1
00:00:14,665 --> 00:00:19,665
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:26,668 --> 00:00:28,303
And Cardinals' Mark McGwire
3
00:00:28,336 --> 00:00:30,405
hit the record breaker
last night.
4
00:00:30,439 --> 00:00:33,976
Homer number 62
to continue his hot streak.
5
00:00:34,010 --> 00:00:37,880
We got our own hot streak here in Miami.
It's gonna hit 95...
6
00:00:38,915 --> 00:00:40,449
Sicilian Defense, okay?
7
00:00:40,482 --> 00:00:41,884
Okay, let's see
if I can get it right.
8
00:00:41,918 --> 00:00:43,618
Let me do it one more time.
9
00:00:43,652 --> 00:00:45,420
Sicilian Defense, okay?
10
00:00:45,955 --> 00:00:46,956
Here goes.
11
00:00:47,757 --> 00:00:50,860
E4, c5.
12
00:00:53,295 --> 00:00:54,897
Knight f3.
13
00:00:54,931 --> 00:00:56,431
D6.
14
00:00:57,133 --> 00:00:58,500
♪ I say, the bridge is over ♪
15
00:00:58,533 --> 00:01:00,602
♪ The bridge is over
Biddy-bye-bye! ♪
16
00:01:00,635 --> 00:01:03,371
♪ The bridge is over
The bridge is over, hey, hey! ♪
17
00:01:03,405 --> 00:01:05,908
♪ The bridge is over The
bridge is over Biddy-bye-bye! ♪
18
00:01:05,942 --> 00:01:07,810
♪ The bridge is over
The bridge is over ♪
19
00:01:07,844 --> 00:01:10,913
♪ You see me Coming in de
dance With the spliff of sensei ♪
20
00:01:10,947 --> 00:01:13,348
♪ Down with the sound
Called BDP ♪
21
00:01:13,381 --> 00:01:16,318
♪ If you want to join the crew
Well, you must see me ♪
22
00:01:16,351 --> 00:01:18,688
♪ You can't sound like Shan
Or the one Marley ♪
23
00:01:18,721 --> 00:01:21,623
♪ Because Shan and Marley Marl
Dem a rhyming like they gay ♪
24
00:01:21,656 --> 00:01:22,792
♪ Picking up the mic, man ♪
25
00:01:22,825 --> 00:01:24,426
♪ Dem don't know
What to say ♪
26
00:01:34,469 --> 00:01:35,670
We ain't got no milk.
27
00:01:36,638 --> 00:01:38,841
- Man!
- I ain't getting none neither.
28
00:01:40,575 --> 00:01:43,311
You don't get no allowance
until you beat me. Got it?
29
00:01:45,347 --> 00:01:47,784
- I don't play.
- Fine.
30
00:01:47,817 --> 00:01:49,952
I could use $5 anyway
for snacks.
31
00:01:53,488 --> 00:01:54,623
Let's go.
32
00:01:55,925 --> 00:01:59,061
You know my first move.
33
00:02:12,842 --> 00:02:13,843
All right.
34
00:02:34,997 --> 00:02:36,732
Come on,
you look a little scared.
35
00:02:40,069 --> 00:02:41,436
No, I'm not.
36
00:02:44,807 --> 00:02:46,976
Check.
37
00:02:47,009 --> 00:02:48,711
Now, go wash that bowl
you dirtied.
38
00:02:52,414 --> 00:02:53,950
Man, you always
on the fucking couch, man.
39
00:03:00,488 --> 00:03:01,724
Yo, Jason.
40
00:03:05,027 --> 00:03:06,028
Yo, Lou, I gotta bounce.
41
00:03:07,897 --> 00:03:09,531
- I gotta go to Lamar.
- I got you.
42
00:04:26,008 --> 00:04:27,609
Yo. Hey, yo!
43
00:04:28,244 --> 00:04:29,745
Yo, yo, yo!
44
00:04:31,948 --> 00:04:33,783
Hey, you ain't seen me running back there?
Come on now.
45
00:04:33,816 --> 00:04:34,984
You got a pass?
46
00:04:38,988 --> 00:04:40,089
You're not really
gonna try and give me
47
00:04:40,122 --> 00:04:42,590
a used lunchtime pass
this early in the morning now?
48
00:04:45,795 --> 00:04:47,697
That's fuckin' cold.
49
00:04:47,730 --> 00:04:49,664
- And no eating on the jitney!
- Mmm-hmm.
50
00:04:56,638 --> 00:04:57,974
What's up, Sed?
51
00:04:58,841 --> 00:04:59,942
Same old.
52
00:05:00,843 --> 00:05:01,944
How's your pops?
53
00:05:03,713 --> 00:05:04,780
Same old.
54
00:05:06,614 --> 00:05:07,783
Anything I could do?
55
00:05:09,318 --> 00:05:11,954
I'll take a piece of that
sandwich if you're offering, shit.
56
00:05:11,988 --> 00:05:14,724
You see, I would though, but Ray already
skimped me on the platanos, dawg,
57
00:05:14,757 --> 00:05:15,791
so I can't even
be going that way.
58
00:05:15,825 --> 00:05:16,726
I got these pythons to feed.
59
00:05:16,759 --> 00:05:19,561
Fat-ass. Whatever, man.
All right, man.
60
00:05:20,696 --> 00:05:21,563
Yo, Ito,
wait up, man.
61
00:05:21,596 --> 00:05:24,100
- Speed up, Sed.
- Wait up.
62
00:05:24,133 --> 00:05:26,068
Drag your fat ass through.
You hear me?
63
00:05:26,102 --> 00:05:27,737
Man, slow down.
64
00:05:41,649 --> 00:05:44,053
What?
65
00:05:44,086 --> 00:05:45,087
Nothing,
just don't look at the board.
66
00:05:45,121 --> 00:05:47,256
- Huh?
- Just don't look at the board.
67
00:05:50,059 --> 00:05:52,228
Come on, who's the wise guy?
Who's the wise guy?
68
00:05:52,261 --> 00:05:53,362
Are you guys
ever gonna grow up?
69
00:05:53,396 --> 00:05:57,767
- Nope. Not this year.
- Yeah, I didn't think so.
70
00:05:57,800 --> 00:06:01,103
All right, now, people, this is
gonna be very basic for some of you,
71
00:06:01,137 --> 00:06:04,206
but for the fish,
or the newbies as I like to call you,
72
00:06:04,240 --> 00:06:05,107
this is gonna be eye-opening
73
00:06:05,141 --> 00:06:09,845
because what you've got
is 64 squares,
74
00:06:09,879 --> 00:06:13,983
32 pieces, it doesn't matter
how rich or poor you are,
75
00:06:14,016 --> 00:06:16,986
what Ivy League school you
may go or you may not go to,
76
00:06:17,019 --> 00:06:19,587
what prison you hopefully
never set foot in,
77
00:06:19,621 --> 00:06:23,591
because chess
is the great equalizer.
78
00:06:23,625 --> 00:06:27,730
Okay, now in the opening,
white always moves first.
79
00:06:27,763 --> 00:06:30,665
Now, I wonder what old white
guy thought of that rule, right?
80
00:06:30,699 --> 00:06:33,102
I know you hear me.
81
00:06:33,135 --> 00:06:35,037
So, white has
multiple openings,
82
00:06:35,071 --> 00:06:36,739
depending on his
opponent's strength.
83
00:06:36,772 --> 00:06:40,176
Then black is gonna counter
with a choice of defenses,
84
00:06:40,209 --> 00:06:43,345
- and then you're off to the races, my friends.
- Oi, oi, oi.
85
00:06:43,379 --> 00:06:45,781
Hear what I said?
86
00:06:45,815 --> 00:06:48,084
Hey, Mr. Medina.
Nice of you to show up, my man.
87
00:06:48,117 --> 00:06:50,986
- You are so very welcome, Mr. T.
- Where were you?
88
00:06:51,020 --> 00:06:52,254
I was in the yard.
89
00:06:52,288 --> 00:06:53,422
I was playing a couple of
fishies for their lunch money.
90
00:06:53,456 --> 00:06:55,758
Come on, man.
Please don't tell me you're gambling.
91
00:06:55,791 --> 00:06:57,226
The last thing I need
is for Kestel to come in
92
00:06:57,259 --> 00:06:59,061
and give me grief
for that too. Come on!
93
00:06:59,095 --> 00:07:00,296
My bad. Check me out.
94
00:07:00,329 --> 00:07:02,131
Look, these underrated matches
ain't getting us nowhere, Mr. T.
95
00:07:02,164 --> 00:07:05,234
- "Aren't." Aren't getting us anywhere, Roddy.
- Aren't.
96
00:07:05,267 --> 00:07:07,970
And since when are you too good
to play your peers, huh, man?
97
00:07:08,003 --> 00:07:10,372
- They aren't our peers anymore.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
98
00:07:10,406 --> 00:07:12,775
So, now... Now you think
you can go up against people
99
00:07:12,808 --> 00:07:15,311
who've been playing since they
were in diapers? Okay, okay.
100
00:07:15,344 --> 00:07:16,979
Hold on, hold on.
Check me out.
101
00:07:17,012 --> 00:07:18,781
Ain't no diapers here, Mr. T.
Don't do me like that.
102
00:07:18,814 --> 00:07:21,350
Please, please sit down, sit down.
103
00:07:21,383 --> 00:07:23,719
Good to know.
Just sit down, please. Sit down.
104
00:07:23,752 --> 00:07:26,288
I'll never be able
to unsee that. That's...
105
00:07:26,322 --> 00:07:29,758
All right, people,
so the first proof today is gonna be
106
00:07:29,792 --> 00:07:36,098
the Scandinavian Defense.
107
00:07:36,132 --> 00:07:39,201
And it goes a little something like
this, all right?
108
00:07:39,235 --> 00:07:45,107
So, white plays e4,
black attacks aggressively to d5.
109
00:07:45,141 --> 00:07:48,844
And then
black pawn down. Okay?
110
00:07:48,878 --> 00:07:51,213
So, the queen violently takes.
111
00:07:51,247 --> 00:07:54,250
Now, this breaks
all the rules for beginners
112
00:07:54,283 --> 00:07:56,785
because you never bring out
your queen too early.
113
00:07:56,819 --> 00:07:58,787
Roddy, what's the other rule?
114
00:07:58,821 --> 00:08:01,824
Um, you never move the same
piece twice in an opening.
115
00:08:01,857 --> 00:08:04,059
- Duh.
- Thank you, thank you. Beautiful.
116
00:08:04,093 --> 00:08:05,861
And now,
let's do it over again.
117
00:08:15,771 --> 00:08:17,907
And what do you make of that,
Mr. Paniagua?
118
00:08:19,742 --> 00:08:20,743
- Yo, get the fuck outta here.
- Did you wake up?
119
00:08:20,776 --> 00:08:22,811
He's ordering platanos
in his dreams and shit.
120
00:08:22,845 --> 00:08:25,915
Oh, hey. Hey, watch the mouth,
watch the mouth.
121
00:08:25,948 --> 00:08:28,017
Mr. T, please,
just cut me some slack.
122
00:08:28,050 --> 00:08:29,985
I was working
mad late the whole night.
123
00:08:30,019 --> 00:08:32,321
If I was your boss, I would,
but I'm your teacher
124
00:08:32,354 --> 00:08:35,291
in the easiest elective
in the history of electives.
125
00:08:35,324 --> 00:08:38,294
How much more slack
would you like, Mr. Paniagua?
126
00:08:38,327 --> 00:08:41,430
Huh? Just show up, stay awake
and you pass, man.
127
00:08:41,463 --> 00:08:44,066
- Little more?
- No, come here, come here, come here.
128
00:08:44,099 --> 00:08:47,303
Come up and show me your best opening.
Come on, stud, crush me.
129
00:08:47,336 --> 00:08:48,504
Come on, big shot.
130
00:08:48,537 --> 00:08:49,672
- This is why I was sleeping.
- Come on, big shot.
131
00:08:49,705 --> 00:08:51,307
This is why I was sleeping
'cause I was saving it for this.
132
00:08:51,340 --> 00:08:55,277
- Watch what's gonna happen.
- I'll call you out next so don't play. Don't play.
133
00:08:55,311 --> 00:08:57,246
- E, V4. Boom.
- Very basic.
134
00:08:57,279 --> 00:08:59,748
So, I'm gonna call you out
on little basics as well.
135
00:08:59,782 --> 00:09:01,984
- Basic to basic.
- Oh. Okay, okay.
136
00:09:02,017 --> 00:09:03,485
- That's fancy. You wanna see some defense?
- Oh, look at that.
137
00:09:03,519 --> 00:09:06,755
Developing a bishop instead of the knight.
Somebody's paying attention.
138
00:09:06,789 --> 00:09:10,192
- I should be teaching actually.
- So, I'm gonna counter with this little defensive move.
139
00:09:10,226 --> 00:09:12,394
- What you got? What you got?
- Okay, that's good.
140
00:09:12,428 --> 00:09:15,064
- But I already got this.
- Oh, no, no, no, no.
141
00:09:15,097 --> 00:09:17,399
No, no, no,
no, no, no.
142
00:09:17,433 --> 00:09:19,235
- Why no?
- No, he's trying to scholar's mate me.
143
00:09:19,268 --> 00:09:22,371
Hey, come on.
Trying to scholar's mate me?
144
00:09:22,404 --> 00:09:25,541
You do that, and I'll chase your
queen all over the damn board, man.
145
00:09:25,574 --> 00:09:27,443
- Oh, okay.
- Save that for some fish. All right, guys, guys.
146
00:09:29,578 --> 00:09:32,514
Hey, hey, can you go over the
Legal's mate again for me, please?
147
00:09:32,548 --> 00:09:33,882
- Can you do that?
- I got you, Mr. Martinez.
148
00:09:36,051 --> 00:09:39,154
All right, so, uh,
what do we have here?
149
00:09:39,188 --> 00:09:43,192
Rivera here refused to answer Mr. Rochelle,
then he took a swing at him.
150
00:09:43,225 --> 00:09:45,828
Oh, whoa, whoa,
Mr. Trouble.
151
00:09:45,861 --> 00:09:49,565
Come on, go inside and wait by my
desk, all right? Come on.
152
00:09:49,598 --> 00:09:52,134
- Hey, that new kid look weird.
- Go, go.
153
00:09:52,167 --> 00:09:53,502
- Thank you.
- What's good.
154
00:09:55,337 --> 00:09:57,406
Come on, man.
Come on.
155
00:09:57,439 --> 00:10:00,042
My class is not detention,
Miss Kestel.
156
00:10:00,075 --> 00:10:01,110
- No?
- No.
157
00:10:01,143 --> 00:10:03,979
No, I'm running a legitimate
elective here, okay?
158
00:10:04,013 --> 00:10:05,247
These kids
have real potential.
159
00:10:05,281 --> 00:10:07,283
Hello?
160
00:10:07,316 --> 00:10:09,285
Okay, well,
they're not what you think they are.
161
00:10:09,318 --> 00:10:11,920
I mean...
Well, maybe that one is.
162
00:10:11,954 --> 00:10:13,322
- Oh.
- Come on, come on.
163
00:10:13,355 --> 00:10:15,090
Guys, guys, please,
a little respect.
164
00:10:15,624 --> 00:10:17,826
Man. Whatever, man.
165
00:10:17,860 --> 00:10:20,296
As long as their ranking
and our G.R. goes up,
166
00:10:20,329 --> 00:10:23,299
you can have them playing
marbles for all I care.
167
00:10:23,332 --> 00:10:25,134
And I got you
this elective.
168
00:10:25,167 --> 00:10:27,469
So, if I need a babysitter
because some kid is messing
169
00:10:27,503 --> 00:10:30,039
with another kid's chances
of actually graduating,
170
00:10:30,072 --> 00:10:31,307
I expect
you'll accommodate me.
171
00:10:31,340 --> 00:10:33,008
I do, I do.
I got your back.
172
00:10:33,042 --> 00:10:34,176
- I do.
- Great.
173
00:10:34,209 --> 00:10:37,246
And as attendance has been
your one area of true greatness,
174
00:10:37,279 --> 00:10:38,947
I'd suggest you focus
more on the fact
175
00:10:38,981 --> 00:10:40,849
that it's dipped
this past month.
176
00:10:40,883 --> 00:10:42,918
Well, a student was deported.
177
00:10:42,951 --> 00:10:46,422
I'm sorry, but Immigration has a way
of messing with attendance numbers.
178
00:10:46,455 --> 00:10:49,091
Just keep the bodies
in the seats.
179
00:10:49,124 --> 00:10:51,427
Well, look, if you hired me
just to fill up bilingual quota,
180
00:10:51,460 --> 00:10:53,228
you're underestimating me, okay?
181
00:10:53,262 --> 00:10:54,930
And more importantly, them.
182
00:10:54,963 --> 00:10:57,199
Just keep the bodies
in the seats.
183
00:10:57,232 --> 00:10:58,867
You know, I'm a good teacher.
184
00:11:00,903 --> 00:11:02,137
I am a good teacher.
185
00:11:04,239 --> 00:11:06,241
- Paniagua.
- Here.
186
00:11:09,278 --> 00:11:10,512
So, Rivera?
187
00:11:15,217 --> 00:11:17,886
Well, remaining silent, I mean,
it certainly is your prerogative.
188
00:11:17,920 --> 00:11:19,421
Again,
T droppin' some Bobby Brown.
189
00:11:19,455 --> 00:11:20,556
Can you not?
190
00:11:22,424 --> 00:11:24,426
Oh, yeah, okay.
191
00:11:24,460 --> 00:11:26,061
That makes sense.
192
00:11:36,605 --> 00:11:37,606
Cool?
193
00:11:37,639 --> 00:11:41,176
Now, Michael, you got
two choices here, okay?
194
00:11:41,210 --> 00:11:43,112
One, do nothing,
195
00:11:43,145 --> 00:11:45,080
or play chess.
196
00:11:50,953 --> 00:11:52,488
I swear. I swear
there's gonna be one day
197
00:11:52,521 --> 00:11:55,257
one student says,
"Yes, Mr. Martinez, chess!"
198
00:11:55,290 --> 00:11:56,658
Of course, yeah.
199
00:11:56,693 --> 00:11:58,360
All right, guys.
Hey, guys, guys.
200
00:11:58,394 --> 00:12:00,562
I want you to review
scholar's mate for me
201
00:12:00,596 --> 00:12:02,364
- on your own, all right?
- Shit.
202
00:12:02,398 --> 00:12:05,667
What, I have to listen to
Ito's Haitian music to be cool?
203
00:12:05,702 --> 00:12:09,037
- I'm Dominican, jit.
- Dominican, whatever.
204
00:12:11,340 --> 00:12:13,909
Hey, yo,
can you pass my queen?
205
00:12:15,377 --> 00:12:17,446
Yo. Yo, Jungle Book,
I'm talking to you.
206
00:12:18,313 --> 00:12:20,182
Hey, you don't hear me
talking to you?
207
00:12:20,215 --> 00:12:22,985
- Pick up the queen, jit.
- Yo, Ito, I got it, man. I got it.
208
00:12:23,018 --> 00:12:24,353
No, it's all good, it's all good.
So, you know what?
209
00:12:24,386 --> 00:12:26,355
'Cause I was telling Jungle Book
over here to pick up my queen
210
00:12:26,388 --> 00:12:27,556
from the fucking floor
like I told him to.
211
00:12:27,589 --> 00:12:29,358
- Bro, leave the kid alone.
- Shut up, bitch.
212
00:12:29,391 --> 00:12:30,727
- Sit down.
- I'm talking to him.
213
00:12:30,760 --> 00:12:32,428
Come on, come on.
Hey, hey.
214
00:12:32,461 --> 00:12:34,731
Come on. Come on.
Come on, man.
215
00:12:34,764 --> 00:12:37,232
You're going to hit somebody because
they won't pick up your plastic queen?
216
00:12:37,266 --> 00:12:39,168
- Come on, Ito.
- If that's what it takes.
217
00:12:39,201 --> 00:12:40,502
- Come on, man.
- You see, it was right there on the floor.
218
00:12:40,536 --> 00:12:42,404
Ito, Ito, I don't want
to be judgmental, man,
219
00:12:42,438 --> 00:12:43,672
but when you talk
garbage like that
220
00:12:43,706 --> 00:12:45,507
you sound straight up
ignoramus, my man.
221
00:12:45,541 --> 00:12:47,409
Oh, snap!
222
00:12:47,443 --> 00:12:51,013
Hey, Cornelia and Roddy,
one more outburst, and I swear...
223
00:12:51,046 --> 00:12:52,581
Come on, man, straight up.
224
00:12:52,614 --> 00:12:54,650
You're gonna start a fight, you're
gonna put a beat down on your classmate
225
00:12:54,684 --> 00:12:56,285
'cause he won't pick up
your queen?
226
00:12:56,318 --> 00:12:57,453
Come on, Ito, man.
227
00:12:57,486 --> 00:12:58,688
Come on, think it
through, buddy.
228
00:12:58,721 --> 00:12:59,689
Think it through, okay?
229
00:12:59,722 --> 00:13:01,691
Best case scenario,
he picks it up for you.
230
00:13:01,724 --> 00:13:03,659
Worst case scenario,
he gets a black eye
231
00:13:03,693 --> 00:13:04,727
and he picks
a vendetta against you
232
00:13:04,761 --> 00:13:06,195
for the rest
of your life, man.
