1 00:01:59,560 --> 00:02:00,560 Vous vous appelez ? 2 00:02:03,600 --> 00:02:05,320 Wisting. William. 3 00:02:07,440 --> 00:02:08,560 Vous êtes inscrit ? 4 00:02:10,320 --> 00:02:13,360 Seulement à la réunion d'information. 5 00:02:13,520 --> 00:02:17,200 C'est en accès libre. On en parlera après. 6 00:02:18,200 --> 00:02:20,680 On attend encore quelques participants. 7 00:02:25,760 --> 00:02:27,040 Je vous ai reconnu. 8 00:02:28,680 --> 00:02:29,760 Ah bon ? 9 00:02:31,200 --> 00:02:33,440 Il est temps de faire quelque chose. 10 00:02:34,520 --> 00:02:36,520 Je vous trouve très en forme. 11 00:02:37,640 --> 00:02:38,880 Merci. 12 00:02:39,760 --> 00:02:42,400 Je fais de longues journées et je mange mal. 13 00:02:45,440 --> 00:02:46,720 J'ai appris. 14 00:02:48,120 --> 00:02:49,480 Mes condoléances. 15 00:03:38,480 --> 00:03:41,080 C'est là-bas, sous les branches. 16 00:05:03,800 --> 00:05:06,120 Il doit être là depuis cet été. 17 00:05:08,920 --> 00:05:10,400 Regardez ses vêtements. 18 00:05:10,960 --> 00:05:12,720 C'est peut-être un accident. 19 00:05:12,880 --> 00:05:16,200 Un type bourré rentre chez lui et tombe dans les vapes. 20 00:05:18,120 --> 00:05:20,120 Faut pas toujours penser à un meurtre. 21 00:05:21,960 --> 00:05:23,960 Il nous faut quelqu'un sur le parking. 22 00:05:24,120 --> 00:05:25,600 Tu t'en occupes, Benjamin ? 23 00:05:26,320 --> 00:05:27,360 Oui. 24 00:05:32,080 --> 00:05:33,080 Hammer ? 25 00:06:04,600 --> 00:06:06,200 La route est bouclée. 26 00:06:06,800 --> 00:06:08,680 Vous ne pouvez pas rester là. 27 00:06:32,720 --> 00:06:35,040 "Solitude dans le meilleur pays du monde." 28 00:06:37,240 --> 00:06:40,440 "L'homme était mort des mois avant qu'on le découvre." 29 00:06:43,560 --> 00:06:45,720 "Sa télé allumée, Viggo Hansen 30 00:06:45,880 --> 00:06:48,320 "s'est momifié dans son fauteuil." 31 00:06:49,880 --> 00:06:50,920 Sur quelle chaîne ? 32 00:06:51,560 --> 00:06:54,240 - Pardon ? - Quelle chaîne était allumée ? 33 00:06:55,000 --> 00:06:57,600 Je peux demander à mon père. C'était son voisin. 34 00:06:58,120 --> 00:06:59,080 Tu le connaissais ? 35 00:06:59,560 --> 00:07:01,200 Non, c'est bien le problème. 36 00:07:01,400 --> 00:07:02,880 On se disait à peine bonjour. 37 00:07:04,000 --> 00:07:05,880 Ce sera pas de vraies vacances. 38 00:07:06,880 --> 00:07:09,240 Tu vas en faire un reportage pour Noël. 39 00:07:10,720 --> 00:07:13,080 Line, ponds-moi quelque chose de personnel. 40 00:07:13,360 --> 00:07:15,720 - Avec de bonnes photos. - Je file à Larvik. 41 00:07:18,560 --> 00:07:22,040 Hansen est un nom courant, mais pas Viggo. 42 00:07:22,200 --> 00:07:23,480 Sans doute pas. 43 00:07:23,640 --> 00:07:26,720 - Je prends ce que tu trouveras. - Très bien. 44 00:07:27,840 --> 00:07:29,760 Merci, Fredrik. Tu es mon héros. 45 00:07:29,920 --> 00:07:30,760 Je sais. 46 00:07:30,920 --> 00:07:32,320 Salut. 47 00:07:55,880 --> 00:07:58,280 Siri, appelle papa, encore. 48 00:07:58,800 --> 00:08:00,000 J'appelle papa. 49 00:08:02,280 --> 00:08:04,520 Il avait la soixantaine. 50 00:08:05,800 --> 00:08:07,560 Il portait des vêtements d'été. 51 00:08:15,600 --> 00:08:17,280 Il avait des cheveux à la main. 52 00:08:18,040 --> 00:08:19,720 Il a pu y avoir lutte. 53 00:08:20,120 --> 00:08:23,080 - Et ses empreintes ? - Il est en trop mauvais état. 54 00:08:23,240 --> 00:08:24,320 Hammer, tu rêves ? 55 00:08:28,480 --> 00:08:32,240 On a trouvé ceci dans sa poche intérieure. 