1
00:00:09,141 --> 00:00:11,341
BASED ON THE BOOKS
"HULEMANNEN"
2
00:00:11,501 --> 00:00:13,981
AND "JAKTHUNDEN"
BY JORN LIER HORST
3
00:01:24,981 --> 00:01:27,061
Sissel? Hello.
4
00:02:06,261 --> 00:02:08,101
You are so kind.
5
00:03:00,981 --> 00:03:05,261
WISTING
6
00:03:33,321 --> 00:03:38,441
-Coming home at this hour?
-Thomas! Hello.
7
00:03:38,601 --> 00:03:40,801
Hello.
8
00:03:44,281 --> 00:03:47,161
-What a sun tan!
-Thank you.
9
00:03:47,321 --> 00:03:50,081
-Nice with breakfast.
-Yes, indeed.
10
00:03:50,241 --> 00:03:53,561
-You are really good.
-Please, help yourself.
11
00:03:58,601 --> 00:04:03,161
-Merry Christmas.
-This is Radio Tønsberg.
12
00:04:03,321 --> 00:04:08,001
Good morning, and thank you
for listening this Wednesday.
13
00:04:08,161 --> 00:04:12,561
My name is Kenneth. I will soon
serve you some mixed music.
14
00:04:12,721 --> 00:04:17,161
But now, as the Christmas month
has begun...
15
00:04:17,321 --> 00:04:23,561
-What's the plan for today?
-I am attending Viggo's funeral.
16
00:04:23,721 --> 00:04:26,121
-Aren't you?
-I have a lot of meetings.
17
00:04:26,281 --> 00:04:28,841
The first one starting soon.
18
00:04:29,001 --> 00:04:32,561
Meetings about
the Christmas-tree murder?
19
00:04:32,721 --> 00:04:38,241
I am meeting Amund Sund.
He is officiating the funeral.
20
00:04:39,361 --> 00:04:43,121
-Give him my regards.
-And thank him for last time?
21
00:04:57,641 --> 00:05:01,481
-He just left it there.
-I guess he trusts you, then.
22
00:05:01,641 --> 00:05:03,561
Yeah, really.
23
00:05:07,601 --> 00:05:09,201
Try mom's birthday.
24
00:05:20,561 --> 00:05:22,321
Fuck!
25
00:05:24,481 --> 00:05:29,881
Thank you for a wonderful breakfast,
my son.
26
00:05:30,041 --> 00:05:32,041
You're welcome.
27
00:05:36,121 --> 00:05:39,201
Are you doing something nice today?
28
00:05:39,361 --> 00:05:42,081
I will go with Line to the church.
29
00:05:43,321 --> 00:05:46,521
We can put a Christmas flower
on the grave.
30
00:05:48,161 --> 00:05:52,641
Yes.
But maybe we could meet for lunch?
31
00:05:52,801 --> 00:05:55,801
On the café by Wassilioff?
32
00:05:55,961 --> 00:05:59,481
-If you have time.
-I will take time.
33
00:06:00,321 --> 00:06:01,721
Ok.
34
00:06:08,841 --> 00:06:14,201
-What's that?
-Christmas card to Viggo from Irene.
35
00:06:16,441 --> 00:06:21,281
So we drained the wrong well.
But we're close. I can feel it.
36
00:06:21,441 --> 00:06:23,441
Washington sent these to help us.
37
00:06:23,601 --> 00:06:26,961
These are digital mockups
of old photos of Godwin
38
00:06:27,121 --> 00:06:29,841
so we can see
what he might look like today.
39
00:06:30,001 --> 00:06:32,321
Shit, that could be like anyone.
40
00:06:32,481 --> 00:06:35,321
Well, concentrate on the area
around the eyes.
41
00:06:35,481 --> 00:06:38,241
They are the hardest
to change or alter.
42
00:06:38,401 --> 00:06:42,121
Men don't generally wear makeup
or pluck their eyebrows.
43
00:06:42,281 --> 00:06:43,961
Old men wear glasses.
44
00:06:44,121 --> 00:06:47,401
Concentrate on the eyes,
not the glasses.
45
00:06:47,561 --> 00:06:53,321
-But what if he wears sunglasses?
-Really?
46
00:06:58,081 --> 00:07:03,041
The newspaper called. They suspect
that we're investigating a murder.
47
00:07:03,201 --> 00:07:06,921
Not a word.