233
00:13:06,228 --> 00:13:08,330
And the rest
is consequences, okay?
234
00:13:08,363 --> 00:13:10,599
Like chess,
a game of consequences.
235
00:13:10,632 --> 00:13:12,167
How about that, huh?
236
00:13:12,201 --> 00:13:13,502
Come on, Ito,
Overtown is not a place
237
00:13:13,535 --> 00:13:14,737
you want to bring out
consequences, buddy.
238
00:13:14,771 --> 00:13:17,506
You're a smart kid. Come on, man, seriously.
239
00:13:17,539 --> 00:13:19,441
All right?
All right, people, come on, come on.
240
00:13:19,475 --> 00:13:21,343
Set up, reset your pieces
for me, okay?
241
00:13:21,376 --> 00:13:23,111
And I got a little bit
of homework for you.
242
00:13:23,145 --> 00:13:26,048
I want you to look up
the definition
243
00:13:26,081 --> 00:13:31,320
of "zugzwang"
for me tomorrow, okay?
244
00:13:31,353 --> 00:13:33,723
All right, you're dismissed.
Get out of my class. Get out.
245
00:13:33,756 --> 00:13:36,425
Let's go, come on.
I am out of here.
246
00:13:55,210 --> 00:14:02,184
♪ Or would you really
Jump on my return ♪
247
00:14:02,217 --> 00:14:07,589
♪ Just to hear me say
How much I miss you ♪
248
00:14:09,491 --> 00:14:12,394
♪ Would you accept me back? ♪
249
00:14:12,427 --> 00:14:15,631
♪ Baby ♪
250
00:14:15,664 --> 00:14:21,370
♪ Or would you turn
Your back on me? ♪
251
00:14:22,604 --> 00:14:27,142
♪ Would you forgive this... ♪
252
00:14:41,858 --> 00:14:44,526
Yo! Dumbass!
253
00:14:44,560 --> 00:14:46,763
My shit better not be broke.
254
00:14:46,796 --> 00:14:48,497
Yo, pick it up!
255
00:14:51,166 --> 00:14:53,669
You're buying me a new Walkman,
you skinny piece of shit.
256
00:14:59,876 --> 00:15:01,678
Man, speak English, Cuban!
257
00:15:04,479 --> 00:15:05,514
Yo, you may not
speak English,
258
00:15:05,547 --> 00:15:06,582
but you buying me
a new Walkman.
259
00:15:06,615 --> 00:15:08,317
Yo, Lawanda.
260
00:15:08,350 --> 00:15:09,551
What, you got a problem?
261
00:15:09,585 --> 00:15:12,722
Man, yeah, I got a problem,
this motherfucker right here.
262
00:15:12,755 --> 00:15:14,289
No, no problem.
Sorry, sorry.
263
00:15:14,323 --> 00:15:15,557
- Sorry.
- No, ain't no sorry.
264
00:15:19,428 --> 00:15:20,529
Ain't no problem no more.
265
00:15:29,839 --> 00:15:31,040
It's like
a war out there.
266
00:15:31,074 --> 00:15:34,610
Yeah. Except this was a kid
just walking home from school.
267
00:15:34,643 --> 00:15:37,245
We'll have counselling available
for your students if requested.
268
00:15:37,279 --> 00:15:39,648
Well, thank you.
Thank you for that.
269
00:15:39,682 --> 00:15:42,284
I will say,
well, unfortunately,
270
00:15:42,317 --> 00:15:44,687
it's not a total
shock anymore.
271
00:16:02,371 --> 00:16:06,341
Hey, do you guys know,
um, about Pablo Neruda?
272
00:16:07,710 --> 00:16:10,245
- Mmm-mmm.
- Um, from Family Matters?
273
00:16:10,278 --> 00:16:12,815
No, no, no, that's Urkel.
274
00:16:12,849 --> 00:16:15,317
And how I know that's what you meant is...
Is beyond me.
275
00:16:16,351 --> 00:16:18,755
But no, um...
276
00:16:18,788 --> 00:16:21,189
every time a young person
is killed around here...
277
00:16:22,658 --> 00:16:25,728
it makes me think of the
words of, of Mr. Neruda...
278
00:16:27,864 --> 00:16:30,232
who wrote,
279
00:16:30,265 --> 00:16:34,302
"I do not know
how or when,
280
00:16:34,336 --> 00:16:38,473
"but from a street,
I was summoned."
281
00:16:38,507 --> 00:16:40,275
And, um...
I don't know.
282
00:16:40,308 --> 00:16:43,880
I think the poem is about,
you know, being liberated
283
00:16:43,913 --> 00:16:45,480
and just breaking loose,
284
00:16:45,514 --> 00:16:48,316
and finding that thing,
you know.
285
00:16:48,350 --> 00:16:50,318
And now, there's so many
times I think about it
286
00:16:50,352 --> 00:16:52,387
with its relation
to the violence around here.
287
00:16:52,421 --> 00:16:53,690
I don't know,
but it helps me...
288
00:16:55,892 --> 00:16:58,226
I mean, the class
is almost over.
289
00:16:58,260 --> 00:16:59,829
I mean, what's the point?
290
00:16:59,862 --> 00:17:01,731
Hey, I'm sorry, Mr. T.
You know, I...
291
00:17:01,764 --> 00:17:05,735
I just had a rough night.
You know how work can get.
292
00:17:05,768 --> 00:17:07,602
You were working
overtime again?
293
00:17:07,937 --> 00:17:08,938
Yeah.
294
00:17:11,606 --> 00:17:12,607
Yeah, go.
295
00:17:15,712 --> 00:17:17,780
All right, people,
listen up, listen up.
296
00:17:17,814 --> 00:17:20,282
We got a tournament
coming up in a couple of days.
297
00:17:20,315 --> 00:17:22,451
We need four players
to qualify.
298
00:17:22,484 --> 00:17:24,252
So, we need to start
really considering
299
00:17:24,286 --> 00:17:26,856
if we're serious about
what we're doing here or not.
300
00:17:26,889 --> 00:17:27,924
We're serious, Mr. T.
301
00:17:27,957 --> 00:17:31,761
Then we start by showing up.
Right, Mr. Paniagua?
302
00:17:31,794 --> 00:17:33,730
Can you come here for a second, please?
303
00:17:38,968 --> 00:17:40,502
Look, my man,
if you oversleep again,
304
00:17:40,535 --> 00:17:42,370
you're gonna have to find
another elective, okay?
305
00:17:42,404 --> 00:17:43,505
I'm sorry.
306
00:17:45,007 --> 00:17:47,642
I just... I just
can't do it anymore.
307
00:17:50,012 --> 00:17:53,983
Yo. Don't give up on him, Mr. T.
He'll come around.
308
00:17:55,918 --> 00:17:58,020
I've always liked
your attitude, man.
309
00:17:58,054 --> 00:18:00,555
But we need a fourth player.
310
00:18:00,589 --> 00:18:03,960
No offence to Jaren, but he ain't
gonna be of much value to the team.
311
00:18:03,993 --> 00:18:05,594
Oh, come on, Cornelia.
312
00:18:05,627 --> 00:18:08,263
Why does she tag
all my boards like that?
313
00:18:09,531 --> 00:18:10,532
Come on.
314
00:18:12,667 --> 00:18:15,037
Listen, I was thinking
maybe I could go talk to Gil
315
00:18:15,071 --> 00:18:16,873
about coming back
to the class.
316
00:18:16,906 --> 00:18:18,607
You mean the guy who quit
when you punched him in the face
317
00:18:18,640 --> 00:18:20,408
after he stepped
on your brand-new sneakers.
318
00:18:20,442 --> 00:18:21,610
You mean that guy?
319
00:18:27,415 --> 00:18:29,284
Hmm. Yeah.
320
00:18:30,086 --> 00:18:31,754
I was still gonna
ask him anyway.
321
00:18:31,788 --> 00:18:33,823
Go give it a shot,
Mr. Roundtree.
322
00:18:33,856 --> 00:18:35,357
Good luck with that.
323
00:18:35,390 --> 00:18:36,759
I'll let you know
how it goes.
324
00:18:36,793 --> 00:18:37,794
Later, hater.
325
00:18:50,572 --> 00:18:51,774
You've got to, uh...
326
00:18:51,808 --> 00:18:54,076
You can't shoot the pedestrians,
you have to shoot the aliens.
327
00:18:54,110 --> 00:18:55,510
And the giant alien
in the background,
328
00:18:55,544 --> 00:18:58,346
we got to shoot, like,
50 times before he dies.
329
00:19:00,950 --> 00:19:03,719
Relax. All right?
330
00:19:04,987 --> 00:19:06,923
Why are we playing
with the star team?
331
00:19:09,624 --> 00:19:13,628
I just shoot aliens and people, man.
I don't know.
332
00:19:13,662 --> 00:19:14,931
Get that gun in.
333
00:19:14,964 --> 00:19:16,966
- You got it.
- I got it, I got it. Okay. I got, it, I got it.
334
00:19:16,999 --> 00:19:18,667
Watch out, watch out.
Watch your back, watch your back.
335
00:19:18,701 --> 00:19:20,669
Yo, I didn't mean to step on your
foot, all right?
336
00:19:21,971 --> 00:19:23,338
I know.
337
00:19:24,439 --> 00:19:26,909
I was an ass
so I overreacted.
338
00:19:26,943 --> 00:19:28,878
- I was just...
- Get him! Get him!
339
00:19:28,911 --> 00:19:30,713
I was dealing
with some stuff at home.
340
00:19:30,746 --> 00:19:32,380
I just wanted to say
I'm sorry.
341
00:19:34,616 --> 00:19:36,551
- Good shot.
- Thanks.
342
00:19:40,555 --> 00:19:42,424
It's not like
they were Jordans.
343
00:19:43,860 --> 00:19:46,494
Yo, Nike Air's moving
up tempo and shit. Watch.
344
00:19:53,602 --> 00:19:55,171
- Let's go.
- Look, Gil...
345
00:19:55,204 --> 00:19:57,073
What are you doing?
Let's go, man. Let's go.
346
00:19:57,106 --> 00:19:58,908
Look, we need you back.
347
00:20:00,109 --> 00:20:02,044
I'm serious, man.
348
00:20:02,078 --> 00:20:05,815
Look, me, you, Ro, Ito,
we can be something special.
349
00:20:06,949 --> 00:20:10,418
All four of us,
that's a team.
350
00:20:14,891 --> 00:20:16,558
All right. But can you
not punch me, please?
351
00:20:18,728 --> 00:20:20,830
Promise.
It won't happen again.
352
00:20:23,733 --> 00:20:25,667
- Look, see that one.
- That was your fault.
353
00:20:25,701 --> 00:20:27,669
- That was entirely your fault, man.
- Okay, okay.
354
00:20:27,703 --> 00:20:29,005
Are you kidding me?
355
00:20:29,038 --> 00:20:30,672
- Watch him! What are you doing?
- Okay.
356
00:20:50,927 --> 00:20:51,794
You suck.
357
00:20:51,827 --> 00:20:54,230
I'm gonna take your rook
because you suck.
358
00:20:54,263 --> 00:20:55,998
You should have been
paying attention.
359
00:20:56,032 --> 00:20:57,733
Look, I'm gonna let
my clock run down.
360
00:20:57,767 --> 00:20:59,735
Gonna take it home.
Where you gonna go?
361
00:21:05,041 --> 00:21:07,575
I'm gonna take that,
I'm gonna go here.
362
00:21:07,609 --> 00:21:10,212
And it's done.
That's checkmate.
363
00:21:24,727 --> 00:21:26,228
That's mate in four.
364
00:21:49,318 --> 00:21:51,053
Good game.
365
00:22:22,018 --> 00:22:23,085
Checkmate.
366
00:23:26,682 --> 00:23:27,783
Checkmate.
367
00:23:31,353 --> 00:23:32,988
- Good one.
- Thank you.
368
00:23:34,890 --> 00:23:36,292
- That was good.
- Yes, thank you, sir.
369
00:23:36,959 --> 00:23:40,830
- Good game. Yeah.
- He's back!
370
00:23:45,701 --> 00:23:47,069
Uh... Really?
371
00:23:48,404 --> 00:23:51,207
Uh... Okay.
372
00:23:51,240 --> 00:23:53,776
♪ Man, I'm back on the scene
If you know what I mean ♪
373
00:23:53,809 --> 00:23:55,010
♪ And I can show you
How to mate ♪
374
00:23:55,044 --> 00:23:56,178
♪ With just a king
And a queen ♪
375
00:24:01,884 --> 00:24:04,652
Oh, that was wrong.
You didn't have to do him like that, Gil.
376
00:24:04,687 --> 00:24:06,155
You didn't have
to do him like that, Gil.
377
00:24:06,188 --> 00:24:08,124
That was nasty, bro.
You nasty.
378
00:24:12,828 --> 00:24:14,897
Your butt's itchy.
379
00:24:18,267 --> 00:24:20,069
Please fucking do, man.
380
00:24:22,771 --> 00:24:24,406
Yo, stop!
381
00:24:24,440 --> 00:24:26,041
Would you please?
Would you please?
382
00:24:26,976 --> 00:24:29,211
Hey, that's dumb.
383
00:24:29,245 --> 00:24:31,347
That's why I love him,
'cause he does dumb shit.
384
00:24:33,382 --> 00:24:35,084
Unbelievable.
385
00:24:44,160 --> 00:24:45,161
Okay.
386
00:24:51,167 --> 00:24:52,635
All right, class,
387
00:24:52,667 --> 00:24:57,173
today, we're going to look at the
most beautiful game in chess history,
388
00:24:57,206 --> 00:25:02,144
and it's called
the opera game,
389
00:25:02,178 --> 00:25:06,148
authored by Paul Morphy.
390
00:25:06,182 --> 00:25:09,785
Now, Morphy was an American,
391
00:25:09,818 --> 00:25:12,121
born in New Orleans
in the 1800s,
392
00:25:13,455 --> 00:25:16,358
who once said...
393
00:25:16,392 --> 00:25:18,494
Hey, we're twins.
We're twins.
394
00:25:18,527 --> 00:25:24,400
Who said, "If the
chess board superseded the poker table,
395
00:25:24,433 --> 00:25:28,270
"then all Americans' morals
would change like that."
396
00:25:28,304 --> 00:25:31,273
And Paul
Morphy played this game in 1858
397
00:25:31,307 --> 00:25:33,409
in a real opera,
watching a real opera,
398
00:25:33,442 --> 00:25:35,911
against two opponents,
a duke and a count.
399
00:25:35,945 --> 00:25:37,846
And he played white,
400
00:25:37,880 --> 00:25:41,283
and Paul Morphy played e4.
401
00:25:41,317 --> 00:25:44,787
The duke countered with e5.
402
00:25:44,820 --> 00:25:47,122
- You never want to play your games, do you?
- Then Morphy attacked the pawn
403
00:25:47,156 --> 00:25:48,791
with the knight.
404
00:25:48,824 --> 00:25:50,526
So, the duke counters with d6,
405
00:25:50,559 --> 00:25:52,828
and you get
the Philidor Defense,
406
00:25:52,861 --> 00:25:55,264
which opens up
this corridor nicely.
407
00:25:55,297 --> 00:25:56,999
Who the hell is that?
408
00:25:57,032 --> 00:25:58,834
"Who the hell is that?"
409
00:25:58,867 --> 00:26:01,036
Yeah. Who the hell is that?
410
00:26:01,070 --> 00:26:03,172
Only... Only one
of the greatest
411
00:26:03,205 --> 00:26:05,507
French creators
of modern chess,
412
00:26:05,541 --> 00:26:09,945
who said, "I like...
I like the pawn
413
00:26:09,979 --> 00:26:14,250
"because the pawn
is the soul of chess."
414
00:26:15,818 --> 00:26:17,953
And he plays that pawn to e4,
415
00:26:17,987 --> 00:26:20,823
and so he's occupying
the center.
416
00:26:20,856 --> 00:26:24,393
So, the duke then
moves down the bishop to g4
417
00:26:24,426 --> 00:26:27,963
with the old routine of pinning
the knight to the queen.
418
00:26:27,997 --> 00:26:34,336
So, Morphy pawn takes,
bishop takes, Morphy takes.
419
00:26:34,370 --> 00:26:37,139
And then,
the duke recaptures.
420
00:26:37,172 --> 00:26:38,774
How about that, huh?
421
00:26:39,408 --> 00:26:41,577
So, white bishop goes to c4.
422
00:26:41,610 --> 00:26:44,980
And this is very interesting.
What is happening here, people?
423
00:26:45,014 --> 00:26:46,582
What is happening here?
What is this? What is this?
424
00:26:46,615 --> 00:26:49,518
What is Morphy
threatening here?
425
00:26:49,551 --> 00:26:51,053
What is he
threatening here?
426
00:26:52,354 --> 00:26:54,523
Cornelia,
you want to come up?
427
00:26:54,556 --> 00:26:56,358
No, I'm good,
but thanks, though. No.
428
00:26:57,426 --> 00:26:59,161
Cornelia,
how am I gonna get you out
429
00:26:59,194 --> 00:27:02,064
of the 500-rated club
if you don't come up?
430
00:27:02,097 --> 00:27:03,832
Okay, it's up to you, girl.
431
00:27:03,866 --> 00:27:05,901
It's up to you.
Like, I can't do it for you.
432
00:27:05,934 --> 00:27:08,237
All right, who's gonna come?
Gil, is that you?
433
00:27:08,270 --> 00:27:11,006
You wanna comment
on why Morphy would do this?
434
00:27:11,040 --> 00:27:14,343
Uh, threatening
checkmate on f7.
435
00:27:15,110 --> 00:27:17,546
That's right, my man.
Very good.
436
00:27:17,579 --> 00:27:19,982
And so what is black's
only option here?
437
00:27:20,015 --> 00:27:23,952
Uh, I think it would be
the g-knight to f6,
438
00:27:23,986 --> 00:27:26,488
blocking checkmate,
blocking the queen.
439
00:27:26,522 --> 00:27:29,024
Yes, sir. Yes, sir.
I like...
440
00:27:29,058 --> 00:27:32,094
- Ooh! I like your style, my man.
- Thank you.
441
00:27:32,127 --> 00:27:34,396
So, Morphy now counters
very interestingly
442
00:27:34,430 --> 00:27:36,565
'cause nobody would have
done this except Paul.
443
00:27:36,598 --> 00:27:39,034
He moves the knight to c3.
444
00:27:39,068 --> 00:27:41,036
Now, that was
a brilliant move.
445
00:27:41,070 --> 00:27:42,438
But Steinitz,
446
00:27:43,505 --> 00:27:48,043
the great Austrian chess master,
went off on Morphy.
447
00:27:48,077 --> 00:27:50,045
He was like...
448
00:27:50,079 --> 00:27:52,881
What a shmuck.
What a putz.
449
00:27:52,915 --> 00:27:54,950
That is
the stupidest mistake ever
450
00:27:54,983 --> 00:27:56,985
'cause he should have
played right here
451
00:27:57,019 --> 00:27:59,621
for the strongest move ever.
452
00:28:01,490 --> 00:28:02,891
But why didn't he, guys?
453
00:28:04,126 --> 00:28:05,461
Why didn't he?
454
00:28:05,494 --> 00:28:07,129
Why didn't he, Ito?
455
00:28:07,162 --> 00:28:08,564
That was a killer move,
no doubt,
456
00:28:08,597 --> 00:28:11,166
but I just feel like Morphy was more
of, like, a finesse player.
457
00:28:11,200 --> 00:28:12,968
- You feel me?
- That's right, that's right.
458
00:28:13,001 --> 00:28:14,903
Man, that's right.
'Cause he was an artist.
459
00:28:14,937 --> 00:28:17,072
Morphy was an artist,
not a butcher.
460
00:28:17,106 --> 00:28:18,507
He was more interested
in development
461
00:28:18,540 --> 00:28:21,076
than he was in material gain.
462
00:28:21,110 --> 00:28:22,244
I forgot to put
the queen back.
463
00:28:22,277 --> 00:28:24,980
All right, so bishop plays g5,
464
00:28:25,013 --> 00:28:27,516
developing and communicating
the back rank.
465
00:28:27,549 --> 00:28:31,253
Then the duke plays
pawn to b5,
466
00:28:31,286 --> 00:28:33,122
threatening the bishop,
467
00:28:33,155 --> 00:28:35,624
and this starts
a freaking blitz.
468
00:28:35,657 --> 00:28:40,229
Because now, Morphy brilliantly
plays the knight and takes.
469
00:28:40,262 --> 00:28:43,065
Duke takes,
Morphy takes again.
470
00:28:43,098 --> 00:28:45,702
And we got
the old checkaroonie.
471
00:28:45,735 --> 00:28:50,406
So, the duke plays the knight
to d7 to block that check.
472
00:28:50,439 --> 00:28:53,075
And white
long castles queenside
473
00:28:53,108 --> 00:28:54,643
and attacks that knight.
474
00:28:54,677 --> 00:28:57,112
Black rook doubles down
on the forces.
475
00:28:57,146 --> 00:28:58,046
And what about
this rook here?
476
00:28:58,080 --> 00:29:00,582
What about this rook
doing nothing here?
477
00:29:01,250 --> 00:29:03,318
Huh? Cornelia?
478
00:29:03,352 --> 00:29:05,187
Cornelia, what about
this rook right here?