56 00:08:33,440 --> 00:08:35,440 "Naviguer pour Jésus" ? 57 00:08:35,960 --> 00:08:37,880 C'était dans la pochette plastique ? 58 00:08:38,120 --> 00:08:40,200 Si c'est lui qui l'a mis dedans, 59 00:08:40,920 --> 00:08:43,040 ses empreintes peuvent être dessus. 60 00:08:44,640 --> 00:08:46,400 Et le bateau-église, le Magdalena ? 61 00:08:46,560 --> 00:08:49,320 Immatriculé à Goteborg. Il a mouillé ici 62 00:08:49,480 --> 00:08:51,200 du 9 au 11 septembre. 63 00:08:51,360 --> 00:08:53,280 À en croire les lutins de Google. 64 00:08:54,240 --> 00:08:57,400 - On dit quoi aux médias ? - On en dit le moins possible. 65 00:08:57,640 --> 00:09:00,160 Vous n'avez qu'à dire qu'on a trouvé un corps. 66 00:09:00,320 --> 00:09:02,320 Il faudra le dire, de toute façon. 67 00:09:10,800 --> 00:09:12,280 - Salut. - Salut, Line. 68 00:09:16,840 --> 00:09:18,040 Line ! 69 00:09:20,160 --> 00:09:21,480 Contente de te voir. 70 00:09:21,640 --> 00:09:23,440 Tu es rentrée pour Noël ? 71 00:09:24,240 --> 00:09:26,080 Pour le travail, en fait. 72 00:09:26,240 --> 00:09:28,200 C'est très bien, ça. 73 00:09:28,480 --> 00:09:29,600 C'est Line. 74 00:09:30,800 --> 00:09:31,800 Sa fille. 75 00:09:32,200 --> 00:09:33,360 Elle bosse pour VG. 76 00:09:33,560 --> 00:09:35,360 Les nouvelles vont vite. 77 00:09:41,960 --> 00:09:42,600 Frank. 78 00:09:42,760 --> 00:09:44,680 - C'est Ellen ? - Non. 79 00:09:44,840 --> 00:09:47,480 - Du calme. - Je suis calme. C'est Ellen ? 80 00:09:49,280 --> 00:09:50,160 C'est un homme. 81 00:09:55,080 --> 00:09:56,240 Salut, Frank. 82 00:09:58,200 --> 00:09:59,120 On sort ? 83 00:10:03,520 --> 00:10:04,760 Bonjour, ma puce. 84 00:10:06,880 --> 00:10:09,160 Pardon, je ne t'ai pas répondu. 85 00:10:09,320 --> 00:10:10,320 C'est pas grave. 86 00:10:10,480 --> 00:10:11,960 Qu'est-ce qui se passe ? 87 00:10:12,120 --> 00:10:16,320 C'est Frank Robekk, l'affaire Ellen. Il fait ça depuis des années. 88 00:10:16,560 --> 00:10:17,520 Il y a du nouveau ? 89 00:10:18,760 --> 00:10:20,280 Ici ? Non. 90 00:10:20,720 --> 00:10:23,800 - On n'a pas été présentées. - C'est ma fille, Line. 91 00:10:23,960 --> 00:10:26,400 Christine Thiis, substitut du procureur. 92 00:10:27,000 --> 00:10:28,120 Enchantée. 93 00:10:28,800 --> 00:10:30,760 Ça me fait plaisir de te voir, 94 00:10:30,920 --> 00:10:33,280 mais tu es là pour quoi ? 95 00:10:35,440 --> 00:10:36,920 Un article sur Viggo Hansen. 96 00:10:38,040 --> 00:10:40,040 Sur Viggo ? Je vois. 97 00:10:40,200 --> 00:10:43,000 Reportage sur la solitude pour l'édition du week-end. 98 00:10:44,080 --> 00:10:46,800 C'est une demande officielle du rédac chef, 99 00:10:46,960 --> 00:10:49,440 pour avoir accès aux photos et autres. 100 00:10:51,120 --> 00:10:52,640 C'est pour Christine, ça. 101 00:10:53,000 --> 00:10:54,640 Je dois vous laisser. 102 00:10:54,880 --> 00:10:55,960 Mais... 103 00:10:57,080 --> 00:10:59,600 Je pourrais avoir accès à sa maison ? 104 00:11:01,400 --> 00:11:03,360 Je vais vous donner les clés. 105 00:11:04,640 --> 00:11:05,480 Merci. 106 00:11:06,200 --> 00:11:07,320 Salut. 107 00:13:58,280 --> 00:13:59,560 - Oui ? - Bonjour. 108 00:13:59,720 --> 00:14:04,520 Je t'ai envoyé les noms des amis d'école de Viggo Hansen. 109 00:14:04,680 --> 00:14:06,080 Cool. Merci, Fredrik. 110 00:14:06,240 --> 00:14:09,560 Il y en a un qui est connu, un artiste. 111 00:14:09,720 --> 00:14:12,000 Eivind Aske. Tu le connais ? 