1 00:00:20,071 --> 00:00:25,191 After the break we're going to meet the investigator who caught Godwin. 2 00:00:25,351 --> 00:00:27,591 I hope you'll stay with us. 3 00:00:31,871 --> 00:00:34,831 -You look great. -Thank you. 4 00:00:34,991 --> 00:00:37,671 Now, go and receive some praise. 5 00:00:38,951 --> 00:00:42,911 Hi, welcome. We're ready for you. Follow me. 6 00:00:48,031 --> 00:00:50,431 -Hello. -Hello. 7 00:00:50,591 --> 00:00:54,951 Thanks for coming. You're here to talk about Godwin,- 8 00:00:55,111 --> 00:00:58,591 -but we'd like a comment on another case too. 9 00:00:58,751 --> 00:01:03,671 -Is that alright? -Yes, I'm sure that'll be fine. 10 00:01:08,871 --> 00:01:12,151 Hi, Morten. What are you doing here? 11 00:01:12,311 --> 00:01:16,351 I'm late for the interview. We'll talk afterwards. 12 00:01:16,511 --> 00:01:18,591 It depends on the namedropping. 13 00:01:18,751 --> 00:01:21,951 If he says his FBI friend Maggie Griffin- 14 00:01:22,111 --> 00:01:25,551 -has invited him to Colorado, that's awkward. 15 00:01:25,711 --> 00:01:29,991 But it's ok to say that he's got highly competent colleagues. 16 00:01:30,151 --> 00:01:34,991 -Do you know barrister Henden? -I know of him. 17 00:01:35,151 --> 00:01:40,311 -Hi. -Get ready. Five, four... 18 00:01:42,391 --> 00:01:47,431 William Wisting, Norway's biggest police celebrity. Welcome. 19 00:01:47,591 --> 00:01:52,791 -Thank you. -You did what the FBI couldn't. 20 00:01:52,951 --> 00:01:55,791 I wasn't alone in finding Godwin. 21 00:01:55,951 --> 00:01:59,591 Lots of people contributed, as did the FBI. 22 00:01:59,751 --> 00:02:03,511 I'm happy we prevented further killings,- 23 00:02:03,671 --> 00:02:06,631 -and that I was able to do my job. 24 00:02:06,791 --> 00:02:12,151 Our second guest is barrister Phillip Henden. 25 00:02:12,311 --> 00:02:17,991 You can be said to represent some of the nation's worst criminals. 26 00:02:18,151 --> 00:02:21,631 You believe there's been a miscarriage of justice. 27 00:02:21,791 --> 00:02:27,831 I don't believe anything; I can actually prove it. 28 00:02:27,991 --> 00:02:33,511 -Godwin was caught red-handed... -I'm talking about Vidar Haglund. 29 00:02:34,791 --> 00:02:39,271 What the hell? What's this? 30 00:02:39,431 --> 00:02:42,831 The police, led by Wisting, caused Haglund- 31 00:02:42,991 --> 00:02:46,551 -to be wrongfully convicted of murder. 32 00:02:46,711 --> 00:02:51,151 Haglund was wrongly imprisoned for 17 years, Wisting. 33 00:02:51,311 --> 00:02:57,591 For 17 years, Cecilia Linde's real killer has escaped justice. 34 00:02:57,751 --> 00:03:00,271 -Who's he talking about? -Wait. 35 00:03:00,431 --> 00:03:03,671 These are some very bold claims. 36 00:03:03,831 --> 00:03:10,631 This is a copy of the complaint sent to The Bureau of Police Affairs. 37 00:03:10,791 --> 00:03:15,071 It details how the police knowingly- 38 00:03:15,231 --> 00:03:18,751 -committed crimes in order to convict an innocent. 39 00:03:18,911 --> 00:03:22,991 The person responsible is here today. Wisting. 40 00:03:23,151 --> 00:03:27,551 What are your comments on these accusations? 41 00:03:30,111 --> 00:03:37,031 It would be wrong of me now to talk about a specific case. 42 00:03:37,191 --> 00:03:40,511 But you were the lead investigator? 43 00:03:44,031 --> 00:03:47,351 Dammit! He doesn't deserve this. 44 00:03:49,791 --> 00:03:52,431 I need to go in there. 