1 00:01:59,741 --> 00:02:05,341 -Hva heter du? -Wisting. William. 2 00:02:05,501 --> 00:02:08,581 Skal vi se... Er du påmeldt, William? 3 00:02:10,381 --> 00:02:13,621 Bare på infomøtet. 4 00:02:13,781 --> 00:02:18,301 Du er ikke nødt til å melde deg på kurset. Vi tar detaljene etterpå. 5 00:02:18,461 --> 00:02:21,221 Da venter vi bare på et par til. 6 00:02:22,141 --> 00:02:25,981 TA VARE PÅ DEG SELV Et kurs i selvrealisering 7 00:02:26,141 --> 00:02:31,181 -Jeg kjente deg igjen med en gang. -Å ja. 8 00:02:31,341 --> 00:02:33,461 Det er på tide å ta i et tak. 9 00:02:33,621 --> 00:02:36,541 Jeg synes du er flott akkurat som du er. 10 00:02:36,701 --> 00:02:42,421 Takk, men det har vært lange dager og mye takeaway det siste året. 11 00:02:43,901 --> 00:02:49,501 Ja. Det visste jeg egentlig. Beklager, jeg... 12 00:02:59,941 --> 00:03:01,261 Ja. 13 00:03:38,541 --> 00:03:41,301 Der borte, under greinene. 14 00:05:03,861 --> 00:05:07,461 Det ser ut som han har ligget der siden i sommer. 15 00:05:07,621 --> 00:05:12,901 -Se på klærne hans, da, Hammer. -Det kan være en ulykke også. 16 00:05:13,061 --> 00:05:16,261 Full mann på vei hjem får illebefinnende. 17 00:05:16,421 --> 00:05:21,781 Noen vil at det skal være drap, andre prøver å holde alle muligheter åpne. 18 00:05:21,941 --> 00:05:24,221 Vi trenger folk på p-plassen nå. 19 00:05:24,381 --> 00:05:27,381 -Tar du deg av det, Benjamin? -Ja. 20 00:05:31,781 --> 00:05:33,101 Hammer? 21 00:06:03,781 --> 00:06:08,701 Hei! Det er sperret av her. Dere kan ikke være her. 22 00:06:31,061 --> 00:06:32,581 Lå død i tre måneder 23 00:06:32,741 --> 00:06:35,701 "Ensomhet i verdens beste land." 24 00:06:35,861 --> 00:06:40,461 "Mann lå død i måneder før tilfeldig e-verksarbeider fant ham." 25 00:06:43,501 --> 00:06:49,621 TV-en stod på i tre måneder mens Viggo Hansen ble mumifisert i stolen. 26 00:06:49,781 --> 00:06:52,341 -Hvilken kanal? -Hæ? 27 00:06:52,501 --> 00:06:54,621 Hvilken kanal stod tv-en på? 28 00:06:54,781 --> 00:06:58,381 Jeg kan spørre pappa. Han var naboen min i oppveksten. 29 00:06:58,541 --> 00:07:03,781 -Kjente du ham? -Vi har knapt hilst på hverandre. 30 00:07:03,941 --> 00:07:06,941 Ikke tro du skal tidlig hjem til jul. 31 00:07:07,101 --> 00:07:10,261 Kjører vi feature på det, blir det i romjula. 32 00:07:10,421 --> 00:07:15,741 -Line! Personlig. Og gode bilder. -Jeg drar til Larvik med en gang. 33 00:07:18,501 --> 00:07:22,061 Mange heter Hansen, men ikke med fornavnet Viggo. 34 00:07:22,221 --> 00:07:23,701 Nei, antakelig ikke. 35 00:07:23,861 --> 00:07:27,461 -Jeg tar alt du kan finne. -Ja. Den er god. 36 00:07:27,621 --> 00:07:32,781 -Tusen takk. Du er helten min. -Jeg vet det. Ha det. 37 00:07:55,901 --> 00:08:00,341 -Siri, ring pappa igjen. -Ringer pappa. 