1 00:00:20,071 --> 00:00:25,191 Eftir stutt hlé munum við hitta lögreglumanninn sem náði Godwin. 2 00:00:25,351 --> 00:00:27,591 Ekki fara langt. 3 00:00:31,871 --> 00:00:34,831 Þú lítur mjög vel út. -Takk. 4 00:00:34,991 --> 00:00:37,671 Jæja, farðu og láttu hrósa þér. 5 00:00:38,951 --> 00:00:42,911 Sæll, velkominn. Við erum tilbúin fyrir þig. 6 00:00:48,031 --> 00:00:50,431 Halló. -Halló. 7 00:00:50,591 --> 00:00:54,951 Takk fyrir að koma. Þú ert hér til að tala um Godwin 8 00:00:55,111 --> 00:00:58,591 en okkur langar að spyrja þig um annað mál líka. 9 00:00:58,751 --> 00:01:03,671 Er það í lagi? -Já, það ætti að vera í lagi. 10 00:01:08,871 --> 00:01:12,151 Sæll, Morten. Hvað er þú að gera hér? 11 00:01:12,311 --> 00:01:16,351 Ég er seinn í viðtalið. Tölum saman á eftir. 12 00:01:16,511 --> 00:01:18,591 Hvern skildi hann nafngreina? 13 00:01:18,751 --> 00:01:21,951 Ef hann nefnir að FBI vinur sinn Griffin 14 00:01:22,111 --> 00:01:25,551 sé búin að bjóða honum til Colorado... 15 00:01:25,711 --> 00:01:29,991 En það er í lagi að segja að hann eigi mjög hæfa vinnufélaga. 16 00:01:30,151 --> 00:01:34,991 Þekkir þú Henden lögmann? -Ég þekki af honum. 17 00:01:35,151 --> 00:01:40,311 Sæll. -Tilbúnir. Fimm, fjórir... 18 00:01:42,391 --> 00:01:47,431 William Wisting, frægasti lögreglumaður í Noregi, velkominn. 19 00:01:47,591 --> 00:01:52,791 Takk fyrir. -Þér tókst það sem FBI gat ekki. 20 00:01:52,951 --> 00:01:55,791 Það var nú ekki bara ég sem fann Godwin. 21 00:01:55,951 --> 00:01:59,591 Fullt af fólki hjálpaði, þar á meðal FBI. 22 00:01:59,751 --> 00:02:03,511 Ég er glaður að við komum í veg fyrir fleiri morð 23 00:02:03,671 --> 00:02:06,631 og að ég gat unnið vinnuna mína. 24 00:02:06,791 --> 00:02:12,151 Annar gestur okkar í kvöld er lögmaðurinn Philip Henden. 25 00:02:12,311 --> 00:02:17,991 Það er vel hægt að segja að þú hafir varið verstu glæpamenn landsins. 26 00:02:18,151 --> 00:02:21,631 Nú trúir þú því að lögum hafi ekki verið fylgt eftir. 27 00:02:21,791 --> 00:02:27,831 Ég trúi engu, ég get sannað það. 28 00:02:27,991 --> 00:02:33,511 Við stóðum Godwin að verki... -Ég er að tala um Vidar Haglund. 29 00:02:34,791 --> 00:02:39,271 Hver fjandinn? Hvað er í gangi? 30 00:02:39,431 --> 00:02:42,831 Lögreglan, undir leiðsögn Wisting, sendi Haglund 31 00:02:42,991 --> 00:02:46,551 ranglega í fangelsi fyrir morð. 32 00:02:46,711 --> 00:02:51,151 Í 17 ár sat Haglund saklaus í fangelsi. 33 00:02:51,311 --> 00:02:57,591 Í 17 ár hefur raunverulegur morðingi Cecilia Linde gengið laus. 34 00:02:57,751 --> 00:03:00,271 Um hvern er hann að tala? -Bíddu. 35 00:03:00,431 --> 00:03:03,671 Þetta eru mjög alvarlegar ásakanir. 36 00:03:03,831 --> 00:03:10,631 Ég er hér með afrit af kvörtuninni sem var send á innra eftirlitið. 