1
00:01:59,741 --> 00:02:05,341
-Hva heter du?
-Wisting. William.
2
00:02:05,501 --> 00:02:08,581
Skal vi se... Er du påmeldt, William?
3
00:02:10,381 --> 00:02:13,621
Bare på infomøtet.
4
00:02:13,781 --> 00:02:18,301
Du er ikke nødt til å melde deg
på kurset. Vi tar detaljene etterpå.
5
00:02:18,461 --> 00:02:21,221
Da venter vi bare på et par til.
6
00:02:22,141 --> 00:02:25,981
TA VARE PÅ DEG SELV
Et kurs i selvrealisering
7
00:02:26,141 --> 00:02:31,181
-Jeg kjente deg igjen med en gang.
-Å ja.
8
00:02:31,341 --> 00:02:33,461
Det er på tide å ta i et tak.
9
00:02:33,621 --> 00:02:36,541
Jeg synes du er flott
akkurat som du er.
10
00:02:36,701 --> 00:02:42,421
Takk, men det har vært lange dager
og mye takeaway det siste året.
11
00:02:43,901 --> 00:02:49,501
Ja. Det visste jeg egentlig.
Beklager, jeg...
12
00:02:59,941 --> 00:03:01,261
Ja.
13
00:03:38,541 --> 00:03:41,301
Der borte, under greinene.
14
00:05:03,861 --> 00:05:07,461
Det ser ut som han
har ligget der siden i sommer.
15
00:05:07,621 --> 00:05:12,901
-Se på klærne hans, da, Hammer.
-Det kan være en ulykke også.
16
00:05:13,061 --> 00:05:16,261
Full mann på vei hjem
får illebefinnende.
17
00:05:16,421 --> 00:05:21,781
Noen vil at det skal være drap, andre
prøver å holde alle muligheter åpne.
18
00:05:21,941 --> 00:05:24,221
Vi trenger folk på p-plassen nå.
19
00:05:24,381 --> 00:05:27,381
-Tar du deg av det, Benjamin?
-Ja.
20
00:05:31,781 --> 00:05:33,101
Hammer?
21
00:06:03,781 --> 00:06:08,701
Hei! Det er sperret av her.
Dere kan ikke være her.
22
00:06:31,061 --> 00:06:32,581
Lå død i tre måneder
23
00:06:32,741 --> 00:06:35,701
"Ensomhet i verdens beste land."
24
00:06:35,861 --> 00:06:40,461
"Mann lå død i måneder før tilfeldig
e-verksarbeider fant ham."
25
00:06:43,501 --> 00:06:49,621
TV-en stod på i tre måneder mens
Viggo Hansen ble mumifisert i stolen.
26
00:06:49,781 --> 00:06:52,341
-Hvilken kanal?
-Hæ?
27
00:06:52,501 --> 00:06:54,621
Hvilken kanal stod tv-en på?
28
00:06:54,781 --> 00:06:58,381
Jeg kan spørre pappa.
Han var naboen min i oppveksten.
29
00:06:58,541 --> 00:07:03,781
-Kjente du ham?
-Vi har knapt hilst på hverandre.
30
00:07:03,941 --> 00:07:06,941
Ikke tro du skal tidlig hjem til jul.
31
00:07:07,101 --> 00:07:10,261
Kjører vi feature på det,
blir det i romjula.
32
00:07:10,421 --> 00:07:15,741
-Line! Personlig. Og gode bilder.
-Jeg drar til Larvik med en gang.
33
00:07:18,501 --> 00:07:22,061
Mange heter Hansen,
men ikke med fornavnet Viggo.
34
00:07:22,221 --> 00:07:23,701
Nei, antakelig ikke.
35
00:07:23,861 --> 00:07:27,461
-Jeg tar alt du kan finne.
-Ja. Den er god.
36
00:07:27,621 --> 00:07:32,781
-Tusen takk. Du er helten min.
-Jeg vet det. Ha det.
37
00:07:55,901 --> 00:08:00,341
-Siri, ring pappa igjen.
-Ringer pappa.
38
00:08:02,261 --> 00:08:08,021
Vi kan anta at mannen var i 60-årene.
