 536 00:32:24,786 --> 00:32:26,022 That's rude. 537 00:32:29,791 --> 00:32:32,727 The Straight Arrows are so desperate, 538 00:32:32,761 --> 00:32:35,031 they brought in the hired help. 539 00:32:36,431 --> 00:32:38,100 I smell desperation. 540 00:32:39,501 --> 00:32:40,836 Or maybe that's just B.O. 541 00:32:40,869 --> 00:32:42,071 Ladies. 542 00:32:42,104 --> 00:32:43,940 Okay, as the team captain, 543 00:32:43,973 --> 00:32:46,008 let's make sure I cross the finish line first. 544 00:32:46,042 --> 00:32:47,409 It'll look good. 545 00:32:47,442 --> 00:32:50,612 I'm here to win, for the team. 546 00:32:50,645 --> 00:32:54,349 So I'm not going to throw this just for you to cross first. 547 00:32:56,185 --> 00:32:57,552 Fine. 548 00:32:57,586 --> 00:32:58,787 It was a stupid idea. 549 00:32:58,820 --> 00:33:00,722 Yes, it was. 550 00:33:00,755 --> 00:33:02,424 Shake? 551 00:33:02,457 --> 00:33:04,160 That's your infected hand. 552 00:33:04,193 --> 00:33:05,560 Mm-hm. 553 00:33:05,594 --> 00:33:07,529 It's actually a lot better. 554 00:33:11,533 --> 00:33:14,369 All right, ladies, it's time. Let's get to your marks. 555 00:33:22,979 --> 00:33:25,147 Come on, Devon. Don't let me down. 556 00:33:25,181 --> 00:33:27,449 - On your mark. - Come on, team. 557 00:33:27,482 --> 00:33:29,151 You can do this. 558 00:33:53,009 --> 00:33:55,077 Come on, girls, you know you can do it. 559 00:33:55,111 --> 00:33:57,046 Come on, Sophie. You can do it. 560 00:33:57,079 --> 00:33:59,015 Come on, Sophie. 561 00:34:13,963 --> 00:34:16,431 Way to go, Sophie. Great shot. 562 00:35:14,056 --> 00:35:16,292 What are you doing? 563 00:35:20,162 --> 00:35:22,198 Let's go get a bull's-eye. Come on. 564 00:35:27,937 --> 00:35:30,139 - What happened? - She cheated. 565 00:35:30,172 --> 00:35:31,840 Cheated? 566 00:35:35,111 --> 00:35:36,644 You're unbelievable. 567 00:35:36,678 --> 00:35:38,147 Thank you. 568 00:35:41,350 --> 00:35:43,551 - Try and beat that. - Watch me. 569 00:35:55,998 --> 00:35:57,732 Thank you. 570 00:35:59,902 --> 00:36:02,104 Ladies and gentlemen, 571 00:36:02,138 --> 00:36:04,140 it's my duty to inform you 572 00:36:04,173 --> 00:36:07,709 that the Straight Arrows have been disqualified 573 00:36:07,742 --> 00:36:10,645 for breaking the competition rules. 574 00:36:10,678 --> 00:36:15,750 So this round goes to the Shiver Quivers. 575 00:36:19,754 --> 00:36:21,357 You call yourself a coach? 576 00:36:21,390 --> 00:36:26,896 Oh, no, you are just some demented old man 577 00:36:26,929 --> 00:36:29,331 who should be locked up in a home somewhere. 578 00:36:29,365 --> 00:36:31,699 Yes, I am going to investigate you. 579 00:36:31,733 --> 00:36:33,135 Devon! 580 00:36:33,169 --> 00:36:35,271 - Mom, let me go. - I'm not going to let you go. 581 00:36:35,304 --> 00:36:37,106 How do you think this makes me look? 582 00:36:37,139 --> 00:36:38,706 Stop. 583 00:36:42,978 --> 00:36:44,846 I'm sorry. 584 00:36:50,252 --> 00:36:51,820 Hey. 585 00:36:52,854 --> 00:36:54,323 Hey, cheater. 586 00:36:55,657 --> 00:36:57,393 You saw my mom, Sophie. 587 00:36:57,426 --> 00:37:00,196 She's cutthroat and ruthless, 588 00:37:00,229 --> 00:37:03,798 and the pressure she puts on me to win is... 589 00:37:03,832 --> 00:37:05,901 is practically unbearable. 590 00:37:05,935 --> 00:37:10,372 Look, I know that I messed up today, 591 00:37:10,406 --> 00:37:12,975 but I'm not a bad person. 592 00:37:13,008 --> 00:37:15,244 You keep saying that. 593 00:37:15,277 --> 00:37:17,346 I'm not. 594 00:37:17,379 --> 00:37:18,813 I just... 595 00:37:18,847 --> 00:37:20,216 I lost out in the mom department, 596 00:37:20,249 --> 00:37:22,051 and I wish you would try and understand 597 00:37:22,084 --> 00:37:24,954 how messed up that makes my whole life. 598 00:37:24,987 --> 00:37:27,356 Have you tried to understand my life? 599 00:37:27,389 --> 00:37:30,159 I lost my mom. 600 00:37:30,192 --> 00:37:32,294 I will never see her again. 601 00:37:32,328 --> 00:37:34,196 I will never hug her. 602 00:37:34,230 --> 00:37:36,398 I will never confide in her. 603 00:37:36,432 --> 00:37:38,733 I will never smell her apple pie. 604 00:37:38,766 --> 00:37:40,702 Nothing. 605 00:37:40,735 --> 00:37:44,639 So don't get all sobby with me about your mom. 606 00:37:45,407 --> 00:37:47,209 At least you have one. 607 00:37:47,243 --> 00:37:48,776 Yeah, well, maybe you're lucky. 608 00:37:48,810 --> 00:37:50,745 I'd rather have no mother than a monster. 609 00:37:59,488 --> 00:38:01,090 Stop it! 610 00:38:02,458 --> 00:38:04,460 Wait! Wait! 611 00:38:04,493 --> 00:38:06,861 Get away! 612 00:38:07,862 --> 00:38:09,198 What are you two doing? 613 00:38:11,167 --> 00:38:12,301 Dinner's served. 614 00:38:12,334 --> 00:38:14,303 This is so gross! 615 00:38:14,336 --> 00:38:18,174 ♪ We're all here At Camp Arrowhead ♪ 616 00:38:18,207 --> 00:38:21,944 ♪ Getting along No matter what's been said ♪ 617 00:38:21,977 --> 00:38:23,811 ♪ Guess we're all stuck here ♪ 618 00:38:23,845 --> 00:38:25,281 ♪ In the zoo ♪ 619 00:38:25,314 --> 00:38:28,850 ♪ So everybody Give a big "whoo-hoo" ♪ 620 00:38:28,884 --> 00:38:30,486 Whoo-hoo! 621 00:38:30,519 --> 00:38:35,090 ♪ Don't you know ♪ 622 00:38:35,124 --> 00:38:38,260 ♪ We're on a quest For a treasure chest ♪ 623 00:38:38,294 --> 00:38:42,097 ♪ Here in the land Of the cuckoo's nest ♪ 624 00:38:42,131 --> 00:38:45,401 ♪ Where Sasquatch lives And runs amok ♪ 625 00:38:45,434 --> 00:38:49,004 ♪ Hope we're not All sitting ducks ♪ 626 00:38:49,038 --> 00:38:52,474 ♪ We're on a quest For a treasure chest ♪ 627 00:38:52,508 --> 00:38:55,311 ♪ Here in the land Of the cuckoo's nest ♪ 628 00:38:55,344 --> 00:38:58,746 ♪ Where Sasquatch lives And runs amok ♪ 629 00:38:58,780 --> 00:39:02,484 ♪ Hope we're not All sitting ducks ♪ 630 00:39:02,518 --> 00:39:04,852 What? 631 00:39:04,887 --> 00:39:07,489 It's Bigfoot, or Sasquatch, or whatever you want to call it! 632 00:39:07,523 --> 00:39:10,192 Go, go, go, get out! I don't want to be here! 633 00:39:13,362 --> 00:39:16,899 - What did he look like? - He was this big, hairy dude. 634 00:39:16,932 --> 00:39:18,467 Did he do anything? 