1
00:00:20,071 --> 00:00:25,191
After the break we're going to meet
the investigator who caught Godwin.
2
00:00:25,351 --> 00:00:27,591
I hope you'll stay with us.
3
00:00:31,871 --> 00:00:34,831
-You look great.
-Thank you.
4
00:00:34,991 --> 00:00:37,671
Now, go and receive some praise.
5
00:00:38,951 --> 00:00:42,911
Hi, welcome.
We're ready for you. Follow me.
6
00:00:48,031 --> 00:00:50,431
-Hello.
-Hello.
7
00:00:50,591 --> 00:00:54,951
Thanks for coming.
You're here to talk about Godwin,-
8
00:00:55,111 --> 00:00:58,591
-but we'd like a comment
on another case too.
9
00:00:58,751 --> 00:01:03,671
-Is that alright?
-Yes, I'm sure that'll be fine.
10
00:01:08,871 --> 00:01:12,151
Hi, Morten.
What are you doing here?
11
00:01:12,311 --> 00:01:16,351
I'm late for the interview.
We'll talk afterwards.
12
00:01:16,511 --> 00:01:18,591
It depends on the namedropping.
13
00:01:18,751 --> 00:01:21,951
If he says
his FBI friend Maggie Griffin-
14
00:01:22,111 --> 00:01:25,551
-has invited him to Colorado,
that's awkward.
15
00:01:25,711 --> 00:01:29,991
But it's ok to say that he's got
highly competent colleagues.
16
00:01:30,151 --> 00:01:34,991
-Do you know barrister Henden?
-I know of him.
17
00:01:35,151 --> 00:01:40,311
-Hi.
-Get ready. Five, four...
18
00:01:42,391 --> 00:01:47,431
William Wisting, Norway's
biggest police celebrity. Welcome.
19
00:01:47,591 --> 00:01:52,791
-Thank you.
-You did what the FBI couldn't.
20
00:01:52,951 --> 00:01:55,791
I wasn't alone in finding Godwin.
21
00:01:55,951 --> 00:01:59,591
Lots of people contributed,
as did the FBI.
22
00:01:59,751 --> 00:02:03,511
I'm happy we prevented
further killings,-
23
00:02:03,671 --> 00:02:06,631
-and that I was able to do my job.
24
00:02:06,791 --> 00:02:12,151
Our second guest
is barrister Phillip Henden.
25
00:02:12,311 --> 00:02:17,991
You can be said to represent
some of the nation's worst criminals.
26
00:02:18,151 --> 00:02:21,631
You believe there's been
a miscarriage of justice.
27
00:02:21,791 --> 00:02:27,831
I don't believe anything;
I can actually prove it.
28
00:02:27,991 --> 00:02:33,511
-Godwin was caught red-handed...
-I'm talking about Vidar Haglund.
29
00:02:34,791 --> 00:02:39,271
What the hell? What's this?
30
00:02:39,431 --> 00:02:42,831
The police, led by Wisting,
caused Haglund-
31
00:02:42,991 --> 00:02:46,551
-to be wrongfully convicted
of murder.
32
00:02:46,711 --> 00:02:51,151
Haglund was wrongly imprisoned
for 17 years, Wisting.
33
00:02:51,311 --> 00:02:57,591
For 17 years, Cecilia Linde's
real killer has escaped justice.
34
00:02:57,751 --> 00:03:00,271
-Who's he talking about?
-Wait.
35
00:03:00,431 --> 00:03:03,671
These are some very bold claims.
36
00:03:03,831 --> 00:03:10,631
This is a copy of the complaint
sent to The Bureau of Police Affairs.
37
00:03:10,791 --> 00:03:15,071
It details how the police knowingly-
38
00:03:15,231 --> 00:03:18,751
-committed crimes
in order to convict an innocent.
39
00:03:18,911 --> 00:03:22,991
The person responsible
is here today. Wisting.
40
00:03:23,151 --> 00:03:27,551
What are your comments
on these accusations?
41
00:03:30,111 --> 00:03:37,031
It would be wrong of me now
to talk about a specific case.
42
00:03:37,191 --> 00:03:40,511
But you were
the lead investigator?
43
00:03:44,031 --> 00:03:47,351
Dammit! He doesn't deserve this.
