1 00:01:17,181 --> 00:01:20,581 Við höfum nú þegar fundið 13 fórnarlömb. 2 00:01:20,741 --> 00:01:24,581 Bíddu, farðu til baka. -Hvert? Hingað? 3 00:01:24,741 --> 00:01:26,741 Fullkomið. 4 00:01:30,061 --> 00:01:34,421 Ég held við höfum fundið fyrsta sænska fórnarlambið. Sara Lunden. 5 00:01:34,581 --> 00:01:38,621 Hún var í þessum fötum þegar hún hvarf. 6 00:01:47,421 --> 00:01:53,861 Hvað gerði hann þeim? -Hann hélt þeim föngnum. 7 00:01:54,021 --> 00:01:59,861 Í 72 tíma. Í sumum tilfellum, nauðgaði hann þeim endurtekið. 8 00:02:01,221 --> 00:02:04,741 Hann er skrímsli. 9 00:02:04,901 --> 00:02:09,341 Fjölmiðlar eru farnir að birta myndir frá staðnum. 10 00:02:09,501 --> 00:02:12,661 Hafið samband við aðstandendur. 11 00:02:12,821 --> 00:02:19,221 Ég vil flugbann yfir svæðið og við þurfum að gefa út yfirlýsingu. 12 00:02:19,381 --> 00:02:22,261 Hvers konar ofskynjanir voru þetta? 13 00:02:22,421 --> 00:02:26,541 Þessi maður er á listanum. Odd Werner Ellefsen. Sjáðu! 14 00:02:26,701 --> 00:02:28,701 Það er meira. 15 00:02:36,781 --> 00:02:38,941 William? 16 00:02:39,101 --> 00:02:43,261 Nafnið Odd Werner hljómar kunnuglega. Veistu hver hann er? 17 00:02:43,421 --> 00:02:47,901 Við fundum hann á lista yfir grunaða. Við erum að athuga hann. 18 00:02:48,061 --> 00:02:50,901 En William, það er annað. 19 00:02:52,581 --> 00:02:56,101 Viggo Hansen, maðurinn sem Line var að skrifa um... 20 00:02:56,261 --> 00:03:02,261 ...fékk taugaáfall fyrir 16 árum og var lagður inn með ofskynjanir. 21 00:03:02,421 --> 00:03:04,941 Ofsjónirnar voru mjög sérstakar. 22 00:03:05,101 --> 00:03:11,501 Hann var sannfærður um að vinur úr barnæsku væri annar en hann var. 23 00:03:15,581 --> 00:03:18,981 William? -Við finnum hana, heyrirðu það? 24 00:04:29,421 --> 00:04:33,261 Finndu allt sem til er um Odd Werner Ellefsen. 25 00:04:33,421 --> 00:04:37,541 Hvert ert þú að fara? -Hvert er William að fara, aleinn? 26 00:04:40,261 --> 00:04:45,301 Jæja, finnum út hvar Line hefur verið síðasta sólarhringinn. 27 00:04:58,301 --> 00:05:01,821 Thomas: Kaldur Singha í hengirúmi er ekki sem verst. 28 00:05:46,021 --> 00:05:50,301 Við getum ekki leyft honum að leiða rannsóknina lengur. 29 00:05:50,461 --> 00:05:55,941 Eiga þau að hundsa yfirmann sinn þegar hann þarfnast þeirra mest? 30 00:05:57,661 --> 00:06:00,661 Þú verður að treysta honum. 31 00:06:31,901 --> 00:06:36,861 Möguleikar með Odd Werner? -Við fáum ekki leitarheimild. 32 00:06:37,021 --> 00:06:43,141 Látið tollinn stoppa alla á listanum, og upplýsið landamæraeftirlitið. 33 00:06:43,301 --> 00:06:47,581 Ellefsen var á bótum áður en Godwin kom til Noregs. 34 00:06:47,741 --> 00:06:52,261 Hann fékk málningareitrun hjá Jotun. Godwin notaði klóróform. 