1 00:01:59,741 --> 00:02:05,341 Hvað heitir þú? -Wisting. William. 2 00:02:05,501 --> 00:02:08,581 Sjáum nú til... Ert þú skráður William? 3 00:02:10,381 --> 00:02:13,621 Bara á upplýsingafundinn. 4 00:02:13,781 --> 00:02:18,301 Þú þarft ekki að skrá þig á námskeiðið. Við klárum það síðar. 5 00:02:18,461 --> 00:02:21,221 Við erum að bíða eftir nokkrum í viðbót. 6 00:02:22,141 --> 00:02:25,981 HUGSAÐU UM SJÁLFAN ÞIG Námskeið í sjálfsmeðvitund 7 00:02:26,141 --> 00:02:31,181 Ég þekkti þig strax. -Já er það? 8 00:02:31,341 --> 00:02:36,541 Ég þarf að taka mig á. -Mér finnst þú fínn eins og þú ert. 9 00:02:36,701 --> 00:02:42,421 Takk, en það hefur verið mikið um langa daga og ruslfæði undanfarið. 10 00:02:43,901 --> 00:02:49,501 Já, ég vissi það. Fyrirgefðu, ég... 11 00:02:59,941 --> 00:03:01,261 Já. 12 00:03:38,541 --> 00:03:41,301 Þarna, undir greinunum. 13 00:05:03,861 --> 00:05:07,461 Hann hefur sennilega legið hér síðan í sumar. 14 00:05:07,621 --> 00:05:12,901 Sjáðu fötin hans, Hammer. -Þetta gæti hafa verið slys. 15 00:05:13,061 --> 00:05:16,261 Drukkinn maður á heimleið úr gleðskap... 16 00:05:16,421 --> 00:05:21,781 Sumir vilja að þetta sé morð, aðrir vilja halda öllum möguleikum opnum. 17 00:05:21,941 --> 00:05:24,221 Við þurfum mannskap á bílastæðið. 18 00:05:24,381 --> 00:05:27,381 Kemst þú í það Benjamin? -Já. 19 00:05:31,781 --> 00:05:33,101 Hammer? 20 00:06:03,781 --> 00:06:08,701 Það er lokað hér. Þú mátt ekki vera hérna. 21 00:06:31,061 --> 00:06:32,581 Lá látinn í 3 mánuði 22 00:06:32,741 --> 00:06:35,701 "Einmanakennd í besta landi heims". 23 00:06:35,861 --> 00:06:40,461 "Maður lá látinn mánuðum saman áður en rafvirki fann hann". 24 00:06:43,501 --> 00:06:49,621 Sjónvarpið gekk í 3 mánuði þar sem Viggo Hansen sat og varð að múmíu. 25 00:06:49,781 --> 00:06:52,341 Hvaða rás? -Ha? 26 00:06:52,501 --> 00:06:54,621 Hvaða sjónvapsrás var stillt á? 27 00:06:54,781 --> 00:06:58,381 Ég skal spyrja pabba. Gaurinn var nágranni minn. 28 00:06:58,541 --> 00:07:03,781 Þekktirðu hann? -Nei, við heilsuðumst varla. 29 00:07:03,941 --> 00:07:06,941 Þú sleppur ekki fyrr heim í jólafrí. 30 00:07:07,101 --> 00:07:10,261 Ef við förum í málið, birtum við það um jólin. 31 00:07:10,421 --> 00:07:15,741 Ég vil persónulega grein og myndir. -Ég fer strax til Larvik. 32 00:07:18,501 --> 00:07:22,061 Margir heita Hansen, en ekki margir Viggo. 33 00:07:22,221 --> 00:07:23,701 Nei, sennilega ekki. 34 00:07:23,861 --> 00:07:27,461 Ég þigg hvað sem þú finnur. -Flott. 35 00:07:27,621 --> 00:07:32,781 Takk, Fredrik. Þú ert hetjan mín. -Ég veit. Bless. 36 00:07:55,901 --> 00:08:00,341 Siri, hringdu aftur í pabba. -Hringi í pabba. 37 00:08:02,261 --> 00:08:08,021 Maðurinn var líklega á sjötugsaldri. Hann var klæddur í sumarföt. 