Han hadde sommerklær på.
39
00:08:13,341 --> 00:08:19,981
Og vi fant hårstrå i hånda hans.
Mulig tegn på kamp.
40
00:08:20,141 --> 00:08:23,261
-Fingeravtrykk?
-Liket er i for dårlig stand.
41
00:08:23,421 --> 00:08:25,981
Hammer, er du med oss, eller?
42
00:08:27,861 --> 00:08:32,261
Og så fant vi denne
i innerlomma på jakka.
43
00:08:32,421 --> 00:08:37,901
-"Sailing for Jesus"?
-Brosjyren lå i plastmappa.
44
00:08:38,061 --> 00:08:43,061
Hvis han har lagt den der selv,
kan vi ha fingeravtrykk på brosjyren.
45
00:08:43,221 --> 00:08:46,421
Og Magdalena, bibelskipet?
46
00:08:46,581 --> 00:08:53,301
Holder til i Gøteborg. Lå til kai her
9.-11. september ifølge Google.
47
00:08:53,461 --> 00:08:57,421
-Hva går vi ut med, da?
-Minst mulig til vi har identiteten.
48
00:08:57,581 --> 00:09:02,781
Du kan bare si at det er et likfunn.
Det slipper vi ikke unna uansett.
49
00:09:10,781 --> 00:09:12,981
-Hei!
-Hei, Line.
50
00:09:15,781 --> 00:09:19,101
-Hei.
-Line. Hei!
51
00:09:19,261 --> 00:09:21,501
-Bjørg Karin.
-Så godt å se deg.
52
00:09:21,661 --> 00:09:25,781
-Er du hjemme til jul?
-Jeg er på jobb, faktisk.
53
00:09:25,941 --> 00:09:28,221
Så spennende.
Hva skriver du om nå?
54
00:09:28,381 --> 00:09:32,061
-Det er Line.
-Datter.
55
00:09:32,221 --> 00:09:36,341
Hun jobber i VG. Jeg trodde
ikke de snappet det opp så fort.
56
00:09:40,021 --> 00:09:42,621
Hei, Line. Frank...
57
00:09:42,781 --> 00:09:45,221
-Er det Ellen?
-Nei, nei. Ro deg ned.
58
00:09:45,381 --> 00:09:50,181
-Jeg er helt rolig. Er det Ellen?
-Det er en mann.
59
00:09:54,061 --> 00:09:57,021
-Ok?
-Hei, Frank.
60
00:09:57,181 --> 00:09:59,141
Skal vi slå følge ut, eller?
61
00:10:03,541 --> 00:10:05,341
-Hei, jenta mi.
-Hei.
62
00:10:05,501 --> 00:10:12,221
-Beklager at jeg ikke har fått svart.
-Nei da. Hva handlet der der om?
63
00:10:12,381 --> 00:10:16,701
Det er Frank Robekk. Ellen-saken.
Han har holdt på sånn i årevis.
64
00:10:16,861 --> 00:10:20,301
-Har det skjedd noe, eller?
-Her? Nei...
65
00:10:20,461 --> 00:10:24,021
-Vi har ikke hilst.
-Selvfølgelig. Line, dattera mi.
66
00:10:24,181 --> 00:10:28,981
-Christine Thiis, ny politiadvokat.
-Hei. Christine. Hyggelig.
67
00:10:29,141 --> 00:10:34,021
Veldig hyggelig å se deg, Line,
men hva gjør du her?
68
00:10:35,501 --> 00:10:40,341
-Jeg skal skrive om Viggo Hansen.
-Om Viggo? Ja ha.
69
00:10:40,501 --> 00:10:44,181
Det er en featuresak
om ensomhet til VG Helg.
70
00:10:44,341 --> 00:10:49,781
Det er fra redaksjonssjefen
angående innsyn og tilgang på bilder.
71
00:10:49,941 --> 00:10:53,101
-Christine bestemmer.
-Ok.
72
00:10:53,261 --> 00:10:54,901
-Jeg må løpe.
-Ok.
73
00:10:55,061 --> 00:10:59,621
Men tror du jeg kan få tilgang
på huset hans også?