635 00:39:18,500 --> 00:39:20,236 Yeah, he winked at me and blew a kiss. 636 00:39:20,269 --> 00:39:22,271 I knew there was a Sasquatch in these parts. 637 00:39:24,240 --> 00:39:25,908 Really? 638 00:39:27,476 --> 00:39:30,346 Hi, how are you? Hi, Jim. 639 00:39:30,379 --> 00:39:33,549 Oh, Mrs. Barnes, I found my ID. 640 00:39:33,582 --> 00:39:35,451 - Oh. - Yes. 641 00:39:35,484 --> 00:39:37,086 Will this work? 642 00:39:40,155 --> 00:39:42,291 It's fine, Percy. 643 00:39:42,324 --> 00:39:44,326 Thank you. 644 00:39:51,367 --> 00:39:52,968 Hi, everyone. 645 00:39:53,002 --> 00:39:55,004 Well, it's another summer at Camp Arrowhead. 646 00:39:55,037 --> 00:39:56,804 Are you all having a good time? 647 00:40:00,075 --> 00:40:02,478 Just a note: tonight's a full moon, 648 00:40:02,511 --> 00:40:05,114 and werewolflives.com says to try to stay inside. 649 00:40:05,147 --> 00:40:06,882 Oh, if you do go outside, 650 00:40:06,915 --> 00:40:09,318 just make sure you bring a friend and you don't loiter. 651 00:40:11,353 --> 00:40:13,589 Okay, don't come crying to me 652 00:40:13,622 --> 00:40:15,457 when you're killed and half eaten. 653 00:40:17,126 --> 00:40:18,560 Let's get the show started. 654 00:40:18,594 --> 00:40:21,964 First, we have a song from Sophie. 655 00:40:35,611 --> 00:40:40,582 ♪ I'm sorry for the things That I said ♪ 656 00:40:40,616 --> 00:40:42,384 ♪ I should have listened ♪ 657 00:40:42,418 --> 00:40:47,356 ♪ To your words of wisdom Instead ♪ 658 00:40:47,389 --> 00:40:52,494 ♪ Now there's nothing I can do To turn back time ♪ 659 00:40:52,528 --> 00:40:56,598 ♪ I'd give anything Anything ♪ 660 00:40:56,632 --> 00:40:58,967 ♪ To never say goodbye ♪ 661 00:40:59,001 --> 00:41:01,470 ♪ I feel you with me ♪ 662 00:41:01,503 --> 00:41:05,074 ♪ All the time ♪ 663 00:41:05,107 --> 00:41:10,212 ♪ Oh, I'll see you On the other side ♪ 664 00:41:11,246 --> 00:41:14,283 ♪ Where heaven and earth ♪ 665 00:41:14,316 --> 00:41:17,353 ♪ Collide ♪ 666 00:41:17,386 --> 00:41:20,656 ♪ I can hear The angels singing ♪ 667 00:41:20,689 --> 00:41:22,891 ♪ The sweetest lullaby ♪ 668 00:41:22,925 --> 00:41:25,160 ♪ I know I'll see you ♪ 669 00:41:25,194 --> 00:41:27,862 ♪ See you on the other side ♪ 670 00:41:32,301 --> 00:41:37,039 ♪ I could always count on you To understand ♪ 671 00:41:39,108 --> 00:41:41,443 ♪ Tell me wrong from right ♪ 672 00:41:41,477 --> 00:41:44,246 ♪ With love in hand ♪ 673 00:41:44,279 --> 00:41:46,648 ♪ Give me confidence ♪ 674 00:41:46,682 --> 00:41:49,351 ♪ To believe ♪ 675 00:41:50,686 --> 00:41:53,622 ♪ And the courage To go chasing ♪ 676 00:41:53,655 --> 00:41:55,924 ♪ After my dreams ♪ 677 00:41:55,958 --> 00:41:57,659 ♪ Because of you ♪ 678 00:41:57,693 --> 00:42:01,597 ♪ I am who I am ♪ 679 00:42:01,630 --> 00:42:04,933 ♪ I know I'll see you ♪ 680 00:42:04,967 --> 00:42:08,070 ♪ On the other side ♪ 681 00:42:08,103 --> 00:42:11,306 ♪ Where heaven and earth ♪ 682 00:42:11,340 --> 00:42:14,109 ♪ Collide ♪ 683 00:42:14,143 --> 00:42:17,646 ♪ I can hear the angels Singing ♪ 684 00:42:17,679 --> 00:42:19,648 ♪ The sweetest lullaby ♪ 685 00:42:19,681 --> 00:42:22,284 ♪ I know I'll see you ♪ 686 00:42:22,317 --> 00:42:25,454 ♪ See you on the other side ♪ 687 00:42:25,487 --> 00:42:28,724 ♪ Heaven knows how hard it is ♪ 688 00:42:28,757 --> 00:42:31,527 ♪ But I won't give up ♪ 689 00:42:31,560 --> 00:42:34,263 ♪ On love ♪ 690 00:42:34,296 --> 00:42:37,499 ♪ I know I'll see you ♪ 691 00:42:37,533 --> 00:42:40,135 ♪ On the other side ♪ 692 00:42:41,570 --> 00:42:44,373 ♪ Where heaven and earth ♪ 693 00:42:44,406 --> 00:42:46,742 ♪ Collide ♪ 694 00:42:46,775 --> 00:42:50,579 ♪ I can hear the angels Singing ♪ 695 00:42:50,612 --> 00:42:52,981 ♪ The sweetest lullaby ♪ 696 00:42:53,015 --> 00:42:55,284 ♪ I know I'll see you ♪ 697 00:42:55,317 --> 00:42:59,354 ♪ I'll see you On the other side ♪ 698 00:43:01,356 --> 00:43:05,561 ♪ I'll see you On the other side ♪ 699 00:43:06,728 --> 00:43:11,333 ♪ See you on The other side ♪ 700 00:43:13,368 --> 00:43:17,973 ♪ See you on The other side ♪ 701 00:43:30,385 --> 00:43:31,720 Thank you, Sophie. 702 00:43:31,753 --> 00:43:33,088 That was beautiful. 703 00:43:33,121 --> 00:43:36,225 Now we have a song from Percy. 704 00:43:41,230 --> 00:43:43,365 Percy! Percy! Percy! 705 00:43:43,398 --> 00:43:46,568 Percy! Go, Percy! 706 00:43:50,105 --> 00:43:53,375 ♪ Practically perfect In every way ♪ 707 00:43:53,408 --> 00:43:54,810 ♪ Practically perfect ♪ 708 00:43:54,843 --> 00:43:57,045 ♪ What can I say? ♪ 709 00:43:57,079 --> 00:44:00,816 ♪ It's no accident This life we lead ♪ 710 00:44:00,849 --> 00:44:04,820 ♪ There's a rhyme and reason For everything ♪ 711 00:44:04,853 --> 00:44:08,524 ♪ There's no need To complicate ♪ 712 00:44:08,557 --> 00:44:12,394 ♪ Just relax and appreciate ♪ 713 00:44:12,427 --> 00:44:16,098 ♪ It's practically perfect In every way ♪ 714 00:44:16,131 --> 00:44:19,101 ♪ It's practically perfect ♪ 715 00:44:19,134 --> 00:44:21,703 ♪ What can I say? ♪ 716 00:44:21,737 --> 00:44:24,106 ♪ If you were wondering Just like a lot of us ♪ 717 00:44:24,139 --> 00:44:25,741 ♪ Who made the dodo bird And the rhinoceros? ♪ 718 00:44:25,774 --> 00:44:27,843 ♪ Why is the moon up there Pulling the tide? ♪ 719 00:44:27,877 --> 00:44:29,711 ♪ What's even keeping The moon in the sky? ♪ 720 00:44:29,745 --> 00:44:31,547 ♪ What about snow? I mean, how cool is that? ♪ 721 00:44:31,580 --> 00:44:33,482 ♪ And don't get me started On churros and cats ♪ 722 00:44:33,515 --> 00:44:35,450 ♪ If it all seems Just a tad inexplicable ♪ 723 00:44:35,484 --> 00:44:37,185 ♪ Each of them truly Is flat-out insensible ♪ 724 00:44:37,219 --> 00:44:39,655 ♪ Miracles here And miracles there ♪ 725 00:44:39,688 --> 00:44:42,057 ♪ It's all in the hands Of the big guy upstairs ♪ 726 00:44:48,764 --> 00:44:52,334 ♪ Practically perfect In every way ♪ 727 00:44:52,367 --> 00:44:56,138 ♪ Practically perfect What can I say? ♪ 728 00:44:56,171 --> 00:44:59,474 ♪ It's no accident This life we lead ♪ 729 00:44:59,508 --> 00:45:03,512 ♪ There's a rhyme and reason For everything ♪ 730 00:45:03,545 --> 00:45:07,449 ♪ There's no need To complicate ♪ 731 00:45:07,482 --> 00:45:10,852 ♪ Just relax and appreciate ♪ 732 00:45:10,887 --> 00:45:14,623 ♪ It's practically perfect In every way ♪ 733 00:45:14,656 --> 00:45:19,328 ♪ It's practically perfect What can I say? ♪ 734 00:45:19,361 --> 00:45:22,130 ♪ Hey, hey, hey ♪ 735 00:45:22,164 --> 00:45:24,866 ♪ What can I say? ♪ 736 00:45:26,835 --> 00:45:29,838 ♪ Hey, hey, hey ♪ 737 00:45:29,871 --> 00:45:33,742 ♪ What can I say? ♪ 738 00:45:33,775 --> 00:45:34,911 Whoo! 739 00:45:44,386 --> 00:45:46,488 Hi, I'm Sam. 740 00:46:07,476 --> 00:46:10,312 April, something's wrong. 