38 00:08:13,341 --> 00:08:19,981 Við fundum hár í hendi hans. Mögulega merki um átök. 39 00:08:20,141 --> 00:08:23,261 Hvað með fingraför? -Líkið er of illa farið. 40 00:08:23,421 --> 00:08:25,981 Ertu með okkur Hammer? 41 00:08:27,861 --> 00:08:32,261 Og við fundum þetta í jakkavasanum hans. 42 00:08:32,421 --> 00:08:37,901 "Siglt fyrir Jesú"? -Bæklingurinn var í plastinu. 43 00:08:38,061 --> 00:08:43,061 Ef hann hefur sjálfur sett hann þar gætum við fundið fingraför. 44 00:08:44,381 --> 00:08:46,421 Og Magdalena, biblíuskipið? 45 00:08:46,581 --> 00:08:53,301 Frá Gautaborg. Samkvæmt Google var það hér 9. til 11. september. 46 00:08:53,461 --> 00:08:57,421 Hvað segjum við þá? -Eins lítið og hægt er. 47 00:08:57,581 --> 00:09:02,781 Segjum bara að við höfum fundið lík, við komumst ekki hjá því. 48 00:09:10,781 --> 00:09:12,981 Halló. -Halló Line. 49 00:09:15,781 --> 00:09:19,101 Halló. -Halló Line. 50 00:09:19,261 --> 00:09:21,501 Bjørg Karin! -Gott að sjá þig! 51 00:09:21,661 --> 00:09:25,781 Ertu komin heim í jólafrí? -Ég er reyndar að vinna. 52 00:09:25,941 --> 00:09:28,221 En spennandi! Hvað ertu að skrifa? 53 00:09:28,381 --> 00:09:32,061 Það er Line. -Dóttir hans. 54 00:09:32,221 --> 00:09:36,341 Hún vinnur hjá VG. Þau fréttu af þessu fyrr en ég átti von á. 55 00:09:40,021 --> 00:09:42,621 Halló Line. Frank... 56 00:09:42,781 --> 00:09:45,221 Er þetta Ellen? -Nei, vertu rólegur. 57 00:09:45,381 --> 00:09:50,181 Ég er rólegur. Er þetta Ellen? -Þetta er karlmaður. 58 00:09:54,061 --> 00:09:57,021 Allt í lagi? -Halló, Frank. 59 00:09:57,181 --> 00:09:59,141 Á ég að fylgja þér út? 60 00:10:03,541 --> 00:10:05,341 Sæl, elskan. -Hæ. 61 00:10:06,901 --> 00:10:12,221 Fyrirgefðu að ég svaraði ekki. -Allt í góðu. Hvað var málið? 62 00:10:12,381 --> 00:10:16,701 Frank Robekk. Ellen málið. Hann hefur látið svona í mörg ár. 63 00:10:16,861 --> 00:10:20,301 Hefur eitthvað gerst? -Hér? Nei. 64 00:10:20,461 --> 00:10:24,021 Við höfum ekki hist. -Þetta er Line, dóttir mín. 65 00:10:24,181 --> 00:10:28,981 Christine Thiis, nýi saksóknarinn. -Sæl. Gaman að kynnast þér. 66 00:10:29,141 --> 00:10:34,021 Gaman að sjá þig Line, en hvað dregur þig hingað? 67 00:10:35,501 --> 00:10:40,341 Ég er að skrifa um Viggo Hansen. -Um Viggo? 68 00:10:40,501 --> 00:10:44,181 Það er fréttaskýring um einmanakennd í helgarblaðið. 69 00:10:44,341 --> 00:10:49,781 Þetta er frá ritstjóranum varðandi myndir og þess háttar. 70 00:10:49,941 --> 00:10:53,101 Christine ræður. -Allt í lagi. 71 00:10:53,261 --> 00:10:54,901 Ég fer nú. -Allt í lagi. 72 00:10:55,061 --> 00:10:59,621 Heldurðu að ég fái aðgang að húsinu líka? 73 00:10:59,781 --> 00:11:04,021 Já. Komdu, ég skal gefa þér lyklana. 