45 00:04:12,231 --> 00:04:14,391 Right... 46 00:04:17,871 --> 00:04:22,111 VG here. What are your thoughts on these accusations? 47 00:04:24,351 --> 00:04:27,671 Do you still think that Haglund is guilty? 48 00:04:30,351 --> 00:04:33,591 -What? -You need to come to work, Line. 49 00:04:33,751 --> 00:04:37,591 -It's about your dad. -I'm on my way. 50 00:04:37,751 --> 00:04:39,911 What the hell, Morten?! 51 00:05:29,831 --> 00:05:34,151 Yes. Good dog. Yes. 52 00:05:36,791 --> 00:05:39,111 Yes. Come along. 53 00:05:41,511 --> 00:05:45,191 Yes. That's good. 54 00:06:17,511 --> 00:06:21,351 Why are you going this way, Tiedemann? 55 00:06:21,511 --> 00:06:25,391 Tiedemann? Did you find a sausage? 56 00:06:39,991 --> 00:06:45,551 I saw the front page and thought it was better if you knew. 57 00:06:45,711 --> 00:06:47,991 Is this the final version? 58 00:06:48,151 --> 00:06:51,871 POLICE HERO ACCUSED OF TAMPERING WITH EVIDENCE 59 00:06:52,031 --> 00:06:57,551 Anything can happen, of course. But this is what they've ordered. 60 00:06:57,711 --> 00:07:00,631 Goddam it! 61 00:07:48,431 --> 00:07:51,791 -Hi, Line. -They're out to get you, dad. 62 00:07:53,351 --> 00:07:57,871 -You'll be VG's main story tomorrow. -What do they write? 63 00:07:58,031 --> 00:08:02,671 Henden claims he can prove Haglund was wrongfully convicted. 64 00:08:02,831 --> 00:08:06,151 They make it look like you've commited a crime. 65 00:08:08,191 --> 00:08:12,631 -Have they called you yet? -No. 66 00:08:12,791 --> 00:08:18,471 They will be contacting you. Think about what you're going to say. 67 00:08:19,751 --> 00:08:24,631 -You do realise what's happening? -Line... 68 00:08:26,831 --> 00:08:33,431 What they're saying isn't true. I didn't... 69 00:08:33,591 --> 00:08:35,671 I know. 70 00:08:35,831 --> 00:08:42,551 Hey. Frost. How long have you been working on this story? 71 00:08:44,791 --> 00:08:48,311 It covers four pages, with lots of research. 72 00:08:48,471 --> 00:08:51,151 You knew what Henden was planning. 73 00:08:51,311 --> 00:08:56,311 You're too close to this. It's hard, but it's not your story. 74 00:08:56,471 --> 00:09:03,191 -That's my dad on the front page. -Of all the papers. This is our job. 75 00:09:03,351 --> 00:09:06,191 You know that, if you think twice. 76 00:09:06,351 --> 00:09:10,151 How do you know that Henden has any proof? 77 00:09:10,311 --> 00:09:16,351 -Your dad will get to defend himself. -Two minutes before the deadline. 78 00:09:16,511 --> 00:09:21,151 A man has been found dead in Frognerparken. Who do we send? 79 00:09:21,311 --> 00:09:24,111 -Is it a homicide? -It seems so. 80 00:09:24,271 --> 00:09:26,271 Ok, good. 81 00:09:28,711 --> 00:09:31,751 If you want some time off, that's ok. 82 00:09:31,911 --> 00:09:35,551 I understand that working for us feels hard right now. 83 00:09:37,191 --> 00:09:43,991 Or do you want to check this out? It might make a better front page. 84 00:09:44,151 --> 00:09:46,591 You have two hours. 85 00:10:14,631 --> 00:10:18,111 -Christine? Hi. -Hi. 86 00:10:18,271 --> 00:10:23,791 -I heard what happened in the studio. -I never should have agreed to it. 87 00:10:23,951 --> 00:10:27,511 So... The VG called. 88 00:10:27,671 --> 00:10:31,391 They'd like a comment, and Vetti won't answer the phone. 