1 00:00:09,141 --> 00:00:11,341 BASED ON THE BOOKS "HULEMANNEN" 2 00:00:11,501 --> 00:00:13,981 AND "JAKTHUNDEN" BY JORN LIER HORST 3 00:01:24,981 --> 00:01:27,061 Sissel? Hello. 4 00:02:06,261 --> 00:02:08,101 You are so kind. 5 00:03:00,981 --> 00:03:05,261 WISTING 6 00:03:33,321 --> 00:03:38,441 -Coming home at this hour? -Thomas! Hello. 7 00:03:38,601 --> 00:03:40,801 Hello. 8 00:03:44,281 --> 00:03:47,161 -What a sun tan! -Thank you. 9 00:03:47,321 --> 00:03:50,081 -Nice with breakfast. -Yes, indeed. 10 00:03:50,241 --> 00:03:53,561 -You are really good. -Please, help yourself. 11 00:03:58,601 --> 00:04:03,161 -Merry Christmas. -This is Radio Tønsberg. 12 00:04:03,321 --> 00:04:08,001 Good morning, and thank you for listening this Wednesday. 13 00:04:08,161 --> 00:04:12,561 My name is Kenneth. I will soon serve you some mixed music. 14 00:04:12,721 --> 00:04:17,161 But now, as the Christmas month has begun... 15 00:04:17,321 --> 00:04:23,561 -What's the plan for today? -I am attending Viggo's funeral. 16 00:04:23,721 --> 00:04:26,121 -Aren't you? -I have a lot of meetings. 17 00:04:26,281 --> 00:04:28,841 The first one starting soon. 18 00:04:29,001 --> 00:04:32,561 Meetings about the Christmas-tree murder? 19 00:04:32,721 --> 00:04:38,241 I am meeting Amund Sund. He is officiating the funeral. 20 00:04:39,361 --> 00:04:43,121 -Give him my regards. -And thank him for last time? 21 00:04:57,641 --> 00:05:01,481 -He just left it there. -I guess he trusts you, then. 22 00:05:01,641 --> 00:05:03,561 Yeah, really. 23 00:05:07,601 --> 00:05:09,201 Try mom's birthday. 24 00:05:20,561 --> 00:05:22,321 Fuck! 25 00:05:24,481 --> 00:05:29,881 Thank you for a wonderful breakfast, my son. 26 00:05:30,041 --> 00:05:32,041 You're welcome. 27 00:05:36,121 --> 00:05:39,201 Are you doing something nice today? 28 00:05:39,361 --> 00:05:42,081 I will go with Line to the church. 29 00:05:43,321 --> 00:05:46,521 We can put a Christmas flower on the grave. 30 00:05:48,161 --> 00:05:52,641 Yes. But maybe we could meet for lunch? 31 00:05:52,801 --> 00:05:55,801 On the café by Wassilioff? 32 00:05:55,961 --> 00:05:59,481 -If you have time. -I will take time. 33 00:06:00,321 --> 00:06:01,721 Ok. 34 00:06:08,841 --> 00:06:14,201 -What's that? -Christmas card to Viggo from Irene. 35 00:06:16,441 --> 00:06:21,281 So we drained the wrong well. But we're close. I can feel it. 36 00:06:21,441 --> 00:06:23,441 Washington sent these to help us. 37 00:06:23,601 --> 00:06:26,961 These are digital mockups of old photos of Godwin 38 00:06:27,121 --> 00:06:29,841 so we can see what he might look like today. 39 00:06:30,001 --> 00:06:32,321 Shit, that could be like anyone. 40 00:06:32,481 --> 00:06:35,321 Well, concentrate on the area around the eyes. 41 00:06:35,481 --> 00:06:38,241 They are the hardest to change or alter. 42 00:06:38,401 --> 00:06:42,121 Men don't generally wear makeup or pluck their eyebrows. 43 00:06:42,281 --> 00:06:43,961 Old men wear glasses. 44 00:06:44,121 --> 00:06:47,401 Concentrate on the eyes, not the glasses. 45 00:06:47,561 --> 00:06:53,321 -But what if he wears sunglasses? -Really? 46 00:06:58,081 --> 00:07:03,041 The newspaper called. They suspect that we're investigating a murder. 47 00:07:03,201 --> 00:07:06,921 Not a word. If Godwin hears we're here, 48 00:07:07,081 --> 00:07:08,921 he will run. Keep a lid on it. 49 00:07:09,081 --> 00:07:12,241 -Is it the new one? Joachim? -Yes. 50 00:07:12,401 --> 00:07:15,321 -Tell him to call me. -You don't pick up. 51 00:07:15,481 --> 00:07:20,041 Guys, I've analyzed all your relevant missing person files. 