37 00:03:10,791 --> 00:03:15,071 Hún fer ítarlega í það hvernig lögreglan framdi viljandi 38 00:03:15,231 --> 00:03:18,751 glæpi til þess að dæma saklausan mann. 39 00:03:18,911 --> 00:03:22,991 Maðurinn sem er ábyrgur er hér. Wisting. 40 00:03:23,151 --> 00:03:27,551 Hvað hefur þú að segja við þessum ásökunum? 41 00:03:30,111 --> 00:03:37,031 Það væri rangt af mér að tala um sérstakt mál. 42 00:03:37,191 --> 00:03:40,511 En þú varst yfir rannsókninni? 43 00:03:44,031 --> 00:03:47,351 Helvítis! Hann á þetta ekki skilið. 44 00:03:49,791 --> 00:03:52,431 Hleyptu mér inn. 45 00:04:12,231 --> 00:04:14,391 Jæja... 46 00:04:17,871 --> 00:04:22,111 VG hérna. Hvað finnst þér um þessar ásakanir? 47 00:04:24,351 --> 00:04:27,671 Heldur þú enn að Haglund sé sekur? 48 00:04:30,351 --> 00:04:33,591 Hvað? -Þú verður að koma í vinnu, Line. 49 00:04:33,751 --> 00:04:38,831 Það snertir pabba þinn. -Ég er á leiðinni. Hver fjandinn? 50 00:05:29,831 --> 00:05:34,151 Góður hvutti, já. 51 00:05:36,791 --> 00:05:39,111 Komdu. 52 00:05:41,511 --> 00:05:45,191 Svona góður. 53 00:06:17,511 --> 00:06:21,351 Tiedemann, hvert ertu að fara? 54 00:06:21,511 --> 00:06:25,391 Tiedemann? Fannstu pylsu? 55 00:06:39,991 --> 00:06:45,551 Ég sá forsíðuna og fannst best að láta þig vita. 56 00:06:45,711 --> 00:06:47,991 Er þetta loka útgáfan? 57 00:06:48,151 --> 00:06:51,871 HETJA SÖKUÐ UM AÐ HAFA ÁTT VIÐ SÖNNUNARGÖGN. 58 00:06:52,031 --> 00:06:57,551 Auðvitað getur allt breyst. En þetta er það sem þeir pöntuðu. 59 00:06:57,711 --> 00:07:00,631 Andskotinn! 60 00:07:48,431 --> 00:07:51,791 Sæl, Line. -Þeir vilja nappa þig, pabbi. 61 00:07:53,351 --> 00:07:57,871 Þú ert aðalfrétt VG á morgun. -Hvað skrifuðu þau? 62 00:07:58,031 --> 00:08:02,671 Henden segir að hann geti sannað að Haglund sé saklaus. 63 00:08:02,831 --> 00:08:06,831 Þeir láta það líta út sem þú hafir framið glæp. 64 00:08:08,191 --> 00:08:12,631 Eru þeir búnir að hringja? -Nei. 65 00:08:12,791 --> 00:08:18,471 Þeir munu hafa samband. Hugsaðu hvað þú vilt segja. 66 00:08:19,751 --> 00:08:24,631 Þú áttar þig á því hvað er að gerast? -Line... 67 00:08:26,831 --> 00:08:33,431 Það sem þeir eru að segja er ekki satt. Ég gerði ekki... 68 00:08:33,591 --> 00:08:35,671 Ég veit. 69 00:08:35,831 --> 00:08:42,551 Frost. Hversu lengi hafið þið unnið að þessari grein? 70 00:08:44,791 --> 00:08:48,311 Hún er fjórar síður og ítarlega rannsökuð. 71 00:08:48,471 --> 00:08:51,151 Þú vissir hvað Henden var að plana. 72 00:08:51,311 --> 00:08:56,311 Þú ert of nálægt þessu. Þetta er erfitt en þetta er ekki þín grein. 73 00:08:56,471 --> 00:09:03,191 Þetta er pabbi minn á forsíðunni. -Á öllum blöðunum. Þetta er starfið. 74 00:09:03,351 --> 00:09:06,191 Þú veist það ef þú hugsar um það. 75 00:09:06,351 --> 00:09:10,151 Hvernig veistu að Henden sé með sannanir? 76 00:09:10,311 --> 00:09:16,351 Pabbi þinn mun fá að verja sig. -Á síðustu stundu. 