74
00:10:59,781 --> 00:11:04,021
Ja. Bli med meg,
så kan du få nøklene.
75
00:11:04,181 --> 00:11:07,141
-Takk.
-Hei.
76
00:11:47,181 --> 00:11:48,661
VIGGO HANSEN
DØDSBO
77
00:13:58,101 --> 00:13:59,901
-Ja?
-Hei, Line.
78
00:14:00,061 --> 00:14:04,661
Jeg har sendt deg ei liste over
Viggo Hansens klassekamerater.
79
00:14:04,821 --> 00:14:09,821
-Kult. Takk, Fredrik.
-Én er en hotshot. En kunstner.
80
00:14:09,981 --> 00:14:12,221
Eivind Aske, kjenner du til ham?
81
00:14:12,381 --> 00:14:16,981
Jøss, gikk de sammen? Jeg vet jo
hvem det er. Har du en adresse?
82
00:14:27,621 --> 00:14:30,261
Hva faen gjør du her?
83
00:14:30,421 --> 00:14:36,101
Det er ikke fritt fram selv om
et hus står tomt og en mann er død.
84
00:14:36,261 --> 00:14:40,181
Jeg har fått nøkler av politiet.
Hva gjør du her?
85
00:14:40,341 --> 00:14:43,421
Har ikke du
laget nok problemer i dag?
86
00:15:03,141 --> 00:15:07,661
-Hallo.
-Velkommen skal dere være.
87
00:15:07,821 --> 00:15:13,501
Takk. Wisting, Hammer og Fjell her.
Er det tegn på ytre vold?
88
00:15:13,661 --> 00:15:16,661
Det er en mulig fraktur
i venstre tinning.
89
00:15:16,821 --> 00:15:21,621
Skallebeinet er blottlagt
i en diameter på 3,5 cm.
90
00:15:21,781 --> 00:15:25,661
Det er tidlig å si, men jeg
kan ikke utelukke stump vold.
91
00:15:25,821 --> 00:15:30,341
Hva med klærne?
Hva med klærne?
92
00:15:30,501 --> 00:15:33,821
Jo, jakka er fra Brioni.
93
00:15:33,981 --> 00:15:39,621
Bukse: John Henry Mens Dress
Pants. Sko: Wolverine, str. 11,5.
94
00:15:39,781 --> 00:15:46,981
Jeg får bare opp amerikanske sider.
Ebay, Find&Save, Shopko.
95
00:15:47,141 --> 00:15:50,861
Har vi en drept amerikaner?
96
00:15:54,461 --> 00:15:56,181
Vi fortsetter i morgen.
97
00:16:55,421 --> 00:16:59,341
-Hei. Herregud, så masse.
-Hei! Hva for noe?
98
00:16:59,501 --> 00:17:02,461
Det ringte overalt her plutselig.
99
00:17:02,621 --> 00:17:08,181
-Du er hjemme til jul. Så bra.
-Hvorfor det? Du er jo i Tanzania.
100
00:17:08,341 --> 00:17:10,181
Ja, men jeg går av i helga.
101
00:17:10,341 --> 00:17:13,861
-Er det sant?
-Jeg vil også dra hjem.
102
00:17:14,021 --> 00:17:19,421
-Så bra.
-Jeg er fysen på ribbe. Går det bra?
103
00:17:19,581 --> 00:17:21,421
Likfunn i Stavern
104
00:17:21,581 --> 00:17:24,261
-Hører du meg?
-Jeg må legge på.
105
00:17:24,421 --> 00:17:27,941
-Jeg sa bare ribbe.
-Det er jobben. Sorry.
106
00:17:31,261 --> 00:17:36,781
Pappa?
Er likfunnet i dag drap, eller?
107
00:17:36,941 --> 00:17:41,941
Næ, det kan like gjerne ha vært
en fyllik som sovnet ute i kulda.
108
00:17:42,101 --> 00:17:47,181
Jeg fant denne i boden. Christine sa
at du bad om en flippover. Går dette?
109
00:17:47,341 --> 00:17:49,341
Ja.
110
00:17:51,701 --> 00:17:55,261
Det er meg. Jeg brukte feil tusj.