479
00:29:05,220 --> 00:29:07,423
I don't know, bro.
Stop asking me.
480
00:29:07,456 --> 00:29:09,491
All right, all right.
I'm sorry, I'm sorry.
481
00:29:09,525 --> 00:29:11,160
Ito, Ito,
come up, come up.
482
00:29:11,193 --> 00:29:13,195
Show me... Show me what we
should do with that rook
483
00:29:13,228 --> 00:29:14,930
- to get it involved.
- I mean...
484
00:29:15,765 --> 00:29:17,132
You can move the rook
up to e...
485
00:29:17,166 --> 00:29:18,200
Oh, no, no, no.
486
00:29:18,233 --> 00:29:20,703
- Oh, my...
- That's horrible. That's garbage.
487
00:29:20,737 --> 00:29:22,471
I don't wanna look.
I don't wanna look.
488
00:29:22,504 --> 00:29:23,639
Please tell me that's not
what he's doing.
489
00:29:23,672 --> 00:29:25,441
- I don't want to look.
- Oh, no, look.
490
00:29:25,474 --> 00:29:28,544
Rook to d7, taking off the knight.
Bada-bing.
491
00:29:28,577 --> 00:29:31,580
- Another sacrifice. Another sacrifice.
- Oh, yes, yes!
492
00:29:31,613 --> 00:29:33,081
Another sacrifice.
493
00:29:33,115 --> 00:29:34,483
That's right.
That's right, Sed.
494
00:29:34,516 --> 00:29:35,984
Very smart, my man.
495
00:29:36,018 --> 00:29:39,087
So, rook takes.
496
00:29:39,121 --> 00:29:41,223
Right?
Black rook takes d7.
497
00:29:41,256 --> 00:29:44,393
And now, finally, the only piece
not doing anything in this game,
498
00:29:44,426 --> 00:29:47,095
the white rook,
moves to d1,
499
00:29:47,129 --> 00:29:50,299
bringing the last of the
resources into the game.
500
00:29:50,332 --> 00:29:54,436
So, black queen
goes down on e6
501
00:29:54,470 --> 00:29:55,805
to relieve the pressure.
502
00:29:55,839 --> 00:30:00,677
Morphy's tried to do a little
queen-on-queen action right here.
503
00:30:00,710 --> 00:30:03,479
- Gil?
- He could, but not when you're pressing your opponent,
504
00:30:03,512 --> 00:30:05,047
so Morphy wouldn't do that.
505
00:30:05,080 --> 00:30:06,381
Yes! So, what did
Morphy do then?
506
00:30:06,415 --> 00:30:08,417
What did Morphy do then?
Do you know? Do you know?
507
00:30:09,752 --> 00:30:11,453
- Yeah.
- Then come up.
508
00:30:11,487 --> 00:30:14,323
I think what he'd do is...
509
00:30:15,557 --> 00:30:17,760
bishop takes the rook
510
00:30:17,794 --> 00:30:19,561
on d7.
511
00:30:20,395 --> 00:30:21,630
Checkaroonie.
512
00:30:26,635 --> 00:30:30,105
- Up down. Downtown.
- Whoo!
513
00:30:30,138 --> 00:30:31,673
All right. Really good.
Really good, my man.
514
00:30:31,708 --> 00:30:34,042
Now, Roddy for the counter.
515
00:30:34,076 --> 00:30:36,512
I got you.
Step aside. Step aside.
516
00:30:36,545 --> 00:30:38,815
The black knight to d7.
517
00:30:38,848 --> 00:30:41,149
And just like that.
518
00:30:41,183 --> 00:30:42,284
Nice. Nice, my man.
519
00:30:42,317 --> 00:30:44,119
So, this is the beauty...
520
00:30:44,152 --> 00:30:47,089
This is the beauty
of Morphy's game
521
00:30:47,122 --> 00:30:49,258
that is recognized
by all the chess masters.
522
00:30:49,291 --> 00:30:51,728
This is where
his brilliance comes in.
523
00:30:51,761 --> 00:30:53,629
Because who else would
have thought of this move?
524
00:30:53,662 --> 00:30:56,331
But to move the queen here
for the check.
525
00:30:56,365 --> 00:30:58,300
Hold on. Time out.
No, no, no, time out.
526
00:30:58,333 --> 00:31:00,435
- What are you doing? What are you doing?
- Boo!
527
00:31:00,469 --> 00:31:02,437
Why? Why "boo"?
Why "boo"?
528
00:31:02,471 --> 00:31:03,639
- What's wrong with you?
- That is whack.
529
00:31:03,672 --> 00:31:05,708
Why is it
a whack move, Sedrick?
530
00:31:05,742 --> 00:31:07,576
Don't just talk to me, man.
Show me.
531
00:31:07,609 --> 00:31:09,177
That's a free queen!
532
00:31:09,211 --> 00:31:10,780
Free queen!
The knight just takes it.
533
00:31:10,813 --> 00:31:12,214
I don't know how
you're playing chess,
534
00:31:12,247 --> 00:31:13,482
but you're off today, Mr. T.
535
00:31:13,515 --> 00:31:14,884
That's official.
This move is whack.
536
00:31:14,918 --> 00:31:16,819
You're right, you're right.
It'll be a whack move, smartass.
537
00:31:16,853 --> 00:31:18,320
It would be.
538
00:31:18,353 --> 00:31:20,389
No, no, it would be
a whack move,
539
00:31:20,422 --> 00:31:22,124
it would be
the stupidest thing ever.
540
00:31:22,157 --> 00:31:24,126
That would be the unthinkable
541
00:31:24,159 --> 00:31:26,228
because we never give up
a free queen, right?
542
00:31:26,261 --> 00:31:28,130
Never. Not a good player
gives up a free queen.
543
00:31:28,163 --> 00:31:30,098
Unless...
544
00:31:30,132 --> 00:31:31,868
Unless you know?
545
00:31:31,901 --> 00:31:33,335
Unless you know?
546
00:31:33,368 --> 00:31:34,570
You know?
547
00:31:34,603 --> 00:31:38,708
Unless it's for a checkmate.
548
00:31:38,741 --> 00:31:40,208
Ha!
549
00:31:41,476 --> 00:31:43,512
I didn't even see that.
550
00:31:50,152 --> 00:31:52,689
So, you see,
Morphy sacrificed all his pieces
551
00:31:52,722 --> 00:31:56,158
and still won
against a whole entire army
552
00:31:56,191 --> 00:31:58,493
because material advantage
is not everything, people,
553
00:31:58,527 --> 00:32:00,329
and certainly not in chess.
554
00:32:00,362 --> 00:32:02,297
That Morphy dude
is a genius.
555
00:32:02,331 --> 00:32:03,632
He sure was, man.
He sure was.
556
00:32:03,665 --> 00:32:06,268
But you know what? This is that
whole thing I keep telling you guys
557
00:32:06,301 --> 00:32:08,570
about history.
That thing in history, man.
558
00:32:09,605 --> 00:32:11,139
Written by winners.
559
00:32:11,173 --> 00:32:12,541
Or the people with the means.
560
00:32:12,574 --> 00:32:15,410
Oh snap. Mr. T about to drop
some vitamin K, huh.
561
00:32:15,444 --> 00:32:16,645
Oh, you best believe.
562
00:32:16,679 --> 00:32:19,414
Because, you know, there was
this great Latin chess player,
563
00:32:19,448 --> 00:32:20,917
Raul Capablanca,
564
00:32:20,950 --> 00:32:24,219
known to be the greatest chess
player by all chess players.
565
00:32:24,252 --> 00:32:26,655
And yet, how come
we don't know about him?
566
00:32:26,689 --> 00:32:29,157
How come we know that
chess was invented in India,
567
00:32:29,191 --> 00:32:30,492
perfected in Persia,
568
00:32:30,525 --> 00:32:31,928
but not know
that it was modernized
569
00:32:31,961 --> 00:32:34,262
by a Spanish guy named Maura?
570
00:32:34,296 --> 00:32:36,431
Yo, Mr. T,
can I ask you something?
571
00:32:36,465 --> 00:32:38,400
Yeah, go ahead, go ahead,
go ahead, Roddy.
572
00:32:38,433 --> 00:32:42,170
How come they always
paint us out and rewrite us?
573
00:33:01,323 --> 00:33:04,761
Okay, I'm only allowed to give you
so much Latin and black history
574
00:33:04,794 --> 00:33:07,596
because our contributions
into the making of America
575
00:33:07,629 --> 00:33:08,931
is dictated
by the Board of Ed,
576
00:33:08,965 --> 00:33:11,868
whose books are made and
controlled in the state of Texas,
577
00:33:11,901 --> 00:33:15,270
but... But who's
counting, right?
578
00:33:15,303 --> 00:33:16,739
But I'm gonna ask you...
I'm gonna ask you
579
00:33:16,773 --> 00:33:19,508
that whenever you don't see
a familiar image
580
00:33:19,541 --> 00:33:21,309
that you feel like
you can relate to,
581
00:33:21,343 --> 00:33:23,378
and whatever it is
that you're moved by,
582
00:33:23,412 --> 00:33:27,215
that you dig deeper than your
dusty, old Britannica Encyclopedia.
583
00:33:27,249 --> 00:33:28,718
Word, Mr. T. For real.
584
00:33:28,751 --> 00:33:32,354
Because we, people of color, have
been everywhere since time immemorial.
585
00:33:32,387 --> 00:33:34,957
And if you pick up one of these
bad boys and you open it up
586
00:33:34,991 --> 00:33:36,926
and you don't
recognize yourself,
587
00:33:36,959 --> 00:33:39,661
I hope you realize
that this was their oversight,
588
00:33:39,696 --> 00:33:42,397
that this was their mistake
to paint you out.
589
00:33:46,501 --> 00:33:49,706
I need to see you and Mr. Paniagua
in my office, please.
590
00:33:49,739 --> 00:33:52,574
- Yeah? What about?
- Just need to ask him a couple of questions.
591
00:33:54,643 --> 00:33:56,311
Ito, Ito.
592
00:33:56,344 --> 00:33:57,714
Hey, Sed. Sed and Roddy,
can you...
593
00:33:57,747 --> 00:33:59,182
Can you start
a practice game for me?
594
00:33:59,214 --> 00:34:00,950
Yeah, I got it, Mr. Martinez.
I got it. MARTINEZ: Come on, buddy.
595
00:34:00,983 --> 00:34:02,417
We gotta go.
596
00:34:02,451 --> 00:34:04,252
- Ooh! What you did now?
- You're in trouble.
597
00:34:04,286 --> 00:34:05,722
I didn't do nothing.
598
00:34:05,755 --> 00:34:08,356
It was you!
What you snitch at?
599
00:34:08,390 --> 00:34:11,259
Me? I don't snitch.
You just get caught, big dawg.
600
00:34:11,293 --> 00:34:12,394
Shut up!
601
00:34:14,997 --> 00:34:17,800
- It's okay, man.
- Just wanna talk to you.
602
00:34:22,404 --> 00:34:24,673
Your, uh, principal said
that the two of you had a beef.
603
00:34:24,707 --> 00:34:25,640
No beef, no beef.
604
00:34:25,674 --> 00:34:27,442
It was in my class,
and I was there, okay?
605
00:34:27,476 --> 00:34:28,643
All right,
put those things away.
606
00:34:28,678 --> 00:34:30,512
It got resolved.
607
00:34:30,545 --> 00:34:32,882
Hey, we're not
interested in you anyway, man.
608
00:34:32,915 --> 00:34:34,583
We're interested
in the neighbor of yours,
609
00:34:34,616 --> 00:34:37,452
that Andre Lamar.
610
00:34:38,620 --> 00:34:40,489
You know who I'm talking about?
611
00:34:40,522 --> 00:34:41,523
Listen, man, I...
612
00:34:43,558 --> 00:34:46,461
Ito, Ito, look, if you know
something, speak up, son.
613
00:34:48,330 --> 00:34:50,967
Again, we're not
interested in you, man.
614
00:34:51,000 --> 00:34:53,870
- Until we are.
- All right, I think we're done here, gentlemen.
615
00:34:54,503 --> 00:34:55,938
Hey, look,
616
00:34:55,972 --> 00:34:59,574
if you could just help us out
and point him out to us.
617
00:35:01,610 --> 00:35:02,611
Okay.
618
00:35:03,846 --> 00:35:06,414
Well...
619
00:35:06,448 --> 00:35:10,820
If you think of anything that
might bring justice to your friend,
620
00:35:10,853 --> 00:35:13,388
- all you gotta do is call.
- Gentlemen, it's time to leave.
621
00:35:13,421 --> 00:35:15,423
We'll be the guys
with the mirrored shades on.
622
00:35:18,426 --> 00:35:19,695
Thank you.
623
00:35:24,566 --> 00:35:27,036
Ito, I'm sorry you had
to go through all that. You okay?
624
00:35:27,069 --> 00:35:29,638
Ain't nothing new
for me, Mr. T.
625
00:35:29,671 --> 00:35:31,573
Don't worry about it.
We'll take care of this.
626
00:35:31,606 --> 00:35:33,308
Just go back to class.
627
00:35:44,153 --> 00:35:46,856
The board's rejected our bid
to pay for the Regionals.
628
00:35:46,889 --> 00:35:47,890
"Our bid"?
629
00:35:50,693 --> 00:35:51,828
Your bid.
630
00:35:54,096 --> 00:35:58,667
So, the board is fine
spending $400 on footballs,
631
00:35:58,701 --> 00:36:00,837
but not with sending kids
on a road trip
632
00:36:00,870 --> 00:36:02,437
to improve their minds?
633
00:36:02,470 --> 00:36:03,940
Right?
634
00:36:05,507 --> 00:36:07,442
It's not a question...
I just wanted
635
00:36:07,475 --> 00:36:08,744
to hear it out loud,
that's all.
636
00:36:08,778 --> 00:36:10,713
We host tournaments here,
in case you've forgotten.
637
00:36:10,746 --> 00:36:12,048
Yeah, but this is...
638
00:36:12,081 --> 00:36:13,816
This is team Regionals.
639
00:36:13,850 --> 00:36:16,518
I mean, kids like this
from places like Dade County
640
00:36:16,551 --> 00:36:18,620
don't ever make it
to team Regionals.
641
00:36:20,056 --> 00:36:22,091
Then it shouldn't be
too hard for them to swallow.
642
00:36:23,726 --> 00:36:24,994
Really?
643
00:36:25,027 --> 00:36:27,964
Really? What the fuck's
the matter with you, huh?
644
00:36:27,997 --> 00:36:29,464
You know, one of these days
something's gonna happen
645
00:36:29,497 --> 00:36:30,333
that's gonna make me feel like
646
00:36:30,365 --> 00:36:31,701
maybe I don't need
this bullshit job.
647
00:36:31,734 --> 00:36:34,770
And you know what? That day is
gonna really suck for you, okay?
648
00:36:34,804 --> 00:36:36,404
Is that a threat, Mario?
649
00:36:41,911 --> 00:36:43,913
No. No, it's not.
650
00:36:47,750 --> 00:36:49,384
We have chocolates.
651
00:36:50,619 --> 00:36:51,620
Chocolates?
652
00:36:52,688 --> 00:36:54,156
You could start a drive.
653
00:36:55,858 --> 00:36:57,293
I see kids
outside the supermarket
654
00:36:57,326 --> 00:36:59,594
- doing this sort of thing all the time.
- Wait, wait. You're serious?
655
00:36:59,628 --> 00:37:02,698
You're serious? I mean,
these kids just had a deported player,
656
00:37:02,732 --> 00:37:04,666
another kid murdered
this semester,
657
00:37:04,700 --> 00:37:06,736
and you're giving them
fucking chocolates?
658
00:37:06,769 --> 00:37:07,970
This is what I have.
659
00:37:08,004 --> 00:37:09,739
Well, fine. You know what?
660
00:37:09,772 --> 00:37:12,041
Give up on them,
let their parents give up on them,
661
00:37:12,074 --> 00:37:13,676
let the whole system
give up on them.
662
00:37:13,709 --> 00:37:15,711
But you know what?
I sure as shit ain't, okay?
663
00:37:16,145 --> 00:37:17,579
Aren't.
664
00:37:19,815 --> 00:37:21,150
You're done?
665
00:37:21,183 --> 00:37:22,752
Not with them.
666
00:37:23,219 --> 00:37:24,854
Good.
667
00:37:26,655 --> 00:37:27,656
Then don't be.
668
00:37:30,159 --> 00:37:33,763
'Cause once that fire goes out,
it never comes back.
669
00:37:46,275 --> 00:37:49,178
Two of them were asking
questions about homeboy and shit.
670
00:37:50,880 --> 00:37:52,148
Fuck all that though.
671
00:37:56,584 --> 00:37:59,855
So, um, the Regionals
are coming in two weeks,
672
00:37:59,889 --> 00:38:03,525
so it's gonna be $25 to register
each one of the players.
673
00:38:03,558 --> 00:38:07,163
Then, on top of that,
we've got gas, food, a chaperone.
674
00:38:07,196 --> 00:38:09,497
So, I think it's gonna be
about $300 each.
675
00:38:10,733 --> 00:38:16,772
And, um, luckily,
school has donated
676
00:38:16,806 --> 00:38:20,076
these 300 chocolate bars
to help us raise the funds.
677
00:38:20,109 --> 00:38:21,344
Come on. Get the fuck
out of here, Mr. T.
678
00:38:21,377 --> 00:38:24,213
Hey, come on. What did I tell
you about your mouth, man?
679
00:38:24,246 --> 00:38:25,948
I'm sorry, but nobody
is gonna buy chocolates
680
00:38:25,982 --> 00:38:27,649
from a bunch of hood rats.
681
00:38:27,683 --> 00:38:29,584
I'd buy it
from a hood rat like you.
682
00:38:29,617 --> 00:38:31,519
I mean, look at your
pathetic little face.
683
00:38:31,553 --> 00:38:32,654
I'd buy a ton off of you.
684
00:38:32,688 --> 00:38:34,256
Now, let's do the math.
Come on, let's do the math.
685
00:38:35,825 --> 00:38:38,560
Do a little learning today, huh?
What have we got?
686
00:38:38,593 --> 00:38:40,628
Four of you who qualified
687
00:38:40,662 --> 00:38:43,265
times $300
688
00:38:44,033 --> 00:38:45,301
equals what, Roddy?
689
00:38:45,334 --> 00:38:48,838
- That's, um...
- That's $1,200, okay?
690
00:38:48,871 --> 00:38:52,640
Total, right?
Divided by 300 chocolate bars
691
00:38:52,674 --> 00:38:53,743
is what, Sedrick?
692
00:38:54,176 --> 00:38:55,577
- Exactly.
- $4...
693
00:38:55,610 --> 00:38:56,644
Shut up.
694
00:38:56,679 --> 00:38:58,748
...a bar, okay?
695
00:38:58,781 --> 00:39:00,683
You raise that
and we'll be golden.
696
00:39:00,716 --> 00:39:02,218
Well, Mr. T, that's crazy.
697
00:39:02,251 --> 00:39:04,053
You can get them down
for a quarter at Publix.
698
00:39:04,086 --> 00:39:05,988
Well, therein lies
your hurdle, huh?
699
00:39:15,998 --> 00:39:18,300
Um, I'm gonna get more.
700
00:39:24,073 --> 00:39:26,075
- My God!
- No, this is for the arcade.
701
00:39:26,108 --> 00:39:27,777
- What?
- Hey, hey, hey.
702
00:39:27,810 --> 00:39:29,945
- Don't freaking touch me.
- You want one?
703
00:39:30,780 --> 00:39:33,115
- Hey!
- Not on my shoes!
704
00:39:33,149 --> 00:39:34,784
- Yo, Chanayah.
- What now?
705
00:39:34,817 --> 00:39:37,953
Your mom better have some
seriously backed up sinuses
706
00:39:37,987 --> 00:39:41,023
if she comes home and doesn't
realize what's going on.
707
00:39:42,358 --> 00:39:43,692
No shit.
708
00:39:43,726 --> 00:39:46,896
Yo, you guys really think people
are gonna buy cookies for $4?
709
00:39:46,929 --> 00:39:49,198
Yo, it's a charity event.
710
00:39:49,231 --> 00:39:51,167
You eat 'em
and you get high.
711
00:39:51,200 --> 00:39:52,768
- It's not rocket science.
- Hey.
712
00:39:52,802 --> 00:39:54,737
Don't use up
the rest of my stash now.
713
00:39:55,704 --> 00:39:57,006
Too late for that.
714
00:39:57,039 --> 00:39:58,741
Oh, man. We're gonna
be here all day.
715
00:39:58,774 --> 00:40:01,911
- Oh, God.
- Okay, okay.
716
00:40:01,944 --> 00:40:03,645
- Come on.
- That's just...
717
00:40:03,679 --> 00:40:05,181
That's the good stuff.
718
00:40:08,851 --> 00:40:13,122
I know. But they've been
under my watch for 24/7.
719
00:40:13,155 --> 00:40:15,091
- Uh-huh.
- They were selling pot cookies
720
00:40:15,124 --> 00:40:16,258
outside the supermarket.
721
00:40:16,292 --> 00:40:19,295
Well, no, I didn't
hear about that.
722
00:40:19,328 --> 00:40:21,297
- They're your responsibility, Mario.
- Okay.
723
00:40:21,330 --> 00:40:23,799
- Keep them in line.