52 00:07:20,201 --> 00:07:23,561 And narrowed it down to 12 cases that fit Godwin's profile. 53 00:07:23,721 --> 00:07:28,161 -Fits best how? -Taste, to put it bluntly. 54 00:07:28,321 --> 00:07:31,921 Type, age and similar location. Anywhere close to a main road. 55 00:07:32,081 --> 00:07:35,081 -Easy access, easy exit. -The Highway killer? 56 00:07:38,241 --> 00:07:44,561 -Ellen Robekk. How sure are you? -She fits the profile. 57 00:07:44,721 --> 00:07:46,121 I'm sorry. 58 00:07:55,801 --> 00:07:57,441 Guro Linde. 59 00:07:58,761 --> 00:08:01,841 The McDonald's disappearance in Drammen 2007. 60 00:08:03,801 --> 00:08:07,281 Oh, dear. The Hilde case. 61 00:08:09,601 --> 00:08:13,761 Maria. Bente Olsen? 62 00:08:19,401 --> 00:08:23,481 So we have possibly 12 victims over a 20-year period. Right? 63 00:08:23,641 --> 00:08:29,161 Given that he works within roughly the same perimeter as in the US, 64 00:08:29,321 --> 00:08:31,801 which is 5 hours' driving, give or take, 65 00:08:31,961 --> 00:08:35,721 around a focal point which we believe is here. 66 00:08:35,881 --> 00:08:41,521 -You think he lives here, in Larvik? -Probably. Or works out of here. 67 00:08:41,681 --> 00:08:44,241 And his rhythm? 68 00:08:44,401 --> 00:08:46,001 -Pattern. -Yeah, pattern. 69 00:08:46,161 --> 00:08:50,561 Statistically he craves a new victim every year and a half. 70 00:08:50,721 --> 00:08:56,521 -And the last was? -Nearly two years ago. 71 00:09:27,201 --> 00:09:29,481 Haglund? Your turn. 72 00:10:43,041 --> 00:10:48,881 -What is it? Have you been here? -No. 73 00:10:52,441 --> 00:10:54,321 Thomas, I have to go. 74 00:10:57,801 --> 00:10:59,321 See you tonight. 75 00:11:18,321 --> 00:11:22,881 Excuse me. Line Wisting. Could I ask you some questions? 76 00:11:23,041 --> 00:11:28,561 Hi! You need to see this. Look. 77 00:11:29,681 --> 00:11:32,041 If Godwin lives here in Larvik 78 00:11:32,201 --> 00:11:35,241 and operates within five hours driving, 79 00:11:35,401 --> 00:11:39,961 why wouldn't he also go here too? To Sweden. 80 00:11:47,721 --> 00:11:51,321 -Damn. -Bloody hell. 81 00:11:54,001 --> 00:11:56,121 I will take it. Leave it. 82 00:12:00,041 --> 00:12:04,321 We have 12. How many might the Swedes have? 83 00:12:04,481 --> 00:12:09,481 I'll continue with the wells. I'll call the historical society. 84 00:12:11,641 --> 00:12:15,841 You should brag a bit about him. He is doing good. Benjamin. 85 00:12:56,641 --> 00:13:00,681 -Excuse me. Are you Irene? -Yes. 86 00:13:00,841 --> 00:13:04,721 My name is Line Wisting. I was Viggo's neighbor. 87 00:13:04,881 --> 00:13:08,961 -Right. -Do you recognize this? 88 00:13:10,441 --> 00:13:14,841 -Where did you get it? -I have access to his house. 89 00:13:15,001 --> 00:13:19,081 I am working in VG and would like to write a piece on Viggo. 90 00:13:20,641 --> 00:13:24,841 Access? Didn't you say you were his neighbor? Are you a journalist? 91 00:13:25,001 --> 00:13:28,441 I grew up in the house next door. Now I work in VG. 92 00:13:29,081 --> 00:13:31,161 Might I ask how you knew him? 93 00:13:33,441 --> 00:13:37,961 Did you take a picture of me in the church? I do not want this. 94 00:13:41,761 --> 00:13:43,401 Fuck! 95 00:14:10,961 --> 00:14:14,481 -Yes? -Someone wants to report a stalker. 