77 00:09:16,511 --> 00:09:21,151 Það hefur fundist lík af manni í Frognerparken. Hvern sendum við? 78 00:09:21,311 --> 00:09:24,111 Er það morð? -Lítur þannig út. 79 00:09:24,271 --> 00:09:26,271 Gott. 80 00:09:28,711 --> 00:09:31,751 Ef þú vilt smá frí þá er það í lagi. 81 00:09:31,911 --> 00:09:37,031 Ég skil að það er erfitt að vinna hérna í augnablikinu. 82 00:09:37,191 --> 00:09:43,991 Eða viltu athuga með þetta? Kannski er þetta betri forsíðufrétt. 83 00:09:44,151 --> 00:09:46,591 Þú hefur tvo tíma. 84 00:10:14,631 --> 00:10:18,111 Christine? Sæl. -Sæll. 85 00:10:18,271 --> 00:10:24,031 Ég heyrði hvað gerðist í myndverinu. -Ég hefði aldrei átt að segja já. 86 00:10:24,191 --> 00:10:27,511 VG hringdi. 87 00:10:27,671 --> 00:10:31,391 Þeir vilja athugasemd og Vetti svarar ekki símanum. 88 00:10:31,551 --> 00:10:37,911 Þetta gerðist allt fyrir minn tíma. Ég þarf frekari upplýsingar svo ég... 89 00:10:38,071 --> 00:10:43,351 Henden er að vonast til þess að geta enduropnað málið. 90 00:10:43,511 --> 00:10:48,791 Hann væri ekki að gera þetta ef hann hefði ekkert í höndunum. 91 00:10:48,951 --> 00:10:53,391 Við þurfum að vera tilbúin. 92 00:10:53,551 --> 00:10:56,351 Allt í lagi, komdu inn. 93 00:11:13,071 --> 00:11:16,431 Ingrid safnaði þessum. -Ókei. 94 00:11:19,391 --> 00:11:21,711 Jæja, hérna. 95 00:11:27,871 --> 00:11:30,551 Skoðum þetta. 96 00:11:33,951 --> 00:11:40,071 Ég man þessa mynd. -Já, maður tók eftir Ceciliu. 97 00:11:40,231 --> 00:11:44,071 Hún vann sem módel fyrir fyrirtæki föður síns. 98 00:11:44,231 --> 00:11:48,031 Hún var önnur stelpan sem hvarf á einu ári. 99 00:11:48,191 --> 00:11:54,631 Hún var að skokka. Við trúðum því að henni væri haldið lifandi. 100 00:11:54,791 --> 00:11:59,271 Henni tókst að búa til upptöku þegar hún var í skottinu. 101 00:11:59,431 --> 00:12:05,191 Við fundum upptökuna viku seinna. Við unnum að þessu dag og nótt. 102 00:12:06,711 --> 00:12:12,631 En eftir 12 daga fundum við hana í birkiskóginum. 103 00:12:14,151 --> 00:12:17,391 Stuttu seinna fór okkur að gruna Haglund. 104 00:12:17,551 --> 00:12:22,511 Af hverju? -Stallteigen bóndabærinn. 105 00:12:22,671 --> 00:12:25,071 Cecilia skokkaði oft fram hjá. 106 00:12:25,231 --> 00:12:30,031 Bóndinn sá Haglund nálægt slóðanum að reykja við bílinn sinn 107 00:12:30,191 --> 00:12:36,031 á svipuðum tíma og Cecilia hvarf. Hann hafði enga fjarvistarsönnun. 108 00:12:36,191 --> 00:12:40,711 Hvað sagði hann? -Hann neitaði að hafa verið þar. 109 00:12:42,431 --> 00:12:46,031 En svo fundum við sönnun. 110 00:12:46,191 --> 00:12:50,231 Við fundum sígarettustubb með hans DNA þar sem hún var tekin. 111 00:12:50,391 --> 00:12:55,071 Hann gat aldrei útskýrt það fyrir dómaranum. 112 00:12:55,231 --> 00:12:59,951 Og þú vissir ekki að Godwin bjó á sama svæði. 113 00:13:00,111 --> 00:13:03,111 Það breytir engu með Haglund. 114 00:13:03,271 --> 00:13:08,151 Ég verð að spyrja. Er möguleiki að einhver hafi ekki unnið vinnuna sína? 115 00:13:08,311 --> 00:13:11,111 Gæti einhver hafa stytt sér leið? 116 00:13:11,271 --> 00:13:14,271 Best er ég veit þá gerðu allir sitt besta. 