If Godwin hears we're here,
48
00:07:07,081 --> 00:07:08,921
he will run. Keep a lid on it.
49
00:07:09,081 --> 00:07:12,241
-Is it the new one? Joachim?
-Yes.
50
00:07:12,401 --> 00:07:15,321
-Tell him to call me.
-You don't pick up.
51
00:07:15,481 --> 00:07:20,041
Guys, I've analyzed all
your relevant missing person files.
52
00:07:20,201 --> 00:07:23,561
And narrowed it down to 12 cases
that fit Godwin's profile.
53
00:07:23,721 --> 00:07:28,161
-Fits best how?
-Taste, to put it bluntly.
54
00:07:28,321 --> 00:07:31,921
Type, age and similar location.
Anywhere close to a main road.
55
00:07:32,081 --> 00:07:35,081
-Easy access, easy exit.
-The Highway killer?
56
00:07:38,241 --> 00:07:44,561
-Ellen Robekk. How sure are you?
-She fits the profile.
57
00:07:44,721 --> 00:07:46,121
I'm sorry.
58
00:07:55,801 --> 00:07:57,441
Guro Linde.
59
00:07:58,761 --> 00:08:01,841
The McDonald's disappearance
in Drammen 2007.
60
00:08:03,801 --> 00:08:07,281
Oh, dear. The Hilde case.
61
00:08:09,601 --> 00:08:13,761
Maria. Bente Olsen?
62
00:08:19,401 --> 00:08:23,481
So we have possibly 12 victims
over a 20-year period. Right?
63
00:08:23,641 --> 00:08:29,161
Given that he works within roughly
the same perimeter as in the US,
64
00:08:29,321 --> 00:08:31,801
which is 5 hours' driving,
give or take,
65
00:08:31,961 --> 00:08:35,721
around a focal point
which we believe is here.
66
00:08:35,881 --> 00:08:41,521
-You think he lives here, in Larvik?
-Probably. Or works out of here.
67
00:08:41,681 --> 00:08:44,241
And his rhythm?
68
00:08:44,401 --> 00:08:46,001
-Pattern.
-Yeah, pattern.
69
00:08:46,161 --> 00:08:50,561
Statistically he craves a new victim
every year and a half.
70
00:08:50,721 --> 00:08:56,521
-And the last was?
-Nearly two years ago.
71
00:09:27,201 --> 00:09:29,481
Haglund? Your turn.
72
00:10:43,041 --> 00:10:48,881
-What is it? Have you been here?
-No.
73
00:10:52,441 --> 00:10:54,321
Thomas, I have to go.
74
00:10:57,801 --> 00:10:59,321
See you tonight.
75
00:11:18,321 --> 00:11:22,881
Excuse me. Line Wisting.
Could I ask you some questions?
76
00:11:23,041 --> 00:11:28,561
Hi! You need to see this. Look.
77
00:11:29,681 --> 00:11:32,041
If Godwin lives here in Larvik
78
00:11:32,201 --> 00:11:35,241
and operates
within five hours driving,
79
00:11:35,401 --> 00:11:39,961
why wouldn't he also go here too?
To Sweden.
80
00:11:47,721 --> 00:11:51,321
-Damn.
-Bloody hell.
81
00:11:54,001 --> 00:11:56,121
I will take it. Leave it.
82
00:12:00,041 --> 00:12:04,321
We have 12.
How many might the Swedes have?
83
00:12:04,481 --> 00:12:09,481
I'll continue with the wells.
I'll call the historical society.
84
00:12:11,641 --> 00:12:15,841
You should brag a bit about him.
He is doing good. Benjamin.
85
00:12:56,641 --> 00:13:00,681
-Excuse me. Are you Irene?
-Yes.
86
00:13:00,841 --> 00:13:04,721
My name is Line Wisting.
I was Viggo's neighbor.
87
00:13:04,881 --> 00:13:08,961
-Right.
-Do you recognize this?
88
00:13:10,441 --> 00:13:14,841
-Where did you get it?
-I have access to his house.
89
00:13:15,001 --> 00:13:19,081
I am working in VG and would
like to write a piece on Viggo.
90
00:13:20,641 --> 00:13:24,841
Access? Didn't you say you were
his neighbor? Are you a journalist?
91
00:13:25,001 --> 00:13:28,441
I grew up in the house next door.
Now I work in VG.
92
00:13:29,081 --> 00:13:31,161
Might I ask how you knew him?