89 00:10:31,551 --> 00:10:35,191 All this happened way before my time, so... 90 00:10:35,351 --> 00:10:37,911 I need some background info. 91 00:10:38,071 --> 00:10:43,351 Henden is hoping to drag things up, so he can have the case reopened. 92 00:10:43,511 --> 00:10:48,791 He wouldn't be doing this unless he knew there was something to drag up. 93 00:10:48,951 --> 00:10:53,391 We need to be prepared to face this. 94 00:10:53,551 --> 00:10:56,351 Ok, come inside. 95 00:11:13,071 --> 00:11:16,431 -Ingrid kept these. -Ok. 96 00:11:19,391 --> 00:11:21,711 Right. Here. 97 00:11:27,871 --> 00:11:30,551 Let's see. 98 00:11:33,951 --> 00:11:40,071 -I remember this picture. -Cecilia was someone you noticed. 99 00:11:40,231 --> 00:11:44,071 She worked as a model for her father's clothing business. 100 00:11:44,231 --> 00:11:48,031 She was the second girl to go missing in one year. 101 00:11:48,191 --> 00:11:54,631 She was abducted during a jog. We believed she was kept alive. 102 00:11:54,791 --> 00:11:59,271 She managed to make a recording while she was in the boot. 103 00:11:59,431 --> 00:12:05,191 We found it a week later. We worked round the clock on this. 104 00:12:06,711 --> 00:12:12,631 But after 12 days, we found her dumped in the beechwoods. 105 00:12:14,151 --> 00:12:17,391 Shortly after, we began to suspect Haglund. 106 00:12:17,551 --> 00:12:22,511 -Why? -Stallteigen farm. 107 00:12:22,671 --> 00:12:25,071 Cecilia often jogged past it. 108 00:12:25,231 --> 00:12:30,031 A farmer saw Haglund near the path, having a smoke outside his car,- 109 00:12:30,191 --> 00:12:36,031 -at the time Cecilia went missing. And he had no alibi. 110 00:12:36,191 --> 00:12:40,711 -What did he say? -He denied ever having been there. 111 00:12:42,431 --> 00:12:46,031 But then we made a hit: 112 00:12:46,191 --> 00:12:50,231 His DNA on a cigarette butt found where she was taken. 113 00:12:50,391 --> 00:12:55,071 He was never able to explain away that one to the court. 114 00:12:55,231 --> 00:12:59,951 And you didn't know that Godwin lived in the same area. 115 00:13:00,111 --> 00:13:03,111 That doesn't acquit Haglund. 116 00:13:03,271 --> 00:13:08,151 I have to ask. Is it possible that someone didn't do their job? 117 00:13:08,311 --> 00:13:11,111 Could someone have cut corners? 118 00:13:11,271 --> 00:13:14,271 As far as I know, everyone did their best. 119 00:13:14,431 --> 00:13:17,391 It was good, honest police work. 120 00:13:32,231 --> 00:13:35,511 -Hi. -Erik. Don't you know how dress? 121 00:13:35,671 --> 00:13:39,311 I left home in a hurry to get us the perfect shot. 122 00:13:39,471 --> 00:13:44,551 -And...? -I turned out ok, I suppose. 123 00:13:44,711 --> 00:13:47,111 So let me see it. 124 00:13:48,231 --> 00:13:52,151 -Wow. -Right? 125 00:13:52,311 --> 00:13:55,471 -The victim's dog? -Yes. It was howling. 126 00:13:55,631 --> 00:13:59,671 They had to take it with them. I'm sending this in. 127 00:13:59,831 --> 00:14:04,711 No way. That photo is mine, and you'll be on the front page. 128 00:14:06,791 --> 00:14:11,831 Seriously? The murder of some unknown, middle-aged guy? 129 00:14:11,991 --> 00:14:16,031 I know. It should have been a girl. 130 00:14:16,191 --> 00:14:18,751 Young and pretty. 131 00:14:22,031 --> 00:14:24,511 Will you ask the police to comment? 