35 00:06:52,421 --> 00:06:55,861 Nota þeir klóróform hjá Jotun. 36 00:07:49,501 --> 00:07:56,061 Ellefsen, ég er frá lögreglunni. Vertu kyrr og réttu mér hundinn. 37 00:07:56,221 --> 00:08:00,981 Ég bý hérna. Hann braust inn. -Hann er lögreglumaður. Hundinn. 38 00:08:09,101 --> 00:08:13,021 Svona já. 39 00:08:13,181 --> 00:08:18,421 Afsakaðu þetta. Við höfðum grun um að það væri vopnaður maður hérna. 40 00:08:20,341 --> 00:08:22,541 Góður hvutti. 41 00:08:24,221 --> 00:08:30,461 Jæja. Hvar er bíllinn þinn? -Bíllinn minn? Á dekkjaverkstæði. 42 00:08:34,621 --> 00:08:40,101 Gætir þú komið með okkur? Við þurfum aðeins að spjalla. 43 00:08:43,861 --> 00:08:48,221 Hægri vísifingur. Og vinstri. 44 00:08:56,141 --> 00:09:00,621 Ég ætla ekki að draga þetta. Þekkir þú hana? 45 00:09:07,021 --> 00:09:10,661 Hefur þú séð hana áður? 46 00:09:16,781 --> 00:09:22,381 Ekki hafa áhyggjur Thomas, en ég hef slæmar fréttir. 47 00:09:22,541 --> 00:09:25,101 Allt í lagi. Hvað? 48 00:09:26,901 --> 00:09:31,221 Við finnum ekki Line. Ég er hræddur um að hún sé í vanda. 49 00:09:31,381 --> 00:09:35,821 Hvernig vanda? Hvernig vanda pabbi? 50 00:09:35,981 --> 00:09:40,021 Við höldum að henni hafi verið rænt. -Hvað? 51 00:09:40,181 --> 00:09:45,181 Að einhver sem hún hitti þegar hún vann að Viggo málinu... 52 00:09:45,341 --> 00:09:48,341 ...hafi þóst vera einhver annar en hann var. 53 00:09:48,501 --> 00:09:53,821 Einhver annar? Hvað meinar þú pabbi? 54 00:09:53,981 --> 00:09:56,341 Hefur þú horft á norsku fréttirnar? 55 00:09:56,501 --> 00:10:01,861 Já. FBI er að hjálpa ykkur að finna amerískan raðmorðingja. 56 00:10:02,021 --> 00:10:04,701 En... 57 00:10:04,861 --> 00:10:10,221 Nei, það getur ekki verið. 58 00:10:10,381 --> 00:10:16,861 Pabbi! Þú verður að finna hana. Pabbi, lofaðu mér. 59 00:10:17,021 --> 00:10:20,341 Pabbi? Pabbi! 60 00:10:21,421 --> 00:10:27,421 Svo þú hefur ekki talað við hana eða reynt að hafa samband síðan. 61 00:10:27,581 --> 00:10:34,341 Nei. Ég vissi hvað hún vildi tala um. Hún skildi eftir miða. 62 00:10:34,501 --> 00:10:36,781 Ég má neita. 63 00:10:41,061 --> 00:10:43,061 Nils. 64 00:10:46,421 --> 00:10:50,781 Sjáðu hvað þú getur fundið á símanum hennar Line. 65 00:10:50,941 --> 00:10:53,461 Prófaðu 16 ára afmælisdaginn hennar. 66 00:10:53,621 --> 00:10:59,061 Sem er...? -18. júní 2010. 67 00:11:00,061 --> 00:11:04,861 Thomas heldur að Line hafi verið hrifin af eldri Ameríkana. 68 00:11:05,021 --> 00:11:08,781 Eldri Ameríkana? Hversu gamall? 