741 00:46:10,345 --> 00:46:11,513 What? 742 00:46:11,546 --> 00:46:14,249 That's the fire alarm. Come on. 743 00:46:21,958 --> 00:46:23,725 Whoa. 744 00:46:23,759 --> 00:46:26,361 Use a hose. 745 00:46:26,395 --> 00:46:27,796 Ah! 746 00:46:32,001 --> 00:46:33,970 All of our stuff. 747 00:46:34,003 --> 00:46:36,471 - What are we going to do? - Let's keep moving. 748 00:46:39,241 --> 00:46:40,609 Come on, guys. 749 00:46:41,576 --> 00:46:43,745 I got it, I got it. Right there. 750 00:46:56,258 --> 00:46:58,995 Mrs. Barnes, what happened? 751 00:46:59,028 --> 00:47:03,398 That alarm you installed 752 00:47:03,432 --> 00:47:05,300 caught fire and burned up the shed. 753 00:47:05,333 --> 00:47:06,868 The bows and the arrows, 754 00:47:06,903 --> 00:47:09,972 some of them had been in my family for 40 years. 755 00:47:10,006 --> 00:47:11,840 I'm sorry this happened. 756 00:47:11,873 --> 00:47:13,976 But can I help? 757 00:47:14,010 --> 00:47:17,379 I think you've done enough, Percy. 758 00:47:17,412 --> 00:47:19,381 - Please, let me help. - Go. 759 00:47:29,025 --> 00:47:30,859 - Are you okay? - You know, 760 00:47:30,893 --> 00:47:34,563 sometimes it just seems like everything I touch goes wrong. 761 00:47:34,596 --> 00:47:36,933 You were just trying to help. 762 00:47:36,966 --> 00:47:39,735 But maybe I should stop trying to help. 763 00:47:39,768 --> 00:47:41,369 Just go home. 764 00:47:41,403 --> 00:47:42,939 We'll come by later, okay? 765 00:47:44,040 --> 00:47:45,908 Okay. 766 00:48:01,356 --> 00:48:03,258 What happened? 767 00:48:07,529 --> 00:48:09,932 Percy, right? He did this. 768 00:48:10,900 --> 00:48:13,002 Well, it appears so. 769 00:48:13,035 --> 00:48:15,470 I told you he's dangerous. 770 00:48:15,504 --> 00:48:18,707 I'm going to do something about him, okay? 771 00:48:18,740 --> 00:48:21,376 Why don't you just let it be for now. 772 00:48:21,409 --> 00:48:23,612 He didn't mean to. 773 00:48:23,645 --> 00:48:25,413 I don't care if you try or don't try. 774 00:48:25,447 --> 00:48:28,885 I am not going to be held victim to his incompetence, 775 00:48:28,918 --> 00:48:30,352 and neither should you. 776 00:48:30,385 --> 00:48:32,354 I'm going to take care of it. 777 00:48:32,387 --> 00:48:33,956 I'm sorry. 778 00:48:52,574 --> 00:48:54,342 All right, well, he's not at his cabin, 779 00:48:54,376 --> 00:48:55,677 so where else would he be? 780 00:48:55,710 --> 00:48:57,379 He doesn't have anywhere else to go. 781 00:48:57,412 --> 00:48:59,848 - He doesn't know anyone. - I guess just keep driving. 782 00:49:03,119 --> 00:49:05,087 Get off the road. 783 00:49:05,121 --> 00:49:06,621 Stop. 784 00:49:10,859 --> 00:49:12,061 There he is. 785 00:49:12,094 --> 00:49:14,897 Yeah, but what is he doing? 786 00:49:24,006 --> 00:49:25,774 Well, howdy! 787 00:49:25,807 --> 00:49:27,509 What are you doing? 788 00:49:27,542 --> 00:49:30,745 I'm here helping my friends paint their new house. 789 00:49:30,779 --> 00:49:33,983 This is Valerie, Victor and Sheila. 790 00:49:34,016 --> 00:49:35,684 - Hi, hi. - Hi. 791 00:49:35,717 --> 00:49:38,753 You guys are just in time to help us. 792 00:49:38,787 --> 00:49:41,090 Can you give us a hand? 793 00:49:41,123 --> 00:49:44,693 - Why not? - All right! Let's go. 794 00:50:10,119 --> 00:50:11,720 - There you go. - Thanks. 795 00:50:11,753 --> 00:50:14,156 So how'd you guys meet Percy? 796 00:50:14,190 --> 00:50:15,824 We met on the train. 797 00:50:15,857 --> 00:50:17,126 Oh, that's cool. 798 00:50:17,159 --> 00:50:19,161 - Not like you think. - Oh? 799 00:50:19,195 --> 00:50:20,729 Mm-mm. 800 00:50:20,762 --> 00:50:23,032 The three of us were bumming a ride 801 00:50:23,065 --> 00:50:25,201 on the Continental Express train. 802 00:50:25,234 --> 00:50:27,069 We jump on a boxcar, we're going along, 803 00:50:27,103 --> 00:50:28,436 and there's Percy. 804 00:50:28,470 --> 00:50:29,571 Oh, yeah. 805 00:50:31,473 --> 00:50:34,542 He'd been on that train for about three days straight. 806 00:50:34,576 --> 00:50:37,445 He was frozen stiff. 807 00:50:37,479 --> 00:50:39,081 Really? 808 00:50:39,115 --> 00:50:41,918 We figured he probably covered a thousand miles. 809 00:50:41,951 --> 00:50:44,653 - Wow. - Something like it. 810 00:50:44,686 --> 00:50:48,657 Percy told us that he was looking for a specific town 811 00:50:48,690 --> 00:50:50,792 and a cabin in the woods. 812 00:50:50,825 --> 00:50:53,828 Yeah, I recognize the town he was talking about. 813 00:50:53,862 --> 00:50:55,830 So we helped him find the cabin. 814 00:50:55,864 --> 00:50:58,100 And then he... 815 00:50:58,134 --> 00:51:04,439 ...he made us dig and dig and dig for a buried treasure. 816 00:51:07,243 --> 00:51:10,212 We dug forever. It felt like a hundred holes. 817 00:51:10,246 --> 00:51:11,813 It felt like a thousand. 818 00:51:11,846 --> 00:51:14,649 Yeah, we've dug a few of those holes too. 819 00:51:14,683 --> 00:51:16,785 Yeah, but you all volunteered. 820 00:51:16,818 --> 00:51:18,687 You're right. 821 00:51:18,720 --> 00:51:22,857 Percy always delivers on what he says. 822 00:51:22,892 --> 00:51:24,826 Like this house. 823 00:51:24,859 --> 00:51:26,996 Percy got you this house? 824 00:51:27,029 --> 00:51:29,497 Well, I don't know how he got it... 825 00:51:30,732 --> 00:51:32,201 but it's ours. 826 00:51:32,234 --> 00:51:34,669 Homeless no more. 827 00:51:34,703 --> 00:51:36,205 Thank you, Percy. Thank you. 828 00:51:36,238 --> 00:51:39,841 You're welcome. You guys, you're all my friends. 829 00:51:39,874 --> 00:51:41,911 Thank you. 830 00:51:48,817 --> 00:51:50,186 Yeah. 831 00:51:51,153 --> 00:51:52,888 - There you go. - Thanks. 