112 00:14:12,160 --> 00:14:14,400 - Ils se connaissaient ? - Mais oui. 113 00:14:14,560 --> 00:14:16,960 Je vois qui c'est. Tu as l'adresse ? 114 00:14:27,360 --> 00:14:29,160 Qu'est-ce que vous foutez là ? 115 00:14:31,600 --> 00:14:34,760 On n'entre pas sous prétexte que quelqu'un est mort. 116 00:14:36,120 --> 00:14:38,280 C'est la police qui m'a donné les clés. 117 00:14:38,760 --> 00:14:40,160 Vous faites quoi ici ? 118 00:14:40,320 --> 00:14:42,760 Vous en avez pas assez fait aujourd'hui ? 119 00:15:05,680 --> 00:15:06,880 Bienvenue. 120 00:15:07,480 --> 00:15:08,120 Merci. 121 00:15:08,640 --> 00:15:10,920 Wisting, Hammer et Fjeld sont présents. 122 00:15:11,960 --> 00:15:13,280 Des traces de violence ? 123 00:15:13,440 --> 00:15:14,720 Une fracture possible 124 00:15:14,880 --> 00:15:16,400 à la tempe gauche. 125 00:15:16,560 --> 00:15:18,080 Le crâne était exposé 126 00:15:18,240 --> 00:15:21,240 sur un diamètre de 3,5 centimètres. 127 00:15:21,560 --> 00:15:22,600 C'est un peu tôt, 128 00:15:22,760 --> 00:15:25,600 mais je ne peux pas exclure qu'il s'agisse de coups. 129 00:15:25,800 --> 00:15:26,920 Et ses vêtements ? 130 00:15:28,840 --> 00:15:30,080 Et ses vêtements ? 131 00:15:30,360 --> 00:15:32,560 Son manteau vient 132 00:15:32,720 --> 00:15:33,640 de chez Brioni. 133 00:15:33,800 --> 00:15:35,120 Je lis "John Henry" 134 00:15:35,320 --> 00:15:36,560 sur le pantalon. 135 00:15:36,800 --> 00:15:39,600 Des souliers Wolverine. Pointure 45. 136 00:15:40,640 --> 00:15:42,600 Je trouve que des sites américains : 137 00:15:42,760 --> 00:15:43,920 eBay, 138 00:15:44,840 --> 00:15:46,880 Find&Save, Shop.co. 139 00:15:48,200 --> 00:15:50,120 C'est un Américain qui a été tué ? 140 00:15:54,600 --> 00:15:56,160 On continuera demain. 141 00:16:55,360 --> 00:16:57,040 Salut. La vache ! 142 00:16:57,200 --> 00:16:59,080 Comment ça, "la vache" ? 143 00:16:59,240 --> 00:17:01,720 Tout s'est mis à sonner d'un coup. 144 00:17:03,000 --> 00:17:04,880 Tu es rentrée pour Noël, super. 145 00:17:05,040 --> 00:17:07,560 Pourquoi ? Tu es en Tanzanie. 146 00:17:08,640 --> 00:17:10,160 Je termine ce week-end. 147 00:17:11,000 --> 00:17:12,200 C'est vrai ? 148 00:17:12,360 --> 00:17:13,840 Je veux rentrer aussi. 149 00:17:14,320 --> 00:17:16,040 - Génial. - J'ai envie de travers de porc. 150 00:17:19,560 --> 00:17:20,320 Ça va ? 151 00:17:21,800 --> 00:17:22,840 Tu m'entends ? 152 00:17:23,000 --> 00:17:25,520 - Je dois te laisser. - C'est à cause des travers ? 153 00:17:26,000 --> 00:17:27,920 C'est à cause du boulot, désolée. 154 00:17:31,200 --> 00:17:32,120 Papa ? 155 00:17:32,760 --> 00:17:33,800 Oui ? 156 00:17:34,800 --> 00:17:36,760 Votre cadavre, c'est un meurtre ? 157 00:17:37,200 --> 00:17:39,440 Ça pourrait être un ivrogne 158 00:17:39,600 --> 00:17:41,120 qui s'est endormi dehors. 159 00:17:42,080 --> 00:17:43,680 Je t'ai trouvé ça. 160 00:17:44,400 --> 00:17:47,400 Christine a dit que tu voulais un tableau. Ça ira ? 161 00:17:51,760 --> 00:17:55,240 C'est ma faute. Je me suis trompée de feutre, maman était furieuse. 162 00:17:57,880 --> 00:17:59,080 Tu as faim ? 163 00:18:03,560 --> 00:18:06,440 Je m'attendais à voir des mouches et des asticots. 164 00:18:11,360 --> 00:18:13,320 La maison était sèche et froide. 165 00:18:13,920 --> 00:18:17,400 Viggo s'est tout simplement desséché. 166 00:18:18,240 --> 00:18:19,440 Propre et net. 167 00:18:20,000 --> 00:18:23,960 Être mort depuis quatre mois à côté de chez un enquêteur ! 