69 00:11:08,941 --> 00:11:14,061 Ekki hugmynd, hún er dóttir mín. Ég veit bara hvernig pizzu hún vill. 70 00:11:14,221 --> 00:11:18,101 Fingraför Odd Werner og Godwin stemma ekki. 71 00:11:18,261 --> 00:11:22,621 Þú ert að eyða tímanum þínum. -Segðu mér þá hvað ég á að gera! 72 00:11:24,461 --> 00:11:26,541 Vel gert. 73 00:11:30,581 --> 00:11:34,621 Sjúkrahússkrárnar ná aftur til sjötta áratugarins. 74 00:11:34,781 --> 00:11:37,781 Bæklunarsjúklingar eru flokkaðir eftir ártali. 75 00:11:37,941 --> 00:11:42,101 Ég er að skoða tímabil fyrir þetta handleggsbrot. 76 00:11:44,861 --> 00:11:48,501 Line, hvar ertu? Allir eru að leita af þér. 77 00:11:48,661 --> 00:11:52,541 Halló? -Ertu að grínast í mér? 78 00:11:52,701 --> 00:11:56,261 "Það væri frábært að sjá þig aftur, broskarl." 79 00:11:56,421 --> 00:12:01,101 Line svarar: "Hvað með núna?" Þetta var sent í gær klukkan 22:10. 80 00:12:01,261 --> 00:12:07,701 Hver fjandinn er þetta? Þú hittir hana í gærkvöldi og sagðir ekkert? 81 00:12:07,861 --> 00:12:11,381 Hlustaðu, ég get útskýrt. Nei bíddu! 82 00:12:11,541 --> 00:12:14,661 Slepptu! -Ég er með þetta. 83 00:12:14,821 --> 00:12:18,061 Allt í lagi. -Farðu frá! 84 00:12:18,221 --> 00:12:20,661 Allt í lagi... -Fjandinn. 85 00:12:20,821 --> 00:12:22,981 John, farðu! 86 00:12:32,381 --> 00:12:37,861 Þið eigið að vera sérfræðingarnir sem við þurftum. Bestu löggur í heimi. 87 00:12:40,021 --> 00:12:43,221 Farðu heim áður en þú klúðrar fleiru! 88 00:12:43,381 --> 00:12:45,661 Éttu skít! -Étt þú skít! 89 00:12:48,101 --> 00:12:52,021 Hvern fjandann varstu að hugsa? 90 00:12:52,181 --> 00:12:56,381 Ég vissi ekki hver hún var. -Þegiðu. 91 00:12:56,541 --> 00:13:01,821 Hvenær ætlaðir þú að láta mig vita? -Ég vildi tala við Wisting fyrst. 92 00:13:01,981 --> 00:13:05,141 Af hverju? Eitthvað karlkyns virðingar kjaftæði? 93 00:13:05,301 --> 00:13:09,661 Öllum er sama að þú svafst hjá henni. Kannski ekki Wisting. 94 00:13:09,821 --> 00:13:13,781 En málið er að þú ert lekinn. 95 00:13:15,341 --> 00:13:19,421 Þú ert ástæðan fyrir því að allur heimurinn og Godwin... 96 00:13:19,581 --> 00:13:22,901 ...veit að við erum í Noregi að elta hann. 97 00:13:23,061 --> 00:13:28,621 Og ef hann kemst undan þá er það þér að kenna. 98 00:13:28,781 --> 00:13:32,101 Ekki voga þér að setja þetta allt á mig. 99 00:13:32,261 --> 00:13:35,261 Þú slepptir honum fyrir löngu, ekki ég. 100 00:13:54,581 --> 00:13:59,821 Sko, ég... -Farðu, ég vil ekki sjá þig. 101 00:13:59,981 --> 00:14:03,741 Og haltu þig frá Wisting líka, þér til góðs. 102 00:14:31,221 --> 00:14:35,941 Ég hef þekkt Aske í sjón, löngu áður en Godwin kom til Noregs. 103 00:14:36,101 --> 00:14:39,101 Hringdu í hann. Hann getur kannski hjálpað. 104 00:14:39,261 --> 00:14:43,941 Ég reyndi, hann er í New York. En ég er mögulega með aðra heimild. 105 00:14:44,101 --> 00:14:50,421 Anni Nyhus. Ég er búinn að senda bíl. -Flott. 