44
00:03:49,791 --> 00:03:52,431
I need to go in there.
45
00:04:12,231 --> 00:04:14,391
Right...
46
00:04:17,871 --> 00:04:22,111
VG here. What are
your thoughts on these accusations?
47
00:04:24,351 --> 00:04:27,671
Do you still think
that Haglund is guilty?
48
00:04:30,351 --> 00:04:33,591
-What?
-You need to come to work, Line.
49
00:04:33,751 --> 00:04:37,591
-It's about your dad.
-I'm on my way.
50
00:04:37,751 --> 00:04:39,911
What the hell, Morten?!
51
00:05:29,831 --> 00:05:34,151
Yes. Good dog. Yes.
52
00:05:36,791 --> 00:05:39,111
Yes. Come along.
53
00:05:41,511 --> 00:05:45,191
Yes. That's good.
54
00:06:17,511 --> 00:06:21,351
Why are you going
this way, Tiedemann?
55
00:06:21,511 --> 00:06:25,391
Tiedemann? Did you find a sausage?
56
00:06:39,991 --> 00:06:45,551
I saw the front page and thought
it was better if you knew.
57
00:06:45,711 --> 00:06:47,991
Is this the final version?
58
00:06:48,151 --> 00:06:51,871
POLICE HERO ACCUSED OF
TAMPERING WITH EVIDENCE
59
00:06:52,031 --> 00:06:57,551
Anything can happen, of course.
But this is what they've ordered.
60
00:06:57,711 --> 00:07:00,631
Goddam it!
61
00:07:48,431 --> 00:07:51,791
-Hi, Line.
-They're out to get you, dad.
62
00:07:53,351 --> 00:07:57,871
-You'll be VG's main story tomorrow.
-What do they write?
63
00:07:58,031 --> 00:08:02,671
Henden claims he can prove
Haglund was wrongfully convicted.
64
00:08:02,831 --> 00:08:06,151
They make it look
like you've commited a crime.
65
00:08:08,191 --> 00:08:12,631
-Have they called you yet?
-No.
66
00:08:12,791 --> 00:08:18,471
They will be contacting you.
Think about what you're going to say.
67
00:08:19,751 --> 00:08:24,631
-You do realise what's happening?
-Line...
68
00:08:26,831 --> 00:08:33,431
What they're saying isn't true.
I didn't...
69
00:08:33,591 --> 00:08:35,671
I know.
70
00:08:35,831 --> 00:08:42,551
Hey. Frost. How long have you
been working on this story?
71
00:08:44,791 --> 00:08:48,311
It covers four pages,
with lots of research.
72
00:08:48,471 --> 00:08:51,151
You knew
what Henden was planning.
73
00:08:51,311 --> 00:08:56,311
You're too close to this.
It's hard, but it's not your story.
74
00:08:56,471 --> 00:09:03,191
-That's my dad on the front page.
-Of all the papers. This is our job.
75
00:09:03,351 --> 00:09:06,191
You know that, if you think twice.
76
00:09:06,351 --> 00:09:10,151
How do you know
that Henden has any proof?
77
00:09:10,311 --> 00:09:16,351
-Your dad will get to defend himself.
-Two minutes before the deadline.
78
00:09:16,511 --> 00:09:21,151
A man has been found dead
in Frognerparken. Who do we send?
79
00:09:21,311 --> 00:09:24,111
-Is it a homicide?
-It seems so.
80
00:09:24,271 --> 00:09:26,271
Ok, good.
81
00:09:28,711 --> 00:09:31,751
If you want some time off, that's ok.
82
00:09:31,911 --> 00:09:35,551
I understand that working for us
feels hard right now.
83
00:09:37,191 --> 00:09:43,991
Or do you want to check this out?
It might make a better front page.
84
00:09:44,151 --> 00:09:46,591
You have two hours.
85
00:10:14,631 --> 00:10:18,111
-Christine? Hi.
-Hi.
86
00:10:18,271 --> 00:10:23,791
-I heard what happened in the studio.
-I never should have agreed to it.
87
00:10:23,951 --> 00:10:27,511
So... The VG called.