Mamma ble dritsur.
111
00:17:57,341 --> 00:17:59,421
Er du sulten?
112
00:18:03,541 --> 00:18:06,941
Jeg trodde det ville være
masse fluer og larver.
113
00:18:11,381 --> 00:18:17,421
Det var så tørt og kaldt der inne.
Så Viggo tørket inn, rett og slett.
114
00:18:17,581 --> 00:18:19,861
Ganske renslig.
115
00:18:20,021 --> 00:18:23,981
Spesielt å sitte død så lenge
rett ved en drapsetterforsker.
116
00:18:24,141 --> 00:18:28,301
-Ha-ha.
-Har ingen kommentert det?
117
00:18:28,461 --> 00:18:35,901
Det er ikke kriminelt
å dø i stolen sin. Det er bare trist.
118
00:18:36,061 --> 00:18:40,541
Hvis man ikke omgås noen,
kan jo sånt skje.
119
00:18:45,261 --> 00:18:47,821
Du ser litt folk, eller?
120
00:18:51,661 --> 00:18:55,701
Jeg er ikke ensom, jenta mi.
Det har jeg ikke tid til.
121
00:19:33,541 --> 00:19:38,341
Hei. Alfheim her, Kripos. Jeg har
noe du bør vite med én gang.
122
00:19:38,501 --> 00:19:42,461
Brosjyren i avdødes lomme
ga oss noen fingeravtrykk.
123
00:19:42,621 --> 00:19:47,581
Vi har kjørt dem nå. De tilhører
en fyr som er etterlyst i USA.
124
00:19:47,741 --> 00:19:50,581
En amerikaner
ved navn Robert Godwin.
125
00:19:50,741 --> 00:19:55,861
-Jeg har mailet en lenke.
-Ok. Gi meg to sekunder.
126
00:19:57,941 --> 00:20:03,381
-Vet du hva han er ettersøkt for?
-Han er seriemorder.
127
00:20:04,501 --> 00:20:09,341
FBI MEST
ETTERSØKTE RØMLINGER
128
00:20:53,501 --> 00:20:56,741
-Larvik politisentral.
-Hei, jeg ringer fra VG.
129
00:20:56,901 --> 00:21:00,581
Jeg vil ha den siste oppdateringen
før vi går i trykken.
130
00:21:00,741 --> 00:21:04,261
-Hva mener du?
-Den siste utviklingen nå i kveld.
131
00:21:04,421 --> 00:21:09,381
Nei, det er stille og rolig her.
Var det noe du tenkte på?
132
00:21:09,541 --> 00:21:12,101
Ok. Takk.
133
00:21:26,261 --> 00:21:30,341
En amerikansk seriemorder
under ei norsk julegran.
134
00:21:30,501 --> 00:21:31,941
Kanskje.
135
00:21:35,861 --> 00:21:38,461
FBI sender to mann.
136
00:21:39,861 --> 00:21:45,021
Det vil si én dame og én mann.
Spesialagenter.
137
00:21:45,181 --> 00:21:47,741
De sitter på flyet allerede.
138
00:21:47,901 --> 00:21:50,941
-Så de overtar?
-De skal bistå og observere.
139
00:21:51,101 --> 00:21:54,581
Hvis noen bestemmer over andre her,
så er det oss.
140
00:21:54,741 --> 00:21:59,221
De stiller masse spørsmål, så blir vi
liggende etter med arbeidet.
141
00:21:59,381 --> 00:22:02,341
FBI har mer erfaring
med seriemordere.
142
00:22:02,501 --> 00:22:09,421
Ifølge Kripos har de jaktet på Godwin
i over 20 år. Så de er temmelig gira.
143
00:22:09,581 --> 00:22:14,781
Men det er vår etterforskning.
Så la oss sette inn et ekstra gir.
144
00:22:14,941 --> 00:22:18,061
Vi vet jo ikke om det er Godwin.
145
00:22:18,221 --> 00:22:22,821
Det eneste sikre er at liket
hadde Godwins fingeravtrykk-
146
00:22:22,981 --> 00:22:25,781
-på en brosjyre
og at de er ca. like gamle.