168 00:18:25,720 --> 00:18:27,920 Personne n'a fait de commentaires ? 169 00:18:28,560 --> 00:18:32,160 Non, il n'y a rien de criminel là-dedans. 170 00:18:32,840 --> 00:18:35,200 C'est tout simplement triste. 171 00:18:36,040 --> 00:18:38,320 Mais quand on ne voit jamais personne, 172 00:18:39,320 --> 00:18:40,600 ça peut arriver. 173 00:18:45,280 --> 00:18:46,760 Tu vois des gens, hein ? 174 00:18:51,520 --> 00:18:53,520 Je me sens pas seul, ma puce. 175 00:18:53,680 --> 00:18:55,120 J'ai pas le temps. 176 00:19:33,520 --> 00:19:35,320 C'est Alfheim, de la Crim. 177 00:19:35,520 --> 00:19:38,320 Il est tard, mais il faut que vous entendiez ça. 178 00:19:39,720 --> 00:19:42,440 On a trouvé des empreintes sur le prospectus. 179 00:19:42,800 --> 00:19:44,320 On a fait une recherche. 180 00:19:44,600 --> 00:19:47,560 Tenez-vous bien. Il est recherché aux États-Unis, 181 00:19:48,280 --> 00:19:50,560 un dénommé Robert Godwin. 182 00:19:50,800 --> 00:19:51,760 J'ai envoyé le lien. 183 00:19:53,840 --> 00:19:55,200 Donnez-moi une minute. 184 00:19:58,240 --> 00:20:00,040 Il est recherché pour quoi ? 185 00:20:02,240 --> 00:20:03,760 C'est un tueur en série. 186 00:20:54,040 --> 00:20:56,640 - Police de Larvik. - J'appelle de la part de VG. 187 00:20:56,800 --> 00:21:00,200 Il y a du nouveau, avant que j'envoie mon article ? 188 00:21:00,360 --> 00:21:01,080 Comment ça ? 189 00:21:01,920 --> 00:21:04,040 Sur les événements de ce soir. 190 00:21:04,200 --> 00:21:06,280 Mais tout est calme, ici. 191 00:21:07,040 --> 00:21:08,760 Un événement en particulier ? 192 00:21:11,200 --> 00:21:12,080 Merci. 193 00:21:27,320 --> 00:21:30,320 Un tueur en série américain sous un sapin norvégien ? 194 00:21:31,120 --> 00:21:31,920 Possible. 195 00:21:35,720 --> 00:21:37,080 Le FBI envoie deux agents. 196 00:21:39,880 --> 00:21:41,160 Il y a une femme 197 00:21:41,320 --> 00:21:42,400 et un homme. 198 00:21:43,120 --> 00:21:45,760 Des agents spéciaux. Ils sont dans l'avion. 199 00:21:47,880 --> 00:21:50,920 - Pour diriger l'enquête ? - Assister et observer. 200 00:21:52,200 --> 00:21:54,360 Mais c'est nous qui menons l'enquête. 201 00:21:54,520 --> 00:21:55,280 Tu parles. 202 00:21:55,480 --> 00:21:59,200 Avec leurs questions, ils vont nous faire perdre du temps. 203 00:21:59,560 --> 00:22:02,320 Le FBI s'y connaît mieux en tueurs en série. 204 00:22:03,080 --> 00:22:04,080 D'après la Crim, 205 00:22:04,240 --> 00:22:07,320 ils traquent Godwin depuis plus de vingt ans. 206 00:22:08,160 --> 00:22:09,400 Ils piaffent d'impatience. 207 00:22:09,920 --> 00:22:11,240 Ça reste notre enquête. 208 00:22:12,920 --> 00:22:14,760 Alors on va faire un petit effort. 209 00:22:15,640 --> 00:22:18,040 On ne sait pas si c'est Godwin. 210 00:22:18,200 --> 00:22:23,600 On sait seulement qu'il y a ses empreintes sur le prospectus 211 00:22:23,760 --> 00:22:25,600 et que les dates concordent. 212 00:22:25,760 --> 00:22:28,280 Donc on a un tueur en série mort 213 00:22:28,720 --> 00:22:31,080 ou la victime d'un tueur en série. 214 00:22:33,280 --> 00:22:34,400 À Larvik. 215 00:22:38,080 --> 00:22:40,080 Le FBI a bien insisté 216 00:22:40,240 --> 00:22:41,400 sur une chose. 217 00:22:42,000 --> 00:22:43,400 Rien ne doit fuiter. 218 00:22:43,560 --> 00:22:44,640 Ni en ville... 219 00:22:45,520 --> 00:22:46,720 ni chez vous. 220 00:22:47,520 --> 00:22:48,760 Et surtout pas 221 00:22:49,640 --> 00:22:50,840 dans la presse. 