88
00:10:27,671 --> 00:10:31,391
They'd like a comment,
and Vetti won't answer the phone.
89
00:10:31,551 --> 00:10:35,191
All this happened
way before my time, so...
90
00:10:35,351 --> 00:10:37,911
I need some background info.
91
00:10:38,071 --> 00:10:43,351
Henden is hoping to drag things up,
so he can have the case reopened.
92
00:10:43,511 --> 00:10:48,791
He wouldn't be doing this unless he
knew there was something to drag up.
93
00:10:48,951 --> 00:10:53,391
We need to be prepared to face this.
94
00:10:53,551 --> 00:10:56,351
Ok, come inside.
95
00:11:13,071 --> 00:11:16,431
-Ingrid kept these.
-Ok.
96
00:11:19,391 --> 00:11:21,711
Right. Here.
97
00:11:27,871 --> 00:11:30,551
Let's see.
98
00:11:33,951 --> 00:11:40,071
-I remember this picture.
-Cecilia was someone you noticed.
99
00:11:40,231 --> 00:11:44,071
She worked as a model
for her father's clothing business.
100
00:11:44,231 --> 00:11:48,031
She was the second girl
to go missing in one year.
101
00:11:48,191 --> 00:11:54,631
She was abducted during a jog.
We believed she was kept alive.
102
00:11:54,791 --> 00:11:59,271
She managed to make a recording
while she was in the boot.
103
00:11:59,431 --> 00:12:05,191
We found it a week later.
We worked round the clock on this.
104
00:12:06,711 --> 00:12:12,631
But after 12 days, we found her
dumped in the beechwoods.
105
00:12:14,151 --> 00:12:17,391
Shortly after,
we began to suspect Haglund.
106
00:12:17,551 --> 00:12:22,511
-Why?
-Stallteigen farm.
107
00:12:22,671 --> 00:12:25,071
Cecilia often jogged past it.
108
00:12:25,231 --> 00:12:30,031
A farmer saw Haglund near the path,
having a smoke outside his car,-
109
00:12:30,191 --> 00:12:36,031
-at the time Cecilia went missing.
And he had no alibi.
110
00:12:36,191 --> 00:12:40,711
-What did he say?
-He denied ever having been there.
111
00:12:42,431 --> 00:12:46,031
But then we made a hit:
112
00:12:46,191 --> 00:12:50,231
His DNA on a cigarette butt
found where she was taken.
113
00:12:50,391 --> 00:12:55,071
He was never able to
explain away that one to the court.
114
00:12:55,231 --> 00:12:59,951
And you didn't know that Godwin
lived in the same area.
115
00:13:00,111 --> 00:13:03,111
That doesn't acquit Haglund.
116
00:13:03,271 --> 00:13:08,151
I have to ask. Is it possible
that someone didn't do their job?
117
00:13:08,311 --> 00:13:11,111
Could someone have cut corners?
118
00:13:11,271 --> 00:13:14,271
As far as I know,
everyone did their best.
119
00:13:14,431 --> 00:13:17,391
It was good, honest police work.
120
00:13:32,231 --> 00:13:35,511
-Hi.
-Erik. Don't you know how dress?
121
00:13:35,671 --> 00:13:39,311
I left home in a hurry
to get us the perfect shot.
122
00:13:39,471 --> 00:13:44,551
-And...?
-I turned out ok, I suppose.
123
00:13:44,711 --> 00:13:47,111
So let me see it.
124
00:13:48,231 --> 00:13:52,151
-Wow.
-Right?
125
00:13:52,311 --> 00:13:55,471
-The victim's dog?
-Yes. It was howling.
126
00:13:55,631 --> 00:13:59,671
They had to take it with them.
I'm sending this in.
127
00:13:59,831 --> 00:14:04,711
No way. That photo is mine,
and you'll be on the front page.
128
00:14:06,791 --> 00:14:11,831
Seriously? The murder of some
unknown, middle-aged guy?
129
00:14:11,991 --> 00:14:16,031
I know. It should have been a girl.
130
00:14:16,191 --> 00:14:18,751
Young and pretty.
131
00:14:22,031 --> 00:14:24,511
Will you ask the police to comment?
132
00:14:24,671 --> 00:14:29,591
They don't know who he was?