832 00:51:55,191 --> 00:51:57,259 Nice and slow. You're good. 833 00:51:57,293 --> 00:51:58,894 Thank you, thank you. 834 00:51:58,928 --> 00:52:00,997 You don't mind if I sit out here for a while? 835 00:52:01,030 --> 00:52:02,530 Of course. 836 00:52:04,333 --> 00:52:05,968 How do you feel? 837 00:52:06,002 --> 00:52:07,236 I'm okay. 838 00:52:07,269 --> 00:52:10,006 But I really appreciate you kids. 839 00:52:10,039 --> 00:52:11,873 We appreciate you too, Percy. 840 00:52:11,907 --> 00:52:16,178 You know, I kind of wish that I was a much better angel. 841 00:52:20,349 --> 00:52:22,684 Percy, you're the perfect angel. 842 00:52:22,717 --> 00:52:24,987 Our angel. 843 00:52:25,021 --> 00:52:26,554 Thank you. 844 00:52:26,588 --> 00:52:30,926 Well, it's not as glamorous as it seemed. 845 00:52:30,960 --> 00:52:33,062 Okay, well, have a good night. 846 00:52:33,095 --> 00:52:34,997 We'll see you in the morning for practice. 847 00:52:35,031 --> 00:52:36,198 - Will do. - Bye! 848 00:52:36,232 --> 00:52:37,632 Thank you, girls. Thank you. 849 00:52:37,665 --> 00:52:39,201 Be careful. 850 00:52:39,235 --> 00:52:40,802 We will. 851 00:52:43,339 --> 00:52:45,807 - I got you. - I got it, I got it, I got it. 852 00:52:49,345 --> 00:52:51,280 Okay, good night, you two. 853 00:52:51,313 --> 00:52:52,948 Good night. 854 00:52:54,350 --> 00:52:56,018 Thank you for driving. 855 00:52:56,052 --> 00:52:59,088 Yeah, well, I'm good for something. 856 00:52:59,121 --> 00:53:02,291 You don't have to keep putting yourself down like that. 857 00:53:02,324 --> 00:53:05,027 I think you're pretty amazing. 858 00:53:07,930 --> 00:53:11,000 I think you're pretty amazing too. 859 00:53:12,368 --> 00:53:15,637 Well, then, we have a mutual admiration club. 860 00:53:16,671 --> 00:53:19,141 - Just two members? - Yeah. 861 00:53:19,175 --> 00:53:21,043 Okay. 862 00:53:21,077 --> 00:53:22,344 I'm in. 863 00:53:22,378 --> 00:53:24,313 I'll see you in the morning. 864 00:53:24,346 --> 00:53:25,580 You will. 865 00:53:29,651 --> 00:53:31,686 Good night. 866 00:53:31,719 --> 00:53:33,588 Night. 867 00:53:41,097 --> 00:53:43,065 - What's that? - I don't know. 868 00:53:46,668 --> 00:53:49,004 - What's going on? - I don't know. 869 00:53:52,141 --> 00:53:53,775 Well, thank you again, Mrs. Barnes. 870 00:53:53,808 --> 00:53:55,411 Thank you, officer. 871 00:53:55,444 --> 00:53:57,413 I-I-I don't think he's dangerous. 872 00:53:57,446 --> 00:54:00,815 He has been squatting on camp property, 873 00:54:00,849 --> 00:54:02,717 fraternizing with our girls. 874 00:54:02,750 --> 00:54:05,354 Most certainly he is dangerous. 875 00:54:05,387 --> 00:54:07,123 We'll check into him. 876 00:54:07,156 --> 00:54:08,756 Keep everyone at the camp for now, 877 00:54:08,790 --> 00:54:10,392 and we'll let you know when it's safe. 878 00:54:10,426 --> 00:54:11,826 Thank you so much, officers. 879 00:54:11,860 --> 00:54:13,395 Thank you. 880 00:54:13,429 --> 00:54:15,730 What did you do? 881 00:54:15,763 --> 00:54:17,199 Oh, I saved you. 882 00:54:17,233 --> 00:54:19,068 That man, Percy, 883 00:54:19,101 --> 00:54:20,903 he is an escaped mental patient. 884 00:54:20,936 --> 00:54:23,239 That's not true. 885 00:54:23,272 --> 00:54:26,808 I'm sorry, Sophie. I'm afraid it's partially true. 886 00:54:26,841 --> 00:54:30,012 Let's let the officers do their jobs. 887 00:54:31,914 --> 00:54:35,451 I still think that there's something strange going on. 888 00:54:35,484 --> 00:54:37,119 How could you? 889 00:54:38,753 --> 00:54:40,422 He was our friend. 890 00:54:40,456 --> 00:54:42,391 Devon. 891 00:54:42,424 --> 00:54:44,759 Devon Dupris, get back here right now. 892 00:54:44,792 --> 00:54:46,262 No. 893 00:54:46,295 --> 00:54:48,998 I can cut you out of your trust fund 894 00:54:49,031 --> 00:54:50,900 faster than you know. 895 00:54:50,933 --> 00:54:53,903 Go for it. I don't really care anymore. 896 00:54:58,507 --> 00:55:01,243 - Where are we going? - We're going to warn Percy. 897 00:55:01,277 --> 00:55:02,844 We can go out through the meadow. 898 00:55:02,878 --> 00:55:04,446 - Right there? - Yeah, through the trees. 899 00:55:04,480 --> 00:55:05,948 Okay, come on, guys. 900 00:55:14,957 --> 00:55:16,192 - Percy! - Percy! 901 00:55:16,225 --> 00:55:18,327 Percy, they're coming for you. 902 00:55:18,360 --> 00:55:19,995 - Who's coming for me? - The police. 903 00:55:20,029 --> 00:55:21,463 They said you escaped from this home 904 00:55:21,497 --> 00:55:23,132 and that you're really dangerous. 905 00:55:23,165 --> 00:55:24,433 Come on. 906 00:55:24,466 --> 00:55:26,801 Did you escape from somewhere, Percy? 907 00:55:26,834 --> 00:55:29,104 Well, my mind is a... 908 00:55:29,138 --> 00:55:30,506 It's not that good, 909 00:55:30,539 --> 00:55:33,209 but when I think about it, I may have. 910 00:55:33,242 --> 00:55:34,776 Percy, you need to come with us. 911 00:55:34,809 --> 00:55:36,245 We can help you get away. 912 00:55:36,278 --> 00:55:38,247 There's no reason for me to run. 913 00:55:38,280 --> 00:55:40,883 Percy, we don't want the police to catch you. 914 00:55:42,418 --> 00:55:45,054 Well, I think it's a little too late. 915 00:55:45,087 --> 00:55:48,057 Whatever happens, remember this: 916 00:55:48,090 --> 00:55:51,427 there's a rhyme and a reason for everything. 917 00:55:51,460 --> 00:55:53,728 Y'all must remember that. 918 00:55:55,164 --> 00:55:57,466 Sir, I need you to step away from the girls. 919 00:55:57,499 --> 00:55:59,435 We're fine. He's not dangerous. 920 00:55:59,468 --> 00:56:01,036 Step away right now. 921 00:56:02,938 --> 00:56:04,440 - It's okay. - Come over here, sir. 922 00:56:04,473 --> 00:56:06,841 Everything will be okay. It's going to be all right. 923 00:56:06,874 --> 00:56:09,011 - I got him, partner. - It's really gonna be all right. 924 00:56:09,044 --> 00:56:11,280 Handcuffs? Seriously? 925 00:56:11,313 --> 00:56:12,982 We're just following procedure. 926 00:56:13,015 --> 00:56:15,384 It's unnecessary. 927 00:56:17,553 --> 00:56:19,922 Okay, sir. Watch your head stepping in, please. 928 00:56:28,163 --> 00:56:30,733 This is so unfair. 