38 00:08:02,261 --> 00:08:08,021 Vi kan anta at mannen var i 60-årene. Han hadde sommerklær på. 39 00:08:13,341 --> 00:08:19,981 Og vi fant hårstrå i hånda hans. Mulig tegn på kamp. 40 00:08:20,141 --> 00:08:23,261 -Fingeravtrykk? -Liket er i for dårlig stand. 41 00:08:23,421 --> 00:08:25,981 Hammer, er du med oss, eller? 42 00:08:27,861 --> 00:08:32,261 Og så fant vi denne i innerlomma på jakka. 43 00:08:32,421 --> 00:08:37,901 -"Sailing for Jesus"? -Brosjyren lå i plastmappa. 44 00:08:38,061 --> 00:08:43,061 Hvis han har lagt den der selv, kan vi ha fingeravtrykk på brosjyren. 45 00:08:43,221 --> 00:08:46,421 Og Magdalena, bibelskipet? 46 00:08:46,581 --> 00:08:53,301 Holder til i Gøteborg. Lå til kai her 9.-11. september ifølge Google. 47 00:08:53,461 --> 00:08:57,421 -Hva går vi ut med, da? -Minst mulig til vi har identiteten. 48 00:08:57,581 --> 00:09:02,781 Du kan bare si at det er et likfunn. Det slipper vi ikke unna uansett. 49 00:09:10,781 --> 00:09:12,981 -Hei! -Hei, Line. 50 00:09:15,781 --> 00:09:19,101 -Hei. -Line. Hei! 51 00:09:19,261 --> 00:09:21,501 -Bjørg Karin. -Så godt å se deg. 52 00:09:21,661 --> 00:09:25,781 -Er du hjemme til jul? -Jeg er på jobb, faktisk. 53 00:09:25,941 --> 00:09:28,221 Så spennende. Hva skriver du om nå? 54 00:09:28,381 --> 00:09:32,061 -Det er Line. -Datter. 55 00:09:32,221 --> 00:09:36,341 Hun jobber i VG. Jeg trodde ikke de snappet det opp så fort. 56 00:09:40,021 --> 00:09:42,621 Hei, Line. Frank... 57 00:09:42,781 --> 00:09:45,221 -Er det Ellen? -Nei, nei. Ro deg ned. 58 00:09:45,381 --> 00:09:50,181 -Jeg er helt rolig. Er det Ellen? -Det er en mann. 59 00:09:54,061 --> 00:09:57,021 -Ok? -Hei, Frank. 60 00:09:57,181 --> 00:09:59,141 Skal vi slå følge ut, eller? 61 00:10:03,541 --> 00:10:05,341 -Hei, jenta mi. -Hei. 62 00:10:05,501 --> 00:10:12,221 -Beklager at jeg ikke har fått svart. -Nei da. Hva handlet der der om? 63 00:10:12,381 --> 00:10:16,701 Det er Frank Robekk. Ellen-saken. Han har holdt på sånn i årevis. 64 00:10:16,861 --> 00:10:20,301 -Har det skjedd noe, eller? -Her? Nei... 65 00:10:20,461 --> 00:10:24,021 -Vi har ikke hilst. -Selvfølgelig. Line, dattera mi. 66 00:10:24,181 --> 00:10:28,981 -Christine Thiis, ny politiadvokat. -Hei. Christine. Hyggelig. 67 00:10:29,141 --> 00:10:34,021 Veldig hyggelig å se deg, Line, men hva gjør du her? 68 00:10:35,501 --> 00:10:40,341 -Jeg skal skrive om Viggo Hansen. -Om Viggo? Ja ha. 69 00:10:40,501 --> 00:10:44,181 Det er en featuresak om ensomhet til VG Helg. 70 00:10:44,341 --> 00:10:49,781 Det er fra redaksjonssjefen angående innsyn og tilgang på bilder. 71 00:10:49,941 --> 00:10:53,101 -Christine bestemmer. -Ok. 72 00:10:53,261 --> 00:10:54,901 -Jeg må løpe. -Ok. 73 00:10:55,061 --> 00:10:59,621 Men tror du jeg kan få tilgang på huset hans også? 74 00:10:59,781 --> 00:11:04,021 Ja. Bli med meg, så kan du få nøklene. 