93
00:13:33,441 --> 00:13:37,961
Did you take a picture of me
in the church? I do not want this.
94
00:13:41,761 --> 00:13:43,401
Fuck!
95
00:14:10,961 --> 00:14:14,481
-Yes?
-Someone wants to report a stalker.
96
00:14:14,641 --> 00:14:18,001
Stalker? Can't Benjamin take it?
97
00:14:18,161 --> 00:14:21,801
-He insists on talking to you.
-He?
98
00:14:33,121 --> 00:14:35,001
Long time, no see.
99
00:14:39,641 --> 00:14:41,521
Seventeen years.
100
00:14:53,721 --> 00:14:57,281
So you think
someone is following you?
101
00:14:57,441 --> 00:15:01,281
I have served my time
for something I didn't do.
102
00:15:01,441 --> 00:15:04,481
I should not
have to come out to this.
103
00:15:04,641 --> 00:15:10,361
-Is someone following you?
-I will report him for harassment.
104
00:15:10,521 --> 00:15:13,441
-Hang on...
-He wants me to feel it.
105
00:15:14,361 --> 00:15:19,561
He is trying to provoke me
into doing something stupid.
106
00:15:21,281 --> 00:15:25,081
Something stupid? Like what?
107
00:15:29,161 --> 00:15:31,121
Jump on him or something like that.
108
00:15:32,281 --> 00:15:36,321
He knows that if I fuck up,
I am going straight back to jail.
109
00:15:36,481 --> 00:15:39,761
Who are you talking about, Haglund?
Someone you know?
110
00:15:41,761 --> 00:15:45,801
Who do you think? Frank Robekk.
111
00:15:53,721 --> 00:15:58,441
Detective. The Ellen Robekk case.
Something is puzzling me about it.
112
00:15:58,601 --> 00:16:01,881
-Yes.
-Her uncle, your colleague, Frank.
113
00:16:02,041 --> 00:16:04,041
-Mm hmm.
-Why wasn't he investigated?
114
00:16:04,201 --> 00:16:05,841
She was his niece.
115
00:16:06,001 --> 00:16:08,201
She was in his care
when she disappeared.
116
00:16:08,361 --> 00:16:11,241
He was the last to see her alive.
That in itself...
117
00:16:11,401 --> 00:16:17,681
-You think Robekk is Godwin?
-No. No, I'm pretty certain he's not.
118
00:16:17,841 --> 00:16:19,521
I ran his prints.
119
00:16:25,681 --> 00:16:30,321
Robekk was robust. Competent.
But then Ellen disappeared.
120
00:16:30,481 --> 00:16:32,761
Then he became intense.
121
00:16:32,921 --> 00:16:36,521
When Cecilia disappeared
the next year,
122
00:16:36,681 --> 00:16:39,081
Frank said it was
the same perpetrator.
123
00:16:39,241 --> 00:16:42,441
When we got Haglund
for killing Cecilia,
124
00:16:42,601 --> 00:16:46,521
but couldn't connect him to Ellen...
125
00:16:51,121 --> 00:16:53,241
Robekk was asked to leave.
126
00:17:12,721 --> 00:17:17,001
WINDOW TABLE IS FREE.
SEE YOU.
127
00:17:24,961 --> 00:17:29,721
-Hello, Frank. Might we enter?
-Only you. Not the kid.
128
00:17:33,321 --> 00:17:36,721
I don't have any coffee.
Or it is not ready yet.
129
00:17:36,881 --> 00:17:38,281
Frank.
130
00:17:44,201 --> 00:17:48,241
-I know why you're here.
-Are you stalking Haglund?
131
00:17:48,401 --> 00:17:50,841
I observed him
to see where he lives.
132
00:17:51,001 --> 00:17:54,561
-So that I don't run into him.
-Leave him alone.
133
00:17:54,721 --> 00:17:58,521
You are not the only one
knowing the truth.
134
00:17:58,681 --> 00:18:02,681
I still have it, even if you guys
think I have lost it.
135
00:18:02,841 --> 00:18:06,761
I do not think you have lost it,
but you are wrong.
136
00:18:06,921 --> 00:18:10,681
I think you want it to be Haglund
because it makes sense.
137
00:18:13,161 --> 00:18:19,521
Makes sense? There is nothing here
that makes sense, William.
138
00:18:19,681 --> 00:18:23,841
-He has served 17 years.
-Yes, so now he is rehabilitated.