117 00:13:14,431 --> 00:13:17,831 Þetta var góð og heiðarleg lögregluvinna. 118 00:13:32,231 --> 00:13:35,511 Sæl. -Erik, kanntu ekki að klæða þig? 119 00:13:35,671 --> 00:13:39,311 Ég dreif mig út til að ná hinu fullkomna skoti. 120 00:13:39,471 --> 00:13:44,551 Og? -Það kom ágætlega út. 121 00:13:44,711 --> 00:13:47,111 Leyfðu mér að sjá. 122 00:13:48,231 --> 00:13:52,151 Vá. -Einmitt? 123 00:13:52,311 --> 00:13:55,471 Hundur fórnarlambsins? -Já, hann var gólandi. 124 00:13:55,631 --> 00:13:59,671 Þau þurftu að fjarlægja hann. Ég sendi þetta inn. 125 00:13:59,831 --> 00:14:04,711 Ekki séns. Þessi mynd er mín og þú verður á forsíðunni. 126 00:14:06,791 --> 00:14:11,831 Í alvörunni? Morð óþekkts miðaldra manns? 127 00:14:11,991 --> 00:14:16,031 Ég veit. Þetta hefði átt að vera stelpa. 128 00:14:16,191 --> 00:14:18,751 Ung og sæt. 129 00:14:22,031 --> 00:14:24,511 Ætlarðu að tala við lögregluna? 130 00:14:24,671 --> 00:14:29,591 Þeir vita ekki hver hann var? Þá segja þeir ekkert núna. 131 00:14:29,751 --> 00:14:35,071 Við þurfum eitthvað meira spennandi. -Við? 132 00:14:37,671 --> 00:14:41,071 Hver tók hundinn? 133 00:15:03,311 --> 00:15:09,191 KEM FLJÓTT AFTUR. 134 00:15:11,671 --> 00:15:14,471 Halló. Get ég aðstoðað? 135 00:15:14,631 --> 00:15:19,671 Gæti ég fengið að sjá hundinn sem var sóttur í Frognerparken? 136 00:15:19,831 --> 00:15:22,631 Hundinn sem...? -Já, þann hund. 137 00:15:27,111 --> 00:15:32,151 Ég er Line. Ég vinn fyrir VG. 138 00:15:32,311 --> 00:15:35,431 Ertu með leyfi frá lögreglunni? 139 00:15:35,591 --> 00:15:41,271 Nei, þeir eru svo erfiðir, alltaf að sýna sig þegar eitthvað gerist. 140 00:15:41,431 --> 00:15:46,351 Bróðir minn er lögga. -Ég meina þeir eru ekki allir þannig. 141 00:15:46,511 --> 00:15:51,431 Hann er þannig. "Sjáðu mig, með handjárnin og kylfuna mína." 142 00:15:53,871 --> 00:15:56,711 Heldur þú að þú getir hjálpað mér? 143 00:16:12,231 --> 00:16:14,831 Þetta er hann. -Þessi? 144 00:16:24,871 --> 00:16:30,271 Ég kalla hann Drillo. Þjálfari Noregs í fótbolta átti svona hund. 145 00:16:33,111 --> 00:16:37,191 Viltu heilsa honum? -Endilega. 146 00:16:42,031 --> 00:16:44,431 Góður hvutti. 147 00:16:48,391 --> 00:16:53,551 Veistu hvort hann sé með örflögu? -Ég gleymdi að athuga. 148 00:17:07,911 --> 00:17:10,511 Sjáum nú til... 149 00:17:17,071 --> 00:17:20,031 Jonas Rønneberg, Brakstads gata 13. 150 00:17:20,191 --> 00:17:25,671 Ég ætti að hringja í bróðir minn. -Þarftu að gera það strax? 151 00:17:25,831 --> 00:17:28,751 Geturðu ekki gefið mér smá forskot? 152 00:17:30,431 --> 00:17:35,831 Takk. Bless. -Bless. 153 00:18:00,591 --> 00:18:03,951 JONAS RØNNEBERG, ÓGIFTUR, ENGIN AÐSTANDANDI. 154 00:18:04,111 --> 00:18:05,431 FÓRNARLAMB? 155 00:18:08,471 --> 00:18:10,591 ÓSTAÐFEST. 