147
00:22:25,941 --> 00:22:31,101
Vi har enten en død seriemorder
eller et offer for en seriemorder.
148
00:22:33,221 --> 00:22:35,061
I Larvik.
149
00:22:37,501 --> 00:22:43,421
FBI bad innstendig om én ting.
Dette må ikke ut.
150
00:22:43,581 --> 00:22:50,381
Ikke på byen, ikke hjemme
og for all del ikke pressen.
151
00:24:15,221 --> 00:24:17,741
Her er flere resultater fra Oslo.
152
00:24:17,901 --> 00:24:24,701
Full DNA var ikke mulig, men
hårstrået stammer fra en kvinne.
153
00:24:24,861 --> 00:24:27,941
-Et mulig offe?
-Eller ei som nektet å bli det.
154
00:24:28,101 --> 00:24:30,981
Jeg sjekket datoene
da bibelskipet var her.
155
00:24:31,141 --> 00:24:35,141
Jeg fant en anmeldelse fra en
som leide ut til en amerikaner.
156
00:24:35,301 --> 00:24:39,981
Peter Crabb fra Minneapolis. Han
forsvant uten å gjøre opp for seg.
157
00:24:40,141 --> 00:24:42,901
Bra jobbet, Torunn.
158
00:24:54,741 --> 00:24:56,661
-Hei.
-Hei.
159
00:24:56,821 --> 00:25:01,061
Bare hils på ham, så roer han seg.
Ja, bare hils på ham.
160
00:25:01,221 --> 00:25:05,541
Nei, du!
Else-Britt Gusland. Hei.
161
00:25:05,701 --> 00:25:09,381
Jeg ringte i september,
men da var dere ikke ivrige.
162
00:25:09,541 --> 00:25:14,421
-Er det likfunnet i avisa, eller?
-Vi må sjekke alt.
163
00:25:21,941 --> 00:25:26,061
Er dette han som leide hos deg?
164
00:25:26,221 --> 00:25:28,301
Vrient å si. Han var mye eldre.
165
00:25:28,461 --> 00:25:33,261
Men jeg har sett bildet før.
Det lå igjen med tingene til Crabb.
166
00:25:33,421 --> 00:25:36,741
-Tingene?
-Ja, jeg måtte jo pakke sammen.
167
00:25:36,901 --> 00:25:41,701
Han stakk bare. Da han kom tilbake,
hadde jeg skiftet lås og leid ut.
168
00:25:41,861 --> 00:25:45,541
-Kom han tilbake?
-Ja, i september, da jeg ringte dere.
169
00:25:45,701 --> 00:25:48,581
-Vet du at det var han?
-Det må det ha vært.
170
00:25:48,741 --> 00:25:52,701
Leieboerne sa at noen prøvde
å låse seg inn med feil nøkkel.
171
00:25:52,861 --> 00:25:55,901
Så da har du tingene hans her ennå?
172
00:25:59,901 --> 00:26:06,221
Ok. Peter Crabb er en pensjonert
professor fra Minneapolis.
173
00:26:06,381 --> 00:26:12,221
67 år. Skilt. Ble meldt savnet
av naboene sine i august.
174
00:26:12,381 --> 00:26:15,461
Han sa at han skulle
lete etter slekt i Norge.
175
00:26:15,621 --> 00:26:20,821
-Har vi et passfoto av Crabb?
-Forespørsel er sendt. Det kommer.
176
00:26:20,981 --> 00:26:22,341
Minnekort.
177
00:26:52,741 --> 00:26:54,141
Savnet tenåringsjente
178
00:26:54,301 --> 00:26:55,901
Motorveismorder slår til
179
00:26:58,461 --> 00:27:00,141
Hvem drepte Janessa?
180
00:27:00,301 --> 00:27:02,821
Jamie Lynn (18) savnes fortsatt
181
00:27:43,741 --> 00:27:46,381
Dette er
William Wistings telefonsvarer.
182
00:27:58,981 --> 00:28:00,701
Hallo?
183
00:28:26,141 --> 00:28:30,501
Det er politiet. Kom fram.