222 00:24:15,120 --> 00:24:17,360 D'autres résultats envoyés par Oslo. 223 00:24:17,680 --> 00:24:19,360 Une analyse ADN partielle, 224 00:24:19,520 --> 00:24:21,520 mais les marqueurs sexuels sont clairs. 225 00:24:21,760 --> 00:24:24,080 Les cheveux appartiennent à une femme. 226 00:24:24,600 --> 00:24:25,960 À une victime ? 227 00:24:26,120 --> 00:24:27,920 Ou à une rescapée. 228 00:24:28,080 --> 00:24:31,240 J'ai cherché aux dates de présence du bateau-église. 229 00:24:31,400 --> 00:24:35,720 Quelqu'un a loué une maison à un Américain, Peter Crabb. 230 00:24:36,120 --> 00:24:37,080 De Minneapolis. 231 00:24:37,520 --> 00:24:39,600 Il a disparu sans payer le loyer. 232 00:24:40,240 --> 00:24:41,000 Beau travail. 233 00:24:54,680 --> 00:24:55,680 Bonjour. 234 00:24:56,480 --> 00:24:59,200 Il se calmera quand vous l'aurez salué. 235 00:25:00,000 --> 00:25:01,080 Dites-lui bonjour. 236 00:25:01,480 --> 00:25:02,560 Arrête. 237 00:25:03,400 --> 00:25:05,520 Else-Britt Gusland. Bonjour. 238 00:25:06,480 --> 00:25:09,360 J'ai appelé en septembre, mais ça vous intéressait pas. 239 00:25:10,320 --> 00:25:12,000 C'est le mort dans le journal ? 240 00:25:12,400 --> 00:25:14,120 On n'exclut aucune piste. 241 00:25:23,080 --> 00:25:25,200 C'est lui qui a loué la maison ? 242 00:25:26,560 --> 00:25:28,280 Je sais pas. Il était plus âgé. 243 00:25:29,000 --> 00:25:30,640 J'ai déjà vu cette photo. 244 00:25:31,080 --> 00:25:33,240 Crabb avait la même dans ses affaires. 245 00:25:34,280 --> 00:25:35,160 Ses affaires ? 246 00:25:35,320 --> 00:25:37,800 Comme il est parti, j'ai tout emballé. 247 00:25:37,960 --> 00:25:40,680 Quand il est revenu, j'avais changé la serrure. 248 00:25:41,520 --> 00:25:42,560 Il est revenu ? 249 00:25:43,240 --> 00:25:45,600 En septembre, quand je vous ai appelés. 250 00:25:45,800 --> 00:25:48,520 - Qui dit que c'est lui ? - C'est forcément lui. 251 00:25:48,680 --> 00:25:52,680 Les locataires ont eu peur, il a essayé d'entrer. 252 00:25:53,360 --> 00:25:55,640 Vous avez encore ses affaires ? 253 00:26:01,320 --> 00:26:03,200 Peter Crabb, qui a loué la maison, 254 00:26:03,360 --> 00:26:06,200 est un prof d'université retraité de Minneapolis. 255 00:26:06,800 --> 00:26:08,880 67 ans, divorcé. 256 00:26:09,320 --> 00:26:12,200 Ses voisins ont signalé sa disparition en août. 257 00:26:12,440 --> 00:26:15,440 Il disait rechercher de la famille en Norvège. 258 00:26:16,160 --> 00:26:19,120 - On a une photo de passeport ? - Je l'ai demandée. 259 00:26:20,960 --> 00:26:22,200 Une carte mémoire. 260 00:27:43,800 --> 00:27:46,480 Vous êtes sur le répondeur de William Wisting... 261 00:28:25,920 --> 00:28:26,680 Police ! 262 00:28:29,640 --> 00:28:30,480 Montrez-vous. 263 00:28:34,120 --> 00:28:35,200 Désolée. 264 00:28:35,960 --> 00:28:38,640 C'était ouvert. Et on m'a donné la clé. 265 00:28:40,680 --> 00:28:41,680 Mais c'est Line. 266 00:28:42,160 --> 00:28:43,640 La fille de Wisting. 267 00:28:45,000 --> 00:28:46,080 Tu me remets ? 268 00:28:46,560 --> 00:28:47,720 Bjarne. 269 00:28:49,200 --> 00:28:53,680 J'ai été formé par ton père. Ça fait un bout de temps. 270 00:28:55,240 --> 00:28:57,040 Toutes mes condoléances. 271 00:28:58,760 --> 00:29:00,080 Même si ça fait... 272 00:29:01,960 --> 00:29:03,320 Bientôt un an. 273 00:29:04,080 --> 00:29:05,240 Un an ? 274 00:29:05,600 --> 00:29:06,840 Ça a dû être un choc. 275 00:29:07,840 --> 00:29:10,960 Si ça avait été une maladie, au moins... 