75 00:11:04,181 --> 00:11:07,141 -Takk. -Hei. 76 00:11:47,181 --> 00:11:48,661 VIGGO HANSEN DØDSBO 77 00:13:58,101 --> 00:13:59,901 -Ja? -Hei, Line. 78 00:14:00,061 --> 00:14:04,661 Jeg har sendt deg ei liste over Viggo Hansens klassekamerater. 79 00:14:04,821 --> 00:14:09,821 -Kult. Takk, Fredrik. -Én er en hotshot. En kunstner. 80 00:14:09,981 --> 00:14:12,221 Eivind Aske, kjenner du til ham? 81 00:14:12,381 --> 00:14:16,981 Jøss, gikk de sammen? Jeg vet jo hvem det er. Har du en adresse? 82 00:14:27,621 --> 00:14:30,261 Hva faen gjør du her? 83 00:14:30,421 --> 00:14:36,101 Det er ikke fritt fram selv om et hus står tomt og en mann er død. 84 00:14:36,261 --> 00:14:40,181 Jeg har fått nøkler av politiet. Hva gjør du her? 85 00:14:40,341 --> 00:14:43,421 Har ikke du laget nok problemer i dag? 86 00:15:03,141 --> 00:15:07,661 -Hallo. -Velkommen skal dere være. 87 00:15:07,821 --> 00:15:13,501 Takk. Wisting, Hammer og Fjell her. Er det tegn på ytre vold? 88 00:15:13,661 --> 00:15:16,661 Det er en mulig fraktur i venstre tinning. 89 00:15:16,821 --> 00:15:21,621 Skallebeinet er blottlagt i en diameter på 3,5 cm. 90 00:15:21,781 --> 00:15:25,661 Det er tidlig å si, men jeg kan ikke utelukke stump vold. 91 00:15:25,821 --> 00:15:30,341 Hva med klærne? Hva med klærne? 92 00:15:30,501 --> 00:15:33,821 Jo, jakka er fra Brioni. 93 00:15:33,981 --> 00:15:39,621 Bukse: John Henry Mens Dress Pants. Sko: Wolverine, str. 11,5. 94 00:15:39,781 --> 00:15:46,981 Jeg får bare opp amerikanske sider. Ebay, Find&Save, Shopko. 95 00:15:47,141 --> 00:15:50,861 Har vi en drept amerikaner? 96 00:15:54,461 --> 00:15:56,181 Vi fortsetter i morgen. 97 00:16:55,421 --> 00:16:59,341 -Hei. Herregud, så masse. -Hei! Hva for noe? 98 00:16:59,501 --> 00:17:02,461 Det ringte overalt her plutselig. 99 00:17:02,621 --> 00:17:08,181 -Du er hjemme til jul. Så bra. -Hvorfor det? Du er jo i Tanzania. 100 00:17:08,341 --> 00:17:10,181 Ja, men jeg går av i helga. 101 00:17:10,341 --> 00:17:13,861 -Er det sant? -Jeg vil også dra hjem. 102 00:17:14,021 --> 00:17:19,421 -Så bra. -Jeg er fysen på ribbe. Går det bra? 103 00:17:19,581 --> 00:17:21,421 Likfunn i Stavern 104 00:17:21,581 --> 00:17:24,261 -Hører du meg? -Jeg må legge på. 105 00:17:24,421 --> 00:17:27,941 -Jeg sa bare ribbe. -Det er jobben. Sorry. 106 00:17:31,261 --> 00:17:36,781 Pappa? Er likfunnet i dag drap, eller? 107 00:17:36,941 --> 00:17:41,941 Næ, det kan like gjerne ha vært en fyllik som sovnet ute i kulda. 108 00:17:42,101 --> 00:17:47,181 Jeg fant denne i boden. Christine sa at du bad om en flippover. Går dette? 109 00:17:47,341 --> 00:17:49,341 Ja. 110 00:17:51,701 --> 00:17:55,261 Det er meg. Jeg brukte feil tusj. Mamma ble dritsur. 111 00:17:57,341 --> 00:17:59,421 Er du sulten? 112 00:18:03,541 --> 00:18:06,941 Jeg trodde det ville være masse fluer og larver. 