- I will, I will, I will.
724
00:40:23,833 --> 00:40:25,734
Okay.
725
00:40:25,768 --> 00:40:26,969
- I got it, I got it.
- It's on you.
726
00:40:27,002 --> 00:40:29,038
Okay.
727
00:40:29,071 --> 00:40:31,673
- Mr. T...
- So, now... Now, I'm lying for you.
728
00:40:31,707 --> 00:40:33,943
Mr. T, I understand
and I take full responsibility.
729
00:40:33,976 --> 00:40:36,078
And what?
What, that makes it okay?
730
00:40:36,112 --> 00:40:39,381
That makes it okay? You were dealing drugs.
Are you fucking kidding me?
731
00:40:40,282 --> 00:40:41,884
Huh?
732
00:40:41,917 --> 00:40:43,919
That's my boss.
She's not just your principal,
733
00:40:43,953 --> 00:40:45,321
but obviously,
you don't care.
734
00:40:45,354 --> 00:40:46,522
We didn't say that.
735
00:40:46,555 --> 00:40:49,959
But that's exactly what you said
when you went out like that.
736
00:40:49,992 --> 00:40:52,027
I mean, you know,
in all fairness,
737
00:40:52,061 --> 00:40:54,797
all there was was some
cookies, and your chocolate,
738
00:40:54,830 --> 00:40:55,831
and a little bit of pot.
739
00:40:59,068 --> 00:41:00,668
That's funny to you guys.
That's funny.
740
00:41:04,140 --> 00:41:05,941
Listen to me, okay?
741
00:41:05,975 --> 00:41:08,944
There is a rainbow of colors
at this table, myself included,
742
00:41:08,978 --> 00:41:10,446
that need no help
having the police
743
00:41:10,479 --> 00:41:12,848
come knocking at our doors.
You hear me?
744
00:41:14,450 --> 00:41:16,118
First of all,
it was just weed, all right?
745
00:41:16,152 --> 00:41:20,289
It's an illegal substance that could get
you a lot of serious jailtime, my friend.
746
00:41:20,322 --> 00:41:23,159
Yo! You need to
shut the fuck up already.
747
00:41:25,060 --> 00:41:27,296
That's...
That's what you want?
748
00:41:28,831 --> 00:41:30,799
Is that what you want, guys?
749
00:41:30,833 --> 00:41:31,934
You want to end up
like that poor sucker
750
00:41:31,967 --> 00:41:34,436
that nobody gave a half shit
to set his ass straight?
751
00:41:35,237 --> 00:41:37,173
Huh?
752
00:41:37,206 --> 00:41:40,809
Tell me, tell me, tell me 'cause I'll
just stop wasting my time on you.
753
00:41:42,945 --> 00:41:44,380
We're sorry.
We messed up.
754
00:41:44,813 --> 00:41:46,182
It was a mistake.
755
00:41:46,215 --> 00:41:48,083
Yeah, we was just
a little fucked up.
756
00:41:48,117 --> 00:41:49,385
The mouth.
757
00:41:49,418 --> 00:41:50,719
Sorry, sir.
758
00:41:58,427 --> 00:42:00,462
All right.
759
00:42:00,496 --> 00:42:01,830
All right, guys,
look, look, look,
760
00:42:01,864 --> 00:42:04,233
I've saved up some money
for a rainy day.
761
00:42:04,266 --> 00:42:06,936
Let's call this tournament
a rainy day
762
00:42:06,969 --> 00:42:08,404
and your last chance,
all right?
763
00:42:10,306 --> 00:42:12,374
Pick you all up Saturday
morning 6:00 a.m. sharp.
764
00:42:12,408 --> 00:42:14,476
Anybody doesn't show up
on time, they stay behind.
765
00:42:20,816 --> 00:42:22,918
♪ Okay, hey ♪
766
00:42:22,952 --> 00:42:25,487
♪ Running that shit
Look at me, running concrete ♪
767
00:42:25,521 --> 00:42:28,224
♪ That's like the roadrunner
Or that's the... ♪
768
00:42:28,257 --> 00:42:29,858
♪ With the dude... ♪
769
00:42:29,892 --> 00:42:31,460
Hey, guys, guys,
I just want you to know,
770
00:42:31,493 --> 00:42:33,195
when you play
an official tournament,
771
00:42:33,229 --> 00:42:35,497
there's not gonna be any
communicating with each other.
772
00:42:35,531 --> 00:42:37,967
No talking to your coach
during the game.
773
00:42:38,000 --> 00:42:41,537
So, there's no verbal,
no signals, no nods.
774
00:42:41,570 --> 00:42:42,638
Nada. You hear me?
775
00:42:42,671 --> 00:42:46,075
Especially no physical contact
with your opponent.
776
00:42:46,108 --> 00:42:48,544
Got it. All right.
What about incidental contact?
777
00:42:48,577 --> 00:42:51,247
I didn't
say anything about incidental.
778
00:42:51,280 --> 00:42:52,514
I don't even know
what that would be.
779
00:42:52,548 --> 00:42:54,316
You're just trying
to use big words.
780
00:42:54,350 --> 00:42:57,119
Yeah, you are. Yeah.
781
00:42:57,152 --> 00:42:58,053
If I was trying
to use big words,
782
00:42:58,087 --> 00:42:59,822
I would say
it was putrescent back here.
783
00:42:59,855 --> 00:43:01,357
Wow!
784
00:43:01,390 --> 00:43:04,093
What that mean, though? What that
mean, though? What that mean, though?
785
00:43:04,126 --> 00:43:08,130
- What that mean, though?
- The smell of decaying flesh.
786
00:43:08,163 --> 00:43:10,132
- That's what it is?
- What? What?
787
00:43:10,165 --> 00:43:12,067
Oh, my God.
Yo, I tell you what, though,
788
00:43:12,101 --> 00:43:14,370
it smell like straight up
open ass back here.
789
00:43:14,403 --> 00:43:16,272
Come on. We gonna die, Mr. T.
Please, bro.
790
00:43:16,305 --> 00:43:17,840
- Please, bro.
- Open a window then.
791
00:43:17,873 --> 00:43:20,075
Open a window?
I'm go flying out, Mr. T.
792
00:43:20,109 --> 00:43:22,478
- Don't open a window then.
- Oh, my God.
793
00:43:22,511 --> 00:43:24,346
Oh, guys, I'm done
with your whining.
794
00:43:24,380 --> 00:43:26,915
I'm really done with it. I'm gonna drown you out.
795
00:43:26,949 --> 00:43:29,285
Next stop is South Regionals.
796
00:43:29,318 --> 00:43:30,953
Jump on the beat,
jump on the beat.
797
00:43:30,986 --> 00:43:32,488
♪ Ah, ah ♪
798
00:43:32,521 --> 00:43:34,857
♪ Steady on the mic
I get tight ♪
799
00:43:34,890 --> 00:43:37,459
♪ Don't mess with me
'Cause chess is life ♪
800
00:43:39,495 --> 00:43:42,231
♪ Got to do your thing ♪
801
00:43:42,264 --> 00:43:44,833
♪ Got to do your thing ♪
802
00:43:44,867 --> 00:43:46,001
♪ Got to do your thing ♪
803
00:43:46,035 --> 00:43:47,303
Yeah.
804
00:43:57,112 --> 00:43:58,447
♪ Uh ♪
805
00:44:06,889 --> 00:44:07,956
♪ Got to do your thing ♪
806
00:44:07,990 --> 00:44:09,325
Uh, I called
a couple of days ago
807
00:44:09,358 --> 00:44:11,226
to register
for Miami Jackson.
808
00:44:12,328 --> 00:44:14,196
This is a chess tournament.
809
00:44:14,229 --> 00:44:17,599
Right. Mario Martinez
registering for Miami Jackson.
810
00:44:17,633 --> 00:44:19,201
Right there.
811
00:44:19,234 --> 00:44:21,270
It's a $100 registration.
No refunds.
812
00:44:21,303 --> 00:44:23,272
Absolutely.
813
00:44:23,305 --> 00:44:25,474
- Here you go.
- Everything you need to know is on there.
814
00:44:25,507 --> 00:44:26,743
The matches are over there.
815
00:44:26,776 --> 00:44:29,645
And the minute that you lose,
you leave the tournament area.
816
00:44:29,679 --> 00:44:31,947
- Tournament policy.
- Not a problem.
817
00:44:31,980 --> 00:44:33,515
And we won't be losing.
818
00:44:34,516 --> 00:44:36,318
I can see
this is your first time.
819
00:44:36,352 --> 00:44:38,053
Come on, fellas, let's go.
820
00:44:40,189 --> 00:44:41,123
Hey, come here, come here.
821
00:44:41,156 --> 00:44:43,158
Hey, fellas, fellas,
come here, come here.
822
00:44:43,192 --> 00:44:44,193
Come here, come here,
come here, come here.
823
00:44:46,161 --> 00:44:47,296
Look, if you're
feeling uncomfortable,
824
00:44:47,329 --> 00:44:51,633
just remember that your mind
can be your weapon. Okay?
825
00:44:53,302 --> 00:44:54,636
And if you're
still feeling uncomfortable,
826
00:44:54,670 --> 00:44:56,305
just remember that at
some point in the game
827
00:44:56,338 --> 00:44:59,375
your boy Dustin Diamond
over there
828
00:44:59,408 --> 00:45:01,410
is going to be sitting
no more than two feet across
829
00:45:01,443 --> 00:45:03,545
from gangster-ass Ito
over here.
830
00:45:03,579 --> 00:45:06,315
So you tell me who you're
gonna put your money on.
831
00:45:06,348 --> 00:45:08,217
That's right.
So, let's...
832
00:45:08,250 --> 00:45:10,919
Let's go up there and teach these
punk chumps how to push some wood.
833
00:45:16,358 --> 00:45:18,427
- Come on, let's go.
- Yeah, go, go, go, go.
834
00:45:18,460 --> 00:45:19,895
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
835
00:45:53,028 --> 00:45:54,129
Good game, man.
836
00:45:58,701 --> 00:45:59,702
Checkmate.
837
00:46:01,236 --> 00:46:02,337
Hmm.
838
00:46:02,739 --> 00:46:03,740
Ooh.
839
00:46:03,773 --> 00:46:06,508
And now, we have a team
of grafters to deal with.
840
00:46:06,542 --> 00:46:08,377
Yeah, but how many
ghost tournaments
841
00:46:08,410 --> 00:46:09,679
did your dad pad
your ratings with?
842
00:46:09,712 --> 00:46:12,047
'Cause I looked up those
tournaments and they don't exist.
843
00:46:12,080 --> 00:46:15,050
Let's hope you don't
get disqualified. Take care.
844
00:46:26,295 --> 00:46:27,296
Draw?
845
00:46:28,363 --> 00:46:29,699
Do I want to draw?
846
00:46:29,732 --> 00:46:31,533
Yeah,
take this draw, man.
847
00:46:31,567 --> 00:46:33,035
Take one for the team, Ito.
848
00:46:33,068 --> 00:46:34,737
Ito, you get
half a point. Take it.
849
00:46:34,771 --> 00:46:36,038
Take it.
850
00:46:38,574 --> 00:46:39,676
Take it. Take it, take it.
851
00:46:39,709 --> 00:46:40,944
Nah. Yo, we came to win.
852
00:46:40,976 --> 00:46:44,146
Excuse me. Absolutely no
communicating with either team.
853
00:46:44,179 --> 00:46:45,581
Gentlemen,
behind the ropes, please.
854
00:46:45,614 --> 00:46:47,717
Can I ask if my team
needs a draw?
855
00:46:47,750 --> 00:46:49,418
Yes, but you can
only ask that.
856
00:46:56,124 --> 00:46:57,727
Can I get up just to stretch
my legs real quick?
857
00:46:58,494 --> 00:47:00,329
You don't have
to ask permission.
858
00:47:02,164 --> 00:47:03,165
Perfect.
859
00:47:16,612 --> 00:47:17,646
Ouch!
860
00:47:20,249 --> 00:47:21,350
Was that legal?
861
00:47:22,518 --> 00:47:24,520
Incidental contact.
Unintentional.
862
00:47:24,553 --> 00:47:25,587
Thank you.
863
00:47:25,621 --> 00:47:27,724
Sorry about that, man.
My bad.
864
00:47:27,757 --> 00:47:29,191
Okay, that's enough.
865
00:47:31,728 --> 00:47:32,729
Hmm.
866
00:47:41,470 --> 00:47:42,504
Check your clock.
867
00:47:52,514 --> 00:47:54,449
Ito got zugzwanged.
868
00:47:54,483 --> 00:47:56,118
- Zugzwang?
- Mmm-hmm.
869
00:47:56,151 --> 00:47:58,788
No matter where he moves,
Ito's gonna lose.
870
00:47:58,821 --> 00:48:01,290
It's on me, guys.
I told him not to take the draw.
871
00:48:01,323 --> 00:48:02,624
What are you sweating it for?
We're up by half a point.
872
00:48:02,658 --> 00:48:04,192
Just got zugzwanged.
873
00:48:10,532 --> 00:48:12,434
- Ito.
- I know. I know, I know.
874
00:48:12,467 --> 00:48:16,572
- No, Pine Crest got 16.5, we got 17.
- What?
875
00:48:16,605 --> 00:48:19,141
We won. That's right,
that's right. We won.
876
00:48:27,817 --> 00:48:29,686
I won the first round, though.
You seen what I did?
877
00:48:29,719 --> 00:48:30,687
- That's what I'm saying.
- That's what I'm saying.
878
00:48:30,720 --> 00:48:32,889
I still pulled...
I pulled my shit together.
879
00:48:32,922 --> 00:48:34,323
Come here.
I'm proud of you, bro.
880
00:48:34,356 --> 00:48:35,524
You was doing
your thing today.
881
00:48:35,557 --> 00:48:36,960
- Oh, you're proud of me? So you should be.
- Yeah, big dawg.
882
00:48:36,993 --> 00:48:40,128
- You should be proud of me.
- Yeah, man, you was doing your thing.
883
00:48:40,162 --> 00:48:41,630
You was doing your thing.
Doing your...
884
00:48:41,663 --> 00:48:44,132
- Get your ass...
- Ew!
885
00:48:44,166 --> 00:48:46,903
- Oh! That's disgusting!
- Ew!
886
00:48:48,203 --> 00:48:50,138
Ew!
887
00:48:50,172 --> 00:48:52,742
This is some
contaminated shit.
888
00:48:52,775 --> 00:48:55,410
No shit. And you're
swimming in it, dawg.
889
00:48:55,444 --> 00:48:57,279
Yo, you know that's how
superheroes are made, right?
890
00:48:57,312 --> 00:48:58,413
- Yeah.
- Skinny motherfuckers
891
00:48:58,447 --> 00:49:00,315
jumping in
on this toxic waste shit.
892
00:49:00,349 --> 00:49:02,752
At least I don't be like,
"Check your clock,"
893
00:49:02,785 --> 00:49:05,420
and then my opponent
zugzwang's the shit out of me.
894
00:49:06,655 --> 00:49:09,291
I know what Martinez was
trying to say now, all right?
895
00:49:09,324 --> 00:49:10,860
- I should have taken the draw.
- Yeah.
896
00:49:10,893 --> 00:49:11,928
- You're happy?
- Yeah, you should have,
897
00:49:11,961 --> 00:49:14,296
but now
it's celebration time.
898
00:49:14,329 --> 00:49:15,932
- Celebration?
- Pizza, pizza!
899
00:49:15,965 --> 00:49:17,934
- We got the pizza hot and delicious.
- Here you go.
900
00:49:17,967 --> 00:49:19,434
- Yes.
- Okay.
901
00:49:19,468 --> 00:49:21,938
Come on, guys. Oh, my God.
It smells so good.
902
00:49:21,971 --> 00:49:24,239
Look at that. Whoo!
Come on, help yourself.
903
00:49:25,374 --> 00:49:27,744
Come on. come out
and get some pizza.
904
00:49:27,777 --> 00:49:29,177
- I don't know.
- Mmm. That's good.
905
00:49:29,679 --> 00:49:30,713
Come on.
906
00:49:31,914 --> 00:49:33,215
Come on, Godzilla.
907
00:49:33,248 --> 00:49:35,217
Oh, Jesus! Oh, man!
908
00:49:35,250 --> 00:49:37,754
Come on, come on, come on.
909
00:49:37,787 --> 00:49:41,323
You got a problem, man.
You're always naked.
910
00:49:41,356 --> 00:49:43,793
- You got into that swamp thing, yo.
- Oh, my God, you got a problem.
911
00:49:43,826 --> 00:49:44,927
He is a swamp thing, yo.
912
00:49:44,961 --> 00:49:45,862
Hey, check me out, though.
913
00:49:45,895 --> 00:49:48,497
Watch out, world,
we're coming for you.
914
00:49:48,530 --> 00:49:50,767
Radioactive style.
915
00:49:50,800 --> 00:49:54,202
- Nah?
- I'm gonna have to get my lead blanket.
916
00:49:54,236 --> 00:49:55,772
- That's for sure.
- Get me one.
917
00:49:55,805 --> 00:49:56,939
Get me one.
918
00:49:56,973 --> 00:49:58,808
Hey, don't break
that trophy.
919
00:49:58,841 --> 00:50:01,343
- I'm not breaking it.
- How come you're not celebrating?
920
00:50:01,376 --> 00:50:02,812
I'll celebrate
when we win State.
921
00:50:03,880 --> 00:50:05,480
That's when I'll celebrate.
922
00:50:05,514 --> 00:50:06,849
- Oh, yeah?
- Yeah.
923
00:50:06,883 --> 00:50:08,383
All right.
924
00:50:08,417 --> 00:50:09,317
Do you wanna hold
my trophy, bro?
925
00:50:09,351 --> 00:50:12,254
You don't wanna hold it?
Hold my trophy, bro.
926
00:50:12,287 --> 00:50:14,222
No, no, that's a trick.
Don't fall for it.
927
00:50:14,256 --> 00:50:15,892
- Jesus Christ!
- Come hold my trophy, bro.
928
00:50:15,925 --> 00:50:17,259
Come on.
929
00:50:20,730 --> 00:50:22,464
I'm gonna have
to resign, man.
930
00:50:28,370 --> 00:50:30,472
Shut up, shut up.
I'm trying to get the tip right. Stop.
931
00:50:30,505 --> 00:50:31,473
You guys
don't even know.
932
00:50:31,506 --> 00:50:33,810
You can't even get it
anatomically correct.
933
00:50:33,843 --> 00:50:35,544
You better hope
he doesn't wake up.
934
00:50:46,923 --> 00:50:50,492
Well, that's one way
of avoiding a tie, huh?
935
00:50:50,525 --> 00:50:53,428
Draw is for people
who are too weak to go for it.
936
00:50:53,462 --> 00:50:55,698
Gotta control
your own world, Mr. T.
937
00:50:55,732 --> 00:50:59,267
Whoa! Where did you
hear that from?
938
00:50:59,301 --> 00:51:00,669
It's something
my pops would say.
939
00:51:02,038 --> 00:51:03,106
Look, I don't want
940
00:51:03,139 --> 00:51:06,042
to contradict your dad
or anything, but I think...
941
00:51:06,075 --> 00:51:09,679
I think draws
can be underrated
942
00:51:09,712 --> 00:51:13,582
'cause, for one thing,
they guarantee you don't lose.
943
00:51:13,615 --> 00:51:15,383
I just want
you to know I hear you.
944
00:51:16,318 --> 00:51:18,487
All your inspirational
moments and stuff,
945
00:51:19,621 --> 00:51:21,656
corny as shit for sure, but...
946
00:51:23,558 --> 00:51:25,393
I appreciate
where you're coming from.
947
00:51:25,427 --> 00:51:27,596
Don't tell me you're getting
all sensitivo on me now.
948
00:51:28,798 --> 00:51:29,799
Nah.
949
00:51:30,767 --> 00:51:31,768
Inspired, maybe.
950
00:51:33,736 --> 00:51:35,738
I mean, it's the dumb shit
you say sometimes.
951
00:51:37,639 --> 00:51:38,941
"The dumb shit"?
952
00:51:38,975 --> 00:51:40,777
Just being out here,
953
00:51:41,911 --> 00:51:43,545
it's messing with my head.
954
00:51:44,646 --> 00:51:45,647
What do you mean?
955
00:51:51,453 --> 00:51:52,955
I lost my mom
when I was six.
956
00:51:55,490 --> 00:51:56,491
Right in front of me.
957
00:51:57,626 --> 00:51:58,895
A hit and run.
958
00:52:00,963 --> 00:52:03,833
Pops has been
in a shell ever since.
959
00:52:05,101 --> 00:52:06,301
Negative.
960
00:52:08,670 --> 00:52:11,373
- It gets hard, you know?
- Yeah, I'm sure.
961
00:52:11,406 --> 00:52:13,109
And confusing.
962
00:52:13,142 --> 00:52:18,647
When you're younger,
everybody feels bad, even the cops.
963
00:52:20,950 --> 00:52:24,519
Eighteen now...
964
00:52:24,553 --> 00:52:26,421
people are not sure
what to make of you anymore.
965
00:52:27,824 --> 00:52:29,558
They forgot you got
frozen back there.
966
00:52:31,127 --> 00:52:34,864
So, you find something you're good
at, work hard at it...