929 00:56:33,102 --> 00:56:34,303 The treasure! 930 00:56:34,336 --> 00:56:35,770 You guys... 931 00:56:39,841 --> 00:56:41,843 Okay. 932 00:56:43,145 --> 00:56:45,581 - Yeah, baby! - Oh, my God. 933 00:56:45,614 --> 00:56:48,117 How much do you think he'll let us keep? 934 00:56:48,150 --> 00:56:50,519 - Look. - It's Mrs. Barnes. 935 00:56:50,552 --> 00:56:51,954 Yeah. 936 00:56:51,987 --> 00:56:53,155 That is really weird. 937 00:56:53,188 --> 00:56:57,593 Yeah, he just met Mrs. Barnes. 938 00:56:57,626 --> 00:56:59,461 He had to have gotten this picture, 939 00:56:59,495 --> 00:57:03,198 put it in the case and then buried it. 940 00:57:03,232 --> 00:57:05,234 He's not that crazy. 941 00:57:05,267 --> 00:57:06,535 Is he? 942 00:57:06,568 --> 00:57:08,836 Maybe Mrs. Barnes buried it. 943 00:57:08,870 --> 00:57:11,073 Why would she do that? 944 00:57:11,106 --> 00:57:13,942 Okay, let's put this money back. Give it back. 945 00:57:13,976 --> 00:57:15,511 Putting it away. 946 00:57:15,544 --> 00:57:17,146 Yeah, yeah, yeah. 947 00:57:17,179 --> 00:57:18,881 Okay, let's go. 948 00:57:18,914 --> 00:57:21,383 All right, next case. 949 00:57:22,651 --> 00:57:24,586 The State v. Percy 950 00:57:24,620 --> 00:57:27,956 regarding his mental fitness to live independently. 951 00:57:48,410 --> 00:57:49,945 All right! 952 00:57:53,649 --> 00:57:55,084 Hi, girls. 953 00:57:58,354 --> 00:58:00,189 Tyler! 954 00:58:00,222 --> 00:58:01,856 How are you guys doing? 955 00:58:04,626 --> 00:58:05,961 You got this. 956 00:58:05,994 --> 00:58:08,263 Wow, what a blessing. 957 00:58:11,300 --> 00:58:13,635 Let's come to order. 958 00:58:13,669 --> 00:58:15,404 Okay, Dr. Krall. 959 00:58:15,437 --> 00:58:18,440 You may proceed and present state's case. 960 00:58:20,576 --> 00:58:22,277 Now, Percy, 961 00:58:22,311 --> 00:58:25,414 just to give the court a little background, 962 00:58:25,447 --> 00:58:26,648 a little over a year ago 963 00:58:26,682 --> 00:58:28,183 you were found dazed and confused 964 00:58:28,217 --> 00:58:29,952 along a road in New Mexico. 965 00:58:29,985 --> 00:58:32,221 You evidently had hit your head, 966 00:58:32,254 --> 00:58:35,491 causing severe disorientation and confusion. 967 00:58:35,524 --> 00:58:37,993 The local authorities, finding no next of kin, 968 00:58:38,026 --> 00:58:40,028 committed you to the Barlow Mental Hospital. 969 00:58:40,062 --> 00:58:43,932 But three months ago, you escaped from that hospital 970 00:58:43,966 --> 00:58:45,634 and traveled to our community. 971 00:58:45,667 --> 00:58:48,604 Why did you leave that hospital, sir? 972 00:58:48,637 --> 00:58:51,573 The food was terrible. 973 00:58:51,607 --> 00:58:53,575 They didn't even serve 974 00:58:53,609 --> 00:58:57,179 any ice cream or milk with the chocolate cake. 975 00:58:57,212 --> 00:59:00,682 And where I came from, that's illegal. 976 00:59:00,716 --> 00:59:03,485 I complained. 977 00:59:03,519 --> 00:59:06,622 We are not concerned with ice cream being served with chocolate cake. 978 00:59:06,655 --> 00:59:12,327 Now, Percy, do you mind telling the court who you are? 979 00:59:14,663 --> 00:59:16,665 I don't understand. 980 00:59:16,698 --> 00:59:18,434 Well, when I examined you, 981 00:59:18,467 --> 00:59:20,602 you insisted that you be called something. 982 00:59:20,636 --> 00:59:24,406 He's not going to say what I think he's going to say, right? 983 00:59:24,440 --> 00:59:26,708 Wait for it. 984 00:59:26,742 --> 00:59:29,411 Do you recall what that is? 985 00:59:30,779 --> 00:59:32,147 I'm an angel. 986 00:59:33,682 --> 00:59:35,484 You are an angel. 987 00:59:35,517 --> 00:59:37,553 Yes, sir. 988 00:59:37,586 --> 00:59:39,655 Can you fly? 989 00:59:39,688 --> 00:59:42,191 No. 990 00:59:42,224 --> 00:59:44,493 Can you disappear? 991 00:59:44,526 --> 00:59:46,628 No. 992 00:59:46,662 --> 00:59:49,064 But I'm a trainee. 993 00:59:49,097 --> 00:59:51,667 And those powers come later. 994 00:59:51,700 --> 00:59:54,536 Mm. No doubt when you get your wings. 995 00:59:54,570 --> 00:59:56,405 Exactly, exactly. 996 00:59:56,438 --> 00:59:58,106 Never mind that. 997 00:59:58,140 --> 01:00:02,444 So, Percy, you cannot fly, you can't disappear. 998 01:00:02,478 --> 01:00:04,713 What can you do? 999 01:00:04,746 --> 01:00:06,682 I can be kind. 1000 01:00:06,715 --> 01:00:08,784 You can be kind. 1001 01:00:08,817 --> 01:00:10,752 That's it? 1002 01:00:10,786 --> 01:00:12,387 Yes. 1003 01:00:12,421 --> 01:00:14,223 It's hardly nothing. 1004 01:00:14,256 --> 01:00:18,594 But you have to agree that if everyone was kind, 1005 01:00:18,627 --> 01:00:21,563 this world would be a better place. 1006 01:00:23,098 --> 01:00:24,433 That is not the question 1007 01:00:24,466 --> 01:00:26,235 that we are trying to determine, sir. 1008 01:00:26,268 --> 01:00:28,704 Your Honor, we are here to determine 1009 01:00:28,737 --> 01:00:31,373 if Percy is mentally competent enough to be alone 1010 01:00:31,406 --> 01:00:34,376 in this big, unkind world. 1011 01:00:34,409 --> 01:00:36,245 And, more importantly, 1012 01:00:36,278 --> 01:00:39,348 if he poses a danger to the kids of Camp Arrowhead, 1013 01:00:39,381 --> 01:00:42,751 especially considering he burned down their equipment shed 1014 01:00:42,784 --> 01:00:44,419 just a few days ago. 1015 01:00:44,453 --> 01:00:46,321 I say he is a danger, 1016 01:00:46,355 --> 01:00:48,056 and he should be confined 1017 01:00:48,090 --> 01:00:51,627 to an appropriate, secure facility. 1018 01:00:51,660 --> 01:00:53,829 No further questions, Your Honor. 1019 01:00:55,731 --> 01:00:58,600 Well, thank you, Dr. Krall. Based on your... 1020 01:00:58,634 --> 01:01:01,837 Permission to cross-examine. 1021 01:01:01,870 --> 01:01:05,707 - And who are you? - I'm Tyler Barnes, sir. 1022 01:01:05,741 --> 01:01:10,078 What are your qualifications to cross-examine, Mr. Barnes? 1023 01:01:10,112 --> 01:01:12,281 I was a... 1024 01:01:16,685 --> 01:01:19,721 I am a pre-law student, Your Honor. 1025 01:01:21,456 --> 01:01:23,325 You can step forward. 1026 01:01:34,636 --> 01:01:36,071 Hi, Tyler. 