156 00:19:49,711 --> 00:19:53,231 Halló? -"Morðingi réðst á VG." 157 00:19:53,391 --> 00:19:59,431 Hvað? Line? Halló? 158 00:20:03,711 --> 00:20:06,351 Guð minn góður! Er í lagi með þig? 159 00:20:06,511 --> 00:20:11,071 Bíddu með forsíðuna. Ég sendi textann bráðum. 160 00:20:11,231 --> 00:20:14,431 Ég fann út hvar fórnarlambið bjó. 161 00:20:14,591 --> 00:20:19,271 Ég fór þangað, það var ráðist á mig. -Ertu í lagi? Er löggan þarna? 162 00:20:19,431 --> 00:20:23,631 Lofar þú? -Þú hefur 20 mínútur. 163 00:20:24,871 --> 00:20:27,351 Þú færð textann eftir 15. 164 00:20:47,791 --> 00:20:52,431 Það er áfallið. Taugaboðin eru á fullu. 165 00:20:54,111 --> 00:20:56,151 Það líður hjá. 166 00:20:59,311 --> 00:21:04,591 Það er allt sem ég veit. Má ég fara? -Þú þarft að fara á bráðamóttöku. 167 00:21:04,751 --> 00:21:08,111 Við þurfum að athuga þræði, DNA og svoleiðis. 168 00:21:08,271 --> 00:21:11,831 Ég er að vinna. Fresturinn er eftir nokkrar mínútur. 169 00:21:11,991 --> 00:21:14,391 Við erum líka að vinna. 170 00:21:14,551 --> 00:21:20,551 Og það vill svo til að þú hafðir samband við mögulegan morðingja. 171 00:21:20,711 --> 00:21:24,231 Allt í lagi? -Já. 172 00:22:50,551 --> 00:22:52,631 William. 173 00:22:58,511 --> 00:23:01,711 Sæll, Frank. -Sæll. 174 00:23:03,151 --> 00:23:06,311 Ég sá þig í sjónvarpinu. -Já. 175 00:23:09,431 --> 00:23:16,431 Hvað viltu? -Cecilia. Málið verður enduropnað. 176 00:23:16,591 --> 00:23:18,991 Haglund stendur við söguna sína. 177 00:23:19,151 --> 00:23:23,951 Þú ert hræddur um að ég reyni að drepa hann. 178 00:23:24,111 --> 00:23:27,831 Ég skal viðurkenna að það er freistandi hugmynd. 179 00:23:27,991 --> 00:23:34,351 Nei, ég vil að málið verði opnað og hann verði líka dæmdur fyrir Ellen. 180 00:23:34,511 --> 00:23:39,231 Hvað ef það var ekki hann? Hefur þú íhugað það? 181 00:23:39,391 --> 00:23:45,391 Það bjó raðmorðingi hér. -Ellen er ekki í einhverjum brunni. 182 00:23:45,551 --> 00:23:50,871 Hvernig getur þú verið viss? -Cecilia var ekki í brunni. 183 00:23:53,351 --> 00:23:57,031 Haglund drap frænku mína. 184 00:23:57,191 --> 00:24:01,431 Hann drap Ceciliu líka af því að við náðum honum ekki. 185 00:24:01,591 --> 00:24:06,791 Ekki einu sinni reyna að leyfa einhverjum að segja þér annað. 186 00:24:24,551 --> 00:24:27,751 Náðir þú öllu? -Frábært, Line. 187 00:24:27,911 --> 00:24:33,031 Þú ert á blaðsíðu fimm. -Þú ert að grínast. Er þér alvara? 188 00:24:33,191 --> 00:24:36,551 Hundurinn var sterkur og áhugaverður vinkill. 189 00:24:36,711 --> 00:24:41,951 En ekki efni á forsíðuna. Óþekkt fórnarlamb og óþekktur morðingi. 190 00:24:42,111 --> 00:24:44,111 En frábær blaðamennska. 191 00:24:44,271 --> 00:24:48,831 Og árásin á blaðamanninn okkar verður í vef útgáfunni. 192 00:24:50,711 --> 00:24:52,711 Náðirðu því? 193 00:26:11,351 --> 00:26:13,871 Já? -Þetta er Østlands-Posten. 