Then they won't say anything now.
133
00:14:29,751 --> 00:14:35,071
-We need something more emotional.
-"We?"
134
00:14:37,671 --> 00:14:41,071
Who picked up the dog?
135
00:15:03,311 --> 00:15:09,191
BE RIGHT BACK
136
00:15:11,671 --> 00:15:14,471
Hello. Can I help you?
137
00:15:14,631 --> 00:15:19,671
Yes, could I see the dog that was
picked up in Frognerparken?
138
00:15:19,831 --> 00:15:22,631
-The one that...?
-That one, yes.
139
00:15:27,111 --> 00:15:32,151
I'm Line, by the way.
I work for The VG.
140
00:15:32,311 --> 00:15:35,431
Do you have
permission from the police?
141
00:15:35,591 --> 00:15:41,271
No, they're so stuck up, showing off
their uniforms when stuff happens.
142
00:15:41,431 --> 00:15:46,351
-My brother's in the police.
-Well, they're not all like that.
143
00:15:46,511 --> 00:15:51,351
He is. "Look at me,
with my cuffs and baton."
144
00:15:53,991 --> 00:15:56,711
Do you think you can help me?
145
00:16:12,231 --> 00:16:14,831
-It's that one.
-This one?
146
00:16:24,871 --> 00:16:30,271
I call it Drillo. Norway's national
football coach had a dog like that.
147
00:16:33,111 --> 00:16:37,191
-Would you like to say hello?
-Yes, I'd love to.
148
00:16:42,031 --> 00:16:44,431
Good boy.
149
00:16:48,391 --> 00:16:53,551
-Do you know if he's got a chip?
-I forgot to check.
150
00:17:07,911 --> 00:17:10,511
Let's see...
151
00:17:17,071 --> 00:17:20,031
Jonas Rønneberg,
13 Brakstads gate.
152
00:17:20,191 --> 00:17:25,671
-Maybe I should call my brother.
-Do you have to do it now?
153
00:17:25,831 --> 00:17:28,751
Can't you give me
a slight head start?
154
00:17:30,431 --> 00:17:35,831
-Thanks. Bye.
-Bye.
155
00:18:00,591 --> 00:18:04,991
Jonas Rønneberg, unmarried,
no next of kin. Murder victim?
156
00:18:08,471 --> 00:18:10,591
Unconfirmed.
157
00:19:49,711 --> 00:19:53,231
-Hello?
-"VG attacked by killer."
158
00:19:53,391 --> 00:19:59,431
What? Line? Hello?
159
00:20:03,711 --> 00:20:06,351
Oh my God! Are you ok?
160
00:20:06,511 --> 00:20:11,071
Hold the front page.
I'll send you the text soon.
161
00:20:11,231 --> 00:20:14,431
I found out where the victim lived.
162
00:20:14,591 --> 00:20:19,271
-I went there and was attacked.
-Are you ok? Is the police there?
163
00:20:19,431 --> 00:20:24,711
-Do you promise?
-20 minutes, and then we're locked.
164
00:20:24,871 --> 00:20:27,351
You'll have it in 15.
165
00:20:47,791 --> 00:20:52,431
It's the shock.
Your nerves are on full alert.
166
00:20:54,111 --> 00:20:56,151
It'll pass.
167
00:20:59,311 --> 00:21:04,591
-I've told all I know. Are we done?
-You need to come to the ER.
168
00:21:04,751 --> 00:21:08,111
We have to check you
for fibres, DNA, etc.
169
00:21:08,271 --> 00:21:11,831
I'm working.
My deadline is in a few minutes.
170
00:21:11,991 --> 00:21:14,391
We're also working.
171
00:21:14,551 --> 00:21:20,551
And it so happens that you just had
contact with a possible killer.
172
00:21:20,711 --> 00:21:24,231
-Ok?
-Yes.
173
00:22:50,551 --> 00:22:52,631
William.
174
00:22:58,511 --> 00:23:01,711
-Hi, Frank.
-Hi.
175
00:23:03,151 --> 00:23:06,311
-I saw you on the TV.
-Yes.
176
00:23:09,431 --> 00:23:16,431
-What is it you want?
-Cecilia. The case will be reopened.