276 00:29:11,320 --> 00:29:12,440 Dans ces cas-là, 277 00:29:12,600 --> 00:29:14,040 on peut se préparer. 278 00:29:18,280 --> 00:29:20,080 Mais c'était une grande dame. 279 00:30:05,040 --> 00:30:07,760 Cher Viggo, Je te souhaite un joyeux Noël. 280 00:30:07,920 --> 00:30:09,960 "Affectueusement, Irene." 281 00:30:12,440 --> 00:30:14,800 On travaille rarement avec le FBI. 282 00:30:14,960 --> 00:30:16,440 La dernière fois, Le Cri 283 00:30:16,600 --> 00:30:18,960 avait été volé avant les J.O. de 1994. 284 00:30:27,760 --> 00:30:31,600 Pardon pour l'attente, mon collègue a été retenu par la douane. 285 00:30:31,760 --> 00:30:34,560 Désolée. Andrea Vetti, chef de la police. 286 00:30:35,080 --> 00:30:38,760 Agent Maggie Griffin, enchantée. Et voici l'agent John Bantham. 287 00:30:38,920 --> 00:30:40,800 - Bonjour. - Ravi de vous rencontrer. 288 00:30:42,640 --> 00:30:44,720 Wisting, chargé de l'enquête. 289 00:30:44,880 --> 00:30:46,200 Enquêteur en chef. 290 00:30:46,640 --> 00:30:48,200 Oui, enquêteur en chef. 291 00:30:49,200 --> 00:30:50,760 Oui. Allons-y. 292 00:30:57,720 --> 00:30:59,800 Larvik a le meilleur hôtel-spa 293 00:30:59,960 --> 00:31:01,560 des pays nordiques. 294 00:31:01,840 --> 00:31:03,440 - C'est le nôtre ? - Oui. 295 00:31:04,040 --> 00:31:05,560 Un hôtel très sélect... 296 00:31:07,360 --> 00:31:09,960 Tout le monde a compris la difficulté de la situation ? 297 00:31:11,240 --> 00:31:14,040 Dès qu'ils sauront qu'on recherche Godwin, 298 00:31:14,200 --> 00:31:16,840 CNN et Fox News nous tourneront autour. 299 00:31:17,000 --> 00:31:20,400 Ne vous en faites pas, on reste en cercle très fermé. 300 00:31:21,560 --> 00:31:23,720 On vous emmène d'abord à l'hôtel ? 301 00:31:24,280 --> 00:31:25,480 Allons travailler. 302 00:31:59,880 --> 00:32:01,760 L'analyse ADN vient de tomber. 303 00:32:03,120 --> 00:32:05,280 Le cadavre est celui de Peter Crabb. 304 00:32:06,680 --> 00:32:09,840 Crabb et Godwin ne peuvent pas être la même personne ? 305 00:32:11,720 --> 00:32:13,480 On traque un tueur en série. 306 00:32:28,040 --> 00:32:28,960 Voici Maggie Griffin 307 00:32:29,120 --> 00:32:31,560 et John Bantham, agents spéciaux du FBI. 308 00:32:32,120 --> 00:32:34,520 Nous sommes impatients de travailler avec vous. 309 00:32:34,920 --> 00:32:36,040 Veuillez vous asseoir. 310 00:32:38,000 --> 00:32:38,720 Merci. 311 00:32:38,880 --> 00:32:39,920 Je vous en prie. 312 00:32:46,200 --> 00:32:47,880 Le FBI a découvert 313 00:32:48,040 --> 00:32:49,880 que l'ADN du corps était celui 314 00:32:50,040 --> 00:32:52,160 de Peter Crabb, l'Américain disparu. 315 00:32:52,320 --> 00:32:53,720 Godwin court toujours, 316 00:32:53,880 --> 00:32:55,880 sans doute dans les environs. 317 00:32:56,080 --> 00:32:58,280 Dites-nous où vous en êtes. 318 00:32:58,440 --> 00:32:59,080 Torunn ? 319 00:33:00,080 --> 00:33:01,120 Je dois filer. 320 00:33:01,280 --> 00:33:05,040 Mon mari est retenu au travail et la maternelle va fermer. 321 00:33:05,400 --> 00:33:06,400 Toutes mes excuses. 322 00:33:08,200 --> 00:33:08,920 Désolée. 323 00:33:10,200 --> 00:33:11,200 Pardon. 324 00:33:21,280 --> 00:33:23,160 C'est pas à eux de nous briefer ? 325 00:33:23,480 --> 00:33:25,040 C'est qui, ce type ? 326 00:33:25,680 --> 00:33:27,560 Qu'est-ce qu'il fout en Norvège ? 327 00:33:34,760 --> 00:33:38,280 Robert Godwin est recherché pour six meurtres aux États-Unis. 328 00:33:39,120 --> 00:33:41,120 Et soupçonné de onze autres. 