194 00:26:14,031 --> 00:26:20,391 Einhver athugasemd við grein VG? -Ekki núna. 195 00:26:21,911 --> 00:26:23,911 Andskotinn. 196 00:26:31,311 --> 00:26:33,671 Guð... 197 00:26:39,311 --> 00:26:44,351 Henden. Hvernig hefur Haglund það? 198 00:26:44,511 --> 00:26:47,671 Ég myndi segja að hann sé mjög feginn 199 00:26:47,831 --> 00:26:52,311 því að allt sé komið af stað svo sannleikurinn geti komið út. 200 00:26:52,471 --> 00:26:56,831 Hvað gerist núna? -Sönnunargögnin ættu að leiða til 201 00:26:56,991 --> 00:26:59,831 þess að dæmt verði aftur í málinu. 202 00:26:59,991 --> 00:27:03,751 En þangað til vona ég og trúi 203 00:27:03,911 --> 00:27:07,191 að yfirvöld muni gegna skyldum sínum 204 00:27:07,351 --> 00:27:12,551 og gera óheiðarlega lögreglumenn ábyrga fyrir misgjörðum sínum. 205 00:27:12,711 --> 00:27:14,711 Áttu við William Wisting? 206 00:27:14,871 --> 00:27:20,471 Wisting var ábyrgur fyrir öllum sönnunargögnunum. 207 00:27:20,631 --> 00:27:27,271 Mín skoðun er sú að þetta hafi rænt saklausan mann 208 00:27:27,431 --> 00:27:32,911 17 ár af lífi sínu. Þetta er alvarlegt mál. 209 00:27:54,351 --> 00:27:58,871 HETJA SÖKUÐ UM AÐ HAFA ÁTT VIÐ SÖNNUNARGÖGN 210 00:28:02,071 --> 00:28:04,071 Má ég sjá? 211 00:28:06,311 --> 00:28:09,591 Fjandinn. Greyið maðurinn. 212 00:28:22,631 --> 00:28:27,791 Halló, góðan daginn. Hvernig hafið þið það? 213 00:28:27,951 --> 00:28:29,991 Hvað er nýtt í fréttum? 214 00:28:30,151 --> 00:28:36,351 Þú ættir að kvarta í VG. Þú lítur allt of vel út á þessari mynd. 215 00:28:36,511 --> 00:28:39,751 Bóndi leitar að konu mun hringja. 216 00:28:47,751 --> 00:28:52,551 Innra eftirlit lögreglunnar mun opna rannsókn. 217 00:28:54,551 --> 00:28:59,831 Þeir munu vilja tala við alla sem komu að máli Ceciliu. 218 00:28:59,991 --> 00:29:04,231 Þeir munu örugglega vilja tala um önnur mál líka. 219 00:29:04,391 --> 00:29:07,831 Þetta er kjaftæði. -Já, en... 220 00:29:07,991 --> 00:29:14,831 þeir hafa rétt til að rannsaka það sem þeim sýnist svo, já. 221 00:29:17,471 --> 00:29:20,471 Haglund er sekur. 222 00:29:21,711 --> 00:29:24,911 Af hverju að eyða tíma í fólk sem trúir öðru? 223 00:29:25,071 --> 00:29:31,751 Ættum við að neita samvinnu? Við verðum að vera raunsæ. 224 00:29:31,911 --> 00:29:36,631 Þú myndir passa inn hjá eftirlitinu. -Já, er það? 225 00:29:36,791 --> 00:29:43,311 Þeir hefðu haldið sig í burt hefði það ekki verið fyrir VG og Henden. 226 00:29:43,471 --> 00:29:45,671 Þeir eru að reyna að ná okkur. 227 00:29:45,831 --> 00:29:49,711 Leyfum þeim að rannsaka. Við höfum ekkert að fela. 228 00:29:49,871 --> 00:29:53,991 Sýnum þeim að þeir hafa rangt fyrir sér. 229 00:29:54,151 --> 00:29:58,551 William, getur þú komið inn á skrifstofu til mín? 230 00:29:58,711 --> 00:30:02,271 Já. Tekur þú við? 231 00:30:02,431 --> 00:30:04,951 Ég skal hringja í VG. -Nils! 232 00:30:15,911 --> 00:30:19,711 Guð minn góður, hvað gerðist? -Ég er góð. 233 00:30:19,871 --> 00:30:25,031 Rangur staður á röngum tíma. Ég stoppaði þjóf í miðjum klíðum. 