106 00:15:06,661 --> 00:15:09,461 Halló. -Sæll. 107 00:15:09,621 --> 00:15:14,701 Þú varst að vinna í fyrrakvöld? Manstu konuna sem ég var með? 108 00:15:14,861 --> 00:15:19,141 Hún hitti annan á undan mér, eldri mann. Þau sátu þarna. 109 00:15:20,221 --> 00:15:25,381 Eru Ole L og Fred I á listanum yfir grunaða? 110 00:15:25,541 --> 00:15:27,941 Ég er að leita. 111 00:15:29,141 --> 00:15:32,901 Við þurfum að tala um blaðamannafundinn. 112 00:15:36,541 --> 00:15:39,781 Þetta er John, hlustaðu. John þú er á hátalara. 113 00:15:39,941 --> 00:15:43,981 Dóttir þín hitti eldri mann á hótelbarnum. 114 00:15:44,141 --> 00:15:46,821 Fundur eða viðtal sem endaði ekki of vel. 115 00:15:46,981 --> 00:15:50,701 Hún sagði mér að hún hefði verið dónaleg og ónærgætin. 116 00:15:50,861 --> 00:15:56,661 Ég vissi ekki að hún var blaðamaður. Maðurinn hét Fred Iversen. 117 00:15:56,821 --> 00:16:01,141 Norðmaður sem býr í Danmörku og er fastagestur á hótelinu. 118 00:16:01,301 --> 00:16:05,861 Hann fór af hótelinu í dag. -Finndu út ef hann var hér í ágúst... 119 00:16:06,021 --> 00:16:10,101 Ég gerði það. Hann var hér, Iversen var hér. 120 00:16:10,261 --> 00:16:12,381 Fred Iversen. -Takk John. 121 00:16:12,541 --> 00:16:16,621 Norskur ríkisborgari búsettur í Álaborg. Engin kona eða börn. 122 00:16:16,781 --> 00:16:21,021 Hann vinnur fyrir Aqua Consulting. Stórt kræklingaeldi. 123 00:16:21,181 --> 00:16:24,461 Þeir vinna með aðstöðu nálægt Stavern. 124 00:16:24,621 --> 00:16:27,741 Hann er sérfræðingur í greiningu eiturefna. 125 00:16:27,901 --> 00:16:31,501 Hvað heldur þú að hann noti. Klóróform. 126 00:16:33,421 --> 00:16:39,941 Fred Iversen á miða í ferjuna til Frederikshavn klukkan tvö. 127 00:16:40,101 --> 00:16:42,661 Hann er niðri á höfn núna. 128 00:16:42,821 --> 00:16:46,341 Þetta er meira en nóg. -Sammála. 129 00:16:54,021 --> 00:16:58,701 Bravo til Alfa, athuga næstu röð. -Móttekið. 130 00:17:16,341 --> 00:17:21,421 Bravo til Alfa. Við fundum bílinn. -Athugið bílinn. 131 00:17:38,461 --> 00:17:44,221 Alfa, þetta er Bravo. Ekkert hér. -Það er móttekið. 132 00:18:05,461 --> 00:18:10,621 Stopp! Iversen! Lögreglan! Stans! 133 00:18:10,781 --> 00:18:12,901 Vertu kyrr! 134 00:18:18,981 --> 00:18:21,781 Vertu kyrr. 135 00:18:24,581 --> 00:18:28,701 Þekkir þú þessa konu? -Já. 136 00:18:28,861 --> 00:18:30,941 Hefur þú talað við hana? -Já. 137 00:18:31,101 --> 00:18:33,421 Í dag? -Nei. 138 00:18:35,501 --> 00:18:41,941 Hvað töluðuð þið um? -Hún var blaðamaður og... 139 00:18:42,101 --> 00:18:45,101 Ég get ekki sagt. Ég er ekki viss. 140 00:18:45,261 --> 00:18:49,101 Hefur þú rétt til þess að taka fingraförin mín. 141 00:18:51,381 --> 00:18:54,221 Anni Nyhus er hér. 142 00:18:56,821 --> 00:18:59,901 Athugaðu hvort við megum taka fingraför. 