139
00:18:24,001 --> 00:18:27,401
Let him out, so he can meet girls
like Ellen and Cecilia.
140
00:18:28,801 --> 00:18:30,841
Be "kind" to them?
141
00:18:33,641 --> 00:18:35,561
What if it was Line?
142
00:18:54,441 --> 00:18:57,121
-Are you changing the lock?
-Yes.
143
00:18:57,281 --> 00:19:00,641
I have the keys to the old one.
144
00:19:00,801 --> 00:19:06,081
We need to clarify with the police
that I can have a copy of the new.
145
00:19:10,281 --> 00:19:13,961
Is it common that the elderly
want an extra lock?
146
00:19:14,121 --> 00:19:18,601
If people are anxious,
they want an alarm. I told him that.
147
00:19:18,761 --> 00:19:23,961
-Did you install the new lock?
-Yes, just after summer.
148
00:19:24,121 --> 00:19:27,321
He wanted an offer
for securing windows, too.
149
00:19:27,481 --> 00:19:32,081
But when I came to deliver,
no one was here. Maybe he was...
150
00:19:32,241 --> 00:19:33,681
Yes.
151
00:19:35,481 --> 00:19:41,041
-Did you get any impression of him?
-He seemed frightened.
152
00:19:42,481 --> 00:19:46,721
The Swedish police are going
through old missing girl cases.
153
00:19:46,881 --> 00:19:52,001
They're sending someone. Meanwhile
we need to locate the missing wells.
154
00:19:52,161 --> 00:19:56,121
Good. We have to work our way
through our list of suspects.
155
00:19:56,281 --> 00:19:57,801
Yes, I'll check it.
156
00:19:57,961 --> 00:20:02,361
SUSPECT: ROBERT GODWIN
VICTIM: PETER CRABB
157
00:20:43,561 --> 00:20:46,841
-Like this?
-Thank you.
158
00:20:47,001 --> 00:20:49,081
-Look at this.
-No.
159
00:21:20,481 --> 00:21:22,881
Sissel...
160
00:21:26,761 --> 00:21:31,801
This is a bad idea.
You are getting worse each day.
161
00:21:34,081 --> 00:21:39,601
Don't feel sorry for yourself.
If I can make it, so can you.
162
00:21:43,721 --> 00:21:46,001
I know you have to go to work now.
163
00:21:47,841 --> 00:21:54,161
But first you must lock me up again.
That's how it is right now.
164
00:22:31,121 --> 00:22:35,721
DAD
165
00:22:53,401 --> 00:22:54,761
-Yes?
-Irene?
166
00:22:54,921 --> 00:22:59,361
Hello! It's Line, from the church.
167
00:22:59,521 --> 00:23:03,121
I understand you want
to be left alone, but...
168
00:23:04,241 --> 00:23:06,961
-I grew up next to Viggo.
-Spare me.
169
00:23:07,121 --> 00:23:12,601
-You are just curious.
-Ok. You're right.
170
00:23:13,721 --> 00:23:17,281
But it is not only sensationalism.
It is more.
171
00:23:18,441 --> 00:23:20,921
I discovered that he was afraid
before he died.
172
00:23:22,001 --> 00:23:26,481
Installed a new lock.
I believe there is something which
173
00:23:26,641 --> 00:23:33,201
has gone under the police's radar.
I want to find out what it was.
174
00:23:33,361 --> 00:23:36,441
For Viggo.
We owe him that much, don't we?
175
00:23:37,561 --> 00:23:39,481
You don't do anything for Viggo.
176
00:23:41,081 --> 00:23:43,481
-What?
-You are not doing this for Viggo.
177
00:23:44,161 --> 00:23:48,761
But I do not want you to make
his life into a mystery. So...
178
00:23:49,601 --> 00:23:52,921
-I owe him that much.
-What can you tell me, then?
179
00:23:54,081 --> 00:23:55,641
Viggo had problems.
180
00:23:56,721 --> 00:23:58,881
Suffering from anxiety
and delusions.
181
00:23:59,041 --> 00:24:01,321
That's probably why he got the lock.
182
00:24:01,481 --> 00:24:05,081
Delusions? Was he ill?
183
00:24:05,241 --> 00:24:08,281
He was admitted.
At the mental hospital.
184
00:24:08,441 --> 00:24:10,761
It is 14 years ago now.
185
00:24:10,921 --> 00:24:14,761
Did you meet him there?
Were you both...patients?
186
00:24:16,761 --> 00:24:18,081
Yes.