234 00:30:25,191 --> 00:30:28,071 Ég bíð uppi. -Já. 235 00:30:28,231 --> 00:30:32,151 Þú verður að fara varlega. -Ég geri það, pabbi. 236 00:30:32,311 --> 00:30:36,311 Ég hef meiri áhyggjur af þér. Ertu tilbúinn með yfirlýsingu? 237 00:30:36,471 --> 00:30:40,311 Blöðin geta skrifað hvað sem er. -Nei, hlustaðu. 238 00:30:40,471 --> 00:30:46,271 Akkúrat núna er sala dagblaða og öfund að byggja upp læti. 239 00:30:46,431 --> 00:30:50,111 Þú hefur verið hetja, nú vill fólk draga þig niður. 240 00:30:50,271 --> 00:30:55,071 Allir eru að leita að neikvæðum vinkli til að láta þig líta illa út. 241 00:30:55,231 --> 00:31:00,631 Line mín... -Það eru allir á móti þér. 242 00:31:00,791 --> 00:31:05,831 Ég er ekki einn í þessu. Ég er með nægan stuðning. 243 00:31:09,871 --> 00:31:11,871 Sæl. 244 00:31:13,431 --> 00:31:15,871 Hvað er í gangi? 245 00:31:16,031 --> 00:31:19,911 Ég var að fara yfir sönnunargögn Hendens. 246 00:31:20,071 --> 00:31:26,591 Það voru þrír sígarettustubbar. Og við athuguðum DNA. 247 00:31:26,751 --> 00:31:32,431 Henden hins vegar athugaði líka innihaldið. 248 00:31:32,591 --> 00:31:34,591 Allt í lagi, og? 249 00:31:34,751 --> 00:31:39,271 Stubburinn með erfðaefni Haglunds var Petterøes Blå. 250 00:31:39,431 --> 00:31:45,551 Hinir aftur á móti voru Tiedemanns Gul. Skilurðu hvað það þýðir? 251 00:31:45,711 --> 00:31:51,951 Enginn reykir tvær mismunandi tegundir. Og það er ekki það versta. 252 00:31:52,111 --> 00:31:56,431 Rannsóknarstofan trúir því að stubburinn með DNA Haglunds 253 00:31:56,591 --> 00:32:00,071 hafi aldrei legið úti eins og hinir tveir. 254 00:32:10,271 --> 00:32:15,551 Einhver innan lögreglunnar hefur líklega sett stubbinn þangað. 255 00:32:16,791 --> 00:32:22,751 Og sá stubbur er það sem að leiddi til sakfellingar Haglunds. 256 00:32:22,911 --> 00:32:27,031 Það sem að sannaði að hann var á staðnum. 257 00:32:28,271 --> 00:32:30,471 Ég vil tala við Haglund. 258 00:32:32,111 --> 00:32:34,671 Það er ekki lengur þitt starf. 259 00:32:39,151 --> 00:32:42,471 Ég verð að víkja þér úr starfi, William. 260 00:32:45,311 --> 00:32:49,111 Þú varst yfir rannsókninni. 261 00:32:51,431 --> 00:32:53,831 Þetta var þín ábyrgð. 262 00:34:05,031 --> 00:34:09,591 LÖGREGLUSKANDALL ER STERKT ORÐ, EN... 263 00:34:12,911 --> 00:34:17,031 Ertu hætt að nota snyrtidótið? -Ég skal taka það. 264 00:34:17,191 --> 00:34:20,151 Það er fyrir mér þegar ég þvæ mér. 265 00:34:20,311 --> 00:34:23,191 Ég sagðist taka það, allt í lagi? 266 00:34:25,351 --> 00:34:29,151 Geturðu ekki tekið til þegar þú ert ekki að blogga? 267 00:34:29,311 --> 00:34:35,031 Heimurinn á skilið að vita að þau geta ekki treyst lögreglunni. 268 00:34:35,191 --> 00:34:39,271 Það hafa liðið mánuðir frá þessu lögreglumáli, Linnea. 