967
00:52:34,897 --> 00:52:36,732
Yeah.
968
00:52:36,766 --> 00:52:39,769
...take back your universe
and say, "Fuck you, universe."
969
00:52:40,468 --> 00:52:41,469
Shit.
970
00:52:55,550 --> 00:52:57,019
I lost my son, uh...
971
00:52:58,486 --> 00:53:00,122
about five years
and two months ago.
972
00:53:02,191 --> 00:53:03,860
John Wayne Martinez
was his name.
973
00:53:06,062 --> 00:53:08,463
"John Wayne"? For real?
974
00:53:08,496 --> 00:53:10,132
You're really on
to this American dream.
975
00:53:10,166 --> 00:53:11,666
No, no, it was...
976
00:53:11,701 --> 00:53:13,002
It was much more
than a dream.
977
00:53:14,170 --> 00:53:15,805
Well, at least
he was anyway.
978
00:53:18,074 --> 00:53:19,075
How did it happen?
979
00:53:24,714 --> 00:53:26,883
Stray bullet.
980
00:53:26,916 --> 00:53:29,752
You know? One inch to the left
or one inch to the right
981
00:53:29,785 --> 00:53:31,153
and, uh...
982
00:53:33,990 --> 00:53:35,157
Maybe he would've...
983
00:53:39,695 --> 00:53:41,097
I don't know.
The universe, man...
984
00:53:41,130 --> 00:53:44,700
The universe is too big
and hard to control sometimes.
985
00:53:47,203 --> 00:53:49,404
From a street
they were summoned.
986
00:53:51,673 --> 00:53:53,075
Look at you.
987
00:53:53,109 --> 00:53:55,477
Look at you, quoting
poetry and everything.
988
00:53:55,510 --> 00:53:56,578
I pay attention.
989
00:54:00,816 --> 00:54:02,084
Hey, so what do you say...
990
00:54:02,118 --> 00:54:04,954
What do you say,
you and I play one on the side of the road
991
00:54:04,987 --> 00:54:07,890
for all the Sunkist
in the cooler, with ice.
992
00:54:07,924 --> 00:54:09,624
- All right?
- And the front seat?
993
00:54:09,658 --> 00:54:11,193
Let's not get ahead
of ourselves.
994
00:54:11,227 --> 00:54:12,560
- All right?
- Hey.
995
00:54:12,594 --> 00:54:14,030
Let's just play this
and see...
996
00:54:14,063 --> 00:54:15,131
And then we'll think
about that.
997
00:54:17,900 --> 00:54:19,668
Regional champs, baby.
998
00:54:19,702 --> 00:54:20,836
Whoo!
999
00:54:21,771 --> 00:54:23,505
Oh!
1000
00:54:25,741 --> 00:54:28,144
Time to jump in
and cannonball!
1001
00:54:30,612 --> 00:54:32,715
- Holy fuck!
- Whoo-hoo!
1002
00:54:40,990 --> 00:54:42,457
Where you been?
1003
00:54:44,226 --> 00:54:45,928
Chess tournament, Fort Myers.
1004
00:54:50,800 --> 00:54:52,068
We won.
1005
00:54:52,902 --> 00:54:54,036
Won what?
1006
00:54:55,004 --> 00:54:56,005
Tournament.
1007
00:54:56,939 --> 00:54:58,540
Took first place, too.
1008
00:55:01,010 --> 00:55:03,946
I taught you better
than that. How much?
1009
00:55:03,980 --> 00:55:06,082
I mean, just enough
to cover our costs.
1010
00:55:06,115 --> 00:55:07,683
Plus, a trophy
1011
00:55:07,717 --> 00:55:11,854
for the school to display up with the
old football ones when you went there.
1012
00:55:11,887 --> 00:55:14,724
So, you come in here bragging 'cause
you broke even and, what, won a trophy?
1013
00:55:16,658 --> 00:55:18,526
You know
who won the Heisman?
1014
00:55:18,560 --> 00:55:19,695
Huh?
1015
00:55:19,729 --> 00:55:20,796
Charlie Ward.
1016
00:55:21,629 --> 00:55:22,630
Who's that?
1017
00:55:23,032 --> 00:55:24,033
Exactly.
1018
00:55:26,736 --> 00:55:29,305
I mean, at least
you can hang damp clothes
1019
00:55:29,338 --> 00:55:32,308
on an old workout bench, right?
1020
00:55:32,341 --> 00:55:33,843
But a trophy?
1021
00:55:33,876 --> 00:55:35,244
Shit.
1022
00:55:40,316 --> 00:55:42,118
This book...
1023
00:55:42,151 --> 00:55:43,585
This book ain't gonna
teach you nothing
1024
00:55:43,618 --> 00:55:45,087
but how to play
like a pussy.
1025
00:55:46,355 --> 00:55:49,025
- Old positional chess theory.
- Positional what?
1026
00:55:49,058 --> 00:55:50,092
Boy, don't come
into this house
1027
00:55:50,126 --> 00:55:51,827
with that goddamn
Oprah bullshit.
1028
00:55:52,862 --> 00:55:55,931
It's about intimidation,
all right?
1029
00:55:55,965 --> 00:55:59,835
Play to win.
Everything else is bullshit!
1030
00:55:59,869 --> 00:56:01,971
All right.
So, let's play
1031
00:56:02,004 --> 00:56:03,806
for all the sodas
in the fridge.
1032
00:56:05,107 --> 00:56:06,842
Boy, sit your ass down.
1033
00:56:08,778 --> 00:56:10,246
And you put
no soda in the fridge.
1034
00:56:10,279 --> 00:56:11,847
I put the damn soda.
1035
00:56:15,251 --> 00:56:16,685
Back at you.
1036
00:56:26,729 --> 00:56:28,864
What, you giving away
free pieces now?
1037
00:56:28,898 --> 00:56:31,901
- Just fond of my rhythm.
- Rhythm, huh?
1038
00:56:31,934 --> 00:56:33,969
Looks like you can't
hear the music.
1039
00:56:34,904 --> 00:56:35,905
All right.
1040
00:56:44,413 --> 00:56:47,049
So, what? That's supposed
to mean something?
1041
00:56:50,820 --> 00:56:51,821
Check.
1042
00:56:57,827 --> 00:56:59,762
I don't have time
for this shit.
1043
00:57:02,898 --> 00:57:05,701
You know, Ma dying
didn't just crush you.
1044
00:57:16,812 --> 00:57:18,114
Shit.
1045
00:57:27,156 --> 00:57:29,925
Papi, it is hot
as hell in here.
1046
00:57:30,826 --> 00:57:31,994
You don't got the AC on?
1047
00:57:32,027 --> 00:57:34,029
I understand you're trying
keep the couches new and shit,
1048
00:57:34,063 --> 00:57:36,398
but I'm gonna have to peel
my legs off the plastic.
1049
00:57:36,432 --> 00:57:38,234
My nuts are sticking
to my thigh.
1050
00:57:42,004 --> 00:57:43,305
What did he say?
What did he say?
1051
00:57:43,339 --> 00:57:45,007
Put some ice in your ass, bro.
1052
00:57:45,040 --> 00:57:46,909
You got anything else
you want to complain about?
1053
00:57:48,210 --> 00:57:50,212
Yo, Sed?
What the fuck, bro?
1054
00:57:50,246 --> 00:57:53,082
- Well, what happened?
- I lost my job, my mom threw me out.
1055
00:57:54,216 --> 00:57:56,285
I lost my job
listening to your ass.
1056
00:57:56,318 --> 00:57:58,053
- Listening to you, homie.
- At the garage?
1057
00:57:58,087 --> 00:57:59,722
Yeah, no shit
at the fucking garage.
1058
00:57:59,755 --> 00:58:00,923
Where the fuck else
will I work, huh?
1059
00:58:04,760 --> 00:58:07,363
Let's go outside.
Let's go outside.
1060
00:58:07,396 --> 00:58:09,899
Let's take it outside.
1061
00:58:09,932 --> 00:58:12,268
I went to that
dumbass tournament, dawg.
1062
00:58:12,301 --> 00:58:14,136
'Cause of you, bro,
for chess.
1063
00:58:17,339 --> 00:58:18,874
A fucking waste of time.
1064
00:58:22,077 --> 00:58:24,380
Yo, but... But check me out,
we won, though.
1065
00:58:24,413 --> 00:58:25,948
Nigga, won what?
1066
00:58:28,050 --> 00:58:29,752
What did we win, huh?
1067
00:58:29,785 --> 00:58:31,387
Stop it.
You sound like my pops, man.
1068
00:58:32,421 --> 00:58:35,424
Nigga, I work hard
for my money every day, man.
1069
00:58:35,457 --> 00:58:37,760
Day-to-day for those 70 cents
to get to that school bus.
1070
00:58:38,928 --> 00:58:40,329
You gonna compare me
to your dad, nigga?
1071
00:58:40,362 --> 00:58:42,331
Look, Ito, I feel you,
but, yo,
1072
00:58:42,364 --> 00:58:45,734
our team is being taken seriously now, man.
1073
00:58:45,768 --> 00:58:47,803
- Come on.
- This is serious.
1074
00:58:49,171 --> 00:58:50,739
Our bullshit world is serious.
1075
00:58:53,008 --> 00:58:55,077
- It's wake-up time.
- Man, wake up to what?
1076
00:58:55,110 --> 00:58:56,912
Fucking getting
my shit in order.
1077
00:58:56,946 --> 00:58:58,080
- Chess is...
- What "shit," bro?
1078
00:58:58,113 --> 00:59:00,282
Fucking money
in my pocket shit, Roddy.
1079
00:59:00,316 --> 00:59:01,951
What?
You don't know about that, huh?
1080
00:59:01,984 --> 00:59:03,352
- I don't know about...
- No, you don't know about that.
1081
00:59:03,385 --> 00:59:04,386
- Bro, you don't work every fucking night...
- Everybody here knows
1082
00:59:04,420 --> 00:59:07,056
- about that, man.
- ...getting into that shit, bro.
1083
00:59:07,089 --> 00:59:09,391
You don't know about that, man.
What am I gonna do, huh?
1084
00:59:09,425 --> 00:59:11,126
What am I gonna do, huh?
What am I gonna do?
1085
00:59:12,494 --> 00:59:14,063
- Calm down, man.
- Ask for help.
1086
00:59:14,096 --> 00:59:15,264
Ask for help.
1087
00:59:16,298 --> 00:59:17,933
It's bullshit.
1088
00:59:19,868 --> 00:59:21,770
We here, man.
1089
00:59:21,804 --> 00:59:23,839
Come on.
1090
00:59:23,872 --> 00:59:25,941
It's about all I could take
for this night, all right?
1091
00:59:25,975 --> 00:59:27,409
Nerves can't take
much more of this.
1092
00:59:28,944 --> 00:59:30,312
I'm out.
1093
00:59:30,346 --> 00:59:32,014
- Come on.
- I'm out too.
1094
00:59:32,047 --> 00:59:33,515
Look, Ito, Ito.
Listen, listen.
1095
00:59:34,850 --> 00:59:35,884
We're here for you.
1096
00:59:35,918 --> 00:59:36,986
We're brothers.
1097
00:59:38,153 --> 00:59:40,356
Just don't stress, man.
1098
00:59:40,389 --> 00:59:41,390
I got you.
1099
00:59:43,325 --> 00:59:44,460
Your little club, right?
1100
00:59:45,995 --> 00:59:47,162
Yeah, little club, man.
1101
00:59:48,364 --> 00:59:49,398
I!
1102
01:00:00,309 --> 01:00:01,343
Paniagua!
1103
01:00:07,182 --> 01:00:09,118
Oelmy Paniagua.
1104
01:00:09,151 --> 01:00:10,319
Yeah, that's me.
1105
01:00:11,320 --> 01:00:13,522
Apartment 2B. Parents divorced.
1106
01:00:13,555 --> 01:00:16,258
Pops went back to D.R.,
your mom's moved in with her boyfriend.
1107
01:00:16,292 --> 01:00:17,593
She pays the rent, though.
1108
01:00:17,626 --> 01:00:19,295
And you and your brother
basically live for free,
1109
01:00:19,328 --> 01:00:20,496
trying get yourself
through high school.
1110
01:00:21,630 --> 01:00:22,831
It's a common story.
1111
01:00:24,633 --> 01:00:25,968
How the fuck do you
afford yourself?
1112
01:00:27,336 --> 01:00:28,470
What, you're stalking me now?
1113
01:00:29,605 --> 01:00:30,906
Something like that.
1114
01:00:32,308 --> 01:00:34,009
Hit me up, Paniagua.
1115
01:00:34,043 --> 01:00:35,277
Come on,
you need the money.
1116
01:00:36,478 --> 01:00:37,946
♪ Oh, let me Paniagua ♪
1117
01:00:42,951 --> 01:00:44,420
Okay. Okay, people.
1118
01:00:44,453 --> 01:00:45,554
Look at all the new fish here.
1119
01:00:45,587 --> 01:00:47,523
I guess you guys
like chess, huh?
1120
01:00:47,556 --> 01:00:49,124
Who would've thunk?
1121
01:00:49,158 --> 01:00:50,359
Look at that. Anyway...
1122
01:00:50,392 --> 01:00:54,096
People, I wanna... I wanna get
your attention please, everyone.
1123
01:00:54,129 --> 01:00:56,398
Yeah, let's give out
some congratulations here,
1124
01:00:56,432 --> 01:00:58,901
for our four prodigies
who beat Pinecrest.
1125
01:01:00,202 --> 01:01:03,038
Thank you. How 'bout that.
1126
01:01:03,072 --> 01:01:04,640
How 'bout that.
1127
01:01:04,673 --> 01:01:06,909
Hey, the trophy's out front too
in the case.
1128
01:01:06,942 --> 01:01:09,111
Check it out at your own convenience, okay?
Front and center.
1129
01:01:09,144 --> 01:01:11,547
There's gonna be another one
there soon when we take states.
1130
01:01:11,580 --> 01:01:14,083
- States?
- No way, no way. Oh.
1131
01:01:14,116 --> 01:01:15,017
Hey, guys, guys.
1132
01:01:15,050 --> 01:01:17,119
I know you deserve to be
at that competition,
1133
01:01:17,152 --> 01:01:18,887
but I don't think the school is
going to be able to afford it.
1134
01:01:18,921 --> 01:01:21,156
I just don't think so. We got...
We're $1,300 short, man.
1135
01:01:21,190 --> 01:01:22,991
It's just not...
It's not gonna be possible.
1136
01:01:23,025 --> 01:01:24,493
- What?
- Yo, did you let them know
1137
01:01:24,526 --> 01:01:26,061
that's the first trophy
this school has won
1138
01:01:26,095 --> 01:01:27,196
- in the last four years?
- I know.
1139
01:01:27,229 --> 01:01:28,197
- Thank you.
- I know.
1140
01:01:28,230 --> 01:01:30,966
I know, but with all
these registration fees
1141
01:01:30,999 --> 01:01:32,134
and this being
a two-day tournament,
1142
01:01:32,167 --> 01:01:34,436
you got...
It's like, $450 each.
1143
01:01:34,470 --> 01:01:35,904
- I mean, that's a lot to ask.
- Come on, Mr. T,
1144
01:01:35,938 --> 01:01:37,473
- It's a lot to ask.
- It's not even that much.
1145
01:01:37,506 --> 01:01:41,043
They spend more on these bullshit "Just
say no" programs no one listens to.
1146
01:01:41,076 --> 01:01:42,679
- Right, but...
- If we were preps
1147
01:01:42,712 --> 01:01:45,447
over at Pinecrest, they got to
stay at a four star Marriott.
1148
01:01:45,481 --> 01:01:46,482
- No, don't get bitter.
- Where we stayed
1149
01:01:46,515 --> 01:01:48,550
our shitty little pool
had formaldehyde in it.
1150
01:01:48,584 --> 01:01:50,119
Yeah, and we still won.
1151
01:01:50,152 --> 01:01:51,620
- Exactly.
- Come on, guys.
1152
01:01:51,653 --> 01:01:53,922
Champions adjust, okay?
1153
01:01:53,956 --> 01:01:56,425
We don't give away our power
and we move on. We just move on.
1154
01:01:56,458 --> 01:01:58,193
Now that's bullshit, Mr. T.
1155
01:01:58,227 --> 01:01:59,863
- Is it?
- Mr. T, no one cares.
1156
01:01:59,895 --> 01:02:02,431
And you know what this self-help
is getting real tired and you know it.
1157
01:02:02,464 --> 01:02:04,066
Okay, all right.
You're right, you're right.
1158
01:02:04,099 --> 01:02:07,970
The self-help is done. So, you know what,
you take matters into your own hands.
1159
01:02:08,003 --> 01:02:09,706
Find a way to bridge
that gap with the cash
1160
01:02:09,739 --> 01:02:12,074
'cause I am totally
out of funds.
1161
01:02:13,175 --> 01:02:15,277
I'm out. Seriously.
1162
01:02:15,310 --> 01:02:16,713
So, good luck,
1163
01:02:16,746 --> 01:02:18,380
keep it legal, please,
and find a way.
1164
01:02:20,315 --> 01:02:22,551
- Dude looks broke.
- Cornelia, you present?
1165
01:02:22,584 --> 01:02:24,553
- No.
- Thank you.
1166
01:02:24,586 --> 01:02:26,355
Coming forward.
George, what you got?
1167
01:02:26,388 --> 01:02:28,223
Go ahead, go ahead.
1168
01:02:28,257 --> 01:02:30,259
You wanna come attack?
I'll defend with that knight all day.
1169
01:02:30,292 --> 01:02:31,427
Hey, fellas,
1170
01:02:31,460 --> 01:02:32,995
what time is it?
1171
01:02:33,028 --> 01:02:34,630
Money time.
1172
01:02:34,663 --> 01:02:36,632
I love it, baby.
I love it, baby.
1173
01:02:36,665 --> 01:02:40,002
You guys all come down to the
park to experience chess, right?
1174
01:02:40,035 --> 01:02:41,336
Well, experience it,
1175
01:02:41,370 --> 01:02:44,106
with real champions.
Real champions.
1176
01:02:44,139 --> 01:02:46,241
How we... How we doing, Gil?
How we doing? How we doing?
1177
01:02:46,275 --> 01:02:48,210
Close to checkmate so not bad.
1178
01:02:48,243 --> 01:02:50,747
My people come here
to have a good time,
1179
01:02:50,780 --> 01:02:52,181
and you take their money?
1180
01:02:52,214 --> 01:02:53,716
How you doing?
1181
01:02:53,750 --> 01:02:56,018
I haven't seen you in a minute.
1182
01:02:59,221 --> 01:03:00,222
Thank you for coming.
1183
01:03:00,255 --> 01:03:02,191
No, you can't do that.
Who the fuck is this...
1184
01:03:02,224 --> 01:03:03,760
Bro, bro. Bro, fall back.
It's good.
1185
01:03:03,793 --> 01:03:06,128
- This is a Cubano park.
- Yeah.
1186
01:03:06,161 --> 01:03:07,764
You wanna play
with your peoples.
1187
01:03:07,797 --> 01:03:09,364
You know what part
of town that is.
1188
01:03:09,398 --> 01:03:11,333
Hey, we're just here
to make some money.
1189
01:03:11,366 --> 01:03:13,368
So, you're a hustler now.
1190
01:03:13,402 --> 01:03:15,437
- I mean, yeah, as long as they...
- Okay, okay.
1191
01:03:15,471 --> 01:03:16,572
How much you wanna play for?
1192
01:03:16,605 --> 01:03:18,106
Who? You? Oh, hell, no.
1193
01:03:18,140 --> 01:03:19,441
I'm not here to take your money, Alberto.
1194
01:03:19,475 --> 01:03:21,477
No, no, no.
I know I can't beat you.
1195
01:03:21,510 --> 01:03:23,445
But my friend, Marcel,
who just came from Cuba,
1196
01:03:23,479 --> 01:03:25,113
I mean, he plays a little.
Over there.
1197
01:03:25,147 --> 01:03:26,148
Oh, word?
1198
01:03:27,684 --> 01:03:28,718
Wanna call him over?
1199
01:03:30,385 --> 01:03:32,187
Marcel.
1200
01:03:32,221 --> 01:03:35,190
I'm gonna take
his money for sure.
1201
01:03:35,224 --> 01:03:37,125
You ready, my friend?
Check this out, check this out.
1202
01:03:37,159 --> 01:03:38,260
We gonna go right here.
1203
01:03:39,696 --> 01:03:40,730
Taking too long.
1204
01:03:40,763 --> 01:03:42,231
Move, move.
1205
01:03:42,264 --> 01:03:43,532
Are you watching the same game?
1206
01:03:43,565 --> 01:03:45,033
What game are you
watching, dude?
1207
01:03:50,773 --> 01:03:53,175
Right there, baby.
Come on, baby. Back up.
1208
01:03:53,208 --> 01:03:54,443
Adios, Alberto.
1209
01:03:54,476 --> 01:03:57,747
Back up, back...
Yo, I'm gonna take all your pieces, bro.
1210
01:03:57,780 --> 01:04:00,082
I will take
all your pieces, bro.
1211
01:04:00,115 --> 01:04:02,551
- I'm gonna take all your pieces, bro.
- He doesn't know how to play.
1212
01:04:02,584 --> 01:04:05,587
All your pieces bro. I'm
gonna take all your... Every single on.