74 00:11:04,181 --> 00:11:07,141 Takk. -Bless 75 00:11:47,181 --> 00:11:48,661 DÁNARBÚ VIGGO HANSEN 76 00:13:58,101 --> 00:13:59,901 Já? -Halló, Line. 77 00:14:00,061 --> 00:14:04,661 Ég var að senda þér nöfn bekkjarsystkina Viggo Hansen. 78 00:14:04,821 --> 00:14:09,821 Flott. Takk, Fredrik. -Einn þeirra er svaka listamaður. 79 00:14:09,981 --> 00:14:12,221 Eivind Aske, þekkirðu hann? 80 00:14:12,381 --> 00:14:16,981 Voru þeir skólafélagar? Ég þekki hann. Áttu heimilisfang? 81 00:14:27,621 --> 00:14:30,261 Hvern fjandann ert þú að gera hér? 82 00:14:30,421 --> 00:14:36,101 Þú getur ekki bara vaðið hér inn þó húsið sé tómt og maðurinn látinn. 83 00:14:36,261 --> 00:14:40,181 Lögreglan gaf mér lykla. Hvað ert þú að gera hér? 84 00:14:40,341 --> 00:14:43,421 Hefurðu ekki valdið nægum vandræðum í dag? 85 00:15:03,141 --> 00:15:07,661 Halló. -Velkominn. 86 00:15:07,821 --> 00:15:13,501 Wisting, Hammer og Fjell eru hér. Sérðu merki um ofbeldi? 87 00:15:13,661 --> 00:15:16,661 Það er mögulega sprunga við vinstra gagnauga. 88 00:15:16,821 --> 00:15:21,621 Það er ber blettur inn að hauskúpu. Um 3,5 cm að þvermáli. 89 00:15:21,781 --> 00:15:25,661 Ég get ekki útilokað að honum hafi verið veitt höfuðhögg. 90 00:15:25,821 --> 00:15:30,341 Hvað með fötin? 91 00:15:30,501 --> 00:15:33,821 Jakkinn er frá Brioni. 92 00:15:33,981 --> 00:15:39,621 Buxur: John Henry herrabuxur. Skór: Wolverine, stærð 11.5. 93 00:15:40,381 --> 00:15:45,941 Ég finn bara bandarískar síður. Ebay, Find&Save, Shopko. 94 00:15:48,141 --> 00:15:50,861 Erum við með myrtan Ameríkana? 95 00:15:54,461 --> 00:15:56,181 Höldum áfram á morgun. 96 00:16:55,421 --> 00:16:59,341 Halló. Guð, svo mikið. -Halló! Hvað meinarðu? 97 00:16:59,501 --> 00:17:02,461 Það fór bara allt að hringja í einu. 98 00:17:02,621 --> 00:17:08,181 Þú ert heima um jólin! Frábært. -Nú? Þú ert í Tansaníu. 99 00:17:08,341 --> 00:17:10,181 Já, en bara fram að helgi. 100 00:17:10,341 --> 00:17:13,861 Í alvöru? -Mig langar líka heim. 101 00:17:14,021 --> 00:17:19,421 Frábært. -Ég vil jólarif! Hvernig gengur? 102 00:17:19,581 --> 00:17:21,421 Líkfundur í Stavern 103 00:17:21,581 --> 00:17:24,261 Heyrirðu í mér? -Ég þarf að hætta. 104 00:17:24,421 --> 00:17:27,941 Ég sagðist bara vilja rif. -Það er vinnan, afsakaðu. 105 00:17:31,261 --> 00:17:36,781 Pabbi? Líkfundurinn í dag, er það morð? 106 00:17:36,941 --> 00:17:41,941 Það gæti allt eins verið fullur maður sem varð úti. 107 00:17:42,101 --> 00:17:47,181 Ég fann þetta í geymslunni. Christina sagði þig vanta töflu. 108 00:17:47,341 --> 00:17:49,341 Þetta dugar. 109 00:17:51,701 --> 00:17:55,261 Mín sök. Ég notaði rangan túss. Mamma varð brjáluð. 110 00:17:57,341 --> 00:17:59,421 Ertu svöng? 