269 00:34:39,431 --> 00:34:43,471 Ég er að reyna að skrifa eitthvað sem skiptir máli. 270 00:34:43,631 --> 00:34:49,191 Öllum er sama um textann þegar þú notar svona myndir. 271 00:34:49,351 --> 00:34:53,311 "Sjáðu hvað ég er sæt." Skilur þú það ekki? 272 00:34:53,471 --> 00:34:58,591 Veistu hvernig fólk les þetta? Nei. 273 00:34:58,751 --> 00:35:03,231 Skilur þú að svona myndir eru misnotaðar? 274 00:35:03,391 --> 00:35:09,471 Flott. Takk fyrir hjálpina, mamma. Næst nota ég mynd af þér. 275 00:35:09,631 --> 00:35:14,271 Þá mun fólk frekar lesa textann. -Andskotinn... 276 00:36:24,431 --> 00:36:29,951 Fyrirgefðu, Morten. Þetta var langt yfir strikið. 277 00:36:32,311 --> 00:36:36,711 Hvað ertu að reyna? Hvað er með hendina? 278 00:36:40,511 --> 00:36:46,351 Hvar dregur þú línuna? Sem blaðamaður, sem kollegi? 279 00:36:46,511 --> 00:36:50,951 Heldur þú að þú komist upp með þetta út af útlitinu? 280 00:37:14,231 --> 00:37:18,671 VG ER MEÐ MEIRA. ÉG VEIT EKKI HVAÐ. FYRIRGEFÐU! 281 00:38:12,191 --> 00:38:17,151 Já, en hann er upptekinn núna. Já, augnablik. 282 00:39:16,311 --> 00:39:21,271 Við Wisting ákváðum að hann þarf að stíga til hliðar. 283 00:39:21,431 --> 00:39:24,391 Hefur þú vikið honum úr starfi? -Já. 284 00:39:24,551 --> 00:39:28,871 Það var það eina í stöðunni. 285 00:39:29,031 --> 00:39:31,671 Mun Hammer taka við? 286 00:39:33,391 --> 00:39:37,031 Þið Hammer eruð ekki alltaf sammála, er það? 287 00:39:37,191 --> 00:39:41,231 Maður verður að geta sett tilfinningarnar sínar til hliðar 288 00:39:41,391 --> 00:39:47,551 og vera rólegur, þrátt fyrir fjölmiðlana. Sérstaklega þá. 289 00:39:47,711 --> 00:39:53,711 Ég vil að þú takir við sem yfirrannsóknarlögreglumaður. 290 00:39:56,351 --> 00:40:01,791 Ég vil ekki smána Hammer. -Nei, það er ekki ástæðan. 291 00:40:01,951 --> 00:40:06,751 Ég met heiðarleika mikils. 292 00:40:07,871 --> 00:40:13,311 Við verðum að byggja upp traust aftur og ég held að þú getir það. 293 00:40:15,791 --> 00:40:19,031 Afsakið. 294 00:40:30,111 --> 00:40:32,711 Halló? 295 00:41:27,711 --> 00:41:30,351 Taktu það. 296 00:41:33,351 --> 00:41:37,231 Ekki halda að þetta sé persónulegt. 297 00:41:37,391 --> 00:41:42,071 Það þarf að gera þetta almennilega. -Almennilega? 298 00:41:42,231 --> 00:41:47,191 Kannski ætti ég að segja öllum hver drap Cecilia í rauninni. 299 00:41:47,351 --> 00:41:53,631 Hún hefði mögulega lifa ef þú hefðir ekki sagt fjölmiðlum frá upptökunni. 300 00:41:53,791 --> 00:41:57,511 Það var stór uppgötvun í málinu. 301 00:41:58,631 --> 00:42:01,671 Þá þurfti hann að losa sig við hana. 302 00:42:03,071 --> 00:42:07,711 Besta vísbendingin okkar drap hana. Og það er á þér. 303 00:42:07,871 --> 00:42:13,071 Ég ætla ekki að leyfa þér að kenna mér um vanhæfni þína! 304 00:42:13,231 --> 00:42:18,071 Það höfðu liðið tíu dagar og þú hafðir ekki neitt! 305 00:42:27,191 --> 00:42:31,591 Texti: Sölmundur Ísak www.sdimedia.com