143 00:19:00,061 --> 00:19:04,181 Og berðu Fred Iversen saman við sjúkrahúsgögnin. 144 00:19:04,341 --> 00:19:06,861 Athugaðu með beinbrotið. -Einmitt. 145 00:19:08,341 --> 00:19:13,461 Sæl. Þekkir þú þennan mann? 146 00:19:16,821 --> 00:19:20,621 Já. Fred Iversen. -Hve lengi hefur þú þekkt hann? 147 00:19:20,781 --> 00:19:26,981 Síðan hann var lítill strákur. Hvað er málið? 148 00:19:27,141 --> 00:19:33,181 Dóttir mín er týnd. Við viljum vita við hvern hún hefur haft samband. 149 00:19:33,341 --> 00:19:36,501 Line? -Já. 150 00:19:57,741 --> 00:20:03,341 Þetta eru glósurnar hennar Line. Kort af tengslaneti Viggo Hansen. 151 00:20:03,501 --> 00:20:07,541 Við höfum athugað með öll nöfnin, nema Ole L. 152 00:20:07,701 --> 00:20:13,541 Ole L...Það hlýtur að vera Ole Linge. - Ole Linge? 153 00:20:13,701 --> 00:20:17,421 Við erum með nýtt nafn. -Ég veit að hún talaði við hann. 154 00:20:17,581 --> 00:20:22,861 Hann ólst upp með Viggo Hansen og öllum hinum. 155 00:20:25,021 --> 00:20:30,301 Iversen handleggsbrotnaði aldrei frá 5 ára aldri og þar til hann flutti. 156 00:20:31,381 --> 00:20:36,101 Ole Linge handleggsbrotnaði. Ég man það. 157 00:20:39,581 --> 00:20:43,421 Hann er ekki á listanum okkar. Hann er einu ári of gamall. 158 00:20:43,581 --> 00:20:47,261 Einhleypur, á bótum. Býr nálægt Rakke. 159 00:20:58,821 --> 00:21:02,941 Engin af þessum minnir mig á strákinn sem ég man eftir. 160 00:21:03,101 --> 00:21:06,261 Sjáðu lögunina á augunum. 161 00:21:18,421 --> 00:21:22,061 Sá sem þú þekktir dó líklegast fyrir mörgum árum. 162 00:21:24,101 --> 00:21:28,021 Við getum staðfest að FBI er að aðstoða okkur... 163 00:21:28,181 --> 00:21:32,061 ...í máli sem er orðið frekar snúið. 164 00:21:34,381 --> 00:21:41,021 Norskir fjölmiðlar hafa tengt líkfundinn á Peter Crabb... 165 00:21:41,181 --> 00:21:45,501 ...við raðmorðingjann Robert Godwin. 166 00:21:48,421 --> 00:21:51,341 Eftirlýstur af FBI í 20 ár. 167 00:21:51,501 --> 00:21:53,621 Lögreglan! 168 00:21:57,021 --> 00:22:01,901 Ákærður fyrir morð á mörgum ungum konum. 169 00:22:03,101 --> 00:22:07,261 Sú staðreynd að þetta er Ameríkani... 170 00:22:08,741 --> 00:22:14,341 ...og að við gætum átt möguleika á að leysa fleiri amerísk morðmál... 171 00:22:14,501 --> 00:22:20,021 ...þýðir að það var aðeins eðlilegt að láta FBI vita af málinu. 172 00:22:23,541 --> 00:22:26,901 Til að vernda rannsóknina... 173 00:22:27,061 --> 00:22:31,141 ...get ég ekki gefið upp frekari upplýsingar um málið. 174 00:22:32,741 --> 00:22:38,261 En ég get staðfest að við höfum fundið fleiri líkamsleifar... 