111 00:18:03,541 --> 00:18:06,941 Ég hélt að það yrðu flugur og maðkar út um allt. 112 00:18:11,381 --> 00:18:17,421 Það var svo þurrt og kalt þarna að Viggo þornaði einfaldlega upp. 113 00:18:17,581 --> 00:18:19,861 Ekki galið. 114 00:18:20,021 --> 00:18:23,981 Pældu, að vera dauður í fjóra mánuði í næsta húsi við löggu. 115 00:18:24,141 --> 00:18:28,301 Ha, ha. -Hefur enginn sagt neitt um það? 116 00:18:28,461 --> 00:18:34,901 Það er ekki ólöglegt að deyja í stólnum sínum. Bara sorglegt. 117 00:18:36,061 --> 00:18:40,541 Ef þú hittir aldrei neinn, getur svona nokkuð gerst. 118 00:18:45,261 --> 00:18:47,821 Hittir þú ekki fólk af og til? 119 00:18:51,661 --> 00:18:55,701 Ég er ekki einmana, elskan. Ég hef engan tíma til þess. 120 00:19:33,541 --> 00:19:38,341 Alfheim hér, rannsóknarlögreglunni. Það er eitt sem þú þarft að vita. 121 00:19:38,501 --> 00:19:42,461 Við tókum fingraför af bæklingnum sem hinn látni var með. 122 00:19:42,621 --> 00:19:47,581 Þau passa við náunga sem er eftirlýstur í Bandaríkjunum. 123 00:19:47,741 --> 00:19:50,581 Hann er Ameríkani að nafni Robert Godwin. 124 00:19:50,741 --> 00:19:55,861 Ég sendi þér hlekk. -Gefðu mér smástund. 125 00:19:57,941 --> 00:20:03,381 Hvers vegna er hann eftirlýstur? -Hann er raðmorðingi. 126 00:20:53,501 --> 00:20:56,741 Lögreglan í Larvik. -Ég hringi frá VG. 127 00:20:56,901 --> 00:21:00,581 Er eitthvað að frétta áður en við förum í prent? 128 00:21:00,741 --> 00:21:04,261 Hvað meinarðu? -Bara, það nýjasta í málinu. 129 00:21:04,421 --> 00:21:09,381 Nei, hér er allt rólegt. Var það eitthvað sérstakt? 130 00:21:09,541 --> 00:21:12,101 Allt í lagi. Takk. 131 00:21:26,261 --> 00:21:30,341 Amerískur raðmorðingi undir norsku jólatré? 132 00:21:30,501 --> 00:21:31,941 Kannski. 133 00:21:35,861 --> 00:21:38,461 FBI ætlar að senda tvo menn. 134 00:21:39,861 --> 00:21:45,021 Reyndar eina konu og einn mann. Alríkisfulltrúa. 135 00:21:45,181 --> 00:21:47,741 Þau eru nú þegar í flugvélinni. 136 00:21:47,901 --> 00:21:50,941 Taka þau við málinu? Þau munu aðstoða okkur. 137 00:21:51,101 --> 00:21:54,581 Ef það er einhver sem stjórnar, þá erum það við. 138 00:21:54,741 --> 00:21:59,221 Þau munu spyrja spurninga, og sóa tíma okkar. 139 00:21:59,381 --> 00:22:02,341 FBI hefur meiri reynslu af raðmorðingjum. 140 00:22:02,501 --> 00:22:09,421 Rannsóknarlögreglan segir þá hafa leitað að Godwin í 20 ár. 141 00:22:09,581 --> 00:22:14,781 En þetta er okkar rannsókn, svo við skulum leggja hart að okkur. 142 00:22:14,941 --> 00:22:18,061 Við vitum ekki að þetta sé Godwin. 143 00:22:18,221 --> 00:22:22,621 Við vitum bara að líkið var með fingfraför hans- 144 00:22:22,781 --> 00:22:25,781 -á bæklingi og að þeir eru á sama aldri. 