113 00:18:11,381 --> 00:18:17,421 Det var så tørt og kaldt der inne. Så Viggo tørket inn, rett og slett. 114 00:18:17,581 --> 00:18:19,861 Ganske renslig. 115 00:18:20,021 --> 00:18:23,981 Spesielt å sitte død så lenge rett ved en drapsetterforsker. 116 00:18:24,141 --> 00:18:28,301 -Ha-ha. -Har ingen kommentert det? 117 00:18:28,461 --> 00:18:35,901 Det er ikke kriminelt å dø i stolen sin. Det er bare trist. 118 00:18:36,061 --> 00:18:40,541 Hvis man ikke omgås noen, kan jo sånt skje. 119 00:18:45,261 --> 00:18:47,821 Du ser litt folk, eller? 120 00:18:51,661 --> 00:18:55,701 Jeg er ikke ensom, jenta mi. Det har jeg ikke tid til. 121 00:19:33,541 --> 00:19:38,341 Hei. Alfheim her, Kripos. Jeg har noe du bør vite med én gang. 122 00:19:38,501 --> 00:19:42,461 Brosjyren i avdødes lomme ga oss noen fingeravtrykk. 123 00:19:42,621 --> 00:19:47,581 Vi har kjørt dem nå. De tilhører en fyr som er etterlyst i USA. 124 00:19:47,741 --> 00:19:50,581 En amerikaner ved navn Robert Godwin. 125 00:19:50,741 --> 00:19:55,861 -Jeg har mailet en lenke. -Ok. Gi meg to sekunder. 126 00:19:57,941 --> 00:20:03,381 -Vet du hva han er ettersøkt for? -Han er seriemorder. 127 00:20:04,501 --> 00:20:09,341 FBI MEST ETTERSØKTE RØMLINGER 128 00:20:53,501 --> 00:20:56,741 -Larvik politisentral. -Hei, jeg ringer fra VG. 129 00:20:56,901 --> 00:21:00,581 Jeg vil ha den siste oppdateringen før vi går i trykken. 130 00:21:00,741 --> 00:21:04,261 -Hva mener du? -Den siste utviklingen nå i kveld. 131 00:21:04,421 --> 00:21:09,381 Nei, det er stille og rolig her. Var det noe du tenkte på? 132 00:21:09,541 --> 00:21:12,101 Ok. Takk. 133 00:21:26,261 --> 00:21:30,341 En amerikansk seriemorder under ei norsk julegran. 134 00:21:30,501 --> 00:21:31,941 Kanskje. 135 00:21:35,861 --> 00:21:38,461 FBI sender to mann. 136 00:21:39,861 --> 00:21:45,021 Det vil si én dame og én mann. Spesialagenter. 137 00:21:45,181 --> 00:21:47,741 De sitter på flyet allerede. 138 00:21:47,901 --> 00:21:50,941 -Så de overtar? -De skal bistå og observere. 139 00:21:51,101 --> 00:21:54,581 Hvis noen bestemmer over andre her, så er det oss. 140 00:21:54,741 --> 00:21:59,221 De stiller masse spørsmål, så blir vi liggende etter med arbeidet. 141 00:21:59,381 --> 00:22:02,341 FBI har mer erfaring med seriemordere. 142 00:22:02,501 --> 00:22:09,421 Ifølge Kripos har de jaktet på Godwin i over 20 år. Så de er temmelig gira. 143 00:22:09,581 --> 00:22:14,781 Men det er vår etterforskning. Så la oss sette inn et ekstra gir. 144 00:22:14,941 --> 00:22:18,061 Vi vet jo ikke om det er Godwin. 145 00:22:18,221 --> 00:22:22,821 Det eneste sikre er at liket hadde Godwins fingeravtrykk- 146 00:22:22,981 --> 00:22:25,781 -på en brosjyre og at de er ca. like gamle. 147 00:22:25,941 --> 00:22:31,101 Vi har enten en død seriemorder eller et offer for en seriemorder. 148 00:22:33,221 --> 00:22:35,061 I Larvik. 