1213
01:04:05,621 --> 01:04:06,689
Every single one.
1214
01:04:14,596 --> 01:04:15,698
Nah.
1215
01:04:20,536 --> 01:04:21,704
See?
1216
01:04:34,182 --> 01:04:35,752
No, no, no. My money.
1217
01:04:35,785 --> 01:04:37,319
I beat you. You lost.
You have to pay me now.
1218
01:04:37,352 --> 01:04:40,622
Hold on, hold on. I thought you said
you didn't speak English, my friend.
1219
01:04:40,656 --> 01:04:42,491
That doesn't matter, bro.
You lost, you have to pay me.
1220
01:04:42,524 --> 01:04:44,359
- Yeah, it does matter, bro.
- Give me my money.
1221
01:04:44,393 --> 01:04:46,094
You just hustled us, bro.
Get the money then.
1222
01:04:46,128 --> 01:04:47,496
- Alberto!
- Come get it.
1223
01:04:47,529 --> 01:04:49,331
That's my homie too, bro.
That's my homie too.
1224
01:04:49,364 --> 01:04:51,099
Just give him the money.
1225
01:04:53,502 --> 01:04:54,469
Where do you
go to school?
1226
01:04:54,503 --> 01:04:56,873
I don't go to school yet, man.
I'm new here.
1227
01:04:56,906 --> 01:04:59,274
- How old are you?
- Eighteen.
1228
01:04:59,308 --> 01:05:00,509
What's your chess rating?
1229
01:05:02,177 --> 01:05:03,245
Twenty-three hundred.
1230
01:05:03,278 --> 01:05:04,881
- Yo.
- You know what, man?
1231
01:05:04,914 --> 01:05:06,315
It was just one move, bro.
1232
01:05:06,348 --> 01:05:07,583
Double or nothing.
1233
01:05:07,616 --> 01:05:08,751
- No.
- Double or nothing.
1234
01:05:08,785 --> 01:05:10,118
I'm ready.
1235
01:05:10,152 --> 01:05:11,653
- Let's go.
- I can beat him. I can beat him.
1236
01:05:11,688 --> 01:05:13,188
- I can beat him.
- Let's go.
1237
01:05:13,221 --> 01:05:14,824
All right, 2,300.
1238
01:05:14,857 --> 01:05:15,858
All right.
1239
01:05:29,571 --> 01:05:30,572
How much do you have?
1240
01:05:31,708 --> 01:05:34,610
27.75.
1241
01:05:34,643 --> 01:05:36,144
- It's not so bad.
- Total.
1242
01:05:36,178 --> 01:05:37,446
I knew it was a setup.
1243
01:05:37,479 --> 01:05:38,848
That kid's probably a pro.
1244
01:05:38,881 --> 01:05:41,149
He wasn't pro,
they just got lucky, I promise.
1245
01:05:41,183 --> 01:05:43,151
Why risk it? We went in there...
1246
01:05:43,185 --> 01:05:45,220
- We would've made more.
- No, we would not.
1247
01:05:45,253 --> 01:05:47,489
- Yes, we were.
- We need...
1248
01:05:48,590 --> 01:05:49,759
What's this? A drug deal?
1249
01:05:49,792 --> 01:05:51,259
- How you doing, Mr. Roundtree?
- No, sir.
1250
01:05:51,293 --> 01:05:54,463
Not at all, no. We were just pooling
out money for the next tournament.
1251
01:05:54,496 --> 01:05:56,164
Pooling your money
for next tournament, huh?
1252
01:05:56,198 --> 01:05:57,734
Yes, sir.
1253
01:05:57,767 --> 01:05:59,802
So how is Sedrick pooling?
1254
01:05:59,836 --> 01:06:01,637
'Cause he damn sure ain't
pooling for this household.
1255
01:06:04,506 --> 01:06:07,910
Four teenagers counting money
at my damn living room table.
1256
01:06:07,944 --> 01:06:09,378
Don't. Don't touch our money,
all right?
1257
01:06:12,280 --> 01:06:13,515
You better get out of my way
1258
01:06:13,548 --> 01:06:15,918
before I give you an ass whooping
your mama would approve of.
1259
01:06:36,238 --> 01:06:37,472
Give us our fucking money!
1260
01:06:42,310 --> 01:06:44,613
Oh, so you man enough to talk to
me like this in my own house, huh?
1261
01:06:46,849 --> 01:06:48,918
- That's it?
- Mr. Roundtree, please.
1262
01:06:53,890 --> 01:06:56,224
All right. Look. Look, girl.
1263
01:06:56,258 --> 01:06:58,795
Just 'cause you're giving up
your ass to my son in my house
1264
01:06:58,828 --> 01:07:00,897
don't give you the authority
to talk to me in my house.
1265
01:07:00,930 --> 01:07:02,098
Yo, watch you mouth, man.
1266
01:07:02,131 --> 01:07:03,398
- Or else what?
- Watch your fucking mouth.
1267
01:07:03,432 --> 01:07:05,968
What you gonna do? You better
get this chick out of my house.
1268
01:07:06,002 --> 01:07:07,235
- Chanayah, enough.
- I was agreeing with you.
1269
01:07:07,269 --> 01:07:10,405
Just go the fuck home. Yo, man,
everybody get the fuck out.
1270
01:07:13,776 --> 01:07:14,911
I'm sorry.
1271
01:07:17,446 --> 01:07:19,214
Fuckin' bullshit.
1272
01:07:21,349 --> 01:07:23,585
Oh, I sure would love to see
what you gonna do now...
1273
01:07:25,021 --> 01:07:27,255
Now that you think you got it
all under control.
1274
01:07:29,692 --> 01:07:31,626
Oh, and you could
get out of my house.
1275
01:07:33,830 --> 01:07:35,430
Get out!
1276
01:07:35,464 --> 01:07:36,733
Fuck this house.
1277
01:08:15,037 --> 01:08:16,338
- Boo!
- Whoa!
1278
01:08:19,674 --> 01:08:20,710
Hey, Chanayah.
1279
01:08:22,111 --> 01:08:23,880
Um... I was just, uh...
1280
01:08:26,348 --> 01:08:28,483
Camping?
1281
01:08:28,517 --> 01:08:30,820
Yeah. Just for the...
Just for the night.
1282
01:08:38,027 --> 01:08:40,096
Um...
1283
01:08:40,129 --> 01:08:41,530
I just wanna say I'm sorry.
1284
01:08:42,865 --> 01:08:44,867
I got caught up
with the bullshit.
1285
01:08:44,901 --> 01:08:45,902
Pops and...
1286
01:08:47,636 --> 01:08:49,437
You ain't deserve that.
1287
01:08:49,471 --> 01:08:50,807
I'm sorry.
1288
01:08:52,775 --> 01:08:56,344
You know, when we were little
whenever there was a problem,
1289
01:08:56,378 --> 01:08:59,614
your mama used to say, "Oh, you
know, he ran up on the roof again.
1290
01:08:59,648 --> 01:09:02,051
"With his flashlights."
1291
01:09:02,084 --> 01:09:03,485
And you would be like...
1292
01:09:04,887 --> 01:09:06,655
"Yeah, well...
1293
01:09:06,689 --> 01:09:09,658
"as soon I... I'm allowed
on my block, I'ma keep going."
1294
01:09:13,662 --> 01:09:15,630
You're an asshole, Sed.
1295
01:09:17,867 --> 01:09:20,937
And if you ever raise your voice
to me like that again,
1296
01:09:20,970 --> 01:09:23,906
I will beat that ass,
not a question.
1297
01:09:23,940 --> 01:09:24,941
A statement.
1298
01:09:25,975 --> 01:09:26,976
Is that clear?
1299
01:09:28,476 --> 01:09:29,511
Clear.
1300
01:09:31,848 --> 01:09:32,949
Okay.
1301
01:09:34,684 --> 01:09:37,619
It's like, when you're a kid,
you wanna do something great.
1302
01:09:39,654 --> 01:09:41,090
And then you're just
hoping for a job
1303
01:09:41,123 --> 01:09:42,959
just so you can
be like everybody else.
1304
01:09:44,994 --> 01:09:46,628
My mom used to always tell me
1305
01:09:46,661 --> 01:09:48,998
to be done with this place.
1306
01:09:50,066 --> 01:09:51,901
Put it behind me.
1307
01:09:51,934 --> 01:09:53,401
Make something of myself.
1308
01:09:57,472 --> 01:09:58,808
That's what I'm gonna do.
1309
01:10:02,111 --> 01:10:03,411
Well...
1310
01:10:05,447 --> 01:10:07,149
I mean, we made it to the top.
1311
01:10:08,084 --> 01:10:09,151
Right?
1312
01:10:13,488 --> 01:10:15,892
I'm sorry.
That was a fucking stupid joke.
1313
01:10:15,925 --> 01:10:18,027
I just... You were talking about
living on the roof, so...
1314
01:10:19,494 --> 01:10:21,529
Nah, nah, I get it.
1315
01:10:21,563 --> 01:10:22,765
- That was stupid, I'm sorry.
- I... I get it.
1316
01:10:22,798 --> 01:10:24,200
It's... It's funny.
1317
01:10:24,233 --> 01:10:25,667
Uh, kind of.
1318
01:10:31,140 --> 01:10:33,109
Well, I'm gonna
stay with you tonight. So...
1319
01:10:34,476 --> 01:10:35,510
What, here?
1320
01:10:35,543 --> 01:10:39,581
I was... I was...
I was gonna get, uh, a hotel.
1321
01:10:39,614 --> 01:10:40,850
Oh?
1322
01:10:41,851 --> 01:10:43,753
With all of that money, huh?
1323
01:10:47,555 --> 01:10:48,991
Well, I'd like to stay with you.
1324
01:10:50,693 --> 01:10:52,194
You know, like when
we were kids, so...
1325
01:10:54,496 --> 01:10:56,766
Look, I'll even let you leave
your flashlights on.
1326
01:11:04,840 --> 01:11:06,108
Are you gonna join me or what?
1327
01:11:17,787 --> 01:11:18,888
I love you.
1328
01:11:20,122 --> 01:11:21,223
I love you a lot.
1329
01:11:23,693 --> 01:11:24,860
I know.
1330
01:11:41,277 --> 01:11:43,746
Yo.
1331
01:11:43,779 --> 01:11:45,848
Paniagua!
1332
01:11:47,683 --> 01:11:50,585
Yo, Paniagua.
1333
01:11:50,618 --> 01:11:53,089
They got you out here working
the corners now, man?
1334
01:11:53,122 --> 01:11:54,556
I'm doing my thing, Donny.
1335
01:11:54,589 --> 01:11:55,958
Shit, man.
1336
01:11:55,992 --> 01:11:59,695
Looks like your thing
is working this corner.
1337
01:11:59,729 --> 01:12:02,231
What's up, man.
Look out for me, man.
1338
01:12:02,264 --> 01:12:05,134
Come on, dawg.
Take care of me, man. What's up?
1339
01:12:05,167 --> 01:12:06,869
I may be new, but
I know it's a 20.
1340
01:12:06,902 --> 01:12:11,007
Come on, man. I know it's 20, too.
But goddamn, man,
1341
01:12:11,040 --> 01:12:13,709
I've been watching you
since you was fuckin'
1342
01:12:13,743 --> 01:12:16,644
chasing fucking ice cream trucks
and all kind of shit, man.
1343
01:12:16,679 --> 01:12:18,948
- Come on, man. Just one time.
- This is the last one.
1344
01:12:26,621 --> 01:12:28,623
Yo, Ito, we're good?
1345
01:12:28,656 --> 01:12:30,092
Yo, we was just talkin'
out here.
1346
01:12:30,126 --> 01:12:31,160
Ain't nobody talkin' to you.
1347
01:12:34,864 --> 01:12:36,699
You bein' a nice guy?
Givin' old junkies deals?
1348
01:12:44,874 --> 01:12:46,776
Motherfucker, we dealin'
drugs here.
1349
01:12:46,809 --> 01:12:49,712
We're here to make money.
You hear?
1350
01:12:49,745 --> 01:12:52,148
We ain't doing no favors
for nobody, you feel me?
1351
01:12:54,616 --> 01:12:56,118
This shit we do here
kills people.
1352
01:12:57,652 --> 01:12:58,721
Fuck 'em.
1353
01:13:01,023 --> 01:13:03,292
- Pickle!
- Come on, man. Goddamn, man!
1354
01:13:03,325 --> 01:13:06,228
Get your ass up, Donny!
1355
01:13:07,629 --> 01:13:08,964
Don't fuck up my spot.
1356
01:13:10,665 --> 01:13:12,068
Eye on the prize.
1357
01:13:12,101 --> 01:13:13,668
Stay focused.
1358
01:13:13,702 --> 01:13:14,837
Feel me?
1359
01:13:14,870 --> 01:13:16,005
I got you.
1360
01:13:16,671 --> 01:13:17,706
Good.
1361
01:13:35,024 --> 01:13:36,225
So come on down
1362
01:13:36,258 --> 01:13:39,328
to Hialeah Park for the
Bahama stakes January, 6th...
1363
01:13:39,361 --> 01:13:41,997
Get your car clean,
Jackson chess team!
1364
01:13:42,031 --> 01:13:44,800
Get your car clean,
Jackson chess team!
1365
01:13:44,834 --> 01:13:47,369
Get your car clean,
Jackson chess team!
1366
01:13:47,403 --> 01:13:50,339
- Get your car clean, Jackson chess team!
- Look at you guys.
1367
01:13:50,372 --> 01:13:52,708
Get your car clean,
Jackson chess team!
1368
01:13:52,741 --> 01:13:55,144
You guys are so entrepreneurial.
1369
01:13:55,177 --> 01:13:58,080
Hey. It's fantastic.
What you guys...
1370
01:13:58,114 --> 01:14:00,349
Hey, uh, where's Ito?
1371
01:14:00,382 --> 01:14:04,186
Yo,
he's dealing with some personal shit.
1372
01:14:04,220 --> 01:14:05,754
What kind of personal shit?
1373
01:14:06,889 --> 01:14:09,258
Nothin'.
1374
01:14:09,291 --> 01:14:11,961
Nothin'? Come on. Come on. You guys
would tell me if you needed help, right?
1375
01:14:12,695 --> 01:14:14,130
You'd tell me?
1376
01:14:14,163 --> 01:14:16,966
- Yeah.
- Yeah.
1377
01:14:16,999 --> 01:14:20,102
- Okay, so...
- Oh, no.
1378
01:14:20,136 --> 01:14:21,303
What's Roddy doin'
over there?
1379
01:14:21,337 --> 01:14:23,772
...entering what's
normally a tournament for more
1380
01:14:23,806 --> 01:14:25,241
academic-type schools?
1381
01:14:25,274 --> 01:14:27,943
Hmm. You mean more choggy.
1382
01:14:27,977 --> 01:14:28,844
Holy hell.
1383
01:14:28,878 --> 01:14:31,247
Chanayah,
you got change for a 10?
1384
01:14:31,280 --> 01:14:34,783
Oh, my goodness.
Oh, my God. All right.
1385
01:14:34,817 --> 01:14:38,187
So, we are here
to do, um, what exactly?
1386
01:14:39,321 --> 01:14:43,092
We're here to raise $1,300
1387
01:14:43,125 --> 01:14:48,230
to offset our cheap public school
system that's a little broke.
1388
01:14:48,264 --> 01:14:50,299
Oh, so you're
funding this yourselves?
1389
01:14:50,332 --> 01:14:52,334
Like I said, we were hoping
1390
01:14:52,368 --> 01:14:55,871
our Principal Kestel
at Miami Jackson...
1391
01:14:55,905 --> 01:14:58,240
So much for our low profile.
1392
01:14:58,274 --> 01:15:01,744
We were hoping she was gonna hook
us up and get some school funding,
1393
01:15:01,777 --> 01:15:03,078
but I don't know,
she probably needs like
1394
01:15:03,112 --> 01:15:05,814
a fresh new pair
of rims or something.
1395
01:15:05,848 --> 01:15:08,951
Hey, Roddy.
Roddy, hey. Hey.
1396
01:15:08,984 --> 01:15:10,319
Come here.
Come here.
1397
01:15:12,421 --> 01:15:13,756
What did you just say?
1398
01:15:13,789 --> 01:15:15,224
I told them you're
a great human being.
1399
01:15:15,257 --> 01:15:17,993
Oh, you're such a liar.
1400
01:15:18,027 --> 01:15:21,130
Everybody, we're at $325
per kid.
1401
01:15:21,163 --> 01:15:22,932
$325? Seriously?
1402
01:15:22,965 --> 01:15:24,500
I can't believe you guys
were able to do that.
1403
01:15:24,533 --> 01:15:27,236
Least we could do is hit
a Red Lobster or something.
1404
01:15:27,269 --> 01:15:29,205
That's the universal web
for success right there.
1405
01:15:29,238 --> 01:15:31,140
Well, I'll tell you what.
Tell you what.
1406
01:15:31,173 --> 01:15:32,942
You guys win State
and I promise you
1407
01:15:32,975 --> 01:15:35,778
I will take you to an all-you-can-eat
Red Lobster dinner on me.
1408
01:15:35,811 --> 01:15:37,379
- Oh...
- Now that's what I'm talking about!
1409
01:15:37,413 --> 01:15:40,015
Chanayah,
I'm trusting you to keep him on point.
1410
01:15:42,117 --> 01:15:43,118
Hi, bro.
1411
01:15:58,133 --> 01:15:59,368
Positional, huh?
1412
01:16:26,128 --> 01:16:27,863
Thank you.
1413
01:16:27,896 --> 01:16:29,198
Hey, yo, Domino Park.
1414
01:16:30,499 --> 01:16:32,201
You done registering?
1415
01:16:32,234 --> 01:16:33,902
Yeah. I am.
1416
01:16:33,936 --> 01:16:35,337
Okay, good.
1417
01:16:35,371 --> 01:16:37,373
Let me show you around.
1418
01:16:37,406 --> 01:16:39,074
What, you better...
That better do something
1419
01:16:39,108 --> 01:16:40,342
'cause that's embarrassing.
1420
01:16:40,376 --> 01:16:41,477
You're embarrassing.
1421
01:16:41,510 --> 01:16:42,878
Yo, Mr. Martinez.
1422
01:16:42,911 --> 01:16:44,113
Look.
1423
01:16:44,146 --> 01:16:45,314
This is the guy. Um...
1424
01:16:45,347 --> 01:16:46,882
Looks like homeboy
got his ass beat.
1425
01:16:48,183 --> 01:16:49,618
Marcel.
1426
01:16:49,652 --> 01:16:51,520
Yeah. This is the Cuban
I recruited over at Domino Park.
1427
01:16:51,553 --> 01:16:52,988
Hey, bro, Gil,
look who it is.
1428
01:16:53,022 --> 01:16:56,091
You know, I see him. What's he doing here?
You go to school here now?
1429
01:16:56,125 --> 01:16:57,559
Yeah. Now he does.
1430
01:16:57,593 --> 01:16:59,461
Okay, now that everybody knows who he
is, can somebody please tell me
1431
01:16:59,495 --> 01:17:00,963
why he's in my class?
1432
01:17:00,996 --> 01:17:04,333
Mr. Martinez, this is the guy who
rode Rodelay's butt at Domino Park.
1433
01:17:04,366 --> 01:17:06,902
Looks to me like
he got his own butt whipped.
1434
01:17:06,935 --> 01:17:09,004
No offence, Ro,
but it was a masteration.
1435
01:17:09,038 --> 01:17:10,906
Yo, it's not a thing,
'cause my game was off.
1436
01:17:10,939 --> 01:17:12,941
You got masterated.
1437
01:17:12,975 --> 01:17:14,610
- I don't know what that means.
- Exactly. Nobody does.
1438
01:17:14,643 --> 01:17:17,946
Mr. T, look,
he's here to join the team.
1439
01:17:17,980 --> 01:17:19,315
- For real?
- Yeah. Come on.
1440
01:17:29,491 --> 01:17:32,494
Um, I have been
playing since I am little.
1441
01:17:32,528 --> 01:17:37,132
And I have learnt all the moves and
learnt from the chess masters in Cuba.
1442
01:17:37,166 --> 01:17:39,168
I have written down
all my moves and, um...
1443
01:17:43,939 --> 01:17:46,542
Because in Cuba,
you know, we don't have many books
1444
01:17:46,575 --> 01:17:49,078
and no computers.
1445
01:17:49,111 --> 01:17:52,881
But... I would like
to join the team.
1446
01:17:52,915 --> 01:17:55,217
If you can share what you know...
1447
01:17:55,250 --> 01:17:58,454
I can share maybe the
little that I know...
1448
01:17:58,487 --> 01:17:59,988
...you know,
with them.
1449
01:18:10,199 --> 01:18:13,001
D5 takes e4.
1450
01:18:18,941 --> 01:18:20,008
- Wait, what?
- Wow.
1451
01:18:25,147 --> 01:18:26,281
Pawn, g6.
1452
01:18:31,987 --> 01:18:33,122
Bishop, b6.
1453
01:18:47,737 --> 01:18:49,706
King...
1454
01:18:49,739 --> 01:18:51,573
King takes d8.
1455
01:19:00,549 --> 01:19:02,251
Oh, he checked me.
1456
01:19:08,557 --> 01:19:10,926
Pawn takes queen at g6.
1457
01:19:18,534 --> 01:19:19,968
Damn.