329 00:33:41,280 --> 00:33:44,240 Pourquoi fuir dans un coin perdu comme Larvik ? 330 00:33:44,400 --> 00:33:47,080 La Norvège était une possibilité, 331 00:33:47,240 --> 00:33:49,400 mais on n'avait pas de piste solide. 332 00:33:49,560 --> 00:33:51,480 Pourquoi était-ce une possibilité ? 333 00:33:51,640 --> 00:33:53,280 Il a des ancêtres norvégiens. 334 00:33:55,400 --> 00:33:58,200 Comme 20 % de la population du Minnesota. 335 00:33:59,640 --> 00:34:02,280 Godwin s'y intéressait. Il a étudié la langue 336 00:34:02,440 --> 00:34:04,680 et enseigné la culture norvégienne. 337 00:34:04,840 --> 00:34:06,880 Il doit parler norvégien couramment 338 00:34:07,720 --> 00:34:09,600 et il a dû s'améliorer encore. 339 00:34:09,760 --> 00:34:12,640 Pour vivre ici, il a dû changer d'identité. 340 00:34:12,800 --> 00:34:14,320 S'il a passé tout ce temps ici, 341 00:34:15,080 --> 00:34:16,800 il est devenu un homme des cavernes. 342 00:34:17,480 --> 00:34:18,640 Mais bien sûr. 343 00:34:19,400 --> 00:34:21,080 C'est pas le centre de l'univers, 344 00:34:21,240 --> 00:34:23,440 mais on est pas des Neandertalere. 345 00:34:23,800 --> 00:34:24,800 Pardon ? 346 00:34:25,400 --> 00:34:26,920 Des hommes des cavernes barbus. 347 00:34:28,600 --> 00:34:31,080 Qui chassent les bêtes sauvages... 348 00:34:31,840 --> 00:34:34,440 Qui frappent les femmes avec des gourdins. 349 00:34:34,600 --> 00:34:39,200 C'est le nom donné aux gens qui s'approprient la vie d'un autre. 350 00:34:41,920 --> 00:34:43,280 Comment c'est possible ? 351 00:34:43,880 --> 00:34:46,000 Il faut identifier sa victime, 352 00:34:46,360 --> 00:34:49,360 apprendre à la connaître, tisser des liens d'amitié. 353 00:34:49,520 --> 00:34:53,520 On étudie son comportement à la loupe, autant que nécessaire. 354 00:34:54,200 --> 00:34:57,120 Ce n'est qu'après ça qu'on peut tuer la personne. 355 00:34:58,120 --> 00:35:00,280 On enfile sa vie comme un costume. 356 00:35:01,240 --> 00:35:03,680 Il y a déjà eu plusieurs cas. 357 00:35:04,080 --> 00:35:05,160 Ce sont des individus 358 00:35:05,520 --> 00:35:07,160 extrêmement déterminés. 359 00:35:07,840 --> 00:35:10,120 Que vient faire Peter Crabb là-dedans ? 360 00:35:10,280 --> 00:35:11,840 Il enseignait dans la même fac 361 00:35:12,000 --> 00:35:13,680 que Godwin avant qu'il s'envole. 362 00:35:13,840 --> 00:35:17,160 On pense que Crabb a suivi Godwin pendant des années 363 00:35:17,320 --> 00:35:18,840 de manière obsessionnelle. 364 00:35:19,000 --> 00:35:20,640 Crabb aurait trouvé Godwin, 365 00:35:20,800 --> 00:35:21,960 qui l'aurait tué ? 366 00:35:22,120 --> 00:35:24,600 Mais les cheveux sont ceux d'une femme. 367 00:35:24,760 --> 00:35:28,400 Crabb avait des cheveux à la main comme s'il avait tiré... 368 00:35:28,560 --> 00:35:30,880 Il peut avoir changé d'apparence. 369 00:35:31,040 --> 00:35:34,400 Ces cheveux peuvent provenir d'une perruque. 370 00:35:34,640 --> 00:35:37,960 Les perruques de bonne qualité sont faites de cheveux féminins. 371 00:35:43,640 --> 00:35:44,840 Salut, Fredrik. 372 00:35:45,120 --> 00:35:48,680 J'ai trouvé des cartes d'Irene et Fred chez Viggo. 373 00:35:48,840 --> 00:35:51,800 Ces noms figurent sur la liste des camarades de classe ? 374 00:35:51,960 --> 00:35:52,880 Je regarde. 375 00:35:53,200 --> 00:35:55,960 J'arrive chez Aske. Je te rappelle. 376 00:36:11,800 --> 00:36:15,200 Vous avez sûrement oublié, mais je vous ai déjà interviewé. 