184
00:28:34,181 --> 00:28:38,821
Unnskyld. Døra stod åpen.
Eller jeg har fått nøkler av...
185
00:28:38,981 --> 00:28:45,021
-Er det ikke Line? Jenta til Wisting?
-Jo.
186
00:28:45,181 --> 00:28:49,301
-Husker du meg? Bjarne.
-Bjarne?
187
00:28:49,461 --> 00:28:53,701
Faren din trente meg opp.
Det må være en halv evighet siden.
188
00:28:53,861 --> 00:28:59,981
Jeg får vel kondolere,
selv om det er...
189
00:29:01,901 --> 00:29:03,941
Ett år, nesten.
190
00:29:04,101 --> 00:29:06,861
Ett år siden.
Det må ha vært et sjokk.
191
00:29:07,021 --> 00:29:14,061
Man skulle tro det var bedre med
sykdom så man venner seg til tanken.
192
00:29:18,221 --> 00:29:20,941
Men hun var ei flott dame.
193
00:30:04,981 --> 00:30:10,861
Kjære Viggo. Jeg ønsker deg
en god jul. Kjærlig hilsen Irene.
194
00:30:12,221 --> 00:30:15,141
Det er ikke hver dag
vi samarbeider med FBI.
195
00:30:15,301 --> 00:30:19,221
Sist var da "Skrik" ble stjålet
før OL i -94.
196
00:30:27,741 --> 00:30:31,621
Beklager ventetiden.
Kollegaen min ble stoppet i tollen.
197
00:30:31,781 --> 00:30:37,261
-Beklager. Politimester Andrea Vetti.
-Spesialagent Maggie Griffin.
198
00:30:37,421 --> 00:30:39,981
-Spesialagent John Bantham.
-Hei.
199
00:30:40,141 --> 00:30:44,741
-Hyggelig å møte deg.
-Hei. Wisting, lederetterforsker.
200
00:30:44,901 --> 00:30:49,261
-Etterforskningsleder.
-Ja, etterforskningsleder. Hei.
201
00:30:49,421 --> 00:30:51,661
La oss gå.
202
00:30:57,741 --> 00:31:01,901
Larvik har
det beste spahotellet i Norden.
203
00:31:02,061 --> 00:31:04,101
-Skal vi bo der?
-Ja.
204
00:31:04,261 --> 00:31:09,981
-De har eksklusive behandlinger...
-Forstår alle hvor ømtålig saken er?
205
00:31:10,141 --> 00:31:14,061
Når det kommer fram
at vi leter etter Godwin her,-
206
00:31:14,221 --> 00:31:17,061
-kommer CNN og Fox News
før dere aner det.
207
00:31:17,221 --> 00:31:20,981
Ingen fare.
Vi holder alt tett til brystet.
208
00:31:21,141 --> 00:31:25,501
-Vil dere på hotellet først?
-Nei. La oss gå i gang med jobben.
209
00:31:59,941 --> 00:32:05,301
DNA-rapporten har kommet.
Liket dere fant er Peter Crabb.
210
00:32:05,461 --> 00:32:09,901
Kan Crabb og Robert Godwin
være samme person?
211
00:32:10,061 --> 00:32:13,501
Nei. Vi jakter en seriemorder.
212
00:32:26,421 --> 00:32:31,581
Dette er Maggie Griffin og John
Bantham, spesialagenter fra FBI.
213
00:32:31,741 --> 00:32:34,541
Takk. Vi gleder oss til samarbeidet.
214
00:32:34,701 --> 00:32:37,701
-Sett dere.
-Takk.
215
00:32:37,861 --> 00:32:41,141
-Takk.
-Bare hyggelig.
216
00:32:46,141 --> 00:32:49,261
FBI har matchet DNA fra liket-
217
00:32:49,421 --> 00:32:52,381
-med Peter Crabb,
den savnede amerikaneren.
218
00:32:52,541 --> 00:32:55,941
Så Godwin er fortsatt der ute,
trolig i nærheten.
219
00:32:56,101 --> 00:32:59,101
-Kan dere si hva dere har gjort?
-Torunn?
220
00:32:59,261 --> 00:33:01,141
Unnskyld, jeg må gå.