96 00:14:14,641 --> 00:14:18,001 Stalker? Can't Benjamin take it? 97 00:14:18,161 --> 00:14:21,801 -He insists on talking to you. -He? 98 00:14:33,121 --> 00:14:35,001 Long time, no see. 99 00:14:39,641 --> 00:14:41,521 Seventeen years. 100 00:14:53,721 --> 00:14:57,281 So you think someone is following you? 101 00:14:57,441 --> 00:15:01,281 I have served my time for something I didn't do. 102 00:15:01,441 --> 00:15:04,481 I should not have to come out to this. 103 00:15:04,641 --> 00:15:10,361 -Is someone following you? -I will report him for harassment. 104 00:15:10,521 --> 00:15:13,441 -Hang on... -He wants me to feel it. 105 00:15:14,361 --> 00:15:19,561 He is trying to provoke me into doing something stupid. 106 00:15:21,281 --> 00:15:25,081 Something stupid? Like what? 107 00:15:29,161 --> 00:15:31,121 Jump on him or something like that. 108 00:15:32,281 --> 00:15:36,321 He knows that if I fuck up, I am going straight back to jail. 109 00:15:36,481 --> 00:15:39,761 Who are you talking about, Haglund? Someone you know? 110 00:15:41,761 --> 00:15:45,801 Who do you think? Frank Robekk. 111 00:15:53,721 --> 00:15:58,441 Detective. The Ellen Robekk case. Something is puzzling me about it. 112 00:15:58,601 --> 00:16:01,881 -Yes. -Her uncle, your colleague, Frank. 113 00:16:02,041 --> 00:16:04,041 -Mm hmm. -Why wasn't he investigated? 114 00:16:04,201 --> 00:16:05,841 She was his niece. 115 00:16:06,001 --> 00:16:08,201 She was in his care when she disappeared. 116 00:16:08,361 --> 00:16:11,241 He was the last to see her alive. That in itself... 117 00:16:11,401 --> 00:16:17,681 -You think Robekk is Godwin? -No. No, I'm pretty certain he's not. 118 00:16:17,841 --> 00:16:19,521 I ran his prints. 119 00:16:25,681 --> 00:16:30,321 Robekk was robust. Competent. But then Ellen disappeared. 120 00:16:30,481 --> 00:16:32,761 Then he became intense. 121 00:16:32,921 --> 00:16:36,521 When Cecilia disappeared the next year, 122 00:16:36,681 --> 00:16:39,081 Frank said it was the same perpetrator. 123 00:16:39,241 --> 00:16:42,441 When we got Haglund for killing Cecilia, 124 00:16:42,601 --> 00:16:46,521 but couldn't connect him to Ellen... 125 00:16:51,121 --> 00:16:53,241 Robekk was asked to leave. 126 00:17:12,721 --> 00:17:17,001 WINDOW TABLE IS FREE. SEE YOU. 127 00:17:24,961 --> 00:17:29,721 -Hello, Frank. Might we enter? -Only you. Not the kid. 128 00:17:33,321 --> 00:17:36,721 I don't have any coffee. Or it is not ready yet. 129 00:17:36,881 --> 00:17:38,281 Frank. 130 00:17:44,201 --> 00:17:48,241 -I know why you're here. -Are you stalking Haglund? 131 00:17:48,401 --> 00:17:50,841 I observed him to see where he lives. 132 00:17:51,001 --> 00:17:54,561 -So that I don't run into him. -Leave him alone. 133 00:17:54,721 --> 00:17:58,521 You are not the only one knowing the truth. 134 00:17:58,681 --> 00:18:02,681 I still have it, even if you guys think I have lost it. 135 00:18:02,841 --> 00:18:06,761 I do not think you have lost it, but you are wrong. 136 00:18:06,921 --> 00:18:10,681 I think you want it to be Haglund because it makes sense. 137 00:18:13,161 --> 00:18:19,521 Makes sense? There is nothing here that makes sense, William. 138 00:18:19,681 --> 00:18:23,841 -He has served 17 years. -Yes, so now he is rehabilitated. 139 00:18:24,001 --> 00:18:27,401 Let him out, so he can meet girls like Ellen and Cecilia. 