377 00:36:15,400 --> 00:36:16,520 Line Wisting. 378 00:36:19,120 --> 00:36:21,760 Je travaille pour VG, sur un reportage. 379 00:36:22,400 --> 00:36:24,720 Je m'intéresse à mon voisin, 380 00:36:24,880 --> 00:36:27,640 un camarade de classe à vous, Viggo Hansen. 381 00:36:29,200 --> 00:36:30,840 Vous avez un peu de temps ? 382 00:36:41,360 --> 00:36:43,960 J'ai apporté une photo de classe. 383 00:36:47,200 --> 00:36:48,520 C'est la vôtre ? 384 00:36:50,960 --> 00:36:52,080 Oui. 385 00:36:52,920 --> 00:36:55,200 Là, c'est Viggo. 386 00:36:56,840 --> 00:36:59,560 Je ne le connaissais pas bien. Il était bizarre. 387 00:37:00,560 --> 00:37:02,040 Il avait des copains ? 388 00:37:03,480 --> 00:37:05,920 Il traînait souvent 389 00:37:07,080 --> 00:37:07,880 avec lui. 390 00:37:08,720 --> 00:37:10,240 Comment il s'appelait ? 391 00:37:10,400 --> 00:37:11,240 Odd Werner. 392 00:37:11,400 --> 00:37:12,280 Odd Werner ? 393 00:37:12,440 --> 00:37:14,560 Peut-être qu'ils étaient copains 394 00:37:14,720 --> 00:37:18,000 parce qu'ils ne s'intégraient pas bien, je ne sais pas. 395 00:37:20,840 --> 00:37:22,760 Vous l'avez revu après l'école ? 396 00:37:23,560 --> 00:37:24,680 C'est une petite ville. 397 00:37:25,200 --> 00:37:26,720 Je dois travailler. 398 00:37:32,080 --> 00:37:34,360 Est-ce que je peux prendre une photo ? 399 00:37:49,840 --> 00:37:52,360 On a la carte mémoire de l'appareil photo de Crabb. 400 00:37:53,640 --> 00:37:55,560 Il n'y a que des photos 401 00:37:55,720 --> 00:37:57,800 de vieilles fermes abandonnées. 402 00:37:57,960 --> 00:37:58,960 D'anciens champs. 403 00:38:00,200 --> 00:38:02,160 - On ne sait pas... - Attendez. 404 00:38:02,800 --> 00:38:04,000 Un puits ? En arrière. 405 00:38:06,840 --> 00:38:08,520 Celle d'avant. Encore. 406 00:38:09,200 --> 00:38:10,280 Avant. 407 00:38:11,080 --> 00:38:12,120 Encore. 408 00:38:19,840 --> 00:38:20,840 Quoi ? 409 00:38:21,600 --> 00:38:25,600 Il faut qu'on regarde vos dossiers de jeunes femmes disparues. 410 00:38:25,840 --> 00:38:27,680 Jusqu'à 20 ans en arrière. 411 00:38:35,400 --> 00:38:36,680 Godwin cachait ses victimes 412 00:38:36,840 --> 00:38:38,200 dans de vieux puits. 413 00:38:38,920 --> 00:38:40,000 On a trouvé 414 00:38:40,160 --> 00:38:43,440 les dépouilles de 17 jeunes femmes dans tout le nord-ouest. 415 00:38:44,640 --> 00:38:46,600 Elles y passaient jusqu'à 72 h. 416 00:38:47,280 --> 00:38:50,080 Il les violait parfois plusieurs fois. 417 00:38:53,160 --> 00:38:56,160 Elles ont des traits communs ? Il a un genre ? 418 00:38:57,680 --> 00:39:00,560 Des jeunes femmes blanches. 419 00:39:00,960 --> 00:39:02,880 Jolies, surtout des blondes. 420 00:39:21,520 --> 00:39:22,720 Comme elle ? 421 00:39:24,160 --> 00:39:25,280 Qui est-ce ? 422 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Elle s'appelle, 423 00:39:27,360 --> 00:39:29,600 ou s'appelait Ellen Robekk. 424 00:39:30,360 --> 00:39:32,680 Son oncle, Frank Robekk, 425 00:39:32,840 --> 00:39:34,240 était un collègue. 426 00:39:36,280 --> 00:39:38,680 Et on ne l'a jamais retrouvée. 427 00:39:40,080 --> 00:39:41,480 Ça l'a anéanti. 428 00:39:41,640 --> 00:39:43,560 Et ça nous a tous bouleversé. 429 00:39:47,480 --> 00:39:48,960 Mettez-la sur la liste. 430 00:41:29,640 --> 00:41:31,000 Je veux sortir ! 431 00:41:35,040 --> 00:41:36,360 Je veux sortir ! 432 00:42:15,760 --> 00:42:18,400 Adaptation : Caroline Mégret 433 00:42:18,560 --> 00:42:21,200 Sous-titrage TITRAFILM