1027 01:01:38,740 --> 01:01:42,644 Percy, you pose no harm 1028 01:01:42,678 --> 01:01:44,846 to any living thing, do you? 1029 01:01:44,881 --> 01:01:47,716 Absolutely not. 1030 01:01:47,749 --> 01:01:52,254 I love everything and everyone. 1031 01:01:52,287 --> 01:01:56,458 And what do you believe is your purpose on Earth? 1032 01:01:56,491 --> 01:01:58,393 Well... 1033 01:01:59,861 --> 01:02:02,264 my purpose is to help people. 1034 01:02:03,498 --> 01:02:05,601 I know that's a big job. 1035 01:02:07,436 --> 01:02:11,873 But there's so many people that need help. 1036 01:02:11,908 --> 01:02:14,276 And I believe in people. 1037 01:02:14,309 --> 01:02:16,745 I believe in them very much. 1038 01:02:16,778 --> 01:02:18,647 And why is that? 1039 01:02:18,680 --> 01:02:22,384 Well, people are inherently kind, 1040 01:02:22,417 --> 01:02:24,820 and they have the spirit that searches 1041 01:02:24,853 --> 01:02:27,556 for that which is right. 1042 01:02:27,589 --> 01:02:32,327 When you get caught up in the little things, 1043 01:02:32,361 --> 01:02:36,732 you judge each other in your appearance, 1044 01:02:36,765 --> 01:02:40,802 your money and how many followers you have. 1045 01:02:40,836 --> 01:02:44,306 All the things that don't matter. 1046 01:02:44,339 --> 01:02:46,943 You see, 1047 01:02:46,976 --> 01:02:50,145 underneath all of their insecurities... 1048 01:02:51,446 --> 01:02:55,952 people just want to know that they are loved. 1049 01:02:55,985 --> 01:02:58,720 I believe my purpose is to let them know 1050 01:02:58,754 --> 01:03:01,823 they're absolutely not alone... 1051 01:03:03,325 --> 01:03:07,596 and that they are practically perfect 1052 01:03:07,629 --> 01:03:09,197 just the way they are. 1053 01:03:11,233 --> 01:03:13,535 Why practically perfect, Percy? 1054 01:03:13,568 --> 01:03:17,873 Only God is truly perfect. 1055 01:03:17,907 --> 01:03:20,877 And he understand our imperfections. 1056 01:03:20,910 --> 01:03:23,445 And he love us anyway. 1057 01:03:23,478 --> 01:03:27,783 Because his love for us is so great, 1058 01:03:27,816 --> 01:03:32,587 he'll never abandon us or forsake us. 1059 01:03:34,256 --> 01:03:37,960 He'll be with us until the end. 1060 01:03:37,994 --> 01:03:39,528 Thank you, Percy. 1061 01:03:39,561 --> 01:03:41,697 My pleasure, Tyler. 1062 01:03:42,899 --> 01:03:44,700 No further questions, Your Honor. 1063 01:03:50,405 --> 01:03:51,773 Percy... 1064 01:03:53,675 --> 01:03:55,978 I don't know if you're an angel or not, 1065 01:03:56,012 --> 01:04:01,349 but I can tell that you are a very wise and kind man. 1066 01:04:02,417 --> 01:04:04,619 And in these uncertain times, 1067 01:04:04,653 --> 01:04:06,455 we need all the kind people we can get. 1068 01:04:08,523 --> 01:04:11,994 So I'm going to allow you to live on your own 1069 01:04:12,028 --> 01:04:14,931 and to continue to spread your kindness. 1070 01:04:14,964 --> 01:04:19,267 And that includes working with those kids at Camp Arrowhead. 1071 01:04:23,005 --> 01:04:24,706 Providing... 1072 01:04:25,942 --> 01:04:28,010 Providing that you check in every week 1073 01:04:28,044 --> 01:04:30,278 with a court-appointed welfare worker. 1074 01:04:30,312 --> 01:04:32,414 Thank you. 1075 01:04:32,447 --> 01:04:35,051 And that you call an electrician 1076 01:04:35,084 --> 01:04:37,452 whenever doing anything electrical in the future. 1077 01:04:37,486 --> 01:04:39,055 I agree! 1078 01:04:39,088 --> 01:04:41,490 Now that's a good idea. 1079 01:05:00,910 --> 01:05:02,879 It's not fair. 1080 01:05:02,912 --> 01:05:04,746 It's just not fair. 1081 01:05:04,780 --> 01:05:08,084 I did exactly what you asked me to do. 1082 01:05:08,117 --> 01:05:10,987 You taught me to love people. 1083 01:05:11,020 --> 01:05:13,588 You did. You taught me. 1084 01:05:13,622 --> 01:05:15,423 And now you want to change it. 1085 01:05:15,457 --> 01:05:18,895 And I come here and I do that, and now you upset. 1086 01:05:20,129 --> 01:05:21,696 I don't understand. 1087 01:05:21,730 --> 01:05:25,268 I really don't understand. 1088 01:05:27,069 --> 01:05:28,570 Percy! 1089 01:05:29,906 --> 01:05:31,339 Oh, my gosh, are you okay? 1090 01:05:31,373 --> 01:05:32,707 Oh, I'm okay. 1091 01:05:32,741 --> 01:05:34,076 - I'm okay. - Oh, my God. 1092 01:05:34,110 --> 01:05:36,545 He's ice-cold. Call an ambulance, okay? 1093 01:05:36,578 --> 01:05:38,114 I'm telling you, I'm just a little dizzy. 1094 01:05:38,147 --> 01:05:39,548 You are not okay. 1095 01:05:50,159 --> 01:05:51,961 What's his pulse? 1096 01:05:51,994 --> 01:05:54,063 40 BPM. 1097 01:05:54,096 --> 01:05:56,032 Blood pressure? 1098 01:05:56,065 --> 01:05:58,100 90 over 50. 1099 01:05:58,134 --> 01:06:00,036 Better take it again. 1100 01:06:00,069 --> 01:06:02,004 Whoa, I'm fine. 1101 01:06:02,038 --> 01:06:04,472 No, I'm fine, doc. I'm fine. 1102 01:06:04,506 --> 01:06:06,042 Your heart rate is 40. 1103 01:06:06,075 --> 01:06:08,044 You're not fine. 1104 01:06:08,077 --> 01:06:09,912 There's a reason for that. 1105 01:06:09,946 --> 01:06:11,914 Oh, really? What's that? 1106 01:06:11,948 --> 01:06:14,382 I'm an angel. 1107 01:06:14,416 --> 01:06:16,986 And angels have slow heartbeat. 1108 01:06:17,019 --> 01:06:18,988 I'm surprised you didn't even know that, doc. 1109 01:06:19,021 --> 01:06:21,090 I must have missed that in med school. 1110 01:06:21,123 --> 01:06:23,025 Breathe in. 1111 01:06:23,059 --> 01:06:27,829 You guys, what if Percy really is an angel? 1112 01:06:27,863 --> 01:06:30,732 He wouldn't be in the hospital if he was an angel. 1113 01:06:30,765 --> 01:06:32,567 Would he? 1114 01:06:32,601 --> 01:06:35,470 Angelrules.net says that angels take human form 1115 01:06:35,503 --> 01:06:38,540 when they want to blend in and do good deeds for people. 1116 01:06:38,573 --> 01:06:40,142 One of the ways to spot an angel is, 1117 01:06:40,176 --> 01:06:42,711 how do you feel when you're in their company? 