132 00:14:24,671 --> 00:14:29,591 They don't know who he was? Then they won't say anything now. 133 00:14:29,751 --> 00:14:35,071 -We need something more emotional. -"We?" 134 00:14:37,671 --> 00:14:41,071 Who picked up the dog? 135 00:15:03,311 --> 00:15:09,191 BE RIGHT BACK 136 00:15:11,671 --> 00:15:14,471 Hello. Can I help you? 137 00:15:14,631 --> 00:15:19,671 Yes, could I see the dog that was picked up in Frognerparken? 138 00:15:19,831 --> 00:15:22,631 -The one that...? -That one, yes. 139 00:15:27,111 --> 00:15:32,151 I'm Line, by the way. I work for The VG. 140 00:15:32,311 --> 00:15:35,431 Do you have permission from the police? 141 00:15:35,591 --> 00:15:41,271 No, they're so stuck up, showing off their uniforms when stuff happens. 142 00:15:41,431 --> 00:15:46,351 -My brother's in the police. -Well, they're not all like that. 143 00:15:46,511 --> 00:15:51,351 He is. "Look at me, with my cuffs and baton." 144 00:15:53,991 --> 00:15:56,711 Do you think you can help me? 145 00:16:12,231 --> 00:16:14,831 -It's that one. -This one? 146 00:16:24,871 --> 00:16:30,271 I call it Drillo. Norway's national football coach had a dog like that. 147 00:16:33,111 --> 00:16:37,191 -Would you like to say hello? -Yes, I'd love to. 148 00:16:42,031 --> 00:16:44,431 Good boy. 149 00:16:48,391 --> 00:16:53,551 -Do you know if he's got a chip? -I forgot to check. 150 00:17:07,911 --> 00:17:10,511 Let's see... 151 00:17:17,071 --> 00:17:20,031 Jonas Rønneberg, 13 Brakstads gate. 152 00:17:20,191 --> 00:17:25,671 -Maybe I should call my brother. -Do you have to do it now? 153 00:17:25,831 --> 00:17:28,751 Can't you give me a slight head start? 154 00:17:30,431 --> 00:17:35,831 -Thanks. Bye. -Bye. 155 00:18:00,591 --> 00:18:04,991 Jonas Rønneberg, unmarried, no next of kin. Murder victim? 156 00:18:08,471 --> 00:18:10,591 Unconfirmed. 157 00:19:49,711 --> 00:19:53,231 -Hello? -"VG attacked by killer." 158 00:19:53,391 --> 00:19:59,431 What? Line? Hello? 159 00:20:03,711 --> 00:20:06,351 Oh my God! Are you ok? 160 00:20:06,511 --> 00:20:11,071 Hold the front page. I'll send you the text soon. 161 00:20:11,231 --> 00:20:14,431 I found out where the victim lived. 162 00:20:14,591 --> 00:20:19,271 -I went there and was attacked. -Are you ok? Is the police there? 163 00:20:19,431 --> 00:20:24,711 -Do you promise? -20 minutes, and then we're locked. 164 00:20:24,871 --> 00:20:27,351 You'll have it in 15. 165 00:20:47,791 --> 00:20:52,431 It's the shock. Your nerves are on full alert. 166 00:20:54,111 --> 00:20:56,151 It'll pass. 167 00:20:59,311 --> 00:21:04,591 -I've told all I know. Are we done? -You need to come to the ER. 168 00:21:04,751 --> 00:21:08,111 We have to check you for fibres, DNA, etc. 169 00:21:08,271 --> 00:21:11,831 I'm working. My deadline is in a few minutes. 170 00:21:11,991 --> 00:21:14,391 We're also working. 171 00:21:14,551 --> 00:21:20,551 And it so happens that you just had contact with a possible killer. 172 00:21:20,711 --> 00:21:24,231 -Ok? -Yes. 173 00:22:50,551 --> 00:22:52,631 William. 174 00:22:58,511 --> 00:23:01,711 -Hi, Frank. -Hi. 175 00:23:03,151 --> 00:23:06,311 -I saw you on the TV. -Yes. 176 00:23:09,431 --> 00:23:16,431 -What is it you want? -Cecilia. The case will be reopened. 177 00:23:16,591 --> 00:23:18,991 Haglund is sticking to his story. 