187
00:24:20,201 --> 00:24:24,841
Suddenly Viggo did not recognize
someone he knew very well.
188
00:24:25,001 --> 00:24:30,241
-He thought he was someone else.
-Like a demon?
189
00:24:30,401 --> 00:24:33,881
No, that he had become
a totally different person.
190
00:24:37,121 --> 00:24:39,281
Do you know who that was?
191
00:24:39,441 --> 00:24:45,321
No. Just that it was someone
he knew as a child.
192
00:25:15,001 --> 00:25:16,521
Hello!
193
00:25:21,361 --> 00:25:22,681
Stop!
194
00:25:30,561 --> 00:25:33,721
What would I have done without you?
195
00:25:33,881 --> 00:25:36,201
Give me something nice
for Christmas.
196
00:25:36,361 --> 00:25:41,321
I have something on Fred Iversen.
He lives in Denmark.
197
00:25:41,481 --> 00:25:44,961
-In Denmark?
-He moved there 20 years ago.
198
00:25:45,121 --> 00:25:47,041
Is it the same Fred Iversen?
199
00:25:47,201 --> 00:25:50,841
Most probably. I'll call you
if I find something else.
200
00:25:51,001 --> 00:25:53,281
-Splendid. Thank you.
-Bye.
201
00:26:07,441 --> 00:26:09,481
-Hello?
-Fred Iversen?
202
00:26:09,641 --> 00:26:13,801
-Yes.
-Line Wisting, from Larvik.
203
00:26:13,961 --> 00:26:18,921
I was just wondering
if you grew up here in Larvik.
204
00:26:22,721 --> 00:26:28,001
-Heckler?
-It's a P30. Our standard issue.
205
00:26:28,161 --> 00:26:33,121
Thank you. I like to do a few rounds
every week. To stay sharp.
206
00:26:33,281 --> 00:26:37,401
We use the Glock 17. I used to have
a Sig, but I like the Glock.
207
00:26:37,561 --> 00:26:41,761
-I'm not that into guns.
-You may not like them,
208
00:26:41,921 --> 00:26:44,681
-but sometimes you need them.
-Just like dentists.
209
00:26:45,881 --> 00:26:50,401
-Yes?
-A journalist asks about Robekk.
210
00:26:50,561 --> 00:26:52,761
-A journalist? About Robekk?
-Yes.
211
00:26:52,921 --> 00:26:55,681
-What? Ellen?
-It's about Haglund.
212
00:26:55,841 --> 00:27:00,401
-Bollocks. Okay. Thanks.
-What?
213
00:27:00,561 --> 00:27:03,001
Frank is stalking an old suspect
out of jail.
214
00:27:03,161 --> 00:27:06,801
He must have gone to the press.
Sorry. I've got to deal with it.
215
00:27:06,961 --> 00:27:10,081
-Let him.
-What?
216
00:27:10,241 --> 00:27:14,241
Better than "Murdered American
found under a Christmas tree."
217
00:27:15,681 --> 00:27:19,641
Anything to buy us time.
Let them run it.
218
00:27:27,441 --> 00:27:32,121
Thanks for your time, William.
Just a short comment.
219
00:27:32,281 --> 00:27:34,641
Why do you want
to write about Robekk?
220
00:27:34,801 --> 00:27:37,641
Why did you persuade Vidar Haglund
221
00:27:37,801 --> 00:27:40,601
not to report Robekk for stalking?
222
00:27:42,561 --> 00:27:44,361
Does Haglund say that?
223
00:27:44,521 --> 00:27:47,241
Larvik is small city.
People meet often.
224
00:27:47,401 --> 00:27:50,801
-That is some claim.
-Yes. I was also skeptical.
225
00:27:50,961 --> 00:27:56,041
A former police, stalking someone
who has served his time.
226
00:27:56,201 --> 00:27:59,401
I had to check if it was correct.
227
00:28:06,721 --> 00:28:08,361
Any comments now?
228
00:28:10,521 --> 00:28:12,201
Can I say something off record?
229
00:28:12,361 --> 00:28:15,281
I cannot promise anything.
230
00:28:15,441 --> 00:28:17,761
Our job is to defend
the man in the street.
231
00:28:21,601 --> 00:28:24,921
If the photos are published,
everyone will suffer.
232
00:28:25,081 --> 00:28:30,601
Haglund, who has served his time,
will be recognized everywhere.