145 00:22:25,941 --> 00:22:31,101 Við erum annaðhvort með dauðan raðmorðingja eða fórnarlamb hans. 146 00:22:33,221 --> 00:22:35,061 Í Larvik. 147 00:22:37,501 --> 00:22:43,421 FBI krefst þess að þetta spyrjist ekki út. 148 00:22:43,581 --> 00:22:50,381 Ekki út í bæ, ekki heima, og alls ekki í fjölmiðla. 149 00:24:15,221 --> 00:24:17,741 Hér eru frekari niðurstöður frá Osló. 150 00:24:17,901 --> 00:24:24,701 Þeir gátu ekki fundið DNA, en hárið er af konu. 151 00:24:24,861 --> 00:24:27,941 Fórnarlamb? -Eða einhver sem barðist á móti. 152 00:24:28,101 --> 00:24:30,981 Ég athugaði hvenær biblíuskipið var hér. 153 00:24:31,141 --> 00:24:35,141 Ég fann kvörtun frá einhverjum sem leigði Ameríkana. 154 00:24:35,301 --> 00:24:39,981 Peter Crabb frá Minneapolis. Hann hvarf án þess að borga. 155 00:24:40,141 --> 00:24:42,901 Vel gert Torunn. 156 00:24:54,741 --> 00:24:56,661 Halló. -Halló. 157 00:24:56,821 --> 00:25:01,061 Heilsaðu honum bara. Þá róast hann. 158 00:25:01,221 --> 00:25:05,541 Sæll. Else-Britt Gusland. -Sæl. 159 00:25:05,701 --> 00:25:09,381 Ég hringdi í september, en þér var sama þá. 160 00:25:09,541 --> 00:25:14,421 Er þetta líkið sem skrifað var um? -Við verðum að athuga allt. 161 00:25:21,941 --> 00:25:26,061 Er þetta náunginn sem leigði hér? 162 00:25:26,221 --> 00:25:28,301 Hann var mun eldri. 163 00:25:28,461 --> 00:25:33,261 En ég hef séð myndina áður. Hún var í dótinu hans Crabb. 164 00:25:33,421 --> 00:25:36,741 Dótinu hans? - Já ég þurfti að pakka því niður. 165 00:25:36,901 --> 00:25:41,701 Hann bara fór. Og þegar hann kom aftur var ég búin að skipta um lás. 166 00:25:41,861 --> 00:25:45,541 Kom hann aftur? -Í september, þegar ég hringdi. 167 00:25:45,701 --> 00:25:48,581 Var það hann? -Það hlýtur að vera. 168 00:25:48,741 --> 00:25:52,701 Leigjendurnir sögðu að einhver hafi reynt að komast inn. 169 00:25:52,861 --> 00:25:55,901 Ert þú þá með allt dótið hans? 170 00:25:59,901 --> 00:26:06,221 Peter Crabb er háskólaprófessor á eftirlaunum frá Minneapolis. 171 00:26:06,381 --> 00:26:12,221 67 ára, fráskilinn. Nágrannar hans tilkynntu hvarf hans í ágúst. 172 00:26:12,381 --> 00:26:15,461 Hann var víst að leita að ættingjum í Noregi. 173 00:26:15,621 --> 00:26:20,821 Erum við með passamynd? -Ég er búin að biðja um hana. 174 00:26:20,981 --> 00:26:22,341 Minniskort. 175 00:27:43,741 --> 00:27:46,381 Þetta er símsvarinn hjá William Wisting. 176 00:27:58,981 --> 00:28:00,701 Halló? 177 00:28:26,141 --> 00:28:30,501 Þetta er lögreglan! Komdu fram! 178 00:28:34,181 --> 00:28:38,821 Afsakið. Dyrnar voru opnar. Eða sko, ég fékk lykla frá... 179 00:28:38,981 --> 00:28:45,021 Er þetta ekki Line? Dóttir Wisting? -Jú. 180 00:28:45,181 --> 00:28:49,301 Manstu eftir mér? Bjarne. -Bjarne? 181 00:28:49,461 --> 00:28:53,701 Pabbi þinn þjálfaði mig. Það er hálf eilífð síðan. 