177
00:23:16,591 --> 00:23:18,991
Haglund is sticking to his story.
178
00:23:19,151 --> 00:23:23,951
You're afraid I'm going to
seek him out and kill him.
179
00:23:24,111 --> 00:23:27,831
I'll admit it's a very tempting idea.
180
00:23:27,991 --> 00:23:34,351
I won't. I want the case reopened,
so he'll be convicted for Ellen too.
181
00:23:34,511 --> 00:23:39,231
What if it wasn't him?
Have you considered that?
182
00:23:39,391 --> 00:23:45,391
-We had a serial killer living here.
-Ellen is not lying in some well.
183
00:23:45,551 --> 00:23:50,871
-How do you know that for sure?
-Cecilia was not in a well.
184
00:23:53,351 --> 00:23:57,031
Haglund killed my niece.
185
00:23:57,191 --> 00:24:01,431
Because we didn't catch him,
he killed Cecilia too.
186
00:24:01,591 --> 00:24:06,791
Don't even try to let anyone
tell you otherwise, William.
187
00:24:24,551 --> 00:24:27,751
-Did you get it all?
-Great work, Line.
188
00:24:27,911 --> 00:24:33,031
-You're on page five.
-You're joking. Are you serious?
189
00:24:33,191 --> 00:24:36,551
The dog angle
was strong and original.
190
00:24:36,711 --> 00:24:41,951
But it's not front mage material.
Obscure victim, unknown killer.
191
00:24:42,111 --> 00:24:44,111
But it's great work.
192
00:24:44,271 --> 00:24:48,831
So the attack on our journalist
will be in our web edition.
193
00:24:50,711 --> 00:24:52,711
Did you get that?
194
00:26:11,351 --> 00:26:13,871
-Yes?
-This is Østlands-Posten.
195
00:26:14,031 --> 00:26:20,391
-Any comments on the VG article?
-Not right now.
196
00:26:21,911 --> 00:26:23,911
Oh, shit.
197
00:26:31,311 --> 00:26:33,671
Oh, God...
198
00:26:39,311 --> 00:26:44,351
Henden. Hello. How is Haglund?
199
00:26:44,511 --> 00:26:47,671
I would say he's very relieved-
200
00:26:47,831 --> 00:26:52,311
-that things are put in motion,
so the truth might get out.
201
00:26:52,471 --> 00:26:56,831
-What will happen now?
-The new evidence should result...
202
00:26:56,991 --> 00:26:59,831
...in the case being tried again.
203
00:26:59,991 --> 00:27:03,751
Meanwhile, I hope and believe-
204
00:27:03,911 --> 00:27:07,191
-that the authorities
will do their duty-
205
00:27:07,351 --> 00:27:12,551
-and hold dishonest police officers
accountable for their misdeeds.
206
00:27:12,711 --> 00:27:14,711
Do you mean William Wisting?
207
00:27:14,871 --> 00:27:20,471
Wisting was responsible for
the evidence against my client.
208
00:27:20,631 --> 00:27:27,271
This has, in my opinion,
robbed an ordinary, innocent man-
209
00:27:27,431 --> 00:27:32,911
-of 17 years of his life.
So this is a serious matter.
210
00:27:54,351 --> 00:27:58,871
POLICE HERO ACCUSED OF
TAMPERING WITH EVIDENCE
211
00:28:02,071 --> 00:28:04,071
Let me see.
212
00:28:06,311 --> 00:28:10,671
Shit. The poor bastard.
213
00:28:22,631 --> 00:28:27,791
Hello, good morning.
So, how are things here?
214
00:28:27,951 --> 00:28:29,991
What's new?
215
00:28:30,151 --> 00:28:36,351
You should complain to The VG.
You look way too good in this photo.
216
00:28:36,511 --> 00:28:39,751
"Farmer Wants a Wife"
will be calling.
217
00:28:47,751 --> 00:28:52,551
The Bureau of Police Affairs
will launch an inquiry.
218
00:28:54,551 --> 00:28:59,831
They'll want to talk to all those
involved in the Cecilia case.
219
00:28:59,991 --> 00:29:04,231
They'll probably want to
discuss other cases too.
220
00:29:04,391 --> 00:29:07,831
-This is bullshit.