178 00:23:19,151 --> 00:23:23,951 You're afraid I'm going to seek him out and kill him. 179 00:23:24,111 --> 00:23:27,831 I'll admit it's a very tempting idea. 180 00:23:27,991 --> 00:23:34,351 I won't. I want the case reopened, so he'll be convicted for Ellen too. 181 00:23:34,511 --> 00:23:39,231 What if it wasn't him? Have you considered that? 182 00:23:39,391 --> 00:23:45,391 -We had a serial killer living here. -Ellen is not lying in some well. 183 00:23:45,551 --> 00:23:50,871 -How do you know that for sure? -Cecilia was not in a well. 184 00:23:53,351 --> 00:23:57,031 Haglund killed my niece. 185 00:23:57,191 --> 00:24:01,431 Because we didn't catch him, he killed Cecilia too. 186 00:24:01,591 --> 00:24:06,791 Don't even try to let anyone tell you otherwise, William. 187 00:24:24,551 --> 00:24:27,751 -Did you get it all? -Great work, Line. 188 00:24:27,911 --> 00:24:33,031 -You're on page five. -You're joking. Are you serious? 189 00:24:33,191 --> 00:24:36,551 The dog angle was strong and original. 190 00:24:36,711 --> 00:24:41,951 But it's not front mage material. Obscure victim, unknown killer. 191 00:24:42,111 --> 00:24:44,111 But it's great work. 192 00:24:44,271 --> 00:24:48,831 So the attack on our journalist will be in our web edition. 193 00:24:50,711 --> 00:24:52,711 Did you get that? 194 00:26:11,351 --> 00:26:13,871 -Yes? -This is Østlands-Posten. 195 00:26:14,031 --> 00:26:20,391 -Any comments on the VG article? -Not right now. 196 00:26:21,911 --> 00:26:23,911 Oh, shit. 197 00:26:31,311 --> 00:26:33,671 Oh, God... 198 00:26:39,311 --> 00:26:44,351 Henden. Hello. How is Haglund? 199 00:26:44,511 --> 00:26:47,671 I would say he's very relieved- 200 00:26:47,831 --> 00:26:52,311 -that things are put in motion, so the truth might get out. 201 00:26:52,471 --> 00:26:56,831 -What will happen now? -The new evidence should result... 202 00:26:56,991 --> 00:26:59,831 ...in the case being tried again. 203 00:26:59,991 --> 00:27:03,751 Meanwhile, I hope and believe- 204 00:27:03,911 --> 00:27:07,191 -that the authorities will do their duty- 205 00:27:07,351 --> 00:27:12,551 -and hold dishonest police officers accountable for their misdeeds. 206 00:27:12,711 --> 00:27:14,711 Do you mean William Wisting? 207 00:27:14,871 --> 00:27:20,471 Wisting was responsible for the evidence against my client. 208 00:27:20,631 --> 00:27:27,271 This has, in my opinion, robbed an ordinary, innocent man- 209 00:27:27,431 --> 00:27:32,911 -of 17 years of his life. So this is a serious matter. 210 00:27:54,351 --> 00:27:58,871 POLICE HERO ACCUSED OF TAMPERING WITH EVIDENCE 211 00:28:02,071 --> 00:28:04,071 Let me see. 212 00:28:06,311 --> 00:28:10,671 Shit. The poor bastard. 213 00:28:22,631 --> 00:28:27,791 Hello, good morning. So, how are things here? 214 00:28:27,951 --> 00:28:29,991 What's new? 215 00:28:30,151 --> 00:28:36,351 You should complain to The VG. You look way too good in this photo. 216 00:28:36,511 --> 00:28:39,751 "Farmer Wants a Wife" will be calling. 217 00:28:47,751 --> 00:28:52,551 The Bureau of Police Affairs will launch an inquiry. 218 00:28:54,551 --> 00:28:59,831 They'll want to talk to all those involved in the Cecilia case. 219 00:28:59,991 --> 00:29:04,231 They'll probably want to discuss other cases too. 220 00:29:04,391 --> 00:29:07,831 -This is bullshit. -Yes, but... 221 00:29:07,991 --> 00:29:14,831 They have the right to investigate precisely what they like, so... Yes. 222 00:29:17,471 --> 00:29:20,471 Haglund is guilty as hell. 223 00:29:21,711 --> 00:29:24,911 Why waste time on people who think otherwise? 