182 00:28:53,861 --> 00:28:59,981 Ég ætti að votta þér samúð mína, þó það sé komið... 183 00:29:01,901 --> 00:29:03,941 Næstum ár. 184 00:29:04,101 --> 00:29:06,861 Ár. Þetta hlýtur að hafa verið áfall. 185 00:29:07,021 --> 00:29:14,021 Maður myndi halda að veikindi væru betri, maður venst tilhugsuninni. 186 00:29:18,221 --> 00:29:20,941 En hún var frábær kona. 187 00:30:04,981 --> 00:30:10,861 Kæri Viggo. Gleðileg jól. Þín Irene. 188 00:30:12,221 --> 00:30:15,141 Við vinnum ekki með FBI á hverjum degi. 189 00:30:15,301 --> 00:30:19,221 Síðast þegar "Ópinu" var stolið fyrir Ólympíuleikana '94. 190 00:30:27,741 --> 00:30:31,621 Afsakið biðina. Félagi minn lenti í tollskoðun. 191 00:30:31,781 --> 00:30:37,261 Andrea Vetti, lögreglustjóri. -Maggie Griffin alríkisfulltrúi. 192 00:30:37,421 --> 00:30:39,981 John Bantham alríkisfulltrúi. -Sæll. 193 00:30:40,141 --> 00:30:44,741 Ánægjulegt að hitta þig. -Wisting, yfirmaður rannsóknarinnar. 194 00:30:44,901 --> 00:30:49,261 Yfirmaður rannsóknarteymis. -Já, yfirmaður rannsóknarteymis. 195 00:30:49,421 --> 00:30:51,661 Förum af stað. 196 00:30:57,741 --> 00:31:01,901 Í Larvik er fremsta heilsuhótel Norðurlandanna. 197 00:31:02,061 --> 00:31:04,101 Gistum við þar? -Já. 198 00:31:04,261 --> 00:31:09,981 Skilja allir hve viðkvæmt málið er? 199 00:31:10,141 --> 00:31:14,061 Ef það fréttist að við erum að leita að Godwin- 200 00:31:14,221 --> 00:31:17,061 -munu CNN og Fox News koma um leið. 201 00:31:17,221 --> 00:31:20,981 Engar áhyggjur. Við pössum upp á að ekkert fréttist. 202 00:31:21,141 --> 00:31:25,501 Eigum við að skutla ykkur á hótelið? -Nei, förum beint í málið. 203 00:31:59,941 --> 00:32:05,301 DNA skýrslan er komin. Líkið er af Peter Crabb. 204 00:32:05,461 --> 00:32:09,901 Er útilokað að Crabb og Robert Godwin séu sami maðurinn? 205 00:32:10,061 --> 00:32:13,501 Já, við erum á slóð raðmorðingja. 206 00:32:26,421 --> 00:32:31,581 Þetta eru Maggie Griffin og John Bantham frá FBI. 207 00:32:31,741 --> 00:32:34,541 Takk fyrir. Við hlökkum til samstarfsins. 208 00:32:34,701 --> 00:32:37,701 Fáið ykkur sæti. -Takk. 209 00:32:37,861 --> 00:32:41,141 Takk. -Ekkert að þakka. 210 00:32:46,141 --> 00:32:49,261 FBI hefur staðfest með DNA að líkið- 211 00:32:49,421 --> 00:32:52,381 -er af Peter Crabb. Týnda Ameríkananum. 212 00:32:52,541 --> 00:32:55,941 Sem þýðir að Godwin er sennilega hér í grenndinni. 213 00:32:56,101 --> 00:32:59,101 Getið þið farið yfir málið? -Torunn? 214 00:32:59,261 --> 00:33:01,141 Því miður þarf ég að fara. 215 00:33:01,301 --> 00:33:06,421 Maðurinn minn tafðist í vinnunni og leikskólinn er að loka. 216 00:33:08,421 --> 00:33:11,181 Afsakið þetta. 