1118 01:06:44,446 --> 01:06:47,449 I feel strangely at peace when I'm around that dude. 1119 01:06:48,217 --> 01:06:49,784 Me too. 1120 01:06:49,818 --> 01:06:51,053 Same. 1121 01:06:53,788 --> 01:06:56,058 I've never seen an 80-year-old with a 40 heart rate. 1122 01:06:56,092 --> 01:06:58,027 He should be dead. 1123 01:06:59,561 --> 01:07:01,429 Maybe we should get Mrs. Barnes over here. 1124 01:07:01,463 --> 01:07:03,165 I'll call Sam and have him bring her over. 1125 01:07:03,199 --> 01:07:04,666 Okay. 1126 01:07:12,807 --> 01:07:14,576 What are you doing here? 1127 01:07:14,609 --> 01:07:17,779 I came to see Percy, 1128 01:07:17,812 --> 01:07:19,848 as stupid as that sounds. 1129 01:07:22,484 --> 01:07:23,886 He's in there. 1130 01:07:37,766 --> 01:07:39,701 I'm glad you're here. 1131 01:07:39,734 --> 01:07:42,470 Why am I here? Hm? 1132 01:07:42,504 --> 01:07:45,540 You know, all of that guilt 1133 01:07:45,573 --> 01:07:49,011 and shame and unforgiveness 1134 01:07:49,045 --> 01:07:51,080 that you've been carrying around, 1135 01:07:51,113 --> 01:07:53,182 it's time to let it go. 1136 01:07:54,516 --> 01:07:55,952 I know your past. 1137 01:07:55,985 --> 01:07:58,087 I know what you've been through. 1138 01:07:58,120 --> 01:08:00,990 I know how hard it's been. 1139 01:08:01,023 --> 01:08:03,792 And your daughter... 1140 01:08:03,825 --> 01:08:06,128 ...you love her. 1141 01:08:06,162 --> 01:08:08,030 She love you. 1142 01:08:09,564 --> 01:08:13,868 God forgive you for everything you've done. 1143 01:08:15,237 --> 01:08:17,806 You are forgiven. 1144 01:08:29,051 --> 01:08:31,853 Tyler, he asked to see you. 1145 01:08:31,887 --> 01:08:33,122 Me? 1146 01:08:50,006 --> 01:08:51,773 Hello, Tyler. 1147 01:08:51,806 --> 01:08:53,876 Hey, Percy. 1148 01:08:53,909 --> 01:08:57,746 I was really impressed with your performance today. 1149 01:08:59,315 --> 01:09:01,317 I think you should continue to pursue law. 1150 01:09:01,350 --> 01:09:02,918 You do? 1151 01:09:02,952 --> 01:09:06,222 I'm pretty connected in my own way. 1152 01:09:06,255 --> 01:09:09,691 I've arranged for you to have a full scholarship 1153 01:09:09,724 --> 01:09:12,328 at Columbia Law School, 1154 01:09:12,361 --> 01:09:13,996 beginning this fall. 1155 01:09:14,030 --> 01:09:16,232 - Really? - If you like. 1156 01:09:16,265 --> 01:09:19,268 Yeah, of course. 1157 01:09:19,301 --> 01:09:21,003 And while you're there, 1158 01:09:21,037 --> 01:09:22,905 they'll be doing some amazing work 1159 01:09:22,938 --> 01:09:25,141 at Clarity Research Center 1160 01:09:25,174 --> 01:09:27,243 with paralysis victims. 1161 01:09:27,276 --> 01:09:30,012 There are going to be some significant breakthroughs, 1162 01:09:30,046 --> 01:09:33,315 and I've arranged for you to be a part of that study. 1163 01:09:33,349 --> 01:09:35,351 I'd like that very much. 1164 01:09:35,384 --> 01:09:36,751 Great. 1165 01:09:36,785 --> 01:09:38,254 You'll do well. 1166 01:09:42,191 --> 01:09:43,359 Hey. 1167 01:09:43,392 --> 01:09:45,593 Come on in. 1168 01:09:50,732 --> 01:09:52,101 How are you feeling? 1169 01:09:52,134 --> 01:09:54,236 I never felt better. 1170 01:09:54,270 --> 01:09:56,272 But I have some news. 1171 01:09:56,305 --> 01:09:58,374 What kind of news? 1172 01:09:58,407 --> 01:10:02,311 Well, I'm going to be reassigned. 1173 01:10:02,344 --> 01:10:04,280 Reassigned? 1174 01:10:04,313 --> 01:10:05,814 Yes. 1175 01:10:05,847 --> 01:10:09,617 It look like my work here is almost done. 1176 01:10:09,651 --> 01:10:11,320 I can't thank you girls enough 1177 01:10:11,353 --> 01:10:14,390 for believing in me and helping me. 1178 01:10:14,423 --> 01:10:17,826 Each of you is strong and smart, 1179 01:10:17,859 --> 01:10:20,795 and you're going to do wonderful things in your life. 1180 01:10:20,829 --> 01:10:22,364 You're going to discover 1181 01:10:22,398 --> 01:10:26,001 everything does indeed happen for a reason. 1182 01:10:27,303 --> 01:10:29,105 Thank you, Percy. 1183 01:10:29,138 --> 01:10:31,373 Girls, we have to get Percy ready for surgery. 1184 01:10:31,407 --> 01:10:33,342 Oh, no, no, no, no. 1185 01:10:33,375 --> 01:10:35,277 I'm not going to have surgery. 1186 01:10:35,311 --> 01:10:38,247 Percy, if we don't get in there and take a look, you may die. 1187 01:10:38,280 --> 01:10:40,916 Doc, angels can't die. 1188 01:10:40,950 --> 01:10:44,286 But I am going to be reassigned in a few minutes. 1189 01:10:44,320 --> 01:10:46,355 - Reassigned? - Yes. 1190 01:10:46,388 --> 01:10:49,657 So there's nothing you need to do. 1191 01:10:55,464 --> 01:10:58,700 Percy, we found what you were trying to dig up. 1192 01:10:59,902 --> 01:11:01,303 You did? 1193 01:11:05,441 --> 01:11:07,009 Whoa. 1194 01:11:07,042 --> 01:11:08,810 Lots of money. 1195 01:11:08,843 --> 01:11:12,081 And also, there was this picture. 1196 01:11:14,316 --> 01:11:15,717 Wow. 1197 01:11:15,750 --> 01:11:17,319 What a beauty. 1198 01:11:17,353 --> 01:11:19,288 Do you recognize her? 1199 01:11:19,321 --> 01:11:22,091 Mrs. Barnes. 1200 01:11:23,459 --> 01:11:25,161 Where is she? 1201 01:11:26,828 --> 01:11:28,730 She's on her way. 1202 01:11:31,467 --> 01:11:33,936 Over here, Mrs. Barnes. 1203 01:11:38,474 --> 01:11:40,276 This is for all of you. 1204 01:11:40,309 --> 01:11:42,278 I promised you a cut. 1205 01:11:42,311 --> 01:11:44,712 Are you sure? 1206 01:11:44,746 --> 01:11:46,115 You earned it. 1207 01:11:46,148 --> 01:11:48,184 I promised it to you. 1208 01:11:53,222 --> 01:11:55,191 We can't take this, Percy. 1209 01:11:55,224 --> 01:11:59,094 Especially if it belongs to Mrs. Barnes. 1210 01:12:05,935 --> 01:12:07,469 Hello, Percy. 1211 01:12:07,503 --> 01:12:09,505 Hi, Mrs. Barnes. 1212 01:12:09,538 --> 01:12:11,140 How are you doing? 1213 01:12:11,173 --> 01:12:14,742 Well, I was a little fuzzy-headed. 1214 01:12:14,776 --> 01:12:18,780 But now everything is crystal clear. 1215 01:12:20,082 --> 01:12:22,918 I was sent here to get you that money 1216 01:12:22,952 --> 01:12:24,486 that your husband buried. 1217 01:12:24,520 --> 01:12:27,523 He just felt terrible that you didn't have it. 1218 01:12:27,556 --> 01:12:30,226 How do you know he felt terrible? 1219 01:12:30,259 --> 01:12:34,363 Because I was with him in heaven. 1220 01:12:34,396 --> 01:12:37,433 He asked me to tell you 1221 01:12:37,466 --> 01:12:39,068 that if he had a flower 1222 01:12:39,101 --> 01:12:42,071 for every time he thought of you, 1223 01:12:42,104 --> 01:12:46,008 he could walk in his garden forever. 