-Yes, but...
221
00:29:07,991 --> 00:29:14,831
They have the right to investigate
precisely what they like, so... Yes.
222
00:29:17,471 --> 00:29:20,471
Haglund is guilty as hell.
223
00:29:21,711 --> 00:29:24,911
Why waste time
on people who think otherwise?
224
00:29:25,071 --> 00:29:31,751
Should we refuse to cooperate?
We need to be a bit pragmatic here.
225
00:29:31,911 --> 00:29:36,631
-You'd fit in well at the Bureau.
-Is that so?
226
00:29:36,791 --> 00:29:43,311
They'd have stayed out, if it hadn't
been for The VG and Henden's mess.
227
00:29:43,471 --> 00:29:45,671
They're out to get us.
228
00:29:45,831 --> 00:29:49,711
Let them investigate us.
We have nothing to hide.
229
00:29:49,871 --> 00:29:53,991
Let's show them that they're wrong.
230
00:29:54,151 --> 00:29:58,551
William.
Could you come to my office, please?
231
00:29:58,711 --> 00:30:02,271
Yes. Will you take over?
232
00:30:02,431 --> 00:30:04,951
-I'll call The VG.
-Nils!
233
00:30:15,911 --> 00:30:19,711
-My God, what's happened?
-I'm fine.
234
00:30:19,871 --> 00:30:25,031
Wrong place at the wrong time.
I caught a burglar in the act.
235
00:30:25,191 --> 00:30:28,071
-I'll wait upstairs.
-Sure.
236
00:30:28,231 --> 00:30:32,151
-You need to be careful, love.
-I am, dad.
237
00:30:32,311 --> 00:30:36,311
I'm more worried about you.
Have you prepared a statement?
238
00:30:36,471 --> 00:30:40,311
-The papers can write what they like.
-No, listen.
239
00:30:40,471 --> 00:30:46,271
Right now, newspaper sales and envy
are creating the perfect storm.
240
00:30:46,431 --> 00:30:50,111
You've been a hero,
now people want to drag you down.
241
00:30:50,271 --> 00:30:55,071
Everyone's looking for angles
that'll make you look bad.
242
00:30:55,231 --> 00:31:00,631
-Love... Line...
-They're ganging up on you. Fight!
243
00:31:00,791 --> 00:31:05,831
I'm not alone in this.
I've got all the backing I need.
244
00:31:09,871 --> 00:31:11,871
Hi.
245
00:31:13,431 --> 00:31:15,871
What's going on?
246
00:31:16,031 --> 00:31:19,911
I've just reviewed Henden's evidence.
247
00:31:20,071 --> 00:31:26,591
There were three cigarette butts.
And we tested them for DNA.
248
00:31:26,751 --> 00:31:32,431
Henden, on the other hand,
also analysed their contents.
249
00:31:32,591 --> 00:31:34,591
Right. And...?
250
00:31:34,751 --> 00:31:39,271
The one containing Haglund's DNA
was a Petterøes Blå.
251
00:31:39,431 --> 00:31:45,551
The other two were Tiedemanns Gul.
Do you understand what that means?
252
00:31:45,711 --> 00:31:51,951
No one smokes two different brands.
And that's not the worst.
253
00:31:52,111 --> 00:31:56,431
The lab believes
that the butt with Haglund's DNA-
254
00:31:56,591 --> 00:31:59,951
-never lay outdoors,
like the other two.
255
00:32:10,271 --> 00:32:15,551
One of our own
probably planted that cigarette butt.
256
00:32:16,791 --> 00:32:22,751
And that cigarette butt
led to Haglund being convicted.
257
00:32:22,911 --> 00:32:27,031
It nailed him to the site
where Cecilia was taken.
258
00:32:28,271 --> 00:32:30,471
I want to talk to Haglund.
259
00:32:32,111 --> 00:32:34,391
That's no longer your job.
260
00:32:39,151 --> 00:32:42,471
I have to suspend you, William.
261
00:32:45,311 --> 00:32:49,111
You were the lead investigator.
262
00:32:51,431 --> 00:32:53,831
This was your responsibility.
263
00:34:05,031 --> 00:34:09,591
Police scandal is
a strong word, but...