149 00:22:37,501 --> 00:22:43,421 FBI bad innstendig om én ting. Dette må ikke ut. 150 00:22:43,581 --> 00:22:50,381 Ikke på byen, ikke hjemme og for all del ikke pressen. 151 00:24:15,221 --> 00:24:17,741 Her er flere resultater fra Oslo. 152 00:24:17,901 --> 00:24:24,701 Full DNA var ikke mulig, men hårstrået stammer fra en kvinne. 153 00:24:24,861 --> 00:24:27,941 -Et mulig offe? -Eller ei som nektet å bli det. 154 00:24:28,101 --> 00:24:30,981 Jeg sjekket datoene da bibelskipet var her. 155 00:24:31,141 --> 00:24:35,141 Jeg fant en anmeldelse fra en som leide ut til en amerikaner. 156 00:24:35,301 --> 00:24:39,981 Peter Crabb fra Minneapolis. Han forsvant uten å gjøre opp for seg. 157 00:24:40,141 --> 00:24:42,901 Bra jobbet, Torunn. 158 00:24:54,741 --> 00:24:56,661 -Hei. -Hei. 159 00:24:56,821 --> 00:25:01,061 Bare hils på ham, så roer han seg. Ja, bare hils på ham. 160 00:25:01,221 --> 00:25:05,541 Nei, du! Else-Britt Gusland. Hei. 161 00:25:05,701 --> 00:25:09,381 Jeg ringte i september, men da var dere ikke ivrige. 162 00:25:09,541 --> 00:25:14,421 -Er det likfunnet i avisa, eller? -Vi må sjekke alt. 163 00:25:21,941 --> 00:25:26,061 Er dette han som leide hos deg? 164 00:25:26,221 --> 00:25:28,301 Vrient å si. Han var mye eldre. 165 00:25:28,461 --> 00:25:33,261 Men jeg har sett bildet før. Det lå igjen med tingene til Crabb. 166 00:25:33,421 --> 00:25:36,741 -Tingene? -Ja, jeg måtte jo pakke sammen. 167 00:25:36,901 --> 00:25:41,701 Han stakk bare. Da han kom tilbake, hadde jeg skiftet lås og leid ut. 168 00:25:41,861 --> 00:25:45,541 -Kom han tilbake? -Ja, i september, da jeg ringte dere. 169 00:25:45,701 --> 00:25:48,581 -Vet du at det var han? -Det må det ha vært. 170 00:25:48,741 --> 00:25:52,701 Leieboerne sa at noen prøvde å låse seg inn med feil nøkkel. 171 00:25:52,861 --> 00:25:55,901 Så da har du tingene hans her ennå? 172 00:25:59,901 --> 00:26:06,221 Ok. Peter Crabb er en pensjonert professor fra Minneapolis. 173 00:26:06,381 --> 00:26:12,221 67 år. Skilt. Ble meldt savnet av naboene sine i august. 174 00:26:12,381 --> 00:26:15,461 Han sa at han skulle lete etter slekt i Norge. 175 00:26:15,621 --> 00:26:20,821 -Har vi et passfoto av Crabb? -Forespørsel er sendt. Det kommer. 176 00:26:20,981 --> 00:26:22,341 Minnekort. 177 00:26:52,741 --> 00:26:54,141 Savnet tenåringsjente 178 00:26:54,301 --> 00:26:55,901 Motorveismorder slår til 179 00:26:58,461 --> 00:27:00,141 Hvem drepte Janessa? 180 00:27:00,301 --> 00:27:02,821 Jamie Lynn (18) savnes fortsatt 181 00:27:43,741 --> 00:27:46,381 Dette er William Wistings telefonsvarer. 182 00:27:58,981 --> 00:28:00,701 Hallo? 183 00:28:26,141 --> 00:28:30,501 Det er politiet. Kom fram. 184 00:28:34,181 --> 00:28:38,821 Unnskyld. Døra stod åpen. Eller jeg har fått nøkler av... 185 00:28:38,981 --> 00:28:45,021 -Er det ikke Line? Jenta til Wisting? -Jo. 186 00:28:45,181 --> 00:28:49,301 -Husker du meg? Bjarne. -Bjarne? 