1224 01:12:46,041 --> 01:12:49,478 Mr. Barnes waits for you 1225 01:12:49,511 --> 01:12:52,348 in a very lovely garden. 1226 01:12:52,381 --> 01:12:54,350 Dear man. 1227 01:12:55,517 --> 01:12:58,487 This money belongs to you. 1228 01:12:58,520 --> 01:13:01,390 Use it to pay off the debts of the camp. 1229 01:13:03,158 --> 01:13:06,195 I'm not very good at goodbyes. 1230 01:13:06,228 --> 01:13:08,364 So let's just say good night. 1231 01:13:08,397 --> 01:13:11,533 - Good night, Percy. - Good night. 1232 01:13:11,567 --> 01:13:13,335 Good night. 1233 01:13:13,369 --> 01:13:15,371 And thank you for everything. 1234 01:13:28,217 --> 01:13:30,586 Percy? Where did he go? 1235 01:13:30,619 --> 01:13:32,921 He's gone. 1236 01:13:54,343 --> 01:13:56,178 Good morning, Sophie. 1237 01:13:56,211 --> 01:13:58,280 I drew this map for you. 1238 01:13:58,314 --> 01:14:00,115 Will you follow it? 1239 01:14:11,026 --> 01:14:12,895 There are no accidents. 1240 01:14:12,928 --> 01:14:16,398 The trees, the sun, the birds in the sky, 1241 01:14:16,432 --> 01:14:18,334 it's all by design. 1242 01:14:19,668 --> 01:14:22,137 Life is just one part of our journey. 1243 01:14:22,171 --> 01:14:25,840 We're born, we live and we die. 1244 01:14:27,009 --> 01:14:29,111 But death is not the ending. 1245 01:14:29,144 --> 01:14:31,914 It is a transition to eternal life, 1246 01:14:31,947 --> 01:14:35,417 where we all will be together in heaven. 1247 01:14:36,952 --> 01:14:40,089 Sophie, you asked me once if I could help you 1248 01:14:40,122 --> 01:14:42,024 communicate with your mother. 1249 01:14:42,057 --> 01:14:45,160 Well, I had to pull a few strings. 1250 01:14:47,930 --> 01:14:49,598 Take care, my friend. 1251 01:14:49,631 --> 01:14:53,902 One day, we'll be together again on the other side. 1252 01:15:04,980 --> 01:15:06,482 I don't know if I could ever tell you 1253 01:15:06,515 --> 01:15:08,250 how much I love you. 1254 01:15:09,651 --> 01:15:11,553 How much I miss you... 1255 01:15:14,656 --> 01:15:16,692 and how sorry I am that we fought 1256 01:15:16,725 --> 01:15:18,560 the day of your accident. 1257 01:15:21,263 --> 01:15:25,634 I sent you a text, but I don't know if you got it. 1258 01:15:29,638 --> 01:15:31,640 "Hi, Mom. 1259 01:15:31,673 --> 01:15:34,576 "I'm sorry for how I acted. 1260 01:15:35,744 --> 01:15:38,147 "You're an awesome mom. 1261 01:15:38,180 --> 01:15:42,518 "I couldn't ask for any other mom in the whole world. 1262 01:15:44,052 --> 01:15:45,587 "I'm working on my temper. 1263 01:15:45,621 --> 01:15:48,123 "Sometimes, things just come out 1264 01:15:48,157 --> 01:15:51,960 "that they don't even sound like me. 1265 01:15:53,562 --> 01:15:56,131 "I know you just want the best for me. 1266 01:15:58,033 --> 01:16:00,269 "And I love you so much. 1267 01:16:01,737 --> 01:16:03,972 Sophie." 1268 01:16:27,362 --> 01:16:29,565 And here's the last one. 1269 01:16:29,598 --> 01:16:31,166 Well, here we go. 1270 01:16:32,701 --> 01:16:34,136 Dad? 1271 01:16:35,170 --> 01:16:36,572 Dad! 1272 01:16:36,605 --> 01:16:38,740 Oh, my gosh. 1273 01:16:38,774 --> 01:16:40,409 What are you doing here? 1274 01:16:40,442 --> 01:16:42,311 Well, it's the strangest thing. 1275 01:16:42,344 --> 01:16:44,413 The man from the sporting goods store called, 1276 01:16:44,446 --> 01:16:46,748 said bring the boxes up to camp. 1277 01:16:46,782 --> 01:16:49,184 I had the weekend off, so here I am. 1278 01:16:49,218 --> 01:16:51,553 - Oh, my God. - It's archery equipment. 1279 01:16:51,587 --> 01:16:53,055 - Oh, yeah. - Enough for 10 girls. 1280 01:16:53,088 --> 01:16:54,656 Oh, I can't believe it. 1281 01:16:54,690 --> 01:16:58,060 You guys, the final competition is in two hours. 1282 01:16:58,093 --> 01:17:00,229 I think the Shiver Quivers are going down. 1283 01:17:00,262 --> 01:17:01,430 - Absolutely. - Yes. 1284 01:17:01,463 --> 01:17:02,764 - Count me in. - Okay, me too. 1285 01:17:02,798 --> 01:17:04,566 - I want some of that. - One, two, three. 1286 01:17:04,600 --> 01:17:06,735 Arrowheads! 1287 01:17:10,305 --> 01:17:12,374 - How's it going? - Good. 1288 01:17:13,375 --> 01:17:14,810 These are so nice. 1289 01:17:14,843 --> 01:17:16,378 I know, right? 1290 01:17:16,411 --> 01:17:18,046 Wow. 1291 01:17:19,815 --> 01:17:23,352 So, you know, Percy arranged for me to go to Columbia Law School. 1292 01:17:23,385 --> 01:17:25,587 That's amazing. 1293 01:17:25,621 --> 01:17:28,223 It's in New York. 1294 01:17:28,257 --> 01:17:29,591 Hello? 1295 01:17:29,625 --> 01:17:31,793 There's this thing called the Internet. 1296 01:17:31,827 --> 01:17:33,395 Oh, yeah, I think I've heard of that. 1297 01:17:35,297 --> 01:17:38,500 I think our mutual admiration club can handle any distance. 1298 01:17:38,534 --> 01:17:40,502 Don't you? 1299 01:17:41,470 --> 01:17:42,771 Yeah. 1300 01:17:42,804 --> 01:17:44,339 Yeah, I do. 1301 01:17:46,876 --> 01:17:49,144 Can I help you out? 1302 01:17:49,177 --> 01:17:50,846 Yeah. 1303 01:17:50,880 --> 01:17:52,648 Get to work. 1304 01:17:52,681 --> 01:17:54,149 Thank you. 1305 01:17:54,182 --> 01:17:56,218 All right, you guys heard the official. 1306 01:17:56,251 --> 01:17:58,287 We're going to keep it clean. Don't want to be docked. 1307 01:18:09,431 --> 01:18:10,866 Hey. 1308 01:18:10,900 --> 01:18:14,236 That man Percy, he... 1309 01:18:14,269 --> 01:18:16,672 He knew everything about me. 1310 01:18:16,705 --> 01:18:19,474 And he told me that God forgives me 1311 01:18:19,508 --> 01:18:21,810 for every terrible thing that I've done. 1312 01:18:24,680 --> 01:18:26,848 And that includes being mean to you. 1313 01:18:26,883 --> 01:18:28,750 Can you forgive me? 1314 01:18:31,853 --> 01:18:34,122 Well, if God did, 1315 01:18:34,156 --> 01:18:37,392 then I guess I can. 1316 01:18:39,761 --> 01:18:42,331 Honey, I really love you. 1317 01:18:52,909 --> 01:18:55,577 You want to cross the finish line first? 1318 01:18:55,611 --> 01:18:56,879 Let's cross together. 1319 01:18:56,913 --> 01:18:58,580 Sounds good. 1320 01:19:00,816 --> 01:19:03,285 Okay, girls. On your mark. 1321 01:19:03,318 --> 01:19:04,820 Get set. 1322 01:21:28,025 --> 01:21:33,025 Subtitles by explosiveskull