233
00:28:30,761 --> 00:28:35,921
And Frank Robekk is a nice guy.
He is also the man in the street.
234
00:28:38,001 --> 00:28:42,241
So, it is not for my own sake.
I think you should let it rest.
235
00:28:45,961 --> 00:28:48,161
What does it take to convince you?
236
00:28:51,201 --> 00:28:55,001
The body under the Christmas tree...
The American.
237
00:28:55,161 --> 00:28:59,481
-Have they opened a murder inquiry?
-Who says it was an American?
238
00:29:00,681 --> 00:29:05,401
If we are to believe the landlord
you visited, we also know the name.
239
00:29:05,561 --> 00:29:07,761
Peter Crabb is missing in the US.
240
00:29:07,921 --> 00:29:11,041
If you confirm that it is Crabb,
and that it is a murder,
241
00:29:12,721 --> 00:29:15,001
I will drop everything with Robekk.
242
00:29:17,041 --> 00:29:19,521
But it has to be exclusive.
243
00:30:05,201 --> 00:30:08,121
Come on!
It was the right thing to do.
244
00:30:09,641 --> 00:30:13,161
Frank's troubles are personal to me,
but so is Godwin to you,
245
00:30:15,201 --> 00:30:17,801
and I had to make a decision,
that's my job.
246
00:30:28,441 --> 00:30:29,761
So...
247
00:30:32,441 --> 00:30:34,041
How'd he get under your skin?
248
00:30:44,801 --> 00:30:46,161
I let him go.
249
00:30:47,441 --> 00:30:51,441
Made a lead on a car. A brown Buick.
250
00:30:52,121 --> 00:30:56,641
Godwin's name came up.
He...he knew the first victim.
251
00:30:58,481 --> 00:31:03,641
So I pulled him in and got him
in the chair. I just knew it was him.
252
00:31:05,321 --> 00:31:09,281
I didn't have enough to hold him
or the nerve to bend the rules.
253
00:31:10,201 --> 00:31:11,561
So I let him go.
254
00:31:14,481 --> 00:31:18,361
Thinking that I'd have
a second chance, you know,
255
00:31:18,521 --> 00:31:20,041
once I built my case.
256
00:31:21,641 --> 00:31:26,161
Two days later we found his DNA
and another victim.
257
00:31:27,361 --> 00:31:32,361
Now we had the evidence,
but he was gone. And...
258
00:31:36,521 --> 00:31:37,841
He came here.
259
00:32:09,001 --> 00:32:11,801
Excuse me. Fred Iversen?
260
00:32:15,081 --> 00:32:16,401
Thank you.
261
00:32:18,161 --> 00:32:19,561
Hello!
262
00:32:21,081 --> 00:32:23,921
-Fred Iversen.
-Line Wisting. Nice to meet you.
263
00:32:24,081 --> 00:32:25,481
-Please.
-Thanks.
264
00:32:28,161 --> 00:32:31,721
Please tell me how you found me.
265
00:32:32,921 --> 00:32:35,721
By a really tough
process of elimination.
266
00:32:35,881 --> 00:32:37,361
And the Christmas cards.
267
00:32:37,521 --> 00:32:40,721
So, you have looked
through Viggo's stuff.
268
00:32:43,201 --> 00:32:45,761
I'm a journalist, you know.
Occupational disease.
269
00:32:47,481 --> 00:32:51,801
But I noticed that the last card
was from Christmas 2009.
270
00:32:51,961 --> 00:32:56,881
-Did you stop sending them?
-You are really on the record.
271
00:32:59,681 --> 00:33:01,441
A glass of wine?
272
00:33:01,601 --> 00:33:04,001
Yes, I'll hold.
273
00:33:07,041 --> 00:33:09,161
Be nice to the boss, folks.
274
00:33:09,321 --> 00:33:12,001
Some jackass vandalized
the statue last night.
275
00:33:13,721 --> 00:33:16,521
PURE VANDALISM
276
00:33:18,521 --> 00:33:20,081
It's not a statue of me.
277
00:33:21,081 --> 00:33:23,081
Are you related
to the polar explorer?
278
00:33:23,241 --> 00:33:26,441
-I'll take number nine.
-Benjamin, Hammer?
279
00:33:26,601 --> 00:33:30,601
Could I have number four, please,
with extra cheese?
280
00:33:30,761 --> 00:33:33,761
Okay. The fact that we're working
on a murder case
281
00:33:33,921 --> 00:33:35,601
is about to hit the news.