187 00:28:49,461 --> 00:28:53,701 Faren din trente meg opp. Det må være en halv evighet siden. 188 00:28:53,861 --> 00:28:59,981 Jeg får vel kondolere, selv om det er... 189 00:29:01,901 --> 00:29:03,941 Ett år, nesten. 190 00:29:04,101 --> 00:29:06,861 Ett år siden. Det må ha vært et sjokk. 191 00:29:07,021 --> 00:29:14,061 Man skulle tro det var bedre med sykdom så man venner seg til tanken. 192 00:29:18,221 --> 00:29:20,941 Men hun var ei flott dame. 193 00:30:04,981 --> 00:30:10,861 Kjære Viggo. Jeg ønsker deg en god jul. Kjærlig hilsen Irene. 194 00:30:12,221 --> 00:30:15,141 Det er ikke hver dag vi samarbeider med FBI. 195 00:30:15,301 --> 00:30:19,221 Sist var da "Skrik" ble stjålet før OL i -94. 196 00:30:27,741 --> 00:30:31,621 Beklager ventetiden. Kollegaen min ble stoppet i tollen. 197 00:30:31,781 --> 00:30:37,261 -Beklager. Politimester Andrea Vetti. -Spesialagent Maggie Griffin. 198 00:30:37,421 --> 00:30:39,981 -Spesialagent John Bantham. -Hei. 199 00:30:40,141 --> 00:30:44,741 -Hyggelig å møte deg. -Hei. Wisting, lederetterforsker. 200 00:30:44,901 --> 00:30:49,261 -Etterforskningsleder. -Ja, etterforskningsleder. Hei. 201 00:30:49,421 --> 00:30:51,661 La oss gå. 202 00:30:57,741 --> 00:31:01,901 Larvik har det beste spahotellet i Norden. 203 00:31:02,061 --> 00:31:04,101 -Skal vi bo der? -Ja. 204 00:31:04,261 --> 00:31:09,981 -De har eksklusive behandlinger... -Forstår alle hvor ømtålig saken er? 205 00:31:10,141 --> 00:31:14,061 Når det kommer fram at vi leter etter Godwin her,- 206 00:31:14,221 --> 00:31:17,061 -kommer CNN og Fox News før dere aner det. 207 00:31:17,221 --> 00:31:20,981 Ingen fare. Vi holder alt tett til brystet. 208 00:31:21,141 --> 00:31:25,501 -Vil dere på hotellet først? -Nei. La oss gå i gang med jobben. 209 00:31:59,941 --> 00:32:05,301 DNA-rapporten har kommet. Liket dere fant er Peter Crabb. 210 00:32:05,461 --> 00:32:09,901 Kan Crabb og Robert Godwin være samme person? 211 00:32:10,061 --> 00:32:13,501 Nei. Vi jakter en seriemorder. 212 00:32:26,421 --> 00:32:31,581 Dette er Maggie Griffin og John Bantham, spesialagenter fra FBI. 213 00:32:31,741 --> 00:32:34,541 Takk. Vi gleder oss til samarbeidet. 214 00:32:34,701 --> 00:32:37,701 -Sett dere. -Takk. 215 00:32:37,861 --> 00:32:41,141 -Takk. -Bare hyggelig. 216 00:32:46,141 --> 00:32:49,261 FBI har matchet DNA fra liket- 217 00:32:49,421 --> 00:32:52,381 -med Peter Crabb, den savnede amerikaneren. 218 00:32:52,541 --> 00:32:55,941 Så Godwin er fortsatt der ute, trolig i nærheten. 219 00:32:56,101 --> 00:32:59,101 -Kan dere si hva dere har gjort? -Torunn? 220 00:32:59,261 --> 00:33:01,141 Unnskyld, jeg må gå. 221 00:33:01,301 --> 00:33:06,421 Mannen min er opphengt, og barnehagen stenger snart. Beklager. 