140 00:18:28,801 --> 00:18:30,841 Be "kind" to them? 141 00:18:33,641 --> 00:18:35,561 What if it was Line? 142 00:18:54,441 --> 00:18:57,121 -Are you changing the lock? -Yes. 143 00:18:57,281 --> 00:19:00,641 I have the keys to the old one. 144 00:19:00,801 --> 00:19:06,081 We need to clarify with the police that I can have a copy of the new. 145 00:19:10,281 --> 00:19:13,961 Is it common that the elderly want an extra lock? 146 00:19:14,121 --> 00:19:18,601 If people are anxious, they want an alarm. I told him that. 147 00:19:18,761 --> 00:19:23,961 -Did you install the new lock? -Yes, just after summer. 148 00:19:24,121 --> 00:19:27,321 He wanted an offer for securing windows, too. 149 00:19:27,481 --> 00:19:32,081 But when I came to deliver, no one was here. Maybe he was... 150 00:19:32,241 --> 00:19:33,681 Yes. 151 00:19:35,481 --> 00:19:41,041 -Did you get any impression of him? -He seemed frightened. 152 00:19:42,481 --> 00:19:46,721 The Swedish police are going through old missing girl cases. 153 00:19:46,881 --> 00:19:52,001 They're sending someone. Meanwhile we need to locate the missing wells. 154 00:19:52,161 --> 00:19:56,121 Good. We have to work our way through our list of suspects. 155 00:19:56,281 --> 00:19:57,801 Yes, I'll check it. 156 00:19:57,961 --> 00:20:02,361 SUSPECT: ROBERT GODWIN VICTIM: PETER CRABB 157 00:20:43,561 --> 00:20:46,841 -Like this? -Thank you. 158 00:20:47,001 --> 00:20:49,081 -Look at this. -No. 159 00:21:20,481 --> 00:21:22,881 Sissel... 160 00:21:26,761 --> 00:21:31,801 This is a bad idea. You are getting worse each day. 161 00:21:34,081 --> 00:21:39,601 Don't feel sorry for yourself. If I can make it, so can you. 162 00:21:43,721 --> 00:21:46,001 I know you have to go to work now. 163 00:21:47,841 --> 00:21:54,161 But first you must lock me up again. That's how it is right now. 164 00:22:31,121 --> 00:22:35,721 DAD 165 00:22:53,401 --> 00:22:54,761 -Yes? -Irene? 166 00:22:54,921 --> 00:22:59,361 Hello! It's Line, from the church. 167 00:22:59,521 --> 00:23:03,121 I understand you want to be left alone, but... 168 00:23:04,241 --> 00:23:06,961 -I grew up next to Viggo. -Spare me. 169 00:23:07,121 --> 00:23:12,601 -You are just curious. -Ok. You're right. 170 00:23:13,721 --> 00:23:17,281 But it is not only sensationalism. It is more. 171 00:23:18,441 --> 00:23:20,921 I discovered that he was afraid before he died. 172 00:23:22,001 --> 00:23:26,481 Installed a new lock. I believe there is something which 173 00:23:26,641 --> 00:23:33,201 has gone under the police's radar. I want to find out what it was. 174 00:23:33,361 --> 00:23:36,441 For Viggo. We owe him that much, don't we? 175 00:23:37,561 --> 00:23:39,481 You don't do anything for Viggo. 176 00:23:41,081 --> 00:23:43,481 -What? -You are not doing this for Viggo. 177 00:23:44,161 --> 00:23:48,761 But I do not want you to make his life into a mystery. So... 178 00:23:49,601 --> 00:23:52,921 -I owe him that much. -What can you tell me, then? 179 00:23:54,081 --> 00:23:55,641 Viggo had problems. 180 00:23:56,721 --> 00:23:58,881 Suffering from anxiety and delusions. 181 00:23:59,041 --> 00:24:01,321 That's probably why he got the lock. 182 00:24:01,481 --> 00:24:05,081 Delusions? Was he ill? 183 00:24:05,241 --> 00:24:08,281 He was admitted. At the mental hospital. 184 00:24:08,441 --> 00:24:10,761 It is 14 years ago now. 185 00:24:10,921 --> 00:24:14,761 Did you meet him there? Were you both...patients? 186 00:24:16,761 --> 00:24:18,081 Yes. 187 00:24:20,201 --> 00:24:24,841 Suddenly Viggo did not recognize someone he knew very well. 188 00:24:25,001 --> 00:24:30,241 -He thought he was someone else. -Like a demon? 