175 00:22:38,421 --> 00:22:40,781 ...í brunni fyrir utan Larvik. 176 00:22:40,941 --> 00:22:45,061 Þýðir það að Godwin var virkur í Larvik? 177 00:22:45,221 --> 00:22:50,141 Getur þú sagt okkur...? -Hversu mörg lík hafa fundist? 178 00:26:32,461 --> 00:26:36,461 Fannstu eitthvað? 179 00:26:36,621 --> 00:26:38,901 Ferskt brauð. 180 00:26:49,341 --> 00:26:51,341 Wisting. 181 00:29:33,661 --> 00:29:38,141 Ég fann eitthvað. -Hvað? 182 00:29:38,301 --> 00:29:40,461 Vegabréf Crabb. 183 00:30:12,501 --> 00:30:18,181 "Frí, Skåpafors"? -Það er í Svíþjóð. 184 00:30:21,621 --> 00:30:23,741 Ég athuga með það. 185 00:31:47,181 --> 00:31:50,781 Ole Linge keypti skálann árið 1993. 186 00:31:52,621 --> 00:31:56,981 Hefurðu látið Svíana vita? -Ég er að vinna í því. 187 00:32:53,861 --> 00:33:00,101 Við megum fara yfir landamærin. Lögreglan hefur verið send í skálann. 188 00:33:00,261 --> 00:33:06,621 Gott, hvenær komum við þangað? -Fimm mínútur. 189 00:34:09,061 --> 00:34:12,061 Sænska lögreglan er í skálanum. Hann er tómur. 190 00:34:12,221 --> 00:34:16,941 Þau fundu bíl Godwin nokkra kílómetra frá skálanum. 191 00:34:17,101 --> 00:34:19,901 Athugið skottið. -Það er tómt. 192 00:34:20,061 --> 00:34:23,181 En þeir fundu ummerki þess að hún var þar. 193 00:34:23,341 --> 00:34:29,781 Wisting. Hvert viltu fara? -Line er hérna einhvers staðar. 194 00:34:29,941 --> 00:34:34,141 Getur þú flogið í kringum svæðið við bíl Godwin? 195 00:34:53,301 --> 00:34:58,101 Þarna! Ég sé eitthvað. Hægra megin. 196 00:35:23,061 --> 00:35:25,221 Sjáðu, á þakinu. 197 00:35:28,541 --> 00:35:30,621 Þetta er Line. 198 00:35:34,981 --> 00:35:38,701 Komumst við nær? -Ég skal reyna. 199 00:35:51,661 --> 00:35:54,341 Þetta er Godwin. Komdu okkur nær. 200 00:35:54,501 --> 00:35:56,621 Gerðu það! 201 00:36:09,981 --> 00:36:13,381 Komdu mér niður! 202 00:36:55,341 --> 00:36:58,061 Line! 203 00:37:44,341 --> 00:37:47,421 Pabbi... 204 00:37:47,581 --> 00:37:50,381 Godwin! 205 00:38:17,141 --> 00:38:20,501 Pabbi! 206 00:38:34,541 --> 00:38:36,821 Stelpan mín... 207 00:38:56,981 --> 00:39:01,021 Í gærkvöldi endaði norsk/sænsk lögregluaðgerð... 208 00:39:01,181 --> 00:39:06,821 ...með dauða bandaríska raðmorðingjans, Robert Godwin. 209 00:39:06,981 --> 00:39:10,181 FBI aðstoðaði norsku lögregluna við leitina. 210 00:39:10,341 --> 00:39:14,941 Hann flúði Bandaríkin árið 1999, ákærður fyrir sex morð. 211 00:39:15,101 --> 00:39:17,581 Líkamsleifar nærri Larvik benda til.. 212 00:39:17,741 --> 00:39:23,421 ... að hann verið virkur í Noregi og Svíþjóð í mörg ár. 213 00:39:23,581 --> 00:39:28,101 Þó nokkur mannshvörf munu líklegast leysast núna. 214 00:39:28,261 --> 00:39:33,861 Lögreglumaður og dóttir hans hlutu minniháttar áverka. 