282
00:33:35,761 --> 00:33:39,401
Crabb being an American may bring
more attention than you're used to.
283
00:33:39,561 --> 00:33:43,201
Yeah. We're not amateurs.
We've had murder cases before.
284
00:33:43,361 --> 00:33:48,361
Well, the release of Crabb's identity
narrows our time frame considerably.
285
00:33:49,881 --> 00:33:53,001
It's imperative that our presence
here remains a secret.
286
00:34:02,841 --> 00:34:06,361
I knew he didn't have many people
in his life.
287
00:34:06,521 --> 00:34:11,841
But you know how it is when
a friendship's not is reciprocal.
288
00:34:12,001 --> 00:34:15,761
-It fades away.
-I do understand that.
289
00:34:24,761 --> 00:34:28,361
-Something else but coffee?
-I'm on duty.
290
00:34:31,801 --> 00:34:35,281
Why did you agree to meet me
if you do not want to say something?
291
00:34:35,441 --> 00:34:40,601
Why do you dress like that
if you do not want me to look at you?
292
00:34:43,801 --> 00:34:45,441
Why do you dress like that?
293
00:34:51,161 --> 00:34:54,841
You look like you need cheering up.
Hi, I'm John.
294
00:34:55,001 --> 00:34:56,401
Line.
295
00:34:56,561 --> 00:34:59,121
-May I?
-Yes.
296
00:35:00,441 --> 00:35:03,521
Please don't tell me that was a date.
297
00:35:04,881 --> 00:35:09,121
-It wasn't a date.
-Right.
298
00:35:12,641 --> 00:35:18,441
Long live the historical society.
My God, how old they are.
299
00:35:18,601 --> 00:35:20,401
We have found a new well.
300
00:35:20,561 --> 00:35:23,121
I found the farm
of Godwin's family.
301
00:35:23,281 --> 00:35:26,281
By Tverrfjorden,
close to Torsteintjørna.
302
00:35:26,441 --> 00:35:28,401
-What?
-A new well.
303
00:35:29,481 --> 00:35:32,521
-It is the same place.
-What have you got?
304
00:35:35,601 --> 00:35:40,481
One of the wells in Crabb's photos is
from the farm of Godwin's ancestors.
305
00:35:40,641 --> 00:35:43,041
We should talk to the family there.
306
00:35:43,201 --> 00:35:45,881
Maggie, you're ready to dive in?
Right?
307
00:35:47,601 --> 00:35:50,041
I'd like to throw
your ass down the well.
308
00:35:50,201 --> 00:35:51,641
-Really?
-Yeah, really.
309
00:35:51,801 --> 00:35:54,201
Wow. It's too bad
I have to be up here then.
310
00:35:54,361 --> 00:35:59,921
Make sure we don't fuck up.
We're this close in less than a week.
311
00:36:00,081 --> 00:36:03,041
How many years did it take you
to not find him?
312
00:36:03,201 --> 00:36:04,521
Nils!
313
00:36:14,681 --> 00:36:18,401
-What is going on?
-She is telling me the obvious.
314
00:36:22,001 --> 00:36:23,321
Fuck.
315
00:36:41,881 --> 00:36:43,401
Sissel is back home.
316
00:36:45,561 --> 00:36:47,361
We are trying to sort things out.
317
00:36:59,041 --> 00:37:04,361
-Is she in treatment? Methadone?
-We have been through all of that.
318
00:37:06,401 --> 00:37:10,401
We are trying to solve it at home.
I have to take extra care of her.
319
00:37:11,561 --> 00:37:14,281
She cannot be home alone
for too long.
320
00:37:15,321 --> 00:37:17,601
I promise to pull myself together.
321
00:37:19,961 --> 00:37:25,481
-Do you need some time off?
-No, I'd rather not.
322
00:37:30,721 --> 00:37:33,761
Go home, then. We will manage
one night without you.
323
00:37:48,081 --> 00:37:51,081
Ok. You just...
324
00:37:51,921 --> 00:37:54,441
You do not need to do that
while we are talking.
325
00:37:57,961 --> 00:38:03,081
There are lots of people here now.
We are going out. You'll manage.
326
00:38:03,241 --> 00:38:06,841
Place him over your knees.
Use plenty of zinc ointment.
327
00:38:07,001 --> 00:38:11,721
When he has calmed down,
you open his ass and insert the pill.