217 00:33:20,221 --> 00:33:25,541 Ættu þau ekki frekar að fræða okkur? Hvaða náungi er þetta? 218 00:33:25,701 --> 00:33:27,581 Og hví er hann í Noregi? 219 00:33:34,781 --> 00:33:38,301 Robert Godwin er eftirlýstur fyrir sex morð. 220 00:33:38,461 --> 00:33:41,341 Hann gæti einnig verið sekur um 11 í viðbót. 221 00:33:41,501 --> 00:33:44,501 Af hverju að flýja á svo afskekktan stað? 222 00:33:44,661 --> 00:33:49,621 Við höfum alltaf litið á Noreg sem möguleika, en ekki haft sannanir. 223 00:33:49,781 --> 00:33:53,301 Af hverju Noregur? -Godwin er af norskum uppruna. 224 00:33:54,461 --> 00:33:59,461 Líkt og fimmtungur íbúa Minnesota. 225 00:33:59,621 --> 00:34:04,901 Godwin lærði málið og kenndi áfanga um norska menningu. 226 00:34:05,061 --> 00:34:10,661 Við teljum að hann tali norsku og hafi náð fullum tökum á málinu. 227 00:34:10,821 --> 00:34:16,821 Hann hefði þurft nýtt nafn. -Hann er líklega orðinn hellisbúi. 228 00:34:16,981 --> 00:34:23,461 Noregur er ekki miðja alheimsins en við erum ekki neanderdalsmenn. 229 00:34:23,621 --> 00:34:25,941 Ha? -Við erum ekki hellisbúar. 230 00:34:26,101 --> 00:34:31,701 Með sítt skegg sem veiða villt dýr og... 231 00:34:31,861 --> 00:34:34,661 ...lemja konur með kylfum. 232 00:34:34,821 --> 00:34:39,221 Hellisbúi er það kallað þegar einhver tekur yfir líf annars. 233 00:34:41,461 --> 00:34:44,061 Hvernig gerir maður það? 234 00:34:44,221 --> 00:34:49,381 Þú finnur fórnarlamb, kynnist viðkomandi, vingast við hann. 235 00:34:49,541 --> 00:34:53,821 Þú lærir allt um hann og hans hætti þar til þú veist nóg. 236 00:34:53,981 --> 00:35:00,541 Þá drepurðu hann og klæðir þig lífi hans líkt og jakkafötum. 237 00:35:00,701 --> 00:35:04,181 Við höfum séð mörg svona tilfelli í gegnum árin. 238 00:35:04,341 --> 00:35:07,541 Þetta eru afar einbeittir einstaklingar. 239 00:35:07,701 --> 00:35:10,341 Hvar kemur Peter Crabb inn í þetta? 240 00:35:10,501 --> 00:35:13,861 Crabb kenndi við sama skóla og Godwin. 241 00:35:14,021 --> 00:35:18,981 Við höldum að Crabb hafi verið að leita að Godwin í mörg ár. 242 00:35:19,141 --> 00:35:22,181 Þannig að Crabb fann Godwin og var drepinn? 243 00:35:22,341 --> 00:35:24,621 En hárið í hendi hans var af konu. 244 00:35:24,781 --> 00:35:28,421 Crabb var með mörg hár, eins og hann hefði rifið... 245 00:35:28,581 --> 00:35:34,421 Hann gæti hafa breyst mikið í útliti. Kannski er hann með hárkollu. 246 00:35:34,581 --> 00:35:38,741 Flestar vandaðar hárkollur eru gerðar úr kvenhári. 247 00:35:43,661 --> 00:35:48,701 Hæ, Fredrik. Ég fann kort frá Irene og Fred hjá Viggo. 248 00:35:48,861 --> 00:35:52,901 Getur þú athugað nöfnin? -Já. 249 00:35:53,061 --> 00:35:55,981 Ég er að koma til Aske, ég hringi á eftir. 