189 00:24:30,401 --> 00:24:33,881 No, that he had become a totally different person. 190 00:24:37,121 --> 00:24:39,281 Do you know who that was? 191 00:24:39,441 --> 00:24:45,321 No. Just that it was someone he knew as a child. 192 00:25:15,001 --> 00:25:16,521 Hello! 193 00:25:21,361 --> 00:25:22,681 Stop! 194 00:25:30,561 --> 00:25:33,721 What would I have done without you? 195 00:25:33,881 --> 00:25:36,201 Give me something nice for Christmas. 196 00:25:36,361 --> 00:25:41,321 I have something on Fred Iversen. He lives in Denmark. 197 00:25:41,481 --> 00:25:44,961 -In Denmark? -He moved there 20 years ago. 198 00:25:45,121 --> 00:25:47,041 Is it the same Fred Iversen? 199 00:25:47,201 --> 00:25:50,841 Most probably. I'll call you if I find something else. 200 00:25:51,001 --> 00:25:53,281 -Splendid. Thank you. -Bye. 201 00:26:07,441 --> 00:26:09,481 -Hello? -Fred Iversen? 202 00:26:09,641 --> 00:26:13,801 -Yes. -Line Wisting, from Larvik. 203 00:26:13,961 --> 00:26:18,921 I was just wondering if you grew up here in Larvik. 204 00:26:22,721 --> 00:26:28,001 -Heckler? -It's a P30. Our standard issue. 205 00:26:28,161 --> 00:26:33,121 Thank you. I like to do a few rounds every week. To stay sharp. 206 00:26:33,281 --> 00:26:37,401 We use the Glock 17. I used to have a Sig, but I like the Glock. 207 00:26:37,561 --> 00:26:41,761 -I'm not that into guns. -You may not like them, 208 00:26:41,921 --> 00:26:44,681 -but sometimes you need them. -Just like dentists. 209 00:26:45,881 --> 00:26:50,401 -Yes? -A journalist asks about Robekk. 210 00:26:50,561 --> 00:26:52,761 -A journalist? About Robekk? -Yes. 211 00:26:52,921 --> 00:26:55,681 -What? Ellen? -It's about Haglund. 212 00:26:55,841 --> 00:27:00,401 -Bollocks. Okay. Thanks. -What? 213 00:27:00,561 --> 00:27:03,001 Frank is stalking an old suspect out of jail. 214 00:27:03,161 --> 00:27:06,801 He must have gone to the press. Sorry. I've got to deal with it. 215 00:27:06,961 --> 00:27:10,081 -Let him. -What? 216 00:27:10,241 --> 00:27:14,241 Better than "Murdered American found under a Christmas tree." 217 00:27:15,681 --> 00:27:19,641 Anything to buy us time. Let them run it. 218 00:27:27,441 --> 00:27:32,121 Thanks for your time, William. Just a short comment. 219 00:27:32,281 --> 00:27:34,641 Why do you want to write about Robekk? 220 00:27:34,801 --> 00:27:37,641 Why did you persuade Vidar Haglund 221 00:27:37,801 --> 00:27:40,601 not to report Robekk for stalking? 222 00:27:42,561 --> 00:27:44,361 Does Haglund say that? 223 00:27:44,521 --> 00:27:47,241 Larvik is small city. People meet often. 224 00:27:47,401 --> 00:27:50,801 -That is some claim. -Yes. I was also skeptical. 225 00:27:50,961 --> 00:27:56,041 A former police, stalking someone who has served his time. 226 00:27:56,201 --> 00:27:59,401 I had to check if it was correct. 227 00:28:06,721 --> 00:28:08,361 Any comments now? 228 00:28:10,521 --> 00:28:12,201 Can I say something off record? 229 00:28:12,361 --> 00:28:15,281 I cannot promise anything. 230 00:28:15,441 --> 00:28:17,761 Our job is to defend the man in the street. 231 00:28:21,601 --> 00:28:24,921 If the photos are published, everyone will suffer. 232 00:28:25,081 --> 00:28:30,601 Haglund, who has served his time, will be recognized everywhere. 233 00:28:30,761 --> 00:28:35,921 And Frank Robekk is a nice guy. He is also the man in the street. 