1458
01:19:20,002 --> 01:19:22,304
Uh... D pawn takes knight.
1459
01:19:29,077 --> 01:19:30,379
I can't play.
1460
01:19:42,725 --> 01:19:45,227
- Unbelievable, man.
- That's amazing.
1461
01:19:46,261 --> 01:19:49,031
Mr. T, we're serious now.
1462
01:19:49,064 --> 01:19:50,432
I know.
I know. I know.
1463
01:19:50,466 --> 01:19:53,101
I'm gonna call you
"Marcel Duchamp"
1464
01:19:53,135 --> 01:19:56,672
'cause he was a great painter, and your
stroke is genius, little...
1465
01:19:56,706 --> 01:19:58,173
Incredible.
Amazing. Come on.
1466
01:20:02,177 --> 01:20:04,747
Everybody, welcome Marcel
to the team, please.
1467
01:20:15,491 --> 01:20:16,492
Yo.
1468
01:20:18,494 --> 01:20:20,028
We come in peace.
1469
01:20:20,730 --> 01:20:22,197
What up?
1470
01:20:23,198 --> 01:20:24,266
What's up?
1471
01:20:25,334 --> 01:20:26,736
You got the chain on.
1472
01:20:26,769 --> 01:20:28,136
Yeah, I got it.
1473
01:20:28,170 --> 01:20:29,338
You look good.
1474
01:20:30,138 --> 01:20:31,139
Who is this guy?
1475
01:20:32,274 --> 01:20:33,743
That's our new star.
1476
01:20:33,776 --> 01:20:34,711
This is Marcel.
1477
01:20:34,744 --> 01:20:38,180
He's like Bobby Fischer
with a busted lip.
1478
01:20:38,213 --> 01:20:41,416
I was gonna say, we'll get you this shit, man.
1479
01:20:41,450 --> 01:20:43,552
Actually, Stanley Cruz kinda
style, man.
1480
01:20:45,287 --> 01:20:48,357
Come on, man.
More like Willy Chirino, you know?
1481
01:20:48,390 --> 01:20:49,558
Hey...
1482
01:20:50,559 --> 01:20:53,161
Yo, who is this fucking guy?
1483
01:20:53,195 --> 01:20:55,430
Look, look, look.
We can go five deep now.
1484
01:20:55,464 --> 01:20:57,232
We gonna need
all hands on deck.
1485
01:20:57,266 --> 01:20:59,134
Come on.
1486
01:20:59,167 --> 01:21:01,169
Come on, man.
1487
01:21:01,203 --> 01:21:02,437
I'm good homie.
I'm good.
1488
01:21:02,471 --> 01:21:04,506
Right. But check it out,
we got the money to do the tournament.
1489
01:21:04,540 --> 01:21:05,742
- Yeah.
- Come with us.
1490
01:21:05,775 --> 01:21:06,809
Yeah, but it's like I said,
1491
01:21:06,843 --> 01:21:09,278
I gotta start thinking
about my future this year.
1492
01:21:09,311 --> 01:21:11,446
Who the fuck is these
little niggas, Dre?
1493
01:21:11,480 --> 01:21:12,447
Fuck y'all doin'?
1494
01:21:12,481 --> 01:21:15,384
Uh, they were just stoppin' by.
They're on...
1495
01:21:15,417 --> 01:21:16,686
They're on their way out
right now.
1496
01:21:16,719 --> 01:21:18,721
Leavin' right now.
Ain't y'all leavin' right now? Let's go.
1497
01:21:18,755 --> 01:21:20,455
- We just got here.
- Hold on, hold on. These are your boys?
1498
01:21:20,489 --> 01:21:23,258
- No. No. No.
- Hey, yo. Don't talk to my boy like that.
1499
01:21:23,292 --> 01:21:24,827
What you doin'?
Let's go. Let's...
1500
01:21:24,861 --> 01:21:26,829
- Are you for real, bro?
- Let's go, bro. Bounce.
1501
01:21:26,863 --> 01:21:28,630
Nah, man. Ito...
1502
01:21:28,664 --> 01:21:30,165
Go, man!
1503
01:21:30,800 --> 01:21:31,801
Go!
1504
01:21:33,368 --> 01:21:34,670
This is not
what friends do, man.
1505
01:21:36,773 --> 01:21:38,507
That looks mad wrong
on you, Ito.
1506
01:21:41,143 --> 01:21:42,444
Keep that in there.
1507
01:21:46,816 --> 01:21:48,250
I'm not fuckin'
with you, Ito.
1508
01:21:49,384 --> 01:21:51,520
I like the way you do things.
1509
01:21:51,553 --> 01:21:53,221
This ain't no fuckin'
birthday party.
1510
01:21:54,356 --> 01:21:55,858
Pick that shit up
and go back outside.
1511
01:22:07,937 --> 01:22:09,404
Oelmy Paniagua.
1512
01:22:10,940 --> 01:22:12,641
So now you're dealing for him?
1513
01:22:12,674 --> 01:22:14,176
We got a lot of these, bro.
1514
01:22:15,812 --> 01:22:18,180
Y'all do this for a living?
Hmm?
1515
01:22:19,481 --> 01:22:20,817
Do this for a living.
1516
01:22:29,892 --> 01:22:31,828
For a living? For a living.
1517
01:22:33,696 --> 01:22:35,464
For a living,
we lock people up.
1518
01:22:36,733 --> 01:22:39,769
Particularly people that do
what you do.
1519
01:22:40,737 --> 01:22:42,504
I...
1520
01:22:42,537 --> 01:22:44,774
I ain't seen anything and I'm
not doing anything illegal
1521
01:22:44,807 --> 01:22:46,608
in those pictures. I don't know
what you guys are talkin' about.
1522
01:22:46,642 --> 01:22:48,210
- Oh, so I...
- I don't know.
1523
01:22:49,277 --> 01:22:50,412
So I guess he's declining, huh?
1524
01:22:53,215 --> 01:22:54,516
Yeah, looks like he declined.
1525
01:22:54,549 --> 01:22:55,852
Oh, well,
we'll see you around.
1526
01:22:58,320 --> 01:23:00,188
See you soon, Papi.
1527
01:23:26,716 --> 01:23:29,217
Miss Kestel, look, I know you
wanted to talk to me,
1528
01:23:29,251 --> 01:23:30,585
but I really gotta
get on the road.
1529
01:23:30,619 --> 01:23:31,988
I'll walk with you, Mario.
1530
01:23:32,021 --> 01:23:34,757
- One more...
- Look, it's not necessary.
1531
01:23:38,761 --> 01:23:39,829
Everybody ready?
1532
01:23:39,862 --> 01:23:42,397
Oh, yeah, pretty much.
Packing up the car and what not.
1533
01:23:42,431 --> 01:23:44,366
Oelmy there? Paniagua?
1534
01:23:44,399 --> 01:23:46,869
I don't even know what I'm going
to do with that kid, Miss Kestel.
1535
01:23:46,903 --> 01:23:49,972
Those detectives came by
to see him yesterday.
1536
01:23:50,006 --> 01:23:53,308
They said if he's not in their
station house on Saturday,
1537
01:23:53,341 --> 01:23:54,844
they'd issue a warrant
for his arrest.
1538
01:23:54,877 --> 01:23:57,814
Yeah, but the tournament's Saturday.
If he misses it, we're gonna be out.
1539
01:23:57,847 --> 01:23:59,381
- Exactly.
- We'll have to freakin' forfeit.
1540
01:23:59,414 --> 01:24:00,817
That's why I told them,
1541
01:24:00,850 --> 01:24:03,986
if they came within a football
field of screwing up our tournament,
1542
01:24:04,020 --> 01:24:05,722
I'd ruin their fucking lives
1543
01:24:05,755 --> 01:24:07,924
faster than they can say
"Policemen's Ball."
1544
01:24:10,292 --> 01:24:11,493
Pardon my French.
1545
01:24:14,030 --> 01:24:16,966
On the bright side,
it appears your car wash fundraiser
1546
01:24:16,999 --> 01:24:19,234
got some great coverage
on the local news here.
1547
01:24:20,669 --> 01:24:23,773
About that, look, I was there.
I told the kids, I said,
1548
01:24:23,806 --> 01:24:25,407
"Be careful what you say
to the press, 'cause..."
1549
01:24:25,440 --> 01:24:27,677
I didn't see it, but...
1550
01:24:27,710 --> 01:24:30,579
an official
at a major airline did.
1551
01:24:30,612 --> 01:24:33,850
They've offered to sponsor your
flights to Nationals if you win State.
1552
01:24:34,751 --> 01:24:36,618
Wait, wait. You're serious?
1553
01:24:36,651 --> 01:24:39,421
Corporate America actually
gives a goddamn about our kids?
1554
01:24:39,454 --> 01:24:41,323
Apparently so.
1555
01:24:41,356 --> 01:24:42,992
And I can't help
but be impressed myself.
1556
01:24:43,926 --> 01:24:45,327
Okay, thank you.
1557
01:24:45,360 --> 01:24:46,863
You're a decent teacher, Mario,
1558
01:24:46,896 --> 01:24:48,563
is what you are.
1559
01:24:51,701 --> 01:24:53,368
Now go kick some preppy ass.
1560
01:24:56,038 --> 01:24:57,940
to you too.
1561
01:25:05,413 --> 01:25:08,350
- Shouldn't you guys be in class?
- Put the bags in the car.
1562
01:25:11,087 --> 01:25:12,822
Oh, come on, guys.
1563
01:25:12,855 --> 01:25:16,491
Come on. I told you to pack up
the wagon. Come on, seriously?
1564
01:25:16,525 --> 01:25:17,794
- My bad.
- Forget it. We're going to be late.
1565
01:25:17,827 --> 01:25:18,928
Thanks a lot.
1566
01:25:18,961 --> 01:25:20,863
- All right.
- Go ahead. Go ahead. Get in. Get in.
1567
01:25:20,897 --> 01:25:22,597
- I got it. I got it. I got it.
- All right.
1568
01:25:22,631 --> 01:25:25,101
Yo, but a field trip
on a school day, though.
1569
01:25:25,134 --> 01:25:26,769
- That's what I'm talkin' about.
- Yeah.
1570
01:25:26,803 --> 01:25:28,503
Yeah. We gonna do this.
1571
01:25:28,537 --> 01:25:30,405
Sure.
1572
01:25:30,438 --> 01:25:31,941
I thought you said
we're gonna win this.
1573
01:25:31,974 --> 01:25:33,341
We're gonna do both.
1574
01:25:33,375 --> 01:25:34,609
And damned if we ain't!
1575
01:25:34,643 --> 01:25:36,712
Ito!
1576
01:25:36,746 --> 01:25:37,980
Yo, so you back?
1577
01:25:38,014 --> 01:25:40,549
Hey, I'm just here to make sure
your newbie can handle himself.
1578
01:25:40,582 --> 01:25:41,951
He been practicing.
1579
01:25:41,984 --> 01:25:43,652
Yeah, you know,
just 'cause I want to feel
1580
01:25:43,686 --> 01:25:46,022
like I earned my stay
at this weekend safari,
1581
01:25:46,055 --> 01:25:48,024
you know, I got my part.
1582
01:25:48,057 --> 01:25:49,792
It's all good.
1583
01:25:49,826 --> 01:25:51,127
It's all good.
We got it covered.
1584
01:25:51,160 --> 01:25:52,862
- Right here.
- Hey, Ito, Ito.
1585
01:25:54,063 --> 01:25:55,330
Come on.
1586
01:25:57,432 --> 01:25:58,533
- Hey, guys, you mind?
- Yeah.
1587
01:26:00,435 --> 01:26:01,503
I got it. I got it, Marcel.
1588
01:26:03,039 --> 01:26:05,708
Hey, uh...
1589
01:26:05,741 --> 01:26:07,944
I just don't want you throwing
away all your potential
1590
01:26:07,977 --> 01:26:09,712
on that stupid gamble, okay?
1591
01:26:09,745 --> 01:26:12,715
I know... I know...
I know you think I'm corny, I know.
1592
01:26:12,748 --> 01:26:16,484
But behind this square guy, is somebody
who hit rock bottom several times, man.
1593
01:26:16,518 --> 01:26:18,620
I just want you to know
it's a tough climb, but...
1594
01:26:19,822 --> 01:26:21,090
But it can be done.
1595
01:26:21,123 --> 01:26:23,025
So, uh...
1596
01:26:23,059 --> 01:26:25,460
when you talk to these cops,
I hope you do the right thing,
1597
01:26:25,493 --> 01:26:26,595
otherwise you're going
to be fucked.
1598
01:26:27,964 --> 01:26:31,033
Mr. T, I'm fucked if I do
and I'm fucked it I don't.
1599
01:26:31,067 --> 01:26:33,368
Oh, no. No.
You're fucked if you don't.
1600
01:26:34,704 --> 01:26:35,872
You understand?
1601
01:26:35,905 --> 01:26:37,139
You're Zugzwanged.
1602
01:26:38,640 --> 01:26:41,043
Stuck between two bad moves.
1603
01:26:41,077 --> 01:26:42,812
And there's always a move,
right, Mr. T?
1604
01:26:45,214 --> 01:26:46,481
Until there's not.
1605
01:26:47,750 --> 01:26:49,252
All right, everybody.
Load up! Come on.
1606
01:26:49,285 --> 01:26:53,122
We got an extra body here, so I need
somebody to be the sacrificial lamb.
1607
01:26:53,155 --> 01:26:54,422
Who's that gonna be?
1608
01:26:54,456 --> 01:26:57,592
I guess... Hey, Roddy,
I guess that means you. Come on.
1609
01:26:57,626 --> 01:26:59,862
Nah. Can Marcel do it?
He didn't... He's a newbie.
1610
01:26:59,896 --> 01:27:01,931
Well, he's already in the car.
Come on. You're here.
1611
01:27:01,964 --> 01:27:03,866
- For real?
- 'Cause you're smaller.
1612
01:27:03,900 --> 01:27:05,567
You're more compact.
You're potable.
1613
01:27:05,600 --> 01:27:06,534
Come on.
1614
01:27:06,568 --> 01:27:08,070
Yeah. Just get in there.
You'll be comfortable.
1615
01:27:08,104 --> 01:27:09,604
And you can sleep
the whole ride.
1616
01:27:09,638 --> 01:27:11,073
- You good?
- No.
1617
01:27:11,107 --> 01:27:12,674
Enjoy the ride, Rodito.
1618
01:27:12,708 --> 01:27:16,045
Win or lose.
Red Lobster's on you.
1619
01:27:16,078 --> 01:27:17,680
What? I can't hear you.
1620
01:27:17,713 --> 01:27:19,181
I can't hear you.
1621
01:27:20,182 --> 01:27:21,549
Right, guys, you ready?
1622
01:27:39,835 --> 01:27:40,970
Guys.
1623
01:27:41,003 --> 01:27:44,006
Guys, guys, I know some of you
are allergic to a draw,
1624
01:27:44,040 --> 01:27:45,841
but a draw earns us
a half point. Okay?
1625
01:27:45,875 --> 01:27:48,510
A loss if gonna get us nothing, nada...
1626
01:27:48,543 --> 01:27:50,880
Okay? Seriously.
This is a marathon.
1627
01:27:50,913 --> 01:27:53,082
Every half point
and point matters.
1628
01:27:53,115 --> 01:27:54,917
Choices and consequences, man.
1629
01:27:54,951 --> 01:27:56,252
And when life gives you
a shit sandwich,
1630
01:27:56,285 --> 01:27:58,653
don't say, "Why me?"
1631
01:27:58,688 --> 01:28:00,690
Say, "Try me!"
1632
01:28:00,723 --> 01:28:01,791
Yes, sir!
1633
01:28:02,291 --> 01:28:04,226
Whoo!
1634
01:28:39,962 --> 01:28:41,529
Shit.
1635
01:28:41,563 --> 01:28:42,965
That's a good move.
1636
01:28:56,779 --> 01:28:57,780
Kaitlyn, right?
1637
01:29:12,194 --> 01:29:14,096
Sike.
1638
01:29:27,642 --> 01:29:29,879
Excuse me.
Behind the line.
1639
01:29:29,912 --> 01:29:30,913
- I'm sorry.
- Thank you.
1640
01:29:44,626 --> 01:29:46,195
Good draw, good draw.
1641
01:29:56,072 --> 01:29:57,807
Oh, you again.
1642
01:31:22,057 --> 01:31:23,259
Get there.
1643
01:31:26,328 --> 01:31:27,830
Yeah.
1644
01:31:27,863 --> 01:31:29,664
How's Marcel doing?
1645
01:31:31,400 --> 01:31:32,735
Check.
1646
01:31:38,774 --> 01:31:39,842
Check.
1647
01:31:52,221 --> 01:31:53,789
Oh...
1648
01:32:01,964 --> 01:32:04,466
Yo, Florida State champions,
are you kidding me?
1649
01:32:04,500 --> 01:32:06,835
Yeah, incredible, man.
Amazing.
1650
01:32:06,869 --> 01:32:09,038
- Yeah.
- And all because of those two draws, you know.
1651
01:32:09,071 --> 01:32:11,440
Look, I know how
hard that was for you, man.
1652
01:32:11,473 --> 01:32:13,809
- Thank you for that.
- Mmm-hmm. Mmm-hmm.
1653
01:32:15,044 --> 01:32:17,813
Hey, guys. Look, I know hugs
are kinda lame in the hood,
1654
01:32:17,846 --> 01:32:20,316
I know. But in the real world,
they're kinda nice.
1655
01:32:20,349 --> 01:32:23,018
So, come on, what do you say?
Can you humor me, please?
1656
01:32:23,052 --> 01:32:24,486
Mr. T, Mr. T, we did it.
1657
01:32:24,520 --> 01:32:27,823
Come on. Would you just please?
For me?
1658
01:32:27,856 --> 01:32:30,726
Huddle, guys.
It's not gonna hurt. Come on.
1659
01:32:33,295 --> 01:32:34,430
Close your eyes, Roddy.
1660
01:32:35,464 --> 01:32:37,766
We want to thank
our higher power
1661
01:32:37,800 --> 01:32:41,003
for not only making us the
first team from day to rank,
1662
01:32:41,036 --> 01:32:44,306
but the first team from Miami
to ever be State Champions.
1663
01:32:44,340 --> 01:32:46,976
Mmm-hmm
- And, um...
1664
01:32:47,009 --> 01:32:48,510
Oh, yeah. I almost forgot...
1665
01:32:48,544 --> 01:32:51,880
We want to thank our higher
power for getting us sponsors
1666
01:32:51,914 --> 01:32:53,449
who are donating
1667
01:32:53,482 --> 01:32:58,020
six round trip tickets to sunny Los
Angeles, California for the Nationals.
1668
01:32:58,053 --> 01:33:00,990
Another round of lobsters, we're going to Cali!
1669
01:33:14,903 --> 01:33:16,171
Yo. Yo. Yo.
1670
01:33:16,839 --> 01:33:17,906
Crazy, huh?
1671
01:33:22,344 --> 01:33:24,947
Yeah, so I'm gonna be straight with you,
just 'cause of the love I got for you
1672
01:33:24,980 --> 01:33:26,115
and everybody else.
1673
01:33:28,350 --> 01:33:30,919
I think this moment
right here
1674
01:33:30,953 --> 01:33:32,521
is the happiest I ever been
in my life.
1675
01:33:32,554 --> 01:33:35,157
No, for real, man, for real.
I mean, Red Lobster, State Champs?
1676
01:33:36,558 --> 01:33:38,327
I'm goin' out on top, baby.
1677
01:33:40,262 --> 01:33:41,897
- Goin' out.
- Yeah.
1678
01:33:42,931 --> 01:33:44,233
Yeah.
1679
01:33:46,101 --> 01:33:47,536
You know...
1680
01:33:47,569 --> 01:33:49,471
It's about seeing
the whole thing, right?
1681
01:33:50,639 --> 01:33:53,275
If chess gave us
one thing, it was that.
1682
01:33:53,309 --> 01:33:56,845
And how's it working out for you
workin' for this Andre guy?
1683
01:33:56,879 --> 01:34:00,316
Come on, dawg.
Everybody knows the deal.
1684
01:34:08,123 --> 01:34:09,458
Look, man, I'm just
trying to do my King's Gambit
1685
01:34:09,491 --> 01:34:11,560
in real life.
Get in, get out.
1686
01:34:11,593 --> 01:34:13,329
Real quick.
Just for the temporary, all right?
1687
01:34:15,164 --> 01:34:16,465
Temporary.
1688
01:34:16,498 --> 01:34:18,133
Yeah.
1689
01:34:21,203 --> 01:34:22,271
Ito, you're my brother...
1690
01:34:25,341 --> 01:34:27,376
But this is a mistake.
1691
01:34:28,911 --> 01:34:30,145
You know it.
1692
01:34:33,482 --> 01:34:36,285
Maybe so.
But it's mine to make.
1693
01:34:36,318 --> 01:34:38,220
Go out there, man. Do your thing.
All right, go get it.
1694
01:34:41,357 --> 01:34:43,025
I'll look out for Chanayah
for you, all right?
1695
01:34:56,038 --> 01:34:58,140
Yes, I'm very proud to...
1696
01:34:58,173 --> 01:35:00,376
To be here with a bunch of kids
that nobody would have expected
1697
01:35:00,409 --> 01:35:02,611
to be going to
the National chess tournament.