250 00:36:10,741 --> 00:36:12,981 Þú manst kannski ekki eftir mér- 251 00:36:13,141 --> 00:36:18,261 -en ég tók viðtal við þig fyrir Østlandsposten. Line Wisting. 252 00:36:18,421 --> 00:36:21,781 Ég vinn hjá VG núna og er að skrifa grein. 253 00:36:21,941 --> 00:36:27,661 Hún fjallar um nágranna minn og bekkjarbróður þinn. Viggo Hansen. 254 00:36:27,821 --> 00:36:30,901 Hefurðu tíma fyrir smá spjall? 255 00:36:41,461 --> 00:36:45,421 Ég er með bekkjarmynd. -Allt í lagi. 256 00:36:47,381 --> 00:36:49,341 Er þetta bekkurinn þinn? 257 00:36:51,021 --> 00:36:55,541 Já. Þetta er Viggo. 258 00:36:56,781 --> 00:37:00,581 Ég þekkti hann ekki vel, en hann var skrítinn. 259 00:37:00,741 --> 00:37:07,741 Hverjir voru vinir hans? -Hann var mikið með honum þessum. 260 00:37:08,741 --> 00:37:12,301 Hvað hét hann aftur? Odd Werner? 261 00:37:12,461 --> 00:37:18,021 Ég veit ekki hvort þeir voru vinir eða bara báðir skildir út undan. 262 00:37:20,621 --> 00:37:23,701 Hittust þið aldrei á fullorðinsárum? -Nei. 263 00:37:23,861 --> 00:37:26,741 Þetta er lítill bær. -Ég þarf að vinna núna. 264 00:37:32,181 --> 00:37:34,661 Mætti ég fá að taka mynd af þér? 265 00:37:49,901 --> 00:37:52,381 Það var minniskort í myndavél Crabb. 266 00:37:52,541 --> 00:37:56,821 Myndirnar eru allar af gömlum býlum og mannlausum svæðum. 267 00:37:56,981 --> 00:38:00,981 Sumar bara af gömlum ökrum. Við vitum ekki hvað... 268 00:38:01,141 --> 00:38:04,021 Bíddu, er þetta brunnur? Bakkaðu. 269 00:38:06,821 --> 00:38:10,821 Bakkaðu. Aftur. Bakkaðu. 270 00:38:10,981 --> 00:38:12,981 Aftur. 271 00:38:19,701 --> 00:38:21,141 Hvað? 272 00:38:21,301 --> 00:38:27,741 Þið þurfið að skoða óleyst mál þar sem konur hafa horfið síðustu 20 ár. 273 00:38:35,341 --> 00:38:38,221 Godwin faldi fórnarlömbin í gömlum brunnum. 274 00:38:38,381 --> 00:38:44,501 Við höfum fundið leifar af 17 ungum konum í brunnum. 275 00:38:44,661 --> 00:38:50,141 Hann hélt þeim föngnum í allt að 72 stundir. Sumum nauðgaði hann. 276 00:38:53,101 --> 00:38:56,221 Hafa þær einhver séreinkenni? Á hann sér týpu? 277 00:38:56,381 --> 00:39:02,901 Já. Ungar konur, hvítar. Laglegar. Flestar ljóshærðar. 278 00:39:21,541 --> 00:39:25,461 Eins og þessi? -Hver er þetta? 279 00:39:25,621 --> 00:39:29,981 Hún heitir, eða hét, Ellen Robekk. 280 00:39:30,141 --> 00:39:35,261 Frændi hennar, Frank Robekk, vann með okkur. 281 00:39:35,421 --> 00:39:39,021 Við fundum hana aldrei. 282 00:39:39,181 --> 00:39:43,981 Það eyðilagði hann og hafði áhrif á okkur öll. 283 00:39:47,421 --> 00:39:48,981 Settu hana á listann. 284 00:40:59,061 --> 00:41:01,781 FRÁ ASKE TIL VIGGO 285 00:41:29,621 --> 00:41:31,821 Hleyptu mér út! 286 00:41:35,181 --> 00:41:37,261 Hleyptu mér út! 287 00:41:44,741 --> 00:41:48,741 Texti: Þorgils Jónsson www.sdimedia.com