224 00:29:25,071 --> 00:29:31,751 Should we refuse to cooperate? We need to be a bit pragmatic here. 225 00:29:31,911 --> 00:29:36,631 -You'd fit in well at the Bureau. -Is that so? 226 00:29:36,791 --> 00:29:43,311 They'd have stayed out, if it hadn't been for The VG and Henden's mess. 227 00:29:43,471 --> 00:29:45,671 They're out to get us. 228 00:29:45,831 --> 00:29:49,711 Let them investigate us. We have nothing to hide. 229 00:29:49,871 --> 00:29:53,991 Let's show them that they're wrong. 230 00:29:54,151 --> 00:29:58,551 William. Could you come to my office, please? 231 00:29:58,711 --> 00:30:02,271 Yes. Will you take over? 232 00:30:02,431 --> 00:30:04,951 -I'll call The VG. -Nils! 233 00:30:15,911 --> 00:30:19,711 -My God, what's happened? -I'm fine. 234 00:30:19,871 --> 00:30:25,031 Wrong place at the wrong time. I caught a burglar in the act. 235 00:30:25,191 --> 00:30:28,071 -I'll wait upstairs. -Sure. 236 00:30:28,231 --> 00:30:32,151 -You need to be careful, love. -I am, dad. 237 00:30:32,311 --> 00:30:36,311 I'm more worried about you. Have you prepared a statement? 238 00:30:36,471 --> 00:30:40,311 -The papers can write what they like. -No, listen. 239 00:30:40,471 --> 00:30:46,271 Right now, newspaper sales and envy are creating the perfect storm. 240 00:30:46,431 --> 00:30:50,111 You've been a hero, now people want to drag you down. 241 00:30:50,271 --> 00:30:55,071 Everyone's looking for angles that'll make you look bad. 242 00:30:55,231 --> 00:31:00,631 -Love... Line... -They're ganging up on you. Fight! 243 00:31:00,791 --> 00:31:05,831 I'm not alone in this. I've got all the backing I need. 244 00:31:09,871 --> 00:31:11,871 Hi. 245 00:31:13,431 --> 00:31:15,871 What's going on? 246 00:31:16,031 --> 00:31:19,911 I've just reviewed Henden's evidence. 247 00:31:20,071 --> 00:31:26,591 There were three cigarette butts. And we tested them for DNA. 248 00:31:26,751 --> 00:31:32,431 Henden, on the other hand, also analysed their contents. 249 00:31:32,591 --> 00:31:34,591 Right. And...? 250 00:31:34,751 --> 00:31:39,271 The one containing Haglund's DNA was a Petterøes Blå. 251 00:31:39,431 --> 00:31:45,551 The other two were Tiedemanns Gul. Do you understand what that means? 252 00:31:45,711 --> 00:31:51,951 No one smokes two different brands. And that's not the worst. 253 00:31:52,111 --> 00:31:56,431 The lab believes that the butt with Haglund's DNA- 254 00:31:56,591 --> 00:31:59,951 -never lay outdoors, like the other two. 255 00:32:10,271 --> 00:32:15,551 One of our own probably planted that cigarette butt. 256 00:32:16,791 --> 00:32:22,751 And that cigarette butt led to Haglund being convicted. 257 00:32:22,911 --> 00:32:27,031 It nailed him to the site where Cecilia was taken. 258 00:32:28,271 --> 00:32:30,471 I want to talk to Haglund. 259 00:32:32,111 --> 00:32:34,391 That's no longer your job. 260 00:32:39,151 --> 00:32:42,471 I have to suspend you, William. 261 00:32:45,311 --> 00:32:49,111 You were the lead investigator. 262 00:32:51,431 --> 00:32:53,831 This was your responsibility. 263 00:34:05,031 --> 00:34:09,591 Police scandal is a strong word, but... 264 00:34:12,911 --> 00:34:17,031 -Are you done with the makeup? -I'll get it. 265 00:34:17,191 --> 00:34:20,151 It's in the way when I wash my hands. 