222 00:33:08,421 --> 00:33:11,181 Beklager. Beklager. 223 00:33:20,221 --> 00:33:25,541 Men burde ikke de brife oss? Hvem er denne fyren? 224 00:33:25,701 --> 00:33:27,581 Og hvorfor er han i Norge? 225 00:33:34,781 --> 00:33:38,301 Robert Godwin er ettersøkt for seks drap i USA. 226 00:33:38,461 --> 00:33:41,341 Vi tror han kan stå bak minst 11 til. 227 00:33:41,501 --> 00:33:44,501 Hvorfor flykte til et avsides sted som Larvik? 228 00:33:44,661 --> 00:33:49,621 Vi har alltid regnet Norge som en mulighet, men ikke hatt nok spor. 229 00:33:49,781 --> 00:33:53,301 -Hvorfor Norge? -Godwin hadde norske forfedre. 230 00:33:53,461 --> 00:33:59,461 Akkurat som 20 prosent av befolkningen i Minnesota. 231 00:33:59,621 --> 00:34:04,901 Godwin studerte språket og underviste i norsk kultur. 232 00:34:05,061 --> 00:34:10,661 Vi tror han snakker flytende norsk og har perfeksjonert det med tiden. 233 00:34:10,821 --> 00:34:16,821 -Her må han ha en annen identitet. -Han har trolig blitt en hulemann. 234 00:34:16,981 --> 00:34:23,461 Særlig. Norge er ikke verdens navle, men vi er ikke neandertalere. 235 00:34:23,621 --> 00:34:25,941 -Unnskyld? -Vi er ikke hulemenn. 236 00:34:26,101 --> 00:34:31,701 Du vet, med langt skjegg som jakter ville dyr og... 237 00:34:31,861 --> 00:34:34,661 ...lager lyder og slår kvinner med stokker. 238 00:34:34,821 --> 00:34:39,221 En hulemann er en som overtar en annens liv. 239 00:34:41,461 --> 00:34:44,061 Hvordan kan man overta noens liv? 240 00:34:44,221 --> 00:34:49,381 Du finner offeret ditt. Blir kjent med ham, blir hans venn. 241 00:34:49,541 --> 00:34:53,821 Du studerer ham og atferden hans inngående inntil du vet nok. 242 00:34:53,981 --> 00:35:00,541 Først da dreper du ham. Ikler deg livet hans som en dress. 243 00:35:00,701 --> 00:35:04,181 Vi har sett flere saker i årenes løp. 244 00:35:04,341 --> 00:35:07,541 Dette er ekstremt målbevisste personer. 245 00:35:07,701 --> 00:35:10,341 Hvor kommer Peter Crabb inn i bildet? 246 00:35:10,501 --> 00:35:13,861 Crabb underviste på samme college som Godwin. 247 00:35:14,021 --> 00:35:18,981 Vi tror Crabb har fulgt Godwin som besatt i årevis. 248 00:35:19,141 --> 00:35:22,181 Dere tror at Crabb fant Godwin og ble drept? 249 00:35:22,341 --> 00:35:24,621 Men håret i hånda var fra en dame. 250 00:35:24,781 --> 00:35:28,421 Crabb hadde flere hårstrå som om han hadde trukket... 251 00:35:28,581 --> 00:35:34,421 Utseendet er trolig drastisk endret. Kanskje håret kom fra en parykk. 252 00:35:34,581 --> 00:35:38,741 De fleste kvalitetsparykker kommer fra kvinnehår. 253 00:35:43,661 --> 00:35:48,701 Hei, Fredrik. Jeg har funnet julekort fra en Irene og Fred hos Viggo. 254 00:35:48,861 --> 00:35:52,901 -Kan du se om de er på klasselista? -Det kan jeg godt. 255 00:35:53,061 --> 00:35:55,981 Jeg er straks hos Aske. Jeg ringer etterpå. 