221
00:33:01,301 --> 00:33:06,421
Mannen min er opphengt, og
barnehagen stenger snart. Beklager.
222
00:33:08,421 --> 00:33:11,181
Beklager. Beklager.
223
00:33:20,221 --> 00:33:25,541
Men burde ikke de brife oss?
Hvem er denne fyren?
224
00:33:25,701 --> 00:33:27,581
Og hvorfor er han i Norge?
225
00:33:34,781 --> 00:33:38,301
Robert Godwin er ettersøkt
for seks drap i USA.
226
00:33:38,461 --> 00:33:41,341
Vi tror han kan stå bak minst 11 til.
227
00:33:41,501 --> 00:33:44,501
Hvorfor flykte til
et avsides sted som Larvik?
228
00:33:44,661 --> 00:33:49,621
Vi har alltid regnet Norge som
en mulighet, men ikke hatt nok spor.
229
00:33:49,781 --> 00:33:53,301
-Hvorfor Norge?
-Godwin hadde norske forfedre.
230
00:33:53,461 --> 00:33:59,461
Akkurat som 20 prosent
av befolkningen i Minnesota.
231
00:33:59,621 --> 00:34:04,901
Godwin studerte språket
og underviste i norsk kultur.
232
00:34:05,061 --> 00:34:10,661
Vi tror han snakker flytende norsk
og har perfeksjonert det med tiden.
233
00:34:10,821 --> 00:34:16,821
-Her må han ha en annen identitet.
-Han har trolig blitt en hulemann.
234
00:34:16,981 --> 00:34:23,461
Særlig. Norge er ikke verdens navle,
men vi er ikke neandertalere.
235
00:34:23,621 --> 00:34:25,941
-Unnskyld?
-Vi er ikke hulemenn.
236
00:34:26,101 --> 00:34:31,701
Du vet, med langt skjegg
som jakter ville dyr og...
237
00:34:31,861 --> 00:34:34,661
...lager lyder
og slår kvinner med stokker.
238
00:34:34,821 --> 00:34:39,221
En hulemann er en
som overtar en annens liv.
239
00:34:41,461 --> 00:34:44,061
Hvordan kan man overta noens liv?
240
00:34:44,221 --> 00:34:49,381
Du finner offeret ditt.
Blir kjent med ham, blir hans venn.
241
00:34:49,541 --> 00:34:53,821
Du studerer ham og atferden hans
inngående inntil du vet nok.
242
00:34:53,981 --> 00:35:00,541
Først da dreper du ham.
Ikler deg livet hans som en dress.
243
00:35:00,701 --> 00:35:04,181
Vi har sett flere saker i årenes løp.
244
00:35:04,341 --> 00:35:07,541
Dette er ekstremt
målbevisste personer.
245
00:35:07,701 --> 00:35:10,341
Hvor kommer
Peter Crabb inn i bildet?
246
00:35:10,501 --> 00:35:13,861
Crabb underviste
på samme college som Godwin.
247
00:35:14,021 --> 00:35:18,981
Vi tror Crabb
har fulgt Godwin som besatt i årevis.
248
00:35:19,141 --> 00:35:22,181
Dere tror at Crabb
fant Godwin og ble drept?
249
00:35:22,341 --> 00:35:24,621
Men håret i hånda var fra en dame.
250
00:35:24,781 --> 00:35:28,421
Crabb hadde flere hårstrå
som om han hadde trukket...
251
00:35:28,581 --> 00:35:34,421
Utseendet er trolig drastisk endret.
Kanskje håret kom fra en parykk.
252
00:35:34,581 --> 00:35:38,741
De fleste kvalitetsparykker
kommer fra kvinnehår.
253
00:35:43,661 --> 00:35:48,701
Hei, Fredrik. Jeg har funnet julekort
fra en Irene og Fred hos Viggo.
254
00:35:48,861 --> 00:35:52,901
-Kan du se om de er på klasselista?
-Det kan jeg godt.
255
00:35:53,061 --> 00:35:55,981
Jeg er straks hos Aske.
Jeg ringer etterpå.