1698
01:35:02,644 --> 01:35:05,047
And, uh, they're going to
be representing the, uh...
1699
01:35:06,215 --> 01:35:07,516
Sunshine State of Florida.
1700
01:35:07,549 --> 01:35:09,351
Oh, my God.
Look at Martinez.
1701
01:35:09,385 --> 01:35:11,387
Did he just put his finger
in his ear?
1702
01:35:50,058 --> 01:35:52,494
So much better when people
ain't scoping this shit.
1703
01:35:52,528 --> 01:35:54,196
Where you think they went?
Hmm?
1704
01:35:54,229 --> 01:35:55,631
- Who?
- Who?
1705
01:35:56,365 --> 01:35:58,167
- Yeah, who?
- Motherfucker...
1706
01:35:59,134 --> 01:36:00,335
something's off here.
1707
01:36:01,103 --> 01:36:02,337
You feel that shit?
1708
01:36:02,371 --> 01:36:03,539
Shit. I don't know.
1709
01:36:03,572 --> 01:36:06,175
Nah. Some shit don't feel
right in this motherfucker.
1710
01:36:06,208 --> 01:36:08,076
Why the fuck you laughing
so much, Don?
1711
01:36:08,110 --> 01:36:10,245
Donny. Shut the fuck up, Donny.
1712
01:36:22,725 --> 01:36:24,694
This motherfucker got a Walkman on
here, no music playin'?
1713
01:36:25,060 --> 01:36:26,528
Shit.
1714
01:36:26,562 --> 01:36:27,730
The fuck is that about, Ito?
1715
01:36:32,769 --> 01:36:34,503
Ladies and gentlemen,
1716
01:36:34,536 --> 01:36:37,039
in just a few minutes we'll
reach our cruising altitude
1717
01:36:37,072 --> 01:36:40,275
and it's about five hours,
17 minutes to Los Angeles.
1718
01:36:44,279 --> 01:36:46,181
Oh, yeah,
Marcel's gonna be back there.
1719
01:36:47,449 --> 01:36:49,786
You got your seatbelt on, bro?
1720
01:36:49,819 --> 01:36:52,421
- Yes?
- Um, is my seat...
1721
01:36:52,454 --> 01:36:54,724
- Is my seat really a raft?
- A life preserver.
1722
01:36:54,757 --> 01:36:56,458
I'm sure you'll be fine.
1723
01:36:56,492 --> 01:36:58,126
Oh, no.
1724
01:36:58,160 --> 01:37:00,662
In the ocean? On this?
1725
01:37:00,697 --> 01:37:02,631
- Is this your first flight?
- Yeah.
1726
01:37:02,664 --> 01:37:04,199
It's all of ours.
1727
01:37:04,233 --> 01:37:07,035
Then how about I give you all free
headphones for the movie to celebrate?
1728
01:37:07,069 --> 01:37:08,303
- Yeah.
- All right, okay.
1729
01:37:08,337 --> 01:37:10,205
- Welcome aboard, gentlemen.
- Thank you.
1730
01:37:12,541 --> 01:37:14,510
You think that waitress was
hitting on me, bro?
1731
01:37:14,543 --> 01:37:16,645
Bro, not even
in your dreams, man.
1732
01:37:16,679 --> 01:37:17,513
- But just relax.
- Yo,
1733
01:37:17,546 --> 01:37:19,381
you know she's not
a waitress, right?
1734
01:37:20,115 --> 01:37:21,617
I don't know, man.
1735
01:37:21,650 --> 01:37:23,051
I just know I'm in love.
1736
01:37:31,828 --> 01:37:33,028
What is that? For you?
1737
01:37:35,798 --> 01:37:37,366
It could be my friend's girl.
I'm looking after her while...
1738
01:37:37,399 --> 01:37:38,400
Oh, word?
1739
01:37:38,433 --> 01:37:40,269
One of your checker buddies?
1740
01:37:41,203 --> 01:37:42,271
Have a seat, kid.
1741
01:37:50,847 --> 01:37:53,315
Who's that? Sedrick? Huh?
1742
01:37:54,449 --> 01:37:55,450
Ooh.
1743
01:37:56,719 --> 01:37:58,788
Sedrick's got that fire
Puerto Rican bitch.
1744
01:38:00,155 --> 01:38:01,156
What?
1745
01:38:01,490 --> 01:38:03,458
You mad?
1746
01:38:03,492 --> 01:38:05,627
Ain't like your boy's rolling with
an exuberant amount of fillies.
1747
01:38:05,661 --> 01:38:07,596
I mean, it's the motherfucking
checkers team,
1748
01:38:07,629 --> 01:38:08,698
- you know what I'm saying?
- It's chess, nigga.
1749
01:38:08,731 --> 01:38:10,465
What the fuck were you doing
talking with two DT's
1750
01:38:10,499 --> 01:38:12,100
outside my spot,
motherfucker?
1751
01:38:17,439 --> 01:38:20,309
It's chess, motherfucker.
It's chess.
1752
01:38:53,342 --> 01:38:55,477
- Oh.
- Oh, I want to see you, man.
1753
01:38:55,510 --> 01:38:57,245
Now let me welcome everybody
1754
01:38:57,279 --> 01:39:01,516
to super Cali swagilistic sexy ella dopeness.
1755
01:39:01,550 --> 01:39:03,585
Hold on, guys.
Guys, let's be serious. Look.
1756
01:39:04,787 --> 01:39:05,922
There's some good teams here.
1757
01:39:05,955 --> 01:39:07,389
- Oh, yes, there are.
- He's right.
1758
01:39:07,422 --> 01:39:09,658
Julia Masterman,
Dalton from New York.
1759
01:39:09,692 --> 01:39:11,193
- That's some private school.
- The best.
1760
01:39:11,226 --> 01:39:14,764
- Look, and all the players are averaging in the high 2000s.
- Mmm-hmm.
1761
01:39:14,797 --> 01:39:17,499
- Never mind Akopyan, Mr. T.
- Who's that?
1762
01:39:17,532 --> 01:39:19,368
Harutyun Akopyan.
Dude's unbeatable.
1763
01:39:19,401 --> 01:39:21,370
- Won the last three years in a row.
- Unbeatable.
1764
01:39:21,403 --> 01:39:22,604
But don't worry. Don't worry.
1765
01:39:22,638 --> 01:39:24,406
'Cause you're not playing him
in individuals, all right?
1766
01:39:24,439 --> 01:39:25,708
That's all he plays. Got it?
1767
01:39:25,742 --> 01:39:26,676
Come on, guys.
1768
01:39:26,709 --> 01:39:28,644
We can beat any punk ass fish
we need to.
1769
01:39:28,678 --> 01:39:31,313
Yeah, look at you
getting all gangster on us, huh?
1770
01:39:31,346 --> 01:39:32,614
That is right, homie.
1771
01:39:32,648 --> 01:39:34,917
That's right, man. He's right.
We can do this.
1772
01:39:34,951 --> 01:39:36,451
We can do this. Okay?
1773
01:39:50,767 --> 01:39:53,402
- All right, boys, what's the plan?
- Kick some ass.
1774
01:39:53,435 --> 01:39:54,536
That's right.
That's right.
1775
01:39:54,569 --> 01:39:56,505
So hold your head up high
and take in a deep breath,
1776
01:39:56,538 --> 01:39:57,774
'cause you already
got the knowledge
1777
01:39:57,807 --> 01:39:59,508
and the moves and the strategy,
1778
01:39:59,541 --> 01:40:01,576
now it's just about that thing.
1779
01:40:01,610 --> 01:40:02,577
That intangible.
1780
01:40:02,611 --> 01:40:05,414
That part of you
that you bring to the game.
1781
01:40:05,447 --> 01:40:07,249
Like Roddy, that class clown
1782
01:40:07,282 --> 01:40:09,952
that's always covering up
that intelligent, thoughtful guy
1783
01:40:09,986 --> 01:40:12,454
that the teachers and parents
always complain about.
1784
01:40:12,487 --> 01:40:15,825
Gil, that guy that never
really fit in,
1785
01:40:15,858 --> 01:40:17,794
but fucking he's here, man.
1786
01:40:19,661 --> 01:40:21,229
And Duchamp,
1787
01:40:21,263 --> 01:40:23,365
those impeccable manners
and that handshake,
1788
01:40:23,398 --> 01:40:25,835
odd as it may seem, I know
your daddy instilled it in you.
1789
01:40:25,868 --> 01:40:27,904
The need to rise above.
1790
01:40:29,604 --> 01:40:30,773
Then there's Sedrick.
1791
01:40:31,640 --> 01:40:33,042
Against all odds,
1792
01:40:33,076 --> 01:40:37,980
Buster Douglas, February 11,
1990 round motherfucking 10, Roundtree.
1793
01:40:38,681 --> 01:40:40,415
Okay, guys.
1794
01:40:40,449 --> 01:40:42,517
So just bring you
to this game.
1795
01:40:43,052 --> 01:40:44,319
And I promise you...
1796
01:40:44,352 --> 01:40:45,620
I promise you these kids are in
1797
01:40:45,654 --> 01:40:46,823
for something
they've never seen.
1798
01:40:47,724 --> 01:40:48,758
Okay?
1799
01:40:48,791 --> 01:40:50,760
So now we just gotta use
that thing.
1800
01:40:51,593 --> 01:40:52,627
Okay, go, go, go.
1801
01:40:53,062 --> 01:40:54,329
Guys, go.
1802
01:41:02,071 --> 01:41:03,840
Players, please take your seat.
1803
01:41:05,407 --> 01:41:06,743
Shake your opponent's hand...
1804
01:41:09,644 --> 01:41:12,048
and white,
make your first move.
1805
01:41:55,390 --> 01:41:56,458
Checkmate.
1806
01:41:58,627 --> 01:41:59,628
Good match.
1807
01:42:59,789 --> 01:43:01,590
Yo, what are you doing?
1808
01:43:01,623 --> 01:43:02,892
It's okay. It's okay.
1809
01:43:02,925 --> 01:43:04,593
We need the half point.
1810
01:43:04,626 --> 01:43:06,461
He knows.
1811
01:43:06,494 --> 01:43:07,797
Let it go. Let it go.
1812
01:43:16,172 --> 01:43:17,639
He's gotta take the draw.
1813
01:43:26,581 --> 01:43:27,984
You had to, man. Thank you.
1814
01:43:28,017 --> 01:43:29,584
I know...
1815
01:43:40,863 --> 01:43:42,530
Come on, guys.
1816
01:44:30,813 --> 01:44:32,214
Hey, guys. Guys.
1817
01:44:32,915 --> 01:44:34,016
Come here. Psst!
1818
01:44:36,584 --> 01:44:39,255
Hey, just so you understand,
1819
01:44:39,288 --> 01:44:41,489
Julia Masterman's
got 19 team points,
1820
01:44:41,523 --> 01:44:42,557
we got 18 and a half.
1821
01:44:43,092 --> 01:44:44,126
Marcel...
1822
01:44:44,994 --> 01:44:45,995
if you win this,
1823
01:44:46,028 --> 01:44:48,698
you're going to be
United States national champion.
1824
01:44:48,731 --> 01:44:49,799
You got that?
1825
01:44:49,832 --> 01:44:51,133
If you don't win,
1826
01:44:51,167 --> 01:44:52,768
we're not going to make it
to team championship,
1827
01:44:52,802 --> 01:44:55,503
- but, hey, then we got next time. Don't worry.
- It's the team, chill.
1828
01:44:55,537 --> 01:44:57,239
We got this.
Marcel's a definite win.
1829
01:44:57,273 --> 01:44:58,540
- Who's he playing?
- Hmm.
1830
01:44:58,573 --> 01:44:59,709
Harutyun Akopyan.
1831
01:45:00,575 --> 01:45:02,078
- Wait, what?
- Yeah.
1832
01:45:02,111 --> 01:45:04,046
- I thought you said he was in the individual?
- I know.
1833
01:45:04,080 --> 01:45:05,014
But we are now,
1834
01:45:05,047 --> 01:45:06,949
because Marcel here
got the highest score.
1835
01:45:06,983 --> 01:45:09,517
Right. The top two highest
individuals play each other.
1836
01:45:09,551 --> 01:45:10,987
Yeah, but nobody's
beaten Akopyan.
1837
01:45:11,020 --> 01:45:14,156
Yeah, well, he's never come
face-to-face with Marcel Duchamp.
1838
01:45:14,991 --> 01:45:15,992
You got this.
1839
01:45:17,026 --> 01:45:18,294
Maybe.
1840
01:45:18,327 --> 01:45:19,594
Hey, that wasn't a question.
1841
01:45:20,763 --> 01:45:22,999
Duchamp, you think
you can win this?
1842
01:45:29,939 --> 01:45:32,141
Yeah. I can beat him.
1843
01:45:34,176 --> 01:45:35,478
This is your time to shine, man.
1844
01:45:35,510 --> 01:45:36,779
- The final individual match...
- All right.
1845
01:45:36,812 --> 01:45:39,048
...will feature
newcomer, Marcel Martinez...
1846
01:45:39,081 --> 01:45:40,983
Right, go, go.
Get out of here.
1847
01:45:41,017 --> 01:45:42,218
...and returning champion...
1848
01:45:42,251 --> 01:45:43,886
Here, you hold this.
Why am I holding this?
1849
01:45:43,919 --> 01:45:46,122
- Seriously, me?
- Yeah, you.
1850
01:45:46,155 --> 01:45:48,224
Players, please take you seat.
1851
01:45:48,257 --> 01:45:50,059
- Take him out. Aggressive.
- We got this.
1852
01:46:18,854 --> 01:46:20,956
Good, 'cause he's using the Ruy
Lopez just like I taught him.
1853
01:46:51,987 --> 01:46:53,956
Akopyan's all book. I knew it.
1854
01:46:53,989 --> 01:46:55,991
- He's got that knight pegged.
- Hmm.
1855
01:47:31,093 --> 01:47:33,762
- May I use the restroom?
- Yes, you may.
1856
01:47:36,332 --> 01:47:37,333
You should as well.
1857
01:47:43,806 --> 01:47:45,875
- What's this about?
- No idea.
1858
01:47:45,908 --> 01:47:48,410
- Where they going? On a date or something?
- Shut up.
1859
01:47:52,882 --> 01:47:53,949
Tough position?
1860
01:47:55,351 --> 01:47:57,019
Maybe for you.
1861
01:47:57,586 --> 01:47:58,554
I like your confidence,
1862
01:47:58,587 --> 01:48:01,891
- but you know where this game is going.
- Yeah.
1863
01:48:02,925 --> 01:48:04,693
To my win column.
1864
01:48:04,727 --> 01:48:06,929
We come from the same
Soviet school.
1865
01:48:06,962 --> 01:48:08,864
Cuba comes
from the Soviet school.
1866
01:48:10,299 --> 01:48:11,433
Yeah.
1867
01:48:11,467 --> 01:48:12,801
But we don't have
the same style.
1868
01:48:12,835 --> 01:48:14,270
Ah, don't be stupid.
1869
01:48:18,407 --> 01:48:20,142
In a tie,
there's a point to share.
1870
01:48:20,176 --> 01:48:21,710
We will be champions.
1871
01:48:21,744 --> 01:48:22,711
You will be linked to me
1872
01:48:22,745 --> 01:48:24,313
and most certainly be
offered a scholarship.
1873
01:48:28,817 --> 01:48:29,885
Are you asking me to draw?
1874
01:48:31,487 --> 01:48:32,788
There's no shame in a draw.
1875
01:48:37,793 --> 01:48:38,961
My team needs a full point.
1876
01:48:40,162 --> 01:48:41,397
Half a point does
nothing for us.
1877
01:48:43,766 --> 01:48:44,867
Then you've made a decision.
1878
01:49:07,089 --> 01:49:08,457
- How're you holding up?
- I'm good.
1879
01:49:33,549 --> 01:49:37,152
My clock, it wasn't stopped
properly before the break.
1880
01:49:37,186 --> 01:49:38,354
Do you think we could
wind it back?
1881
01:49:39,088 --> 01:49:40,122
I'm sorry.
1882
01:49:40,155 --> 01:49:41,590
First, it's your clock,
1883
01:49:41,624 --> 01:49:44,460
and second it was your mistake for
not stopping the time correctly.
1884
01:49:44,493 --> 01:49:46,161
It wasn't set the way
I intended.
1885
01:49:46,195 --> 01:49:47,863
They were set the same
for both of you
1886
01:49:47,896 --> 01:49:49,098
from the very start
of the match.
1887
01:49:49,131 --> 01:49:51,133
And lastly, the match
is well under way.
1888
01:49:51,166 --> 01:49:52,534
- It can't be changed now.
- Ah!
1889
01:49:53,435 --> 01:49:54,436
Sorry.
1890
01:50:00,376 --> 01:50:01,377
You didn't stop the clock.
1891
01:50:04,847 --> 01:50:06,548
He's done. He's done, yo.
1892
01:50:35,511 --> 01:50:36,845
What is he doing?
1893
01:50:36,879 --> 01:50:37,946
Yo, why isn't he moving?
1894
01:50:37,980 --> 01:50:40,149
He's up on time and
he's letting his advantage go.
1895
01:50:51,593 --> 01:50:52,961
What the fuck is he doing, man?
1896
01:50:54,963 --> 01:50:56,632
Intangibles.
1897
01:50:56,665 --> 01:50:58,133
He's bringing
Marcel to the game.
1898
01:51:13,582 --> 01:51:15,417
Yo, they're bringing
in the firepower.
1899
01:51:17,286 --> 01:51:18,287
Marcel, rook.
1900
01:51:19,521 --> 01:51:20,522
Check.
1901
01:51:23,125 --> 01:51:24,193
Check.
1902
01:51:25,260 --> 01:51:26,261
Check.
1903
01:51:28,330 --> 01:51:30,232
- They're blitzing. Perfect endgame.
- Mmm.
1904
01:52:08,203 --> 01:52:10,205
Down to 65 moves,
1905
01:52:10,239 --> 01:52:14,276
Marcel Martinez defeats reigning champion Harutyun...
1906
01:52:14,309 --> 01:52:16,078
Oh, my God, this is great.
1907
01:52:28,758 --> 01:52:30,626
Marcel. Marcel, we won!
1908
01:52:38,434 --> 01:52:40,135
Mr. Martinez.
1909
01:52:40,169 --> 01:52:41,270
God, look at this.
1910
01:52:41,303 --> 01:52:42,571
Thank you so much. Thank you.
1911
01:52:48,610 --> 01:52:50,512
We did it, Mr. T.
1912
01:52:50,546 --> 01:52:53,015
- We did it.
- Yes, we did.
1913
01:52:56,585 --> 01:52:59,555
My father was the one
who gave me my first chessboard.
1914
01:52:59,588 --> 01:53:02,291
But I remember, it was
my mom who used to say,
1915
01:53:02,324 --> 01:53:04,259
"The universe is like
one huge street
1916
01:53:04,293 --> 01:53:07,563
"full of things
we can never explain."
1917
01:53:07,596 --> 01:53:10,165
One day you're walking down thinking
the shit you're in is never gonna pass.
1918
01:53:10,733 --> 01:53:13,101
And the next... it does.
1919
01:53:14,436 --> 01:53:15,604
I remember, she would say,
1920
01:53:15,637 --> 01:53:18,775
"We are born into things that
we don't have to become."
1921
01:53:18,808 --> 01:53:21,143
But I believe this is something,
we here,
1922
01:53:22,277 --> 01:53:23,378
are born to become.
1923
01:53:25,514 --> 01:53:27,717
From the streets
we were summoned.
1924
01:53:31,420 --> 01:53:33,088
From the streets
we were summoned.
1925
01:53:58,614 --> 01:54:01,416
I know for a fact that
in my daily life,
1926
01:54:01,450 --> 01:54:05,120
I see the impact of chess
one way or another.
1927
01:54:05,153 --> 01:54:06,689
And sometimes
I do earn a lot of money,
1928
01:54:06,723 --> 01:54:08,725
but then I realize why I did it,
1929
01:54:08,758 --> 01:54:11,326
and I know it has to do
with that. There's no doubt.
1930
01:54:13,529 --> 01:54:15,330
It's a special type of bond.
1931
01:54:15,364 --> 01:54:18,166
Most of my chess friends have
been my friends for life. So...
1932
01:54:20,235 --> 01:54:22,404
I think that I showed people
in my neighborhood,
1933
01:54:22,437 --> 01:54:24,339
in the projects that
1934
01:54:24,373 --> 01:54:27,810
there's another way to get out
than selling drugs or football.
1935
01:54:27,844 --> 01:54:29,311
To us, that was the only way
to get out.
1936
01:54:30,178 --> 01:54:31,213
That was it.
1937
01:54:31,246 --> 01:54:33,683
To me, I showed them
a different way to get out.
1938
01:54:36,118 --> 01:54:40,188
I enjoyed seeing the drive
that they all had.
1939
01:54:40,222 --> 01:54:43,492
So I had to make sure that
they all had the tools,
1940
01:54:44,359 --> 01:54:45,661
things they needed,
1941
01:54:45,695 --> 01:54:48,096
because I knew
what it would take
1942
01:54:48,130 --> 01:54:50,566
to get them from
the level they were at
1943
01:54:50,599 --> 01:54:52,334
to the level they needed to go.
1944
01:54:52,650 --> 01:54:57,650
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org