215 00:39:34,021 --> 00:39:39,181 Lögreglan segir að blaðamannafundur verði haldinn... 216 00:39:43,221 --> 00:39:47,981 Það hlýtur að vera eitthvað sem þú vilt. 217 00:39:48,141 --> 00:39:50,141 Ég hef þig. 218 00:39:53,741 --> 00:39:59,821 Og allir kúrekarnir fara heim í dag, það er besta gjöfin. 219 00:40:18,501 --> 00:40:22,981 Sæl. -Takk fyrir að fylgja mér út. 220 00:40:23,141 --> 00:40:29,421 John vildi líta við, en ég sagði honum að flýja á meðan hann gæti. 221 00:40:32,341 --> 00:40:36,421 Ég las greinina hennar. Hún var mjög góð. 222 00:40:36,581 --> 00:40:39,581 Grípandi, meira að segja með Google Translate 223 00:40:39,741 --> 00:40:42,581 Þú hlýtur að vera mjög stoltur. 224 00:40:42,741 --> 00:40:45,821 Er þér sama að fara fyrir blaðamannafundinn? 225 00:40:45,981 --> 00:40:50,141 Vetti skipulagði það. Hún vill að þið fáið heiðurinn. 226 00:40:50,301 --> 00:40:57,301 Það er ekki sanngjarnt. -Við gerum þetta ekki fyrir lofið. 227 00:40:57,461 --> 00:41:02,901 Auk þess fékk ég að skjóta helvítið. Ég lifi lengi á því. 228 00:41:05,661 --> 00:41:10,381 Þú bjargaðir lífi dóttur minnar. Og mínu. 229 00:42:22,541 --> 00:42:25,821 ENGINN SAKNAÐI VIGGO 230 00:42:26,861 --> 00:42:30,741 Thomas, ert þú kominn heim? 231 00:42:43,621 --> 00:42:48,941 "Viggo gat lifað í einsemd. Hann kaus það." 232 00:42:49,101 --> 00:42:55,181 "Það sem drap hann var ljósmynd og heimsókn frá hefndarfullum kana". 233 00:42:55,341 --> 00:42:59,781 "Viggo vissi hvað var að koma, en hann kaus að vera einn." 234 00:42:59,941 --> 00:43:02,901 "Hann þurfti engan. Treysti engum." 235 00:43:03,061 --> 00:43:06,941 "Þess vegna ættum við að gráta einmanalegt líf Viggo." 236 00:43:07,101 --> 00:43:12,621 Hún skrifar vel. -Þetta er svo sorglegt. 237 00:43:12,781 --> 00:43:16,021 Hefði ég vitað af þér, hefði ég sótt þig. 238 00:43:21,181 --> 00:43:24,021 Thomas, ég... 239 00:43:24,181 --> 00:43:28,621 Ég veit að þú ert vonsvikinn. -Pabbi... 240 00:43:28,781 --> 00:43:34,501 Ég kom heim því Line var næstum dáin. Ég þurfti að sjá hana. 241 00:43:34,661 --> 00:43:40,221 Ég var svekktur yfir að þú vildir halda upp á jólin einn í Tælandi. 242 00:43:40,381 --> 00:43:43,741 Mig langar að halda jól hér fyrir okkur þrjú. 243 00:43:43,901 --> 00:43:47,821 Þú þarft þess ekki. -En mig langar að gera það. 244 00:43:53,741 --> 00:43:58,541 Það er þreytandi, að vona að vera settur í forgang. 245 00:44:00,181 --> 00:44:05,701 Ég veit að þú elskar mig pabbi. Það er ekki það. 246 00:44:05,861 --> 00:44:10,301 Þú bara hefur ekki áhuga. 247 00:44:12,941 --> 00:44:15,941 Tölum seinna. Allt í lagi? 248 00:45:24,221 --> 00:45:28,221 Texti: Sölmundur Ísak www.sdimedia.com