256
00:36:10,741 --> 00:36:12,981
Hei. Du husker sikkert ikke meg.
257
00:36:13,141 --> 00:36:18,261
Men jeg intervjuet deg en gang
for Østlandsposten. Line Wisting.
258
00:36:18,421 --> 00:36:21,781
Nå jobber jeg i VG,
og jeg skriver på en feature.
259
00:36:21,941 --> 00:36:27,661
Jeg tar utgangspunkt i min nabo
og din klassekamerat Viggo Hansen.
260
00:36:27,821 --> 00:36:30,901
Har du tid til en prat?
261
00:36:41,461 --> 00:36:45,421
-Jeg har med et klassebilde.
-Å ja.
262
00:36:47,381 --> 00:36:49,341
Er det klassen deres?
263
00:36:51,021 --> 00:36:55,541
Ja. Her har du Viggo.
264
00:36:56,781 --> 00:37:00,581
Jeg kjente ham ikke noe særlig,
men han var en raring.
265
00:37:00,741 --> 00:37:07,901
-Hvem var vennene hans, da?
-Han hang en del med han der.
266
00:37:08,061 --> 00:37:12,301
-Hva het han, da? Odd Werner?
-Odd Werner?
267
00:37:12,461 --> 00:37:18,021
Jeg vet ikke om de var venner eller
hang sammen fordi begge var utafor.
268
00:37:20,621 --> 00:37:23,701
-Har du ikke møtt ham i voksen alder?
-Nei.
269
00:37:23,861 --> 00:37:26,741
-Det er jo en liten by.
-Nå må jeg jobbe.
270
00:37:32,181 --> 00:37:34,661
Kan jeg få ta et bilde av deg?
271
00:37:49,901 --> 00:37:52,381
Vi fant et minnekort
på Crabbs kamera.
272
00:37:52,541 --> 00:37:56,821
Alle bildene er av gamle gårder,-
273
00:37:56,981 --> 00:38:00,981
-forlatte steder,
iblant gamle åkere som vi ikke vet...
274
00:38:01,141 --> 00:38:04,021
Vent. Er det en brønn?
Gå tilbake.
275
00:38:06,821 --> 00:38:10,821
Gå tilbake igjen. Og igjen. Tilbake.
276
00:38:10,981 --> 00:38:12,981
Igjen.
277
00:38:19,701 --> 00:38:21,141
Hva?
278
00:38:21,301 --> 00:38:27,741
Dere må se på alle åpne saker med
savnede unge kvinner, 20 år tilbake.
279
00:38:35,341 --> 00:38:38,221
Godwin gjemte alle ofrene
i gamle brønner.
280
00:38:38,381 --> 00:38:44,501
Vi har funnet 17 levninger av kvinner
i brønner over hele Nordvesten.
281
00:38:44,661 --> 00:38:47,381
Han holdt dem fanget
i opptil 72 timer.
282
00:38:47,541 --> 00:38:50,141
Iblant voldtok han dem flere ganger.
283
00:38:53,101 --> 00:38:56,221
Har ofrene noen særtrekk?
Har han en type?
284
00:38:56,381 --> 00:39:02,901
Å ja da. Unge kvinner.
Hvite. Pene. De fleste er blonde.
285
00:39:21,541 --> 00:39:25,461
-Sånn?
-Hvem er det?
286
00:39:25,621 --> 00:39:29,981
Hun heter, eller het, Ellen Robekk.
287
00:39:30,141 --> 00:39:35,261
Onkelen hennes, Frank Robekk,
var kollegaen vår.
288
00:39:35,421 --> 00:39:39,021
Vi fant henne aldri.
289
00:39:39,181 --> 00:39:43,981
Det ødela ham.
Det gjorde noe med oss alle.
290
00:39:47,421 --> 00:39:48,981
Sett henne på lista.
291
00:40:59,061 --> 00:41:01,781
Fra Aske til Viggo
292
00:41:29,621 --> 00:41:31,821
Slipp meg ut!
293
00:41:35,181 --> 00:41:37,261
Slipp meg ut!
294
00:41:44,741 --> 00:41:48,741
Tekst: Anna Bjørshol
www.sdimedia.com