234 00:28:38,001 --> 00:28:42,241 So, it is not for my own sake. I think you should let it rest. 235 00:28:45,961 --> 00:28:48,161 What does it take to convince you? 236 00:28:51,201 --> 00:28:55,001 The body under the Christmas tree... The American. 237 00:28:55,161 --> 00:28:59,481 -Have they opened a murder inquiry? -Who says it was an American? 238 00:29:00,681 --> 00:29:05,401 If we are to believe the landlord you visited, we also know the name. 239 00:29:05,561 --> 00:29:07,761 Peter Crabb is missing in the US. 240 00:29:07,921 --> 00:29:11,041 If you confirm that it is Crabb, and that it is a murder, 241 00:29:12,721 --> 00:29:15,001 I will drop everything with Robekk. 242 00:29:17,041 --> 00:29:19,521 But it has to be exclusive. 243 00:30:05,201 --> 00:30:08,121 Come on! It was the right thing to do. 244 00:30:09,641 --> 00:30:13,161 Frank's troubles are personal to me, but so is Godwin to you, 245 00:30:15,201 --> 00:30:17,801 and I had to make a decision, that's my job. 246 00:30:28,441 --> 00:30:29,761 So... 247 00:30:32,441 --> 00:30:34,041 How'd he get under your skin? 248 00:30:44,801 --> 00:30:46,161 I let him go. 249 00:30:47,441 --> 00:30:51,441 Made a lead on a car. A brown Buick. 250 00:30:52,121 --> 00:30:56,641 Godwin's name came up. He...he knew the first victim. 251 00:30:58,481 --> 00:31:03,641 So I pulled him in and got him in the chair. I just knew it was him. 252 00:31:05,321 --> 00:31:09,281 I didn't have enough to hold him or the nerve to bend the rules. 253 00:31:10,201 --> 00:31:11,561 So I let him go. 254 00:31:14,481 --> 00:31:18,361 Thinking that I'd have a second chance, you know, 255 00:31:18,521 --> 00:31:20,041 once I built my case. 256 00:31:21,641 --> 00:31:26,161 Two days later we found his DNA and another victim. 257 00:31:27,361 --> 00:31:32,361 Now we had the evidence, but he was gone. And... 258 00:31:36,521 --> 00:31:37,841 He came here. 259 00:32:09,001 --> 00:32:11,801 Excuse me. Fred Iversen? 260 00:32:15,081 --> 00:32:16,401 Thank you. 261 00:32:18,161 --> 00:32:19,561 Hello! 262 00:32:21,081 --> 00:32:23,921 -Fred Iversen. -Line Wisting. Nice to meet you. 263 00:32:24,081 --> 00:32:25,481 -Please. -Thanks. 264 00:32:28,161 --> 00:32:31,721 Please tell me how you found me. 265 00:32:32,921 --> 00:32:35,721 By a really tough process of elimination. 266 00:32:35,881 --> 00:32:37,361 And the Christmas cards. 267 00:32:37,521 --> 00:32:40,721 So, you have looked through Viggo's stuff. 268 00:32:43,201 --> 00:32:45,761 I'm a journalist, you know. Occupational disease. 269 00:32:47,481 --> 00:32:51,801 But I noticed that the last card was from Christmas 2009. 270 00:32:51,961 --> 00:32:56,881 -Did you stop sending them? -You are really on the record. 271 00:32:59,681 --> 00:33:01,441 A glass of wine? 272 00:33:01,601 --> 00:33:04,001 Yes, I'll hold. 273 00:33:07,041 --> 00:33:09,161 Be nice to the boss, folks. 274 00:33:09,321 --> 00:33:12,001 Some jackass vandalized the statue last night. 275 00:33:13,721 --> 00:33:16,521 PURE VANDALISM 276 00:33:18,521 --> 00:33:20,081 It's not a statue of me. 277 00:33:21,081 --> 00:33:23,081 Are you related to the polar explorer? 278 00:33:23,241 --> 00:33:26,441 -I'll take number nine. -Benjamin, Hammer? 279 00:33:26,601 --> 00:33:30,601 Could I have number four, please, with extra cheese? 280 00:33:30,761 --> 00:33:33,761 Okay. The fact that we're working on a murder case 281 00:33:33,921 --> 00:33:35,601 is about to hit the news. 282 00:33:35,761 --> 00:33:39,401 Crabb being an American may bring more attention than you're used to. 283 00:33:39,561 --> 00:33:43,201 Yeah. We're not amateurs. We've had murder cases before. 