256 00:36:10,741 --> 00:36:12,981 Hei. Du husker sikkert ikke meg. 257 00:36:13,141 --> 00:36:18,261 Men jeg intervjuet deg en gang for Østlandsposten. Line Wisting. 258 00:36:18,421 --> 00:36:21,781 Nå jobber jeg i VG, og jeg skriver på en feature. 259 00:36:21,941 --> 00:36:27,661 Jeg tar utgangspunkt i min nabo og din klassekamerat Viggo Hansen. 260 00:36:27,821 --> 00:36:30,901 Har du tid til en prat? 261 00:36:41,461 --> 00:36:45,421 -Jeg har med et klassebilde. -Å ja. 262 00:36:47,381 --> 00:36:49,341 Er det klassen deres? 263 00:36:51,021 --> 00:36:55,541 Ja. Her har du Viggo. 264 00:36:56,781 --> 00:37:00,581 Jeg kjente ham ikke noe særlig, men han var en raring. 265 00:37:00,741 --> 00:37:07,901 -Hvem var vennene hans, da? -Han hang en del med han der. 266 00:37:08,061 --> 00:37:12,301 -Hva het han, da? Odd Werner? -Odd Werner? 267 00:37:12,461 --> 00:37:18,021 Jeg vet ikke om de var venner eller hang sammen fordi begge var utafor. 268 00:37:20,621 --> 00:37:23,701 -Har du ikke møtt ham i voksen alder? -Nei. 269 00:37:23,861 --> 00:37:26,741 -Det er jo en liten by. -Nå må jeg jobbe. 270 00:37:32,181 --> 00:37:34,661 Kan jeg få ta et bilde av deg? 271 00:37:49,901 --> 00:37:52,381 Vi fant et minnekort på Crabbs kamera. 272 00:37:52,541 --> 00:37:56,821 Alle bildene er av gamle gårder,- 273 00:37:56,981 --> 00:38:00,981 -forlatte steder, iblant gamle åkere som vi ikke vet... 274 00:38:01,141 --> 00:38:04,021 Vent. Er det en brønn? Gå tilbake. 275 00:38:06,821 --> 00:38:10,821 Gå tilbake igjen. Og igjen. Tilbake. 276 00:38:10,981 --> 00:38:12,981 Igjen. 277 00:38:19,701 --> 00:38:21,141 Hva? 278 00:38:21,301 --> 00:38:27,741 Dere må se på alle åpne saker med savnede unge kvinner, 20 år tilbake. 279 00:38:35,341 --> 00:38:38,221 Godwin gjemte alle ofrene i gamle brønner. 280 00:38:38,381 --> 00:38:44,501 Vi har funnet 17 levninger av kvinner i brønner over hele Nordvesten. 281 00:38:44,661 --> 00:38:47,381 Han holdt dem fanget i opptil 72 timer. 282 00:38:47,541 --> 00:38:50,141 Iblant voldtok han dem flere ganger. 283 00:38:53,101 --> 00:38:56,221 Har ofrene noen særtrekk? Har han en type? 284 00:38:56,381 --> 00:39:02,901 Å ja da. Unge kvinner. Hvite. Pene. De fleste er blonde. 285 00:39:21,541 --> 00:39:25,461 -Sånn? -Hvem er det? 286 00:39:25,621 --> 00:39:29,981 Hun heter, eller het, Ellen Robekk. 287 00:39:30,141 --> 00:39:35,261 Onkelen hennes, Frank Robekk, var kollegaen vår. 288 00:39:35,421 --> 00:39:39,021 Vi fant henne aldri. 289 00:39:39,181 --> 00:39:43,981 Det ødela ham. Det gjorde noe med oss alle. 290 00:39:47,421 --> 00:39:48,981 Sett henne på lista. 291 00:40:59,061 --> 00:41:01,781 Fra Aske til Viggo 292 00:41:29,621 --> 00:41:31,821 Slipp meg ut! 293 00:41:35,181 --> 00:41:37,261 Slipp meg ut! 294 00:41:44,741 --> 00:41:48,741 Tekst: Anna Bjørshol www.sdimedia.com