264
00:34:12,911 --> 00:34:17,031
-Are you done with the makeup?
-I'll get it.
265
00:34:17,191 --> 00:34:20,151
It's in the way
when I wash my hands.
266
00:34:20,311 --> 00:34:22,871
I said I'll get it, ok?
267
00:34:25,351 --> 00:34:29,151
Don't you have time to tidy
when you're not blogging?
268
00:34:29,311 --> 00:34:35,031
The world deserves to know
that they can't trust the police.
269
00:34:35,191 --> 00:34:39,271
It's been months
since this police business, Linnea.
270
00:34:39,431 --> 00:34:43,471
I'm trying to write about
something that matters.
271
00:34:43,631 --> 00:34:49,191
No one will care about the text,
when you post pictures like that.
272
00:34:49,351 --> 00:34:53,311
"Look how pretty I am."
Don't you get that?
273
00:34:53,471 --> 00:34:58,591
Do you know
what kinds of people read this? No.
274
00:34:58,751 --> 00:35:03,231
Du you understand
that pictures like these get misused?
275
00:35:03,391 --> 00:35:09,471
Fine. Thanks for the help, mum.
Next time I'll take a picture of you.
276
00:35:09,631 --> 00:35:14,271
-Then people will prefer the text.
-Goddam it...
277
00:36:24,431 --> 00:36:29,951
I'm sorry, Morten.
This was way out of line.
278
00:36:32,311 --> 00:36:36,711
What are you trying now?
What's with the hand?
279
00:36:40,511 --> 00:36:46,351
Where do you draw the line?
As a journalist, as a colleague?
280
00:36:46,511 --> 00:36:50,951
Do you think you'll get away with
anything, because of your looks?
281
00:37:14,231 --> 00:37:18,671
Dad. The VG has more.
I don't know what. Sorry!
282
00:38:12,191 --> 00:38:17,151
Yes, but he's unavailable right now.
Yes, one moment, please.
283
00:39:16,311 --> 00:39:19,991
Wisting and I have decided
he should step back.
284
00:39:20,151 --> 00:39:24,391
-Have you suspended him?
-Yes.
285
00:39:24,551 --> 00:39:28,871
It was the only right choice,
given the situation.
286
00:39:29,031 --> 00:39:31,671
Is Hammer taking over?
287
00:39:33,391 --> 00:39:37,031
You and Hammer
don't always see eye to eye, do you?
288
00:39:37,191 --> 00:39:41,231
One has to be able to
put one's emotions aside-
289
00:39:41,391 --> 00:39:47,551
-and remain calm, in spite of
the media coverage. Especially then.
290
00:39:47,711 --> 00:39:53,711
I want you to take over
as acting lead investigator.
291
00:39:56,351 --> 00:40:01,791
-I don't mean to disparage Hammer.
-No. That's not the reason.
292
00:40:01,951 --> 00:40:07,711
Honesty is a quality I value greatly.
293
00:40:07,871 --> 00:40:12,991
We need to restore trust,
and I think you can do that.
294
00:40:15,791 --> 00:40:19,031
I'm sorry.
295
00:40:30,111 --> 00:40:32,711
Hello?
296
00:41:27,711 --> 00:41:30,351
Take it.
297
00:41:33,351 --> 00:41:37,231
Please don't think
that this is personal, William.
298
00:41:37,391 --> 00:41:42,071
-We just need to handle it properly.
-Properly?
299
00:41:42,231 --> 00:41:47,191
Maybe I should tell everyone
who really killed Cecilie.
300
00:41:47,351 --> 00:41:53,631
She might have lived, if you hadn't
told the media about that recording.
301
00:41:53,791 --> 00:41:57,511
It was a breakthrough
in the case, William.
302
00:41:58,631 --> 00:42:01,351
It meant he had to get rid of her.
303
00:42:03,071 --> 00:42:07,711
Our best lead killed her.
And that was on you.
304
00:42:07,871 --> 00:42:13,071
I'll be damned if I'll let you
blame me for your incompetence!
305
00:42:13,231 --> 00:42:18,071
It had been ten days,
and you didn't have a damn shit!
306
00:42:28,071 --> 00:42:32,471
Translation: Petter Røen
www.sdimedia.com