284 00:33:43,361 --> 00:33:48,361 Well, the release of Crabb's identity narrows our time frame considerably. 285 00:33:49,881 --> 00:33:53,001 It's imperative that our presence here remains a secret. 286 00:34:02,841 --> 00:34:06,361 I knew he didn't have many people in his life. 287 00:34:06,521 --> 00:34:11,841 But you know how it is when a friendship's not is reciprocal. 288 00:34:12,001 --> 00:34:15,761 -It fades away. -I do understand that. 289 00:34:24,761 --> 00:34:28,361 -Something else but coffee? -I'm on duty. 290 00:34:31,801 --> 00:34:35,281 Why did you agree to meet me if you do not want to say something? 291 00:34:35,441 --> 00:34:40,601 Why do you dress like that if you do not want me to look at you? 292 00:34:43,801 --> 00:34:45,441 Why do you dress like that? 293 00:34:51,161 --> 00:34:54,841 You look like you need cheering up. Hi, I'm John. 294 00:34:55,001 --> 00:34:56,401 Line. 295 00:34:56,561 --> 00:34:59,121 -May I? -Yes. 296 00:35:00,441 --> 00:35:03,521 Please don't tell me that was a date. 297 00:35:04,881 --> 00:35:09,121 -It wasn't a date. -Right. 298 00:35:12,641 --> 00:35:18,441 Long live the historical society. My God, how old they are. 299 00:35:18,601 --> 00:35:20,401 We have found a new well. 300 00:35:20,561 --> 00:35:23,121 I found the farm of Godwin's family. 301 00:35:23,281 --> 00:35:26,281 By Tverrfjorden, close to Torsteintjørna. 302 00:35:26,441 --> 00:35:28,401 -What? -A new well. 303 00:35:29,481 --> 00:35:32,521 -It is the same place. -What have you got? 304 00:35:35,601 --> 00:35:40,481 One of the wells in Crabb's photos is from the farm of Godwin's ancestors. 305 00:35:40,641 --> 00:35:43,041 We should talk to the family there. 306 00:35:43,201 --> 00:35:45,881 Maggie, you're ready to dive in? Right? 307 00:35:47,601 --> 00:35:50,041 I'd like to throw your ass down the well. 308 00:35:50,201 --> 00:35:51,641 -Really? -Yeah, really. 309 00:35:51,801 --> 00:35:54,201 Wow. It's too bad I have to be up here then. 310 00:35:54,361 --> 00:35:59,921 Make sure we don't fuck up. We're this close in less than a week. 311 00:36:00,081 --> 00:36:03,041 How many years did it take you to not find him? 312 00:36:03,201 --> 00:36:04,521 Nils! 313 00:36:14,681 --> 00:36:18,401 -What is going on? -She is telling me the obvious. 314 00:36:22,001 --> 00:36:23,321 Fuck. 315 00:36:41,881 --> 00:36:43,401 Sissel is back home. 316 00:36:45,561 --> 00:36:47,361 We are trying to sort things out. 317 00:36:59,041 --> 00:37:04,361 -Is she in treatment? Methadone? -We have been through all of that. 318 00:37:06,401 --> 00:37:10,401 We are trying to solve it at home. I have to take extra care of her. 319 00:37:11,561 --> 00:37:14,281 She cannot be home alone for too long. 320 00:37:15,321 --> 00:37:17,601 I promise to pull myself together. 321 00:37:19,961 --> 00:37:25,481 -Do you need some time off? -No, I'd rather not. 322 00:37:30,721 --> 00:37:33,761 Go home, then. We will manage one night without you. 323 00:37:48,081 --> 00:37:51,081 Ok. You just... 324 00:37:51,921 --> 00:37:54,441 You do not need to do that while we are talking. 325 00:37:57,961 --> 00:38:03,081 There are lots of people here now. We are going out. You'll manage. 326 00:38:03,241 --> 00:38:06,841 Place him over your knees. Use plenty of zinc ointment. 