266 00:34:20,311 --> 00:34:22,871 I said I'll get it, ok? 267 00:34:25,351 --> 00:34:29,151 Don't you have time to tidy when you're not blogging? 268 00:34:29,311 --> 00:34:35,031 The world deserves to know that they can't trust the police. 269 00:34:35,191 --> 00:34:39,271 It's been months since this police business, Linnea. 270 00:34:39,431 --> 00:34:43,471 I'm trying to write about something that matters. 271 00:34:43,631 --> 00:34:49,191 No one will care about the text, when you post pictures like that. 272 00:34:49,351 --> 00:34:53,311 "Look how pretty I am." Don't you get that? 273 00:34:53,471 --> 00:34:58,591 Do you know what kinds of people read this? No. 274 00:34:58,751 --> 00:35:03,231 Du you understand that pictures like these get misused? 275 00:35:03,391 --> 00:35:09,471 Fine. Thanks for the help, mum. Next time I'll take a picture of you. 276 00:35:09,631 --> 00:35:14,271 -Then people will prefer the text. -Goddam it... 277 00:36:24,431 --> 00:36:29,951 I'm sorry, Morten. This was way out of line. 278 00:36:32,311 --> 00:36:36,711 What are you trying now? What's with the hand? 279 00:36:40,511 --> 00:36:46,351 Where do you draw the line? As a journalist, as a colleague? 280 00:36:46,511 --> 00:36:50,951 Do you think you'll get away with anything, because of your looks? 281 00:37:14,231 --> 00:37:18,671 Dad. The VG has more. I don't know what. Sorry! 282 00:38:12,191 --> 00:38:17,151 Yes, but he's unavailable right now. Yes, one moment, please. 283 00:39:16,311 --> 00:39:19,991 Wisting and I have decided he should step back. 284 00:39:20,151 --> 00:39:24,391 -Have you suspended him? -Yes. 285 00:39:24,551 --> 00:39:28,871 It was the only right choice, given the situation. 286 00:39:29,031 --> 00:39:31,671 Is Hammer taking over? 287 00:39:33,391 --> 00:39:37,031 You and Hammer don't always see eye to eye, do you? 288 00:39:37,191 --> 00:39:41,231 One has to be able to put one's emotions aside- 289 00:39:41,391 --> 00:39:47,551 -and remain calm, in spite of the media coverage. Especially then. 290 00:39:47,711 --> 00:39:53,711 I want you to take over as acting lead investigator. 291 00:39:56,351 --> 00:40:01,791 -I don't mean to disparage Hammer. -No. That's not the reason. 292 00:40:01,951 --> 00:40:07,711 Honesty is a quality I value greatly. 293 00:40:07,871 --> 00:40:12,991 We need to restore trust, and I think you can do that. 294 00:40:15,791 --> 00:40:19,031 I'm sorry. 295 00:40:30,111 --> 00:40:32,711 Hello? 296 00:41:27,711 --> 00:41:30,351 Take it. 297 00:41:33,351 --> 00:41:37,231 Please don't think that this is personal, William. 298 00:41:37,391 --> 00:41:42,071 -We just need to handle it properly. -Properly? 299 00:41:42,231 --> 00:41:47,191 Maybe I should tell everyone who really killed Cecilie. 300 00:41:47,351 --> 00:41:53,631 She might have lived, if you hadn't told the media about that recording. 301 00:41:53,791 --> 00:41:57,511 It was a breakthrough in the case, William. 302 00:41:58,631 --> 00:42:01,351 It meant he had to get rid of her. 303 00:42:03,071 --> 00:42:07,711 Our best lead killed her. And that was on you. 304 00:42:07,871 --> 00:42:13,071 I'll be damned if I'll let you blame me for your incompetence! 305 00:42:13,231 --> 00:42:18,071 It had been ten days, and you didn't have a damn shit! 306 00:42:28,071 --> 00:42:32,471 Translation: Petter Røen www.sdimedia.com