328
00:38:13,881 --> 00:38:16,881
Has he worn you out?
This says it all.
329
00:38:17,041 --> 00:38:19,521
He is five,
and it is your first Paracet!
330
00:38:19,681 --> 00:38:22,001
-Do you want to go home?
-No!
331
00:38:33,441 --> 00:38:39,001
-Hello, Thomas! Come with me.
-Where to?
332
00:38:39,161 --> 00:38:43,041
-Just come with me.
-Ok.
333
00:38:47,681 --> 00:38:49,441
-What is it?
-Just come.
334
00:38:51,441 --> 00:38:54,481
-Are you drunk?
-Just a little bit.
335
00:38:57,481 --> 00:39:01,801
-What are you doing?
-Don't be so boring. Come on.
336
00:39:07,641 --> 00:39:11,241
Everyone believes he suffered
a natural death. I don't.
337
00:39:12,201 --> 00:39:17,401
-Was he murdered? Became insane?
-Maybe both.
338
00:39:22,041 --> 00:39:24,881
-Did you know Viggo was admitted?
-No.
339
00:39:32,441 --> 00:39:36,881
His father hung himself.
I think it was in here.
340
00:39:44,961 --> 00:39:46,361
Here.
341
00:39:49,841 --> 00:39:52,841
-Line, we can't...
-Yes.
342
00:39:57,561 --> 00:40:00,121
-We have to find out more.
-Now?
343
00:40:00,281 --> 00:40:04,841
-Yes. Fred did not give me anything.
-Then I need a drink too.
344
00:40:10,281 --> 00:40:12,201
-Hello!
-Hello.
345
00:40:12,361 --> 00:40:15,281
Sorry for interrupting.
It is the police.
346
00:40:15,441 --> 00:40:19,161
-Torunn Borg and William Wisting.
-Ida Alsaker.
347
00:40:20,881 --> 00:40:24,601
My husband Magnus.
It is the police.
348
00:40:24,761 --> 00:40:26,161
-Is something wrong?
-No.
349
00:40:26,321 --> 00:40:32,041
Did strangers visit you this summer,
asking about the farm?
350
00:40:33,041 --> 00:40:36,081
-The American guy?
-Yes.
351
00:40:37,681 --> 00:40:40,721
Has an American been here? Alone?
352
00:40:40,881 --> 00:40:44,881
Yes. He said that his family
emigrated from the farm.
353
00:40:45,041 --> 00:40:47,401
He was disappointed
that we were not related.
354
00:40:47,561 --> 00:40:50,201
We bought it two years ago.
355
00:40:51,321 --> 00:40:57,361
This picture is rather old.
But...could it be him?
356
00:41:00,681 --> 00:41:06,121
-It's hard to...No.
-Ok. This one is more recent.
357
00:41:07,161 --> 00:41:10,441
-Could it be him?
-No, it was not him.
358
00:41:12,761 --> 00:41:16,881
I have...
359
00:41:18,441 --> 00:41:20,041
What about this?
360
00:41:22,561 --> 00:41:24,361
Yes. It was him.
361
00:41:25,441 --> 00:41:28,641
He walked around on the farm,
taking lots of pictures.
362
00:41:28,801 --> 00:41:32,521
Are some of these pictures
taken here?
363
00:41:36,681 --> 00:41:40,121
Isn't that the old irrigation system?
364
00:41:40,281 --> 00:41:46,201
That's right. It is right behind
the barn, across the road.
365
00:41:53,081 --> 00:41:57,321
-Did you find anything?
-Letters from America, I think.
366
00:42:01,921 --> 00:42:07,761
Imagine, they just packed and left.
No Skype or telephone.
367
00:42:08,641 --> 00:42:11,521
Most of them
never saw their family again.
368
00:42:18,481 --> 00:42:20,801
MURDERED AMERICAN
FOUND UNDER CHRISTMAS TREE
369
00:42:20,961 --> 00:42:23,241
Dad has given the case to Dagbladet!
370
00:42:44,161 --> 00:42:46,281
We should open it, right?
371
00:43:00,761 --> 00:43:02,601
I think I see the bottom.
372
00:43:07,041 --> 00:43:08,361
What's that?
373
00:43:10,641 --> 00:43:13,081
There's something moving
down there.
374
00:43:21,241 --> 00:43:23,081
You're right.
375
00:43:30,361 --> 00:43:34,281
Subtitles: Vincent Crampton
www.sdimedia.com