327 00:38:07,001 --> 00:38:11,721 When he has calmed down, you open his ass and insert the pill. 328 00:38:13,881 --> 00:38:16,881 Has he worn you out? This says it all. 329 00:38:17,041 --> 00:38:19,521 He is five, and it is your first Paracet! 330 00:38:19,681 --> 00:38:22,001 -Do you want to go home? -No! 331 00:38:33,441 --> 00:38:39,001 -Hello, Thomas! Come with me. -Where to? 332 00:38:39,161 --> 00:38:43,041 -Just come with me. -Ok. 333 00:38:47,681 --> 00:38:49,441 -What is it? -Just come. 334 00:38:51,441 --> 00:38:54,481 -Are you drunk? -Just a little bit. 335 00:38:57,481 --> 00:39:01,801 -What are you doing? -Don't be so boring. Come on. 336 00:39:07,641 --> 00:39:11,241 Everyone believes he suffered a natural death. I don't. 337 00:39:12,201 --> 00:39:17,401 -Was he murdered? Became insane? -Maybe both. 338 00:39:22,041 --> 00:39:24,881 -Did you know Viggo was admitted? -No. 339 00:39:32,441 --> 00:39:36,881 His father hung himself. I think it was in here. 340 00:39:44,961 --> 00:39:46,361 Here. 341 00:39:49,841 --> 00:39:52,841 -Line, we can't... -Yes. 342 00:39:57,561 --> 00:40:00,121 -We have to find out more. -Now? 343 00:40:00,281 --> 00:40:04,841 -Yes. Fred did not give me anything. -Then I need a drink too. 344 00:40:10,281 --> 00:40:12,201 -Hello! -Hello. 345 00:40:12,361 --> 00:40:15,281 Sorry for interrupting. It is the police. 346 00:40:15,441 --> 00:40:19,161 -Torunn Borg and William Wisting. -Ida Alsaker. 347 00:40:20,881 --> 00:40:24,601 My husband Magnus. It is the police. 348 00:40:24,761 --> 00:40:26,161 -Is something wrong? -No. 349 00:40:26,321 --> 00:40:32,041 Did strangers visit you this summer, asking about the farm? 350 00:40:33,041 --> 00:40:36,081 -The American guy? -Yes. 351 00:40:37,681 --> 00:40:40,721 Has an American been here? Alone? 352 00:40:40,881 --> 00:40:44,881 Yes. He said that his family emigrated from the farm. 353 00:40:45,041 --> 00:40:47,401 He was disappointed that we were not related. 354 00:40:47,561 --> 00:40:50,201 We bought it two years ago. 355 00:40:51,321 --> 00:40:57,361 This picture is rather old. But...could it be him? 356 00:41:00,681 --> 00:41:06,121 -It's hard to...No. -Ok. This one is more recent. 357 00:41:07,161 --> 00:41:10,441 -Could it be him? -No, it was not him. 358 00:41:12,761 --> 00:41:16,881 I have... 359 00:41:18,441 --> 00:41:20,041 What about this? 360 00:41:22,561 --> 00:41:24,361 Yes. It was him. 361 00:41:25,441 --> 00:41:28,641 He walked around on the farm, taking lots of pictures. 362 00:41:28,801 --> 00:41:32,521 Are some of these pictures taken here? 363 00:41:36,681 --> 00:41:40,121 Isn't that the old irrigation system? 364 00:41:40,281 --> 00:41:46,201 That's right. It is right behind the barn, across the road. 365 00:41:53,081 --> 00:41:57,321 -Did you find anything? -Letters from America, I think. 366 00:42:01,921 --> 00:42:07,761 Imagine, they just packed and left. No Skype or telephone. 367 00:42:08,641 --> 00:42:11,521 Most of them never saw their family again. 368 00:42:18,481 --> 00:42:20,801 MURDERED AMERICAN FOUND UNDER CHRISTMAS TREE 369 00:42:20,961 --> 00:42:23,241 Dad has given the case to Dagbladet! 370 00:42:44,161 --> 00:42:46,281 We should open it, right? 371 00:43:00,761 --> 00:43:02,601 I think I see the bottom. 372 00:43:07,041 --> 00:43:08,361 What's that? 373 00:43:10,641 --> 00:43:13,081 There's something moving down there. 374 00:43:21,241 --> 